Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch Alle Einträge Teil 2: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „Prana“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/prana/ Prana]“)
Zeile 2.190: Zeile 2.190:
:'''[[Pramukti]]''' pramukti , f. Befreiung.  
:'''[[Pramukti]]''' pramukti , f. Befreiung.  
:'''[[Pran]]''' prāṅ s. prAn~c.  
:'''[[Pran]]''' prāṅ s. prAn~c.  
:'''[[Prana]]''' prāṇa , m. Hauch, Wind, Atem, Lebenshauch; ein best. Wind im menschlichen Körper; der durch das Gesamtding bedingte Intellekt, (ph.); männl. Name. Pl. Leben, (auch, prANAnAM vRtti), Lebenszeichen, Lebensäußerung; Nase, Mund, Augen und Ohren.  
:'''[https://www.yoga-vidya.de/prana/ Prana]''' prāṇa , m. Hauch, Wind, Atem, Lebenshauch; ein best. Wind im menschlichen Körper; der durch das Gesamtding bedingte Intellekt, (ph.); männl. Name. Pl. Leben, (auch, prANAnAM vRtti), Lebenszeichen, Lebensäußerung; Nase, Mund, Augen und Ohren.  
:'''[[Pranabhrit]]''' prāṇabhṛt lebendig; m. Lebewesen, (eig. Lebensträger).  
:'''[[Pranabhrit]]''' prāṇabhṛt lebendig; m. Lebewesen, (eig. Lebensträger).  
:'''[[Pranada]]''' praṇāda , m. Schall, Laut, Geschrei.  
:'''[[Pranada]]''' praṇāda , m. Schall, Laut, Geschrei.  

Version vom 11. Juli 2017, 08:36 Uhr

Zweiter Teil des Sanskrit-Wörterbuchs von Carl Capeller, Buchstabe O-Y.

Hier findest du alle bzw. fast alle Einträge vom Sanskrit-Wörterbuch von Carl Capeller aus dem Jahre 1887. Du findest die Sanskrit Wörter in der alphabetischen Reihenfolge der vereinfachten Umschrift. Jedes Sanskritwort findest du in zwei Schreibweisen: Zunächst kommt die vereinfachte Umschrift, danach die IAST wissenschaftliche Transkription mit den diakritischen Zeichen. So kannst du alle Wörter zügig finden und ihre Übersetzung nachschlagen. Durch Klicken auf das fett gedruckte Wort findest du mehr Informationen zu diesem Wort, auch weitere Übersetzungsmöglichkeiten, auch aus anderen Wörterbüchern. Hier findest du alle Einträge der Buchstaben O-Y. Hier klicken für Buchstaben A-N.


Buchstaben A-N

O

Buchstabe O Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch, bereitgestellt von https://wiki.yoga-vidya.de

odana odana , m. n. Mus, Brei (von Reis).
odati odatī , f. quellend, wallend.
odha oḍha , s. vaha.
ogha ogha , m. Flut, Strom, Menge.
oha oha , m. Darbringung, Gefälligkeit.
ohabrahman ohabrahman , m. ein rechter Brahmane. tarSayati fürsten lassen.
ohas ohas , n. Geltung, Wert. [Page069-1]
oja oja ungerade, (der erste, dritte u. s. w.).
ojas ojas , n. Kraft, Stärke. ojasA mit Macht, kräftig.
ojasvin ojasvin kraftvoll, mutig.
ojasvita ojasvitā , f. (Kraft, Macht,) kraftvoller Ausdruck.
ojay ojāy °yate Kraft entfalten.
ojishtha ojiṣṭha , Superl. der kräftigste, überaus kräftig.
ojiyans ojīyaṁs , Compar. kräftiger, überaus kräftig.
ojman ojman , m. Kraft.
okara okāra , m. der Laut o.
okas okas , n. Behagen, Gefallen, Heimat, Wohnung, Zufluchtsort,
okya okya heimatlich; n. = okas.
om om , die heilige Silbe, om, (etwa = Amen!).
oma oma , m. Genosse.
oman oman , m. Genosse.
oman oman , m. Gunst, Beistand, Schutz.
omanvant omanvant freundlich, günstig.
omya omyā , f. = oman
omyavant omyāvant #NAME?
onkara oṁkāra , m. die Silbe om.
opasha opaśa , m. Haarbusch, Zopf.
osha oṣa , m. das Brennen.
oshadhi oṣadhi , u. °dhI , f. Kraut, Pflanze.
oshadhipati oṣadhipati , m. (der Herr der Pflanzen) der Mond.
osham oṣam , Adv. geschwind, sogleich.
oshtha oṣṭha , m. (adj. --° , f. I) Oberlippe, Lippe.
oshthya oṣṭhya labialis.
ota ota , s. 4. u , u. 2. vA.
otu otu , m. Einschlag eines Gewebes.
otum otum otave , u. otavai , s. 2.

P

Buchstabe P Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch, bereitgestellt von https://wiki.yoga-vidya.de

Pa pa schützend.
Pa pa trinkend.
Pa pā trinkend.
Pa pā pAti schützen, hüten vor, (Abl.), bewachen, bewahren., p.p. pAna. pati rings behüten, bewahren.
Pa pā pibati, te (pipati, pAti, pipIte) trinken, einsaugen, saugen an (=küssen), aussaugen, erschöpfen; p.p. pIta getrunken (habend), gew. pass. selten act. =
Pa4 pā4 schützend, schirmend.
Pach pac pacatim, °te kochen, backen, braten, brennen, (Ziegel u. s. w.);, verdauen; zur Reife, o. zur Entwickelung bringen; auch intr. reifen, reif werden, bes. pacyate. , Pass.
Pacha paca kochend, backend, bratend.
Pachachadha pacacadhā , Adv. fünffach.
Pachaka pācaka , f. °cikA kochend, reifend.
Pachana pācana , f. I kochend, erweichend, aufli7send; n. das Kochen, Reifmachen Auflösen.
Pachana pacana kochend, bratend , f. pacanA das Reifwerden., n. das Kochen, Kochgerät, das Garwerden.
Pachata pacata gekocht, gar; n. gekochte Speise.
Pachchhas pacchas , Adv. reihen, o. versweise.
Pachchhaucha pacchauca , n. Fußreinigung.
Pachelima pacelima schnell gar, o. reif werdend.
Pad pad (pAd) , m. (adj. --° f. pad , o.
Pad pad padyate (°ti) fallen, ab-, ausfallen, zusammenbrechen, umkommen; hingehen, sich wenden zu, (Acc.). p.p. panna , Caus.
Pad pad upa , auch, antworten; p. p. upapanna , auch, richtig,
Pada pada , (n. (m.), Schritt, Tritt, Fußstapfe, Spur, Zeichen; Ort, Stelle, Stellung, (auch übertr. Würde, Rang); Gelegenheit; Veranlassung, Grund zu ; Fuß, (auch als Längenmaß);, Reihe, Vers; Wort, Art Wortstamm, (g.);, Recitationsweise, (des Veda). pedana zu Fuß; pade pade auf Schritt und Tritt, überall.
Pada pāda , m. Fuß, (bei Lebewesen u. Dingen);, Strahl, viertel, Kapitel, Vers, Reihe., Pl. --°, die Füße des --, als Ausdruck der Ehrerbietung.
Padabandha pādabandha , m. Fußfessel.
Padabantha padabantha , m. Gedicht, (eig. Versverbindung).
Padabhaga pādabhāga , m. Viertel; adj. ein V. betragend.
Padabhata pādabhaṭa , m. Fußsoldat.
Padabhivandana pādābhivandana , u. °vAdana , n. = pAdavandana.
Padabisha paḍabīśa paDvIza , u. paDviMza , n. Fußfessel, (bes. für Pferde);, Fessel-, o. Halteplatz.
Padachara pādacāra , u. °cArin zi Fuße gehend.
Padadhavana pādadhāvana , n. das Fußwaschen.
Padadi padādi , m. Wort, o. Versanlaut.
Padaghata pādāghāta , m. Fußtritt.
Padagra pādāgra , n. Fußspitze, Zehe.
Padagrahana pādagrahaṇa , n. das, (unterwürfige), Umfassen der Füße jemds.
Padagrihya pādagṛhya , (Ger.), am Fuße packend.
Padahati pādāhati , f. Fußtritt.
Padajala pādajala , n. Fußwasser.
Padajna padajñā ortskundig.
Padaka pādaka Füßchen; adj.--°,, (f. °dikA) Fuß.
Padakataka pādakaṭaka , m. n. Fußring.
Padakranta padākrānta auf dem Fuße folgend.
Padalagra pādalagra im Fuße steckend, o. am Fuße hängend.
Padamudra pādamudrā , f. Fußspur; °paGkti , f. Fußspuren (-Reihe).
Padamula pādamūla , n. Fußwurzel, (auch ehrfurchtsvolle Bez. der Person selbst);, °le zu Füßen.
Padanakha pādanakha , m. Fußnagel.
Padangada pādāṅgada , n. Fußring.
Padanguli pādāṅguli , u. °lI , f. Zehe.
Padangushtha pādāṅguṣṭha , m. die große Zehe (Fußdaumen).
Padani padanī die Spur verfolgend. [Page235-1]
Padaniya padanīya aufzuspüren, zu ermitteln., Abstr. padanIyatva , n.
Padanka padāṅka , m. Fußspur.
Padanta pādānta , m. Fußende, Kralle; Versende.
Padanta padānta , m. Wort-, o. Versauslaut.
Padantara pādāntara , n. ein Schritt Entfernung.
Padantara padāntara , n. ein Schritt Entfernung; ein anderes Wort.
Padanuga padānuga auf dem Fuße folgend, (Gen.), entsprechend ; m. Begleiter.
Padanyasa padanyāsa , m. das Fußsetzen, Tritt, Spur.
Padanyasa pādanyāsa , m. das Fußsetzen, Tritt.
Padapa pādapa , m. Pflanze, bes. Baum (Fußtrinker).
Padapaddhati pādapaddhati , f. Fußspur. kRtta , Caus. kartayati , dass. ava abschneiden, ablösen. ud ausschneiden, ausweiden. ni niedermetzeln, abschneiden; Med. sich abschneiden, (Nägel). sam zerschneiden.
Padapaddhati padapaddhati , f. Fußstapfen.
Padapadna pādapadna , m. Lotusfuß.
Padapankti padapaṅkti , f. Fußspur, (eig. Schrittreihe); N. eines Metrums.
Padapatana pādapatana , n. Fußfall.
Padapitha pādapīṭha , n. Fußbank, Schemel.
Padaprahara pādaprahāra , m. Fußtritt.
Padaprakshalana pādaprakṣālana , n. das Fußwaschen.
Padapurana padapūraṇa versausfüllend; n. das Versausfullen, (durch ein Flickwort).
Padapurana pādapūraṇa versfüllen; n. das Vollmachen eines Verses.
Padarachana padaracanā , f. Wortanordnung, Stilisirung, (rh.).
Padarajas pādarajas , n. Fußstaub.
Padardha pādārdha , n. Hälfte eines Viertels, Achtel.
Padarpana pādārpaṇa , n. das Fußaußetzen, Betreten.
Padartha padārtha , m. Wortbedetung, Wortentsprechung, d. h. Ding, Gegenstand; Hauptbegriff, Kategorie, (ph.).
Padashas pādaśas , Adv. fuß-, o. versweise.
Padashas padaśas , Adv. Schritt für Schritt, Wort für Wort.
Padashaucha pādaśauca , n. Reinigung der Füße.
Padashroni padaśroṇi , f. padapaGkti
Padastha padastha zu Fuße gehend, (eig. stehend).
Padata pādāta , m. Fußknecht.
Padatala pādatala , n. Fußsohle.
Padatas pādatas , Adv. von den Füßen aus, zu Füßen, schritt-, o. stufenweise.
Padatatha padatāṭha , m. eine best. Recitationsweise, (des Veda).
Padati padāti zu Fuße gehend; m. pedes.
Padatra pādatra , u. °trANa , n. Schuh, (eig. Fußschutz).
Padavandana pādavandana , n. ehrfurchtsvolle, (eig. Fuß) Verehrung.
Padavant pādavant mit Füßen begabt.
Padavi padavī , m. (Nom. °vIs) Wegweiser; f. (Nom. °vI) Fußspur, Weg, Pfad;
Padaviya padavīya , n. Spur.
Paddhati paddhati , f. Fißtritt, Spur, Linie, Reihe, Weg, Methode, Leitfaden, (oft als Buchtitel).
Padi padi , m. Herr, Gebieter, Gatte.
Padin pādin #NAME?
Padna padna , m. Taglotusblüte, Wasserrose; n. eine best. hohe Zahl (1000 Billionen); m. männl. Name.
Padna padna Wasserrose, m. u. n.
Padnabhava padnabhava , u. padnabhU , m. = padnagarbha.
Padnaditva padnāditva , n. das Lotusblüte u. s. w. sein.
Padnagarbha padnagarbha , m. der Lotusgeorene, (Bein. Brahman's).
Padnagarbha padnagarbha , m. Lotuskelch; N. eines Sees.
Padnagariha padnagaṛhā , f. im Lotus wohnend, (Bein. der Lakshmi10).
Padnaja padnaja , m. = 2. padnagarbha.
Padnaka padnaka , m. Mannsn.; n. eine best. Stellung beim Sitzen, (r.).
Padnakara padnākara , m. Lotusgruppe.
Padnaksha padnākṣa , f. I lotusäugig; m. Bein. Vishn2u's.
Padnalaya padnālaya , m. dessen Wohnung im Lotus ist; Bein. Brahman's.
Padnamaya padnamaya , f. I Lotus.
Padnanabha padnanābha , m. der Lotusnablige, (Bein. Vishn2u's).
Padnapani padnapāṇi , m. der Lotushändige, (Bein. Brahman's u. Vishn2u's).
Padnapurana padnapurāṇa , n. T. mehrerer Pura10n2a.
Padnaraga padnarāga , m. Rubin (der Lotusfarbige).
Padnarati padnarati , f. Frauenname.
Padnasana padnāsana , m. in einem Lotus sitzend; Bein. Brahman's.
Padnasana padnāsana , n. Lotussitz.
Padnasanbhava padnasaṁbhava , m. = padnagarbha.
Padnasaras padnasaras , m. Lotusgruppe.
Padnashanda padnaṣaṇḍa , n. Lotusgruppe.
Padnashas padnaśas , Adv. tausendbillionenweise.
Padnata padnātā , f. Abstr. zu, padna.
Padnavant padnavant lotusreich; f. °vatI , Frauen- und Stadtname.
Padnavarchas padnavarcas , u. °varNa lotusfarbig.
Padnavati padnāvatī , f. = padnavatI.
Padnayoni padnayoni , m. = padnagarbha.
Padnini padninī , f. Taglotus, Wasserrose; Lotusteich. °-- , u. n. adv. einzig, allein, nur. na kevalam -- api nicht --sondern auch.
Padninikahanda padnīnīkahaṇḍa , n. Lotusgruppe.
Padnitipaktra padnitīpaktra , n. Lotusblatt.
Padnodbhava padnodbhava , m. = padnagarbha.
Padodaka pādodaka , n. Fußwasser.
Padona pādona um ein Viertel kleiner.
Padra padra , m. Dorf.
Padu pādū , f. dass.
Padu pādu , m. Fuß.
Paduka pāduka , u.), °kA , f. Schuh, Pantoffel.
Paduna pādūna #NAME?
Padvant padvant mit Füßen begabt; n. laufendes Getier.
Padya pādya , Adj. zum Fuße gehörig, Fuß-; m. Fußwasser.
Padya pādya , n. Fußwasser. -- piGgalAkSa, , f. I.
Padya padya auf den Fuß, o. Vers bezüglich; f. padyA Fuß-, Huftritt, (nur Pl.); n. Vers, gebundene Rede, Poesie.
Padyamaya padyamaya aus Versen bestehend.
Paidva paidva dem Pedu gehörig; m. dessen Ross.
Paija paija , m. N. eines alten Lehrers.
Paijavana paijavana , m. patron. Mannsn.
Painaka paināka C2iva gehörig, (vgl. pinAkin).
Paingala paiṅgala °lAyana , u. °lAyani , m. Patron. von,
Paingalya paiṅgalya , n. die braune Farbe
Paingi paiṅgi , m. patron, Name Ya10ska's.
Paingin paiṅgin , m. ein Anhänger Paingyas.
Paingya paiṅgya , m. patron. N. eines alten Lehrers.
Paippala paippala aus dem Holze des heiligen Feigenbaumes gemacht.
Paippalada paippalāda von Pippala10da herrührend; m. Pl. die Schule des P.
Paishacha paiśāca , f. I den Pic2a10ca zukommend; f. I der Dialekt ders.
Paishalya paiśalya , n. Gewandtheit, Freundlichkeit.
Paishta paiṣṭa , (f. I) , u. paiSTika aus Mehl bereitet.
Paishuna paiśuna , u. °nya , n. Afterreden, Verleumdung.
Paitamaha paitāmaha , f. I großväterlich, von Brahman stammend., m. B.'s Sohn; n. N. eines Mondhauses.
Paithara paiṭhara , Adj. Topf-, gekocht.
Paitra paitra , (f. I) , u. paitrya auf die Manen bezüglich,
Paitrika paitṛka , f. I väterlich, auf die Manen bezüglich.
Paitrishvaseya paitṛṣvaseya , f. I von der Vaterschwester abstammend; m. deren Sohn.
Paitriyajnaka paitṛyajñaka , u. °yajn~Iya auf das Manenopfer bezüglich.
Paitta paitta , u. paittaka, , f. I Gallen-, gallig.
Pajaka pājaka , m. Küchenkorb.
Pajas pājas , n. Glanz, Helle, schimmernde Fläche, Frische, Kraft., Du. Himmel und Erde.
Pajasvant pājasvant glänzend, kräftig.
Pajasya pājasya , n. Bauchgegend, Weichen, (beim Tier).
Pajra pajra gedrungen, derb, kräftig; m. N. eines Sängergeschlechts.
Pajriya pajriya zum Pajrageschlecht gehörig, (Bein. Kakshi10vant's).
Paka pāka , m. (adj. --° f. I) das Kochen µ, (trans. u. intrans.), Brennen; Verdauung, Reife, Erfüllung, Vollendung, Vollkommenheit.
Paka pāka jung, einfältig, schlicht, naiv, dumm., m. Tierjunges, N. eines Daitya.
Pakabali pākabali , m. = pAkayajn~a
Pakabhanda pākabhāṇḍa , n. = pAkapAtra.
Pakala pākala ganz schwarz; m. Art Fieber.
Pakapatra pākapātra , n. Kochgeschirr.
Pakaru pākāru , m. Art Krankheit.
Pakashansa pākaśaṁsa redlich redend.
Pakashasana pākaśāsana , m. der Züchtiger des Pa10ka, o. der Unterweiser der Einfältigen, (Bein. Indra's).
Pakatra pākatrā , Adv. ohne Falsch, einfältig.
Pakavat pākavat , Adv. = pAkatrA.
Pakayajna pākayajña , m. Kochopfer, (r.).
Pakayajnika pākayajñika , u. °yajn~iya auf das Kochopfer bezüglich.
Pakima pākima gekocht, gebrannt.
Pakin pākin reifend, verdaulich.
Pakka pakka gekocht, gar, zubdreitet, gebacken, gebrannt; reif, fertig, entwickelt; n. gekochte Speise.
Pakkata pakkatā , f. Reife.
Pakkeshtaka pakkeṣṭaka aus gebrannten Ziegeln; f. A ein g. Ziegel.
Paksha pakṣa , m. Flügel, Feder, (auch beim Pfeil);, Körperteil; Seite, Hälfte, Halbmonat; Teil, Partei, Anhang, Schar; Fall, (bes. einer von zwei Fällen);, Ansicht, Meinung, Behauptung, (bes. eine von zwei sich gegenüberstehenden);, Klage, (j.), das Subjekt eines Schlusses, (ph.). pakSe im µanderen Falle, andererseits; in Bezug auf
Pakshabhasa pakṣābhāsa , m. Scheinklage, (j.). Abstr. °tva , n.
Pakshadhara pakṣadhara Partei haltend; m. Vogel.
Pakshagraha pakṣagrāha , u. °grAhin Partei nehmend.
Pakshagrahana pakṣagrahaṇa , n. das Parteinehmen.
Pakshaka pakṣaka , (adj. --°), Flügel.
Pakshapata pakṣapāta , m. Flug; Parteinahme, Parteilichkeit, Vorliebe für, (Loc. Gen. Acc. mit, prati , o. --°).
Pakshapatika pākṣapātika , u. pAkSika parteisch.
Pakshapatin pakṣapātin fliegend; parteiisch für .
Pakshapuchchha pakṣapuccha , n. Pl. Flügel und Schwanz.
Pakshas pakṣas , n. Flügel, Seite.
Pakshasvamin pakṣasvāmin , u. pakSIndra , m. Vögelkönig.
Pakshata pakṣatā , f. Bundesgenossenschaft.
Pakshatva pakṣatva , n. das Teilsein von ; das Klagesein, (j),
Pakshavant pakṣavant beflügelt; eine Partei habend.
Pakshin pakṣin gaflügelt, parteiisch für ; m. Vogel.
Pakshiraj pakṣirāj , u. °rAja , m. Vogelkönig, (Bein. Garud2a's). [Page229-1]
Pakshishavaka pakṣiśāvaka , m. junger Vogel.
Pakshmala pakṣmala schönbewimpert. °netra schönbewimperte Augen habend.
Pakshman pakṣman , n. Sgl. u. Pl. die Augenwimpern.
Pakshottara pakṣottara Flügeldecke. vRddha gewachsein, groß, hoch, stark, alt. hervorrangend durch , wichtig; ergötzt, freudig; doppelt gesteigert, o. vriddhirt, (g.). Caus. vardhayati (°te) =, Simpl. trans. auch, großziehen, in die Höhe bringen; Med. sich erregen, sich erquicken an, (Instr.). p. p. vardhita aufgewachsen, großgezogen, vermehrt, gestärkt. ati hinanuswachsen µüber, (Acc.); p. p. ativRddha sehr groß, stark, alt. abhi heranwachsen, größer, o. stärker werden. pari , dass.; Caus. großziehen. pra stärken, erquicken, (Act.);, heranwachsen, zunehmen, gedeihen., p. p. pravRddha aufgewachsen, ausgetragen. reif geworden; stark, groß, hoch, mächtig, alt., Caus. stärken, vergrößern, erhöhen. vi wachsen, stärker werden, gedeihen; p. p. vivRddha groß geworden, verstärkt, gesteigert, zahlreich, mächtig., Caus. großziehen, erhöhen, stärken, fördern, erfreuen. sam erfüllen, ge währen, (Act.);, heranwachsen., p. p. saMvRddha aufgewachsen, gediehen., Caus. aufziehen, ernähren, pflegen, stärken, ver mehren, verschönern; erfüllen, ge währen.
Pakshya pakṣya halbmonatlich; parteiisch für .
Paktana paktana , m. Volksname (Pl.; n.), Stadt.
Paktar paktar , m. Kocher, Brater, Bäcker.
Paktas paktas , Adv. vom Fußende, zu Füßen.
Paktave paktave , Dat. Inf. zu 1. pad.
Paktavya paktavya zu kochen.
Paktha paktha , m. Mannsname, Pl. Volksname.
Pakti pakti , m. Fußgänger, Fußsoldat; f. die kleinste Heeresabteilung.
Pakti pakti , u. pakti , f. das Kochen, gekochte Speise; Verdauung; das Reifwerden, Entwickelung.
Paktorna paktorṇa , m. Volksname (Pl.); n. gebleichte Seide, o. ein Gewand daraus.
Paktra paktra , n. Flügel, Feder, (auch am Pfeil);, pferd, Wagen, Blatt, (auch zum Schreiben);), Brief, Schriftstück, Dolument, (j.). [Page233-1]
Paktrachchhedabhakti paktracchedabhakti , f. die Fläche zwischen den Adern eines Blattes.
Paktraka paktraka , f. pattrikA Flügel, Blatt, (bes. --°).
Paktrala paktrala blattreich, laubreich.
Paktralokha paktralokhā , f. Schminklinie, (mit wohlriechenden Stoffen aufgetragen); Frauenname.
Paktranga paktrāṅga , n. roter Sandel.
Paktranguli paktrāṅguli , o. °lI , f. = pattralekhA.
Paktraratha paktraratha , m. Vogel, (eig. der die Flügel als Wagen hat).
Paktrarudha paktrārūḍha auf ein Blatt gebracht, niedergeschrieben. mlAna verwelkt, erschlafft, matt, niedergeschlagen, geschwunden., Caus. mlApayati welk machen, mlapayati zerdrücken. pari dahin schwinden; p. p. verwelkt, erschöpft, geschwunden. pra , u. vi =, Simpl.
Paktravisheshaka paktraviśeṣaka , m. dass.
Paktray paktray °yati befiedern; p.p. patrita , (Pfeil).
Paktri paktrī , f. Herrin, Gattin., Abstr. patnItva , n.
Paktrin paktrin geflügelt, befiedert; m. Vogel, Pfeil. °tA , f. °tva , n.
Pakya pākyā , f. (Instr.), in Einfalt, o. Unverstand.
Pakya pākya kochbar, Koch-.
Pala pāla , m. n. Almosentopf.
Pala pāla , m. Wächter, Hüter, Hirt, (f. I), König; Mannsname.
Pala pala , n. ein best. Gewicht, (auch m.), ein best. Hohlmaß; Fleisch.
Palagala pālāgala , m. Läufer, Bote; ri , f. die vierte Frau eines Fürsten.
Palaka pālaka , m. Wächter, Hüter, (f. °likA), Schützer, Welthüter.
Palaksha palakṣa , f. ri weiß, (cf. balakSa).
Palala palāla , n. ri , f. Halm, Stengel, Stroh.
Palala palala , n. zerriebene Sesamkörner, Brei.
Palalaudana palalaudana , n. Brei aus zerriebenen Sesamkörnern.
Palalochchaya palāloccaya , m. Strohhaufen, Streu.
Palana pālana , f. I hütend, schirmend, hegend, pflegend., n. das Hüten u.s.w.
Palanakarman pālanakarman , n. Außeheramt.
Palandu palāṇḍu , m. (n.), Zwiebel.
Palaniya pālanīya zu hüten, zu bewahrend.
Palasha pālāśa , f. I aus Pala10c2aholz; m. palAza.
Palasha palāśa , n. (adj. --° f. I) Blatt, Laub, Blüte des Pala10c2abaumes., m. der Pala10c2abaum, (adj. --° f. A).
Palashin palāśin belaubt; m. Baum.
Palashin palāśin fleischfressend.
Palava palāva , m. Angel, Angelhaken; Pl. Spreu, Hülsen.
Palay palāy °yati , u. palAyate fliehen.
Palay pālay pAlayati (pAlayate) hüten, schirmen, bewahren, beherrschen, beobachten, halten, (ein Versprechn) p.p. pAlita. pari =, Sipl. hRta genommen u. s. w.; oft, °-- des-beraubt, um--gebracht., Caus. hArayati, °te jemd. etw. nehmen, tragen, bringen lassen, (2 Acc. o. Instr. der Pers. u. Acc. der S.), entreißen, rauben (lassen); sich etw. entreißen lassen, verlieren, (bes. im Spiel). p. p. hArita gebracht, geraubt; eingebüßt, verloren (habend)., Desid. jihIrSati nehmen, besitzen, gewinnen wollen
Palayaka palāyaka flüchtig.
Palayana palāyana , n. das Flieben, die Flucht.
Palayin palāyin fliehend.
Palayitar pālayitar , m. Wächter, Schützer, (Gen. Acc. o. --°).
Palhava palhava , m. Pl. die Parther, o. Perser.
Pali pālī , s. 1. pAla , u. pAli.
Pali pāli , u. °lI , f. Ohrläppchen, Ecke, Rand, Reihe, Kochtopf.
Palikti paliktī , s. folg.
Palin pālin schützend, schirmend; m. Beherrscher, Fürst
Palita palita , f. paliknI grau, greis; n. graues Haar.
Palitya pālitya , n. Altersgrauheit.
Palla palla , m. ein großer Getreidebehälter; f. I , (auch, pAllikA) kleines Dorf, (bes. von wilden Stämmen);, ein best. Getreidemaß; Hauseidechse.
Pallava pallava , m. n. Spross, Zweig, Schössling, (oft übertr.);, Streifen, Zipfel., Abstr. °tA , f.
Pallavin pallavin mit Schösslingen versehen.
Pallika pallikā , f. s. palla.
Pallvay pallvay °yati sprossen, knospen; ansetzen, in Menge hervorbringen, ausbreiten., p.p. pallavita gesprosst, ausgebreitet; erfüllt von, prangend mit
Palpulana palpūlana , n. Lauge.
Palpulay palpūlay °layati laugen, beizen, gerben, abwaschen., p.p. palpUlita.
Palvala pālvala , f. I im Teich, o. Pfihl lebend.
Palvala palvala , n. Teich, Sumpf, Pfütze.
Palya palya , n. Getreidesack.
Palya pālya zu schützen, zu bewahren.
Palyanka palyaṅka , m. Ruhebett, Sitz, (vgl. paryaGka)
Paman pāman , m. Hautkrankheit, Krätze.
Pamana pāmana krätzeig.
Pampa pampā , f. N. eines Flusses u. eines Sees.
Pan paṇ paNate (°ti) handeln, eintauschen, kaufen; wetten, spielen um, (Gen.);, etwas, (Acc.), einsetzen, o. wagen, jemd., (Acc.), etwas, (Instr.), abgewinnen., p.p. paNita der gewettet hat; s. auch bes.
Pan pan panate wunderbar sein, bewundern., Caus. panayati bewundern, preisen; p.p.
Pana pāna schützend; n. Schutz, Schirm. [Page250-1]
Pana pāṇa , m. Einsatz, (im Spiel).
Pana paṇa , m. Spiel, Wette um, (Gen. Loc. o. --°), Vertrag, Kontrakt, Einsatz in Wette, o. Spiel, ausgemachter Lohn.
Pana pāna , n. das Trinken; Trunk, Getränk, Tränkchen, (med.).
Pana pāna , s. 3. pA.
Panabandha paṇabandha , m. °na , n. Kontraktsabschluss.
Panabhojana pānabhojana , n. Essen und Trinken.
Panaka pānaka , m. n. Trank, Tränkchen.
Panamada pānamada , m. Trinkrausch.
Panamakta pānamakta von Trinken berauscht.
Panana paṇana , n. das Einhandeln.
Panapa pānapa , m. Trinker.
Panapatra pānapātra , u. °bhANDa , n. Trinkgeschirr, Becher.
Panasa panasa , m. der Brotfruchtbaum. [Page236-1]
Panastri paṇastrī , f. feiles Weib.
Panasy panasy °syate wunderbar, rühmlich sein.
Panasyu panasyu rühmlich, großartig.
Panay paṇāy °yati , u. °te verkaufen, ehren, preisen. --°).
Panaya paṇāyā , f. Handel.
Panayayya panayāyya wunderbar, erstaunlich.
Panayitar paṇayitar , m. Verkäufer.
Panayya panāyya #NAME?
Panchabana pañcabāṇa , m. der Liebesgott, (eig. der fün Pfeile habende). [Page230-1]
Panchabhaumika pāñcabhaumika aus den fünf Elementen bestehnd.
Panchabhuta pañcabhūta , n. Pl. die fünf Elemente.
Panchabhyadhika pañcābhyadhika von fünfen der beste.
Panchachatvarinshat pañcacatvāriṁśat , f. fünfundvierzig.
Panchadandachchhaktraprabandha pañcadaṇḍacchaktraprabandha , m. T. einer Erzählung.
Panchadasha pañcadaśa , f. I der fünfzehnte, aus fünfzehn bestehend; f. ri der fünfzehnte Tag im Halbmonat.
Panchadashadha pañcadaśadhā , Adv. in fünfzehn Tile(n).
Panchadashaha pañcadaśāha , m. fünfzehn Tage; Adj. fünfzehntägig.
Panchadashakritvas pañcadaśakṛtvas , Adv. fünfzehnmal.
Panchadasharcha pañcadaśarca fünfzehnversig, ein solches Lied. trava hinwegstrahlen, (trans.). vi aufleuchten, erstrahlen., p. p. vyRSTa angebrochen, hell geworden, (Nacht)., vyuSite, bei Tagesanbruch.
Panchadashat pañcadaśat fünfzehn.
Panchadashavarshika pañcadaśavārṣika fünfzehnjährig.
Panchadashin pañcadaśin fünfzehnteilig.
Panchadhatu pañcadhātu , n. die fünf Elemente.
Panchagavya pañcagavya , n. fünferlei von der Kuh, (süße u. sauer Milch, Butter, Harn u. Kot).
Panchagri pañcāgri die fünf (heiligen) Feuer (°--); , Adj. die f. F. unterhaltend, o. sich ihnen aussetzend.
Panchajanya pāñcajanya sich auf die fünf Stämme beziehend.
Panchaka pañcaka aus fünf bestehend, fünftägig., m. µeine best. Kaste, Mannsname. f. pan~cikA ein aus fünf Kapiteln bestehendes Buch., n. Fünfzahl, Pentade.
Panchakana pañcakāṇa , m. Fünfeck.
Panchakritvas pañcakṛtvas , Adv. fünfmal.
Panchakshara pañcākṣara fünßilbig. (sukham) sich widmen, (Acc.). Pass. uSyate. , p. p. uSita zugebracht, verweilt, (n. impers.); act. gewohnt, übernachtet, verweilt habend; jemd. (saha) beigwohnt habend; gefastet habend., Caus. vAsayati, °te wohnen lassen, beherbergen; warten lassen, hin halten. adhi bewohnen, beziehen, (Acc.). Pass. uSyate. , p. p. uSita zugebracht, verweilt, (n. impers.); act. gewohnt, übernachtet, verweilt habend; jemd. (saha) beigewohnt habend; gefastet habend., Caus. vAsayati, °te wohnen lassen, beherbergen; warten lassen, hinhalten. adhi bewohnen, beziehen, (Acc.). anu jemd., (Acc), nachziehen, folgen, (Partic. anUSivaMs); wohnen, verweilen, (Loc.). A beziehen, zum Aufenthalt wählen, antreten, zubringen, (Acc.), verweilen, wohnen, (Loc.). Caus. beherbergen, Halt machen, sich lagern. samA Halt machen, sich lagern, o. niederlassen., Caus. dass. upa verweilen, warten; antreten,beziehen, sich widmen, obliegen, (Acc.);, fasten., p. p. upoSita gefastet habend, nüchtern. ni verweilen, sich aufhalten, wohnen, inne haben, (Acc.). Caus. beherbergen, aufnehmen; bewohnt machen,bevölkern. nis ausleben, vollenden; Caus. vertreiben, verbannen, entlassen. pari verweilen, übernachten; p. p. paryuSita , s. bes. pra aufbrechen, fortziehen, verreisen, sich entfernen, ver schewunden, heimgegangen., Caus. entfernen, verbannen. vipra verreisen, weg ziehen; p. p. viproSita verreist, weggezogen; verbannt aus . , Caus. verbannen. prati verweilen, ansässig sein., Caus. ansässig machen, beher bergen. vi sich fortbegeben von, (Abl.), zubringen, verleben, (Acc.). Caus. ver jagen, verbannen. sam zusammen wohnen, verkehren mit, (Instr. mit u. ohne, sah), sich aufhlaten, leben in, (Loc.)., Caus. zusammenbringen; beherbergen.
Panchala pāñcāla , f. I auf die Pan5ca10la bezüglich., m. ein Pan5ca10ler, Fürst der P. Pl. das [Page248-1] µVolk der P.; f. I eine Fürstin der P. bes. Draupadi.
Panchala pañcāla , m. Pl. N. eines Herrschergeschlechts.
Panchalaka pāñcālaka , f. °likA =, vor. Adj.
Panchalya pāñcālya , dass. m. ein P., o. ein Fürst der P.
Panchama pañcama , f. ri der fünfte, den fünften Teil bildend., f. der fünfte Tag im Halbmonat; die Endungen des fünften Casus (Ablativ) und dieser selbst, (g.). n. ein Fünftel; auch adv. zum fünften Mal fünftens.
Panchamasya pañcamāsya fünfmonatlich.
Panchamukha pañcamukha fünfgesichtig, fünßpitzig.
Panchan pañcan , u. pan~can fünf.
Panchanada pañcanada , n. das Fünßtromland, Pendschab; m. Pl. die Bewohner des P.
Panchanaman pañcanāman , f. °nAmnI fünfnamig. Apa yati erreichen, erlangen; wozu bringen., Des. ripsati , u. °te , s. bes. -- anu erreichen; p.p. eingetroffen, gekommen. abhi , Caus. vollenden, erlangen. ava erreichen, erzielen,erlangen, erleiden. pari erreichen, gewinnen; p.p. s. bes. -- pra gelangen zu, erreichen, finden,teilhaft werden, erleiden; sich ergeben, folgen, richtig sein, auch Pass. (g.). p.p.s. bes.-- Caus. gelangen lassen, befördern, abgeben, zuführen, bringen; einbringen, (j.). sapra erreichen, treffen, bekommen, erleiden, gelangen zu, kommen., p.p. erlangt (habend); gekommen zu, geraten in, (Acc.);, hergekommen, stammend von, (Abl.). vi durchdringen, erfüllen, reichen bis (A); , p.p. durchdrungen, erfüllt von, überströmt mit. sam erlangen, teilhaft wrden, volleden., p.p. vollendet., Caus, erreichen lassen, vollbringen. parisam worin enthalten sein, wozu gehören, (Loc.). p. p. vollendet, vollkommen.
Panchanga pañcāṅga (°--) fünf Glieder; Adj. fünfgliederig, fünfteilig., f. I Zaumgebiss; n. Kalender.
Panchankha pañcankha fünf Nägel, o. Krallen habend.
Panchansha pañcāṁśa , n. Fünftel.
Panchapada pañcapāda fünffüßig.
Panchapada pañcapada fünfversig, (f. A); fünßchrittig, (f. I, , auch subst. fünf Schritte). °tva , n.
Panchapanchashat pañcapañcāśat , f. fünfundfünfzig.
Panchapattika pancapaṭṭika , m. Mannsname.
Panchara pañcāra fünßpeichig.
Pancharatra pañcarātra , n. fünf Tage (Nächte); Adj. °rAtra fünftägig.
Pancharatrika pāñcarātrika fünftägig, (eig. nächtig).
Pancharcha pañcarca fünfversig; m. ein solches Lied.
Panchasahasri pañcasahasrī , f. Sgl. fünftausend.
Panchasanvatsarika pañcasāṁvatsarika , u. pan~cahAyana fünfjährig.
Panchasha pañcaṣa , Pl. fünf oder sechs.
Panchashaka pañcāśaka , Pl. fünfzig; f. °zikA , T. zweier Werke.
Panchashara pañcaśara , m. = pan!cabANa.
Panchashas pañcaśas , Adv. zu fünf.
Panchashat pañcāśat , f. fünfzig.
Panchashata pañcaśata fünfhundert, der fünfhundertste (°te kAle im 500. Jahre); n. hundertfünf, fünfhundert; f. I fünfhundert, eine Periode von 500 Jahren.
Panchashirsha pañcaśīrṣa fünfköpfig. °bhUta unterthänig, folgsam.
Panchasya pañcāsya fünfgesichtig, o. spitzig; m. Löwe.
Panchata pañcatā , f. die Fünfheit; das Aufgehen in die fünf Elemente, der Tod.
Panchatana pañcatana , m. die fünf Geschlechter, (Götter, Menschen, Gandharva, Apsaras, Schlangen u. Manen).
Panchatantra pañcatantra , u. °ka , n. T. einer Fabelsammlung, eig. das fünf(teilige) Buch.
Panchataya pañcataya fünffach.
Panchatha pañcatha der fünfte.
Panchatmaka pañcātmaka aus den fünf Elementen bestehend., Abstr. °tva , n.
Panchatrinsha pañcatriṁśa der fünfunddreißigste.
Panchatrinshat pañcatriṁśat , u. pan~catrizati , f. fünfunddreißig.
Panchatva pañcatva , n. die fünf Elemente, auch, = pan~catA.
Panchavaktra pañcavaktra füfgesichtig, Bein. C2iva's.
Panchavarna pañcavarṇa fünffarbig, fünfartig.
Panchavarsha pañcavarṣa °ka, °varSIya , u. °vArSika fünfjährig.
Panchavarshika pāñcavarṣika , f. I fünfjährig.
Panchavayava pañcāvayava fünfgliederig.
Panchavidha pañcavidha , u. pan~cavidha fünffach. I eine From der Durga10.
Panchavinsha pañcaviṁśa , f. I der fünfundzwanzigste.
Panchavinshabrahmana pañcaviṁśabrāhmaṇa , m. T. eines Bra10hman2a.
Panchavinshat pañcaviṁśat , u. pan!caviMzati , f. fünfundzwanzig.
Panchayajnika pāñcayajñika auf die fünf Opfer bezüglich.
Panchendriya pañcendriya fünf Sinnesorgane habend.
Pancheshu pañceṣu , m. = pan~cabANa.
Panchi pañcī kara zu fünf machen. °karaNa , n. das Zufünfmachen, (ph.).
Panchin pañcin fünfteilig.
Panda paṇḍa , u. °ka , m. Eunuch, Hämmling.
Pandara pāṇḍara weißlich, bleich.
Pandava pāṇḍava , m. ein Nachkomme Pa10n2d2u's, ein Panduide; Adj. f. I den Panduiden gehörig, (auch, °vIya).
Pandaveya pāṇḍaveya =, vor.
Pandita paṇḍita unterrichtet, klug, bewandert in ; m. ein Gelehrter, Weiser., Abstr. paNDitatva , n.
Panditamanika paṇḍitamānika , u. °mAnin sich für weise haltend.
Panditanmanya paṇḍitaṁmanya , dass.
Panditargava paṇḍitargava , m. Gelehrtendünkel.
Panditya pāṇḍitya , n. Gelehrsamkeit, Klugheit, Gewandtheit.
Pandra paṇḍra , u. °ka , m. = paNDa, °ka.
Pandu pāṇḍu weißlich, gelblich, bleich; m. N. eines alten Königs.
Pandubhuma pāṇḍubhūma , m. weißlicher Boden.
Pandulekha pāṇḍulekha Konzept, (eig. Blassschrift), Unreines.
Pandunandana pāṇḍunandana , m. ein Pa10n2d2usohn, Panduide.
Pandupattra pāṇḍupattra , n. ein gelbes Blatt.
Pandura pāṇḍura weißlich, bleich. °sikya , n.
Pandurata pāṇḍuratā , f. °riman , m. weiße Farbe.
Panduroga pāṇḍuroga , m. Gelbsucht.
Panduta pāṇḍutā , f. °tva , n. Blässe.
Pandva pāṇḍva , n. ein ungefärbtes Wollkleid.
Pandya pāṇḍya , m. Pl. Volksname.
Pangu paṅgu , (f. paGgvI) lahm an den Füßen., Abstr. °tA , f.
Panguka paṅguka , u. paGgula =, vor. Adj.
Pani paṇī kar auß Spiel setzen.
Pani pāṇi , m. Hand; adj. --° in der H. haltend. pANi grah die Hand ergreifen = heiraten, (vom Manne), paNiM dA die Hand reichen, (von der Frau).
Pani paṇi , m. Knauser, Geizhals, karger Opferer; schätzehütender Dämon.
Panibandha pāṇibandha , m. der Hände-, d. i. Ehebund.
Panigraha pāṇigraha , m. Handergreifung, Heirat.
Panigrahana pāṇigrahaṇa , n. dass.
Panigrahitar pāṇigrahītar °grAha , u. °grAhaka , m. Bräutigam, Gatte, (eig. Handergreifer).
Panijman panijman herumwandelnd; als Loc. ringsum.
Panimant pāṇimant Hände habend.
Panimita pāṇimita mit der Hand zu umspannen, sehr dünn, o. schlank.
Panin pāṇin = pANi.
Panini pāṇini , m. N. eines berühmten Grammatikers.
Paniniya pāṇinīya zu Pa10n2ini gehörig, von P. verfasst., m. ein Schülers P. s; n. P.'s Grammatik.
Panipada pāṇipāda , n. Sgl. u. m. Pl. Hände und Füße.
Panipadna pāṇipadna , m. Lotushand.
Panishtha paniṣṭha , (Superl.), sehr rühmlich.
Panita paṇita , (s. paNa) , n. Wette um, (Loc.), Einsatz in Spiel, o. Wette.
Panitala pāṇitala , n. Handfläche, Hand.
Panitar paṇitar , m. Händer, Verkäufer.
Panitar panitar rühmend; m. der Preiser.
Paniya pānīya zu trinken, trinkbar; n. Getränk, Wasser.
Paniyans panīyaṁs , (Compar.), rühmlicher; auch = vor.
Paniyavarsha pānīyavarṣa (Wasser-) Regen.
Panjara pañjara , n. Käfig, Gitter, Netz.
Panji pañjī , f. Kalender.
Panjika pañjikā , f. Art Commentar.
Panka paṅka Schlamm, Kot, Sumpf.
Pankachchhid paṅkacchid , m. schlammklärend, (N. einer Pflanze u. der Frucht ders.).
Pankaja paṅkaja , n. die Blüte der Wasserrose; m. Bein. Brahman's (auch, paGkajanman , m.).
Pankavant paṅkavant , u. paGkin schlammig, schmutzig.
Pankeruh paṅkeruh , u. °ruha , n. = paGkaja.
Pankeshaya paṅkeśaya im Schlamme wohnend.
Pankila paṅkila , dass. beschmiert mit, (Instr.),
Pankri paṅkri , u. paGktI , f. Fünfzahl, Pentade; Reihe, Gruppe, Schar; N. eines Matrums.
Pankta pāṅkta fünffach.
Panktata pāṅktatā , f. °tva , n. Fünffachheit.
Panktikrama paṅktikrama , m. Reihenfolge.
Panktishas paṅktiśas , Adv. reihenweise.
Panktra pāṅktra , m. Art Maus.
Panman panman , n. Flug, Pfad, Bahn.
Panna panna , s. 1. pad.
Pannaga pannaga , m. I , f. Schlange, Schlangenweibehen.
Pannagabhojana pannagabhojana , m. der Schlangenfresser, (Bein. Garud2a's).
Pannagari pannagāri , m. der Schlangenfeind, (Bein. Garud2a's. jUta.--pra vorwärts eilen.
Pannagendra pannagendra , u. °gezvara , m. pannagarAja.
Pannagoraja pannagorāja , m. der Schlangenkönig.
Pansana pāṁsana , f. I verunreinigend, schändend.
Pansava pāṁsava aus Staub bestehend.
Pansavya pāṁsavya , Adj. Staub-.
Pansu pāṁsu , m. Staub, Sand.
Pansuka pāṁsuka , m. Pl. dass.
Pansula pāṁsula , dass. unrien, befleckt, makelhaft; besudelnd, schändend.
Pansura pāṁsura staubig.
Pansusanchaya pāṁsusaṁcaya , m. Sandhaufen.
Pansusnana pāṁsusnāna , n. das Sichwälzen, (eig. Baden) im Staube.
Pansutas pansutas , Adv. zu Füßen; °taHzI z. F. liegend.
Panta pānta , m. Trank. nAma nAmatas = nAmatas , allein.
Pantha pāntha , m. Wanderer, Reisender., Abstr. °tva , n.
Panthanam panthānam °nas, panthAm, panthAs , s. path.
Pantika pantīka , (adj. --°) dass.
Pantiy pantīy , °yati für die Gattin halten, o. als Gattin behandeln.
Panu panu , u. panU , f. Bewunderung, Preis.
Pany pany patyate Herr sein, gebieten über, besitzen, (Acc. o. Instr.).
Panya paṇya eintauschbar, käuflich, Handels-; n. Ware, Handel, Verkaußstelle, Laden.
Panya panya wunderbar, rühmlich.
Panya paṇya zu preisen; Abstr. °tA , f.
Panya pāṇya zur Hand gehörig, Hand-.
Panyajana paṇyajana , m. Händler.
Panyans panyaṁs #NAME?
Panyastri paṇyastrī , u. paNyAGganA , f. paNastrI.
Panyavant paṇyavant warenreich.
Panyayoshit paṇyayoṣit , f. =, paNastrI
Papa pāpa (pApa) , f. ri , (sp.
Papabandha pāpabandha , m. Reihe von Übeltaten.
Papabhaj pāpabhāj am Unheil beteiligt, schuldig.
Papabuddhi pāpabuddhi , f. böse Absicht; Adj. b. gesinnt.
Papaha pāpāha Unglückstag.
Papahan pāpahan Böse(s) tilgend; f. °ghnI , Flussn.
Papaka pāpaka , f. °pika , (u. °pakI) schlimm, böse., m. Bösewicht; n. Übel.
Papakarin pāpakarin , u. °kRt , dass. bhramayati , u. bhrAmayati (°te) umherstreichen lassen, umhertreiben, verschlagen; drehen, schwenken; verwirren, irreleiten., Intens. bambhramIti , u. bambhramyate umherirren. ud auffahren, sich erheben; p. p. uadbhrAnta aufgefahren, sich erheben; p. p. udbhrAnta aufgefahren, erhoben, wild geworden, aufgereizt. pari herumschweifen, durchstreichen, sich drehen, umkreisen; p. p. paribhrAnta herumgetrieben. vi umher streichen, schwanken, zucken; durchschweifen, durchirren; in Verwirrung kommen., p. p. vibhrAnta hinundhergehend, rollen, (Augen);, verwirrt. sam umherirren, verwirrt werden; p. p. saMbhrAnta verwirrt, aufgeregt.
Papakarman pāpakarman , n. Übeltat.
Papakarman pāpakarman übelthuend; m. Übelthäter.
Papakritya pāpakṛtyā , f. dass.;, °kRtvan , m. Missethäter.
Papaloka pāpaloka , m. böse Welt, Hölle.
Papanibandha pāpānibandha , m. die Folgen des Bösen. °tarikA) eine ältere Frau, eine Alte, Duenna.
Paparahita pāparahita von Schuld frei, harmlos.
Paparoga pāparoga , m. eine böse Krankheit. °gin damit behaftet.
Papasama pāpasama , n. ein böses Jahr.
Papashila pāpaśīla von schlechtem Charakter., Abstr. °tva , n.
Papatman pāpātman übel gesinnt; m. Bösewicht.
Papi papi trinkend, (mit Acc.).
Papin pāpin böse; m. Bösewicht.
Papishtha pāpiṣṭha , (Superl. zu, pApa) der schlechteste, geringste, überaus schlimm; Compar. pApiStatara, , Superl.
Papivans papivaṁs , s. 1. pA.
Papiyans pāpīyaṁs , (Compar. zu, pApa) schlechter, (opp. zreyaMs) geringer, sehr elend, böse, µschlimm., m. Bösewicht; n. größeres Übel., Compar.
Papkrita pāpkṛta , n. Missetat.
Papman pāpman , m. Unheil, Elend, Leid, Schuld Sünde.
Papri papri durchbringend, rettend.
Papri papri spendend, (Gen. o. Acc.), Superl. papritama.
Paprikshenya papṛkṣeṇya begehrenswert.
Paptus paptus , s. pat. bahutama. , n. adv. viel, oft, stark, sehr; mit man hochschätzen.
Papuri papuri spendend, reichlich.
Par par piparti hinübersetzen, durchbringen, hinausführen, erretten aus, (Abl.), zu, o. nach, (Acc.), geleiten, fördern., Caus. pArayati(te) , dass. beschützen, erhalten; etwas durchführen, überwinden; vermögen, können, (Inf.).
Par par piparti, pRNAti, pRNati füllen, sättigen, laben, spenden, erfüllen, (Wunsch). Part. pRNant spendend, freigebig., Med. u. Pass.
Par par pRNoti , (nur --°), mit, A sich beschäftigen, p.p.
Para para , (Compar. paratara) fernliegend, (in Raum und Zeit), jenseitig, dortig, fremd; verschieden von, (Abl.);, vergangen, früher; zukünftig, später, folgend, (in Zeit und, [Page237-1] µ, Reihe0, kommend nach, hinausgehend über, mehr als, besser, schlimmer als, (Abl. selten --°); auch superl. der späteste, äußerste, beste, schlimmste., m. ein anderer, ein Fremder, Feind; der höchste Gott, die Allseele, (ph.), Mannsname. n. die äußerste Ferne, höchste Spitze; Vollendung, Erlösung, (ph.); adj. --°, etwas als höchstes, o. äußerstes habend, ganz aufgehend in, bedacht auf, bestehen in, dienend zu. param , adv. darauf, später, (oft nach,
Para parā , (nur, °--) weg, fort, hin.
Para pāra , m. = 1. pAla.
Para pāra hinübersetzend., m. das Überschiffen ; Mannsn. n. (m.), das (jenseitige) Ufer, Ende, Grenze, Ziel., f. pArA , Flussn. pArI Melkkübel.
Parabhava parābhava , m. Hingang, Schwund, Niederlage. dIrNa gespalten, geborsten, zersprengt; zerfahren, verwirrt., Caus. darayati, dArayati , u. °te sprengen, aufreißen, erschließen; auseinanderjagen, verscheuchen., Intens. dardarSi =, Simpl. trans. eröffnen, erschließen. ava , Pass. bersten, zerreißen. A (sich) spalten, auftun, erschließen, (auch Intens.). pra zerbrechen, zerreißen. abhipra sprengen, auftun, zum Vorschein bringen. vi spalten, sprengen, zrreißen, (auch übertr.). Pass. vidIryate bersten, außpringen, sich öffnen; p.p. vidIrNa geborsten, gespalten, aufgerissen, aufgesperrt., Caus. = Simpl.
Parabhava parābhāva , m. Niederlage.
Parabhrita parabhṛta = parapuSTa , (auch f. A).
Parabhritika parabhṛtikā , f. Kuckucksweibehen; Frauenname.
Parabhuti parābhūti , f. dass. Kränkung. °tA , f. °tva , n.
Parachais parācais , Adv. hinweg, fort.
Parachina parācīna abgewandt, jenseitig; n. adv. drüber hinaus, weg von, (Abl.),
Parada pārada , m. = pArata.
Paradadi parādadi hingebend, (Acc.).
Paradana parādāna , n. die Hingabe.
Paradara paradāra , m. Sgl. u. Pl. das Weib eines anderen; Ehebruch. °rin E. treibend.
Paradarika pāradārika zu dem Weib eines anderen in Beziehung stehend; m. Ehebrecher.
Paradesha paradeśa , m. die Fremde, Feindesland.
Paradeshya pāradeśya fremdländisch.
Paradhana paradhana , n. dass.
Paradhina parādhīna abhängig von, beschäftigt mit, hingegeben an, (Loc. u. --°);, unselbständig, unfrei., Abstr. °tA , f.
Paradmanas parāḍmanas , Adj. mit abgekehrtem Sinn.
Paradmukha parādmukha , f. I mit abgekehrtem Gesicht; abgewandt, fliehend vor, (Gen. o. Abl.), abgeneigt, meidend, (Loc. Gen. Acc. o. --°), widrig, ungünstig., n. adv. Abstr. °tA , f.
Paradoshajna paradoṣajña fremde Fehler kennend.
Paradravya paradravya , n. fremdes Gut.
Paraga parāga , m. Blütenstaub, Staub, überh.
Paraga pāraga hinübergehend, o. setzend; durchgekommen durch, bewandert in, (Gen. Loc. o. --°).
Paragama parāgama , m. die Ankunft, (des Feindes).
Paragin parāgin Blutenstaub habend.
Parahla parāhla , m. der Nachmittag.
Parahsahasra paraḥsahasra , u. paraHsahastra über tausend.
Parahshata paraḥśata über hundert.
Parajaya parājaya , m. Besiegung, Sieg über, (Gen. o. --°);, das Verlustiggehen, die Einbuße, (Abl. o. --°), das Unterliegen, die Niederlage.
Parajishnu parājiṣṇu siegreich.
Parajit parajit , m. der Burgenbesieger, (Bein. C2iva's).
Paraka parāka Ferne; nur Loc. u. Abl. in, u. aus der Ferne.
Parakarya parakārya , n. eine fremde Sache.
Parakatha parakathā , f. Pl. Reden über andere.
Parakattat parākāttāt , (Abl. adv.), = parAkAt , (s. vor.),
Parakiya parakīya fremd, einem anderen gehörig.
Parakrama parākrama , m. Mut, Kraft, Gewalt, (eig. das An-, o. Auftreten).
Parakritya parakṛtya , n. = parakArya.
Parakshetra parakṣetra , n. ein fremdes Feld, o. Weib. PS.
Parakya pārakya einem anderen gehörig, fremd; m. Feind.
Paraloka paraloka , m. die andere Welt, Jenseits.
Parama parama der fernste, letzte, äußerste, höchste, beste, schlimmste, auch compar. höher, besser, schlimmer als, (Abl.). parama (°--) höchster, Haupt-; adv. in hohem Grade, sehr., n. =
Paramadaruna paramadāruṇa höchst schrecklich.
Paramadharmatman paramadharmātman höchst pflichttreu.
Paramakshara paramākṣara , n. die höchste Silbe, (Om o. das Brahman).
Paramananda paramānanda , m. die höchste Wonne, (ph.).
Paramanu paramāṇu , m. ein unendlich kleiner Teil, Atom.
Paramapumans paramapumaṁs , m. der höchste Geist, (Vishn2u).
Paramara paramara , m. pramaraNa , n. Ton.
Paramarsha parāmarśa , m. das Anpacken; Angriff, Schädigung, (Loc. Gen. o. --°), Überlegung, Betrachtung.
Paramarshi paramārṣi , m. ein herrlicher Weiser.
Paramartavat paramārtavat , Adv. höchst jammervoll, als Bild des höchsten Jammers.
Paramartha paramārtha , m. die (höchste) Wirklichkeit, o. Wahrheit. °-- , Instr. Abl. u. °tas , adv. in Wirklichkeit, gründlich, richtig, ernst
Paramarthika pāramārthika , f. I real, wirklich, wahr.
Paramata paramatā , f. höchste Würde.
Paramata paramata , n. die Ansicht anderer.
Paramatman paramātman , m. der höchste Geist, die Weltseele.
Paramesha parameśa , m. der höchste Herr, (Vishn2u).
Parameshthya pārameṣṭhya , dass.; n. der höchste Rang.
Parameshvara pārameśvara , f. I zum höchsten, Herrn in Beziehung stehend.
Parameshvara parameśvara , m. hoher Herr, Fürst; Bein. mehrerer Götter. f. I höchste Frau, Bein. der Durga10 u. Si10ta10. Abstr. °tA , f.
Paramita pāramitā , f. das Erreichen des jenseitigen Ufers, Vollkommenheit, (buddh.). [Page251-1]
Paramoshthin paramoṣṭhin an der Spitze stehend; m. Oberhaupt, (Bein. für Götter, Heroen u. Weise).
Parana pāraṇa hinüberschaffend, rettend., n. das Abmachen, Vollbringen, Beschließen, (bes. des Fastens, daher auch, erste Mahlzeit, Frühstück); Durchstudieren, Lesen, (auch f. A).
Paranch parāñc , (f, parAcI, , n. parAk , u.
Paranga parāṅga , n. Hinterkörper. pRthvI Erde, Land, Reich.
Paraniya pāranīya durchzubringen, zu überwinden.
Paranjaya paraṁjaya , m. dass. (Bein. mehrerer Heroen).
Paranmukhi parāṅmukhī kar in die Flucht schlagen; °bhU sich abwenden, fliehen.
Paranpara paraṁpara aufeinander folgend, successiv., n., adv. einer nach dem andern., f. A ununterbrochene Reihe, dichte Masse.
Paranparya pāraṁparya , n. ununterbrochene Reihe, Vermittelung, Überlieferung.
Paranta parānta , m. das letzte Ende, der Tod.
Parantapa paraṁtapa den Feind quälend.
Parapaksha parapakṣa , m. die feindliche Partei.
Parapara parāpara , n. das Fernere und Nähere, Frühere und Spätere, Höhere und Niedrigere, (Ursache u. Wirkung)., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Paraparigraha paraparigraha , m. die Habe, o. das Weib eines anderen.
Parapuranjaya parapuraṁjaya feindliche Städte erobernd. varayati, °te erwählen, jemd. um etw. bitten, (2 Acc.), werben um, (Acc. auch mit), patim , o. patnIm). A erwählen, wünschen; ge währen, erfüllen, (Wunsch). nis auswählen. pari , u. erwählen.
Parapurusha parapūruṣa , m. = parapuruSa.
Parapurusha parapuruṣa , m. ein fremder Mann.
Parapushta parapuṣṭa (von einem anderen ernährt), m. der indische Kuckuck; f. A Kuckucksweibchen.
Parardhya parārdhya auf der ferneren, jenseitigen, späteren, besseren Hälfte liegend; vorzüglichst, edelst, best; besser als, (Abl.).
Parartha parārtha , m. die fernere, jenseitige, spätere Hälfte; die größte Zahl, (auch n.). [Page239-1] ava beleuchten. [Page141-1]
Parartha parārtha , m. höchster Vorteil, fremde Angelegenheit; °--, , Acc. u. Loc. adv. um eines anderen willen, für andere.
Parartha parārtha für andere, o. für einen anderen Zweck geschehend., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Pararthavadin parārthavādin für einen anderen redend; Stellvertreter, (j.).
Pararthya pārārthya , n. Altruismus, Uneigennützigkeit.
Paras paras , Adv. drüber hinaus, jenseits, nachher; °-- , in Zahlwörtern, mehr als., Praep. drüber hinaus, jenseits, (Acc. Instr. u. Abl.), ohne, (Instr. u. Abl.).
Parasa pārasa , f. I persisch; f. I die p. Sprache.
Parasedha parāsedha , m. Haft, gefängnis.
Parashara parāśara , m. Zerstörer; männl. Name.
Parashara pārāśara , u. °zarya, , f. pArAzarI , Patron. von,
Parashava pāraśava , f. I eisern; m. N. einer best. Kaste.
Parashraya parāśraya , m. die Abhängigkeit von anderen; Adj. von a. abhängig.
Parashti paraṣṭi , f. Hemmung, Hindernis.
Parashu paraśu , m. Beil, Axt.
Parashumant paraśumant mit einer Axt versehen.
Parashurama paraśurāma , m. Bein. eines Ra10ma.
Parashurama paraśurāma , m. Bein. Ra10ma's.
Parashvas paraśvas , Adv. übermorgen.
Parasika pārasika , o. °sIka , m. Pl. die Perser. plAvayati (°te) schwimmen lassen, überschwemmen, baden, abwaschen, wegschwemmen; auseinanderziehen, (g.)., p. p. plAvita , s. bes. A (sich) baden o. waschen; übergießen, überschütten, herbei, o. herüberspringen., p. p. Apluta gebadet, übergossen; erfüllt, o. heimgesucht von , Caus. waschen, überschwemmen, eintauchen. nyA heranspringen. upanyA heranschwimmen, zuschwimmen auf, (Acc.). ud auftauchen, o. außpringen. upa oben schwimmen, überschwemmen, überziehen, verfinstern, (ein Gestirn), heimsuchen. pari umherschwimmen, springen, o. fliegen. vi auseinandergehen, in Unordnung kommen, zu Schanden werden., p. p. vipluta in Unordnung gekommen, verworren, aufgeregt; lasterhaft, unsittlich; zu Grunde gegangen. sam zusammenfließen, sich zusammenziehen, hinundherschwanken., Caus. überschwemmen, überströmen, überziehen.
Paraskara pāraskara , m. N. eines Lehrers; Adj. von P. verfasst.
Parasmaipada parasmaipada , n. die activen Verbalendungen, das Activ des Verbums, (g.).
Paraspa paraspā , m. Beschützer.
Paraspara paraspara , (meist nur Cas. obl. im Sgl. m.), einander, wechselseitig; °-- , dass. adv. (vgl. anyo'nya).
Parasparatas parasparatas , Adv. mit, o. gegen einander.
Parastat parastāt , Adv. = vor. Adv.; Präp. jenseits, unter, nach, (Gen.).
Parasthana parasthāna , n. die Fremde.
Parasu parāsu sterbend, o. tot, (eig. dessen Leben dahin ist).
Parasva parasva , n. fremdes Eigentum.
Parasvadana parāsvadana , u. °zAlin = parAGnukha.
Parasvant parasvant , m. der wilde Esel.
Parasya parāsya , o. parAsya wegzuwerfen.
Parata pārata , m. Quecksilber; Pl. Volksn. (vgl. pArada).
Paratanktrya pāratanktrya , n. Abhängigkeit.
Parataram parātaram , Adv. weiter weg.
Paratas paratas , Adv. = Abl. von, para, von anderer Seite, von, o. vor dem Feinde; weiter fort, hinterdrein; hoch oben; über, nach, (nach Abl.).
Paratas pāratas , Adv. vom jenseitigen Ufer her, jenseits, (Gen.).
Paratman parātman , m. der höchste Geist, die Allseele.
Paratra paratra , Adv. jenseits, in jener Welt, weiter unten, später.
Paratva paratva , n. Abstr. zu, para.
Paravakta paravaktā , f. Abhängigkeit von, (Gen.), Dienstbarkeit.
Paravant paravant abhängig von, (Instr. o. Gen.), unselbständig. [Page238-1]
Paravara parāvara , n. = parApara; , auch adj. ferner und näher u.s.w., (s. d.).
Paravara pārāvāra das jenseitige und diesseitige Ufer; m. Meer.
Paravarana paravāraṇa , m. Feindeverscheucher.
Paravasha paravaśa einem fremden Willen folgend, unselbständig, unterthan, abhängig, beherrscht von
Paravashya pāravaśya , n. Abhängigkeit.
Paravat parāvat , f. die Ferne.
Paravata pārāvata , Adj. fern, fernher kommend., m. Turteltaube; Pl. Volksname.
Paravirahan paravīrahan feindliche Männer tötend. --° )., Caus. vArayati, °te zurück-, abhalten, wehren, hemmen, unterdrücken, ausschließen., p. p. varita zurückgehalten u. s. w. (versteck in--, Instr. ), verwehrt, verboten. apa aufdecken, enthüllen., Caus. verstecken; apavAritam , u. apavArya , (d.) s. bes. A bedecken, verhüllen, versperren, besetzen, erfüllen., p. p. AvRta erfüllt, versteckt, verschlossen, verwehrt; bedeckt, bezogen, erfüllt, voll von, behaftet mit, (Instr. o. --°). apA öffnen, bloßlegen, offenbaren. prA be decken, verhüllen, umtun, anziehen, erfüllen., p. p. prAvRta bedeckt mit, er füllt von, (Instr. o. --°); umgelegt, angethan. samA bedecken, erfüllen, hem men., p. p. samAvRta bedeckt, erfüllt, erfüllt von, bedeckt mit, (Instr. 0., --°); verschlossen; vorethalten, (Gen.). ni abwehren; p. p. nivRta zurück-, fest- gehalten., Caus. (auch, vini) zurück-, ab-, aufhalten, hemmen, verbieten, unterdrücken, beseitigen, vertreiben; p. p. nivArita. nis, , p. p. nirvRta , s. bes. [Page385-1] µ pari bedecken, verhüllen, umgeben; p. p. parIvRta , u. parivRta , (s. auch bes.), bedeckt, umgeben, erfüllt, begleitet von, (Instr. o. --° )., Caus. umgeben, umringen; p. p. parivArita umgeben von, bedeckt mit, (Instr. o. --°). pra abwehren, (auch Caus.). prati , Caus. zurückhalten, abwehren. vi aufdecken, öffnen, entfalten, zeigen, offenbaren, kundtun; p. p. vivRta aufgedeckt u. s. w. sam zu decken, verhüllen, verschließen, zu sammenlegen, in Ordnung bringen; hemmen, abwehren, p. p. saMvRta zugedeckt, verborgen, abwehren., p. p. samvRta zugedeckt, verbrogen, verschlossen, versteckt; umgeben, erfüllt, begleitet von, (Instr. 0., --°).
Paravrija parāvṛja , m. ein Verstoßener, Auswürfling.
Parayana pārāyaṇa , n. das Durchgehen, (übertr.), Durchstudiren, Lesen.
Parayana parāyaṇa , n. Hingang, letztes Ziel, Zuflucht, Inbegriff, Hauptsache, (adj. --°, = para); , N. eines Werkes (g.). Adj. heftig, stark, das Höchste, o. Liebste seiend; abhängig von, (Gen.).
Parayatta parāyatta von einem anderen abhängig.
Parayishnu pārayiṣṇu duchbringend, überwindend, vollendend, siegreich., Superl. pArayiSNutama.
Parayitar pārayitar traducturus, (s. 2. par).
Parch parc pRNakti, pRGkte (pRn~cati, piparkti) mengen, mischen, berühren, füllen, sättigen, verleihen, mehren., p.p. pRkta gemischt, erfüllt, voll von, (Instr. o. --°),
Pard pard pardate farzen.
Pare pare , (Loc. adv.), später, künftig.
Paredyavi paredyavi , (Loc. adv.), am folgenden Tage, morgen. [Page244-1]
Parena pareṇa , (Instr. adv.) = vor. jenseits, oben; als Präp. vorüber an, hinaus über, (Acc.), nach, später als, (Abl. o. Gen.).
Paresha pareśa , m. höchster Herr, (Bein. Brahman's u. Vishn2u's).
Pareta pareta , (s. 2. I) , m. ein Verstorbenr, Toter; Pl. die Manen.
Pareti pareti , f. Weggang.
Pari pari , Adv. ringsum, umher, °-- , beim Nomen u. Adv. verst. beim Zahlwort, = volle., Präp, um, gegen, gegenüber, über-- hinaus, (Acc.);, von-her, nach, gemäßig, wegen, (Abl.). pari pari , mit Abl. mit Ausschluß von, bis auf.
Paribadh paribādh , f. Quäler, Bedränger.
Paribhadra pāribhadra , u. °ka , m. N. eines Baumes.
Paribhasha paribhāṣā , dass. Bestimmung, Art Regel, (g.).
Paribhashana paribhāṣaṇa , n. Gespräch; Verweis, Tadel.
Paribhashendushekhara paribhāṣenduśekhara , m. T. eines Werkes.
Paribhava paribhava , m. schlechte Behandlung, Beeinträchtigung, Erniedrigung, Demütigung; Verachtung gegen, (Loc. Gen. o. --°),
Paribhava paribhāva , u. °vin = paribhava, °vin.
Paribhavana paribhavana , n. Demütigung, Erniedrigung.
Paribhavin paribhavin verachtend beleidigend, kränkend.
Paribhavuka paribhāvuka übertreffend, (Acc.).
Paribhoga paribhoga , m. Genuss, Genussmittel.
Paribhogin paribhogin genießend.
Paribhoktar paribhoktar , m. Genießer, Ausbeuter.
Paribhrama paribhrama , m. das Umschweifen, (auch übertr.).
Paribhramana paribhramaṇa , u. °bhrAmaNa , n. Umlauf, Umdrehung.
Paribhransha paribhraṁśa , m. das Entwischen.
Paribhranshana paribhraṁśana , n. das Verlustiggehen, (Abl.).
Paribhu paribhu umfassend, lenkend, (Acc.).
Paribhuti paribhūti , f. Überlegenheit; Missachtung, Kränkung.
Parichaksha paricakṣā , f. Missbilligung.
Parichakshya paricakṣya zu missbilligen.
Parichara paricāra , m. bedienung, Huldigung.
Parichara paricara umherstreifend, beweglich., m. Diener, Gehilfe; f. paricarA best. Verse, (r.).
Paricharaka paricāraka , f. °rikA Diener, in.
Paricharana paricaraṇa , m. Diener; n. Bedienung. [Page240-1]
Paricharin paricārin sich tummelnd, beweglich; m. Diener.
Paricharya paricarya zu bedienen, zu pflegen; f. A Bedienung, Pflege.
Parichaya paricaya , m. Anhäufung.
Parichaya paricaya , m. Bekanntschaft, Vertrautheit, Umgang, Besuch.
Parichayavant paricayavant gehäuft, übervoll; bekannt, vertraut.
Parichchhada paricchada , m. Decke, Verhüllung, Verstellung; Umgebung, Dienerschaft, Hoßtaat, Gefolge, Geräte; adj. --°, versehen mit.
Parichchheda pariccheda , m. Trennung, Entscheidung, Bestimmung, Beschluss, Abschnitt.
Parichiti pariciti , f. Bekanntschaft, Vertrautheit.
Parida paridā , f. °dAna , n. Hingabe, Übergabe.
Parideva parideva , m. Wehklage.
Paridevin paridevin wehklagend.
Paridevita paridevita , (s. 2. div) , n. dass.
Paridhana paridhāna , u. °dhAna , m. das Umlegen; Umwurf, Gewand.
Paridhi paridhi , m. Umschließung, Verschluss, Gehege, Schutzwehr, Wall, Gewand, Umkreis, Umgebung. niSpa , u. niSpha (°--)
Paridhusara paridhūsara ganz grau.
Paridhvansa paridhvaṁsa , m. Unfall, Sturz, Verbannung; Verlust der Kaste, (auch f. A).
Paridhvansin paridhvaṁsin abfallend, zerstörend .
Parigadham parigāḍham , (s. gAh) , Adv. stark, sehr.
Parigama parigama , m. das Umfassen, Bekannt-, Innewerden, Beschäftigung mit, Beteiligung an .
Pariganana parigaṇana , n. °nA , f. (vollständige) Aufzählung.
Pariganitin parigaṇitin wohlbewandert in, (Loc.).
Parigatartha parigatārtha eingeweiht, benachrichtigt, (eig. der eine Sache erfahren hat).
Parigha parigha , m. Thorbalken, (Du. Thor); Keule, Wolkenstreif vor der Sonne.
Parigharmya parigharmya , m. Koch-, o. Wärmgerät, (r.).
Parighastambha parighastambha , m. Thorpfosten,
Parigraha parigraha , m. das Umfassen, Einfassung, das Annehmen, Ergreifen; Begünstigung, Gnabe, Huld, Beistand; das Sichbefassen mit , das Erfassen, Begreifen, Darunterverstehen; das Erwerben, Sichverschaffen, Erwerb, Besitz, Hausgenossen, Dienerschaft; das Heimführen, Heiraten, Weib, Gattin.
Parigraha parigrāha , m. Eunfassung.
Parigrahana parigrahaṇa , n. das Anlegen.
Parigrahitar parigrahītar , m. Helfer, Beherrscher, Gatte.
Parigrihita parigṛhīta , s. grah.
Parigrihiti. parigṛhīti. -- paripANa , m. u. n.
Parigririti parigṛrīti , f. das Zusammenfassen.
Parihani parihāṇi , u. °hAni , f. Abnahme.
Parihara parihāra , m. = pariharaNa; das Übergehen, Verheimlichen, Zurückhaltung, Vorsicht.
Parihara parihara , m. Entziehung, Zurückhaltung.
Parihara parīhāra , m. Vermeidung, Zurückhaltung.
Pariharana pariharaṇa , n. das Herumbewegen, Vermeiden.
Pariharaniya pariharaṇīya , u. °hartavya zu vermeiden.
Pariharin parihārin vermeidend.
Pariharya pārihārya , m. eine Art Armband.
Pariharya parihārya zu vermeiden, zu unterlassen, auszunehmen, d. h., mit einer Immunität zuversehen, (j.).
Parihasa parīhāsa , m. = parihAsa.
Parihasa parihāsa , m. Scherz, Spott.
Parihasashila parihāsaśīla spottlustig; °tA , f. Spottlust.
Parihasnimiktam parihāsnimiktam zum Scherz.
Parihriti parihṛti , f. Vermeidung.
Parihrut parihrut umstürzend, fällend.
Parihvriti parihvṛti , f. Nachstellung.
Parijana parijana , m. A , f. Diener, in, auch coll. Dienerschaft, Umgebung.
Parijata pārijāta , u. .°ka , m. der Korallenbaum, einer der Paradiesbäume, (myth.); Mannsn.
Parijnana parijñāna , n. das Erkennen Kenntniss.
Parijneya parijñeya zu erkennen.
Parikalpana parikalpanā , f. Bewerkstelligung, Berechnung.
Parikalpya parikalpya zu berechnen.
Parikara parikara , m. Umgebung, Dienerschaft, Beistand, Hilfsmittel, (auch Pl.);, Menge, Schar; Gürtel zum Außchürzen.
Parikarman parikarman , n. Geschäftigkeit, Vorbereitung zu ; Verehrung, Kultus, Pflege, (bes. des Körpers), Reinigung. puSTa genährt, wohlgeflegt, reichlich, (s. auch bes.). Caus. poSayati aufziehen, ernähren (lassen), hegen, pflegen.
Parikarmin parikarmin , m. Diener.
Parikarsha parikarṣa , m. °Na , n. das Herumschleppen.
Parikha parikhā , f. Stadt Festungsgraben, (eig. Umgrabung).
Parikheda parikheda , m. Ermüdung, Erschöpfung.
Parikhinnavat parikhinnavat , (s. khid) , Adv. wie erschöpft, ein Bild der Erschöpfung.
Parikirtana parikīrtana das Verkünden, Nennen.
Pariklanta pariklānta , (s. klam) erschöpft, abgemattet.
Pariklesha parikleśa , m. Beschwerde, Anstrengung.
Parikleshtar parikleṣṭar , m. Bedrücker, Peiniger.
Parikopa parikopa , m. starker Zorn.
Parikrama parikrama , m. °Na , n. das Herumschreiten.
Parikramitaka parikrāmitaka , n. das Umhergehen, (d.), nur Instr.
Parikraya parikraya , m. Verkauf, Hingabe, Miete.
Parikrayana parikrayaṇa , n. das Dingen, Mieten.
Pariksha parīkṣā , f. dass.
Parikshaka parīkṣaka , m. Prüfer, Kenner.
Parikshama parikṣāma sehr abgemagert, abgezehrt.
Parikshana parīkṣaṇa , n. °NA , f. Prüfung, Probe.
Parikshati parikṣati , f. Verwundung.
Parikshaya parikṣaya , m. Schwund, Untergang, Ende.
Parikshepa parikṣepa , m. das Herumwerfen, Umschließen.
Parikshit pārikṣit , u. °kSita , m. von Parikshit stammend, Patron. des Janamejaya).
Parikshit parikṣit rings umher wohnend, o. thronend; m. Fürstenn.
Pariksin parīksin prüfend; m. Prüfer, Probierer.
Parikta parīkta , s. 1. dA.
Parikti parīkti , f. Übergabe.
Parilaghu parilaghu sehr leicht, klein, unbedeutend; Abstr. °tA , f.
Parilamba parilamba , m. °na n. das Zögern.
Parilanghana parilaṅghana , n. das Herumspringen.
Parilekha parilekha , m. °na , n. Umriss, Zeichnung.
Parima parimā , f. Maß, Umfang.
Parimala parimala , m. Wohlgeruch, (auch concr.).
Pariman parīman Spende, Fülle.
Parimana parīmāṇa , n. = parimANa.
Parimana parimāṇa , n. das Messen, Maß, Umfang, Größe, Anzahl, Betrag, (adj. --°, im Betrage von).
Parimanda parimanda sehr matt, o. abgespannt., Abstr. °tA , f. niHSThyUta. [Page460-1]
Parimandala parimaṇḍala , n. Umkreis; Adj. kreisförmig.
Parimanthara parimanthara sehr langsam, schwerfällig., Abstr. °tA , f.
Parimanyu parimanyu grimmig.
Parimara parimara , m. das Sterben um jemd. herum; brahmaNaH° eine Art Zauber.
Parimarda parimarda , m. das Zerreiben, Aufreiben; Vernichtung, Verbrauch.
Parimardana parimardana , n. Einreibung, (abstr. u. concr.). pIpyana, pIpivas (f. pipyuSI) schwellend, strotzend, üppig, überströmend; p. p. pIna , s. bes. A schwellend, (trans. u. intr.); p. p. ApIta , u. ApIna. pra , dass.; p. p. prapIna.
Parimarga parimārga , m. °Na , n. das Suchen.
Parimarjana parimārjana , n. das Abwischen, Reinigen, Entfernen.
Parimarsha parimarśa , m. Überlegung.
Parimeya parimeya zu messen, zu zählen; gering.
Parimilana parimilana , n. Berührung.
Parimiti parimiti , f. Maß, Quantität.
Parimlana parimlāna , s. mlA.
Parimohana parimohana , n. Bethörung. °hin bethört.
Parimoksha parimokṣa , m. °Na , n. Loslassung, Befreiung. na nicht achten, für nichts halten. pari zählen, berechnen. vi , dass. bedenken, erwägen.
Parimosha parimoṣa , m. Diebstahl.
Parimoshaka parimoṣaka stehlend.
Parimoshana parimoṣaṇa , n. das Fortnehmen.
Parimoshin parimoṣin stehlend; m. Dieb. --° ) benannt, (vgl. saMjn~A).
Parinah parīṇah , f. (Nom, °Nat) Unfassung.
Parinaha pariṇāha , m. Umfang, Weite. °vant umfänglich, groß, stark.
Parinaha parīṇāha , m. Umkreis, Weite.
Parinahin pariṇāhin #NAME?
Parinama pariṇāma , m. pariNati; °-- , u. Loc. schließlich, am Ende.
Parinama parīṇāma , m. = pariNama.
Parinamamukha pariṇāmamukha sich zur Erfüllung neigend.
Parinamin pariṇāmin sich verändernd, o. entwickelnd, reifend.
Parinas parīṇas , n. Fülle, Reichtum; Instr. adv. reichlich. puraMdara , (Bein. C2iva's).
Parinasa parīṇasa , n. = vor.
Parinata pariṇata , s. nam.
Parinati pariṇati , f. Umwandlung, Wechsel, Entwickelung, Reife, Erfüllung, Ende, Schluss.
Parinaya pariṇaya , m. °na , n. das Herumführen, (bes. der Braut ums Feuer), Heirat.
Parinayaka pariṇāyaka , m. Führer, Gatte.
Parinayya pāriṇāyya , n. Hausgerät, Heiratsgut, (j.).
Parindra pārīndra , m. Löwe.
Parinetar pariṇetar , m. Gatte.
Parinetavya pariṇetavya , u. °Noya herumzuführen, (bes ums Feuer), zu heiraten.
Parininda parinindā , f. heftiger Tadel, Schmähung.
Parinishtha pariniṣṭhā , f. Gipfel, Vollendung.
Parinita pariṇīta , (s. ni) , n. Heirat.
Parinitapurva pariṇītapūrvā , f. zuvor geheiratet.
Paripaka parīpāka , m. = paripAka.
Paripaka paripāka , m. das Gar-, o. Reifwerden, die Reife, (auch übertr.).
Paripakka paripakka durch, o. fertig gebrannt, ganz reif, überreif, (auch übertr.).
Paripalaka paripālaka behütend, beschirmend.
Paripalana paripālana , n. das Behüten, Bewahren; Halten, Schutz, Pflege, Fürsorge, (auch f. A)
Paripalaniya paripālanīya , u. °lya zu hüten, o. zu wahren. [Page241-1]
Paripana paripāṇa , n. Schutz, Versteck.
Paripana paripāna , n. Trunk.
Paripandu paripāṇḍu , u. °ra sehr bleich, o. weiß.
Paripanthika pāripanthika , m. Wegelagerer.
Paripanthin paripanthin im wege stehend. hinderlich; m. Wiedersacher, Feind.
Pariparshva paripārśva zur Seite befindlich. °cara , u. °vartin daneben gehen, o. stehend.
Pariparshvaka pāripārśvaka , u. °rzvaka zur Seite stehend., m. f. °rzvikA Diener, -in; Gehilfe, in
Paripatana paripatana , n. das Umherfliegen.
Paripatha paripāṭha , m. vollständige Aufzählung.
Paripati paripāṭi , u. °TI , f. Reihenfolge.
Paripelava paripelava sehr fein, o. zart.
Paripidana paripīḍana , n. °pIDA , f. das Drücken, Quälen.
Pariplava pariplava herumschwimmend, hinundherlaufend; m. das Schwanken, Schiff.
Pariplava pāriplava umherschwimmend, o. gehend; schwankend, unstet; m. Schiff.
Pariprepsu pariprepsu zu erlangen wünschend.
Paripri paripri sehr lieb, o. wert.
Pariprush paripruṣ rings spritzend.
Paripsa parīpsā , f. der Wunsch zu erhalten, o. zu retten. edhayati fördern, verstarken. sam =, Simpl.
Paripsu parīpsu zu erhalten, o. zu retten wünschend,
Paripuraka paripūraka erfüllend.
Paripurana paripūraṇa , n. das Erfüllen, Genügetun.
Paripurna paripūrṇa , s. 1. par.
Paripurnata paripūrṇatā , f. °tva , n. Fülle.
Paripurnendu paripūrṇendu , m. der Vollmond.
Paripurti paripūrti , f. das Vollwerden.
Parirabhin parirabhin umarmt, umspannt von .
Parirakshaka parirakṣaka , m. Hüter.
Parirakshana parirakṣaṇa , f. I hütend., n. das Hüten, Bewahren; Erhaltung, Rettung, (auch, °rakSA , f.).
Parirakshitar parirakṣitar , m. parirAkSaka.
Parirambha parirambha , m. °Na , n. Umarmung.
Parirambha parīrambha , m. = parirambha.
Parirodha parirodha , m. Hemmung, Zurückhaltung.
Parisadhana parisādhana , n. das Vollbringen, Ordnen.
Parisahasra parisahasra , Pl. volle tausend.
Parisamapti parisamāpti , f. Beendigung, Schluss. [Page243-1]
Parisankhya parisaṁkhyā , f. °na , n. Aufzählung, volle Zahl, Summe, Gesamtheit.
Parisanvatsara parisaṁvatsara , m. ein ganzes Jahr; Adj. --alt.
Parisara parīsara , m. Umkreis, Umgebung.
Parisarana parisaraṇa , n. das Herumlaufen.
Parisarana parisaraṇa liegend an, o. auf , m. Umgebung, Nähe, Aufenthalt.
Parisarpana parisarpaṇa , n. dass.
Parisarpin parisarpin umherstreichend.
Parishad pariṣad umlagernd, (auch, °Sadvan); , f. Zusammenkunft, Versammlung.
Parishada pāriṣada zu einer Gesellschaft passend, anständig., m. Beisitzer in einer Versammlung; Pl. das Gefolge eines Gottes.
Parishankaniya pariśaṅkanīya zu verdächtigen.
Parishankin pariśaṅkin befürchtend.
Parishapta pariśapta , n. Verfluchung.
Parishasa parīśāsa , m. Ausschnitt; Du. Opferzange.
Parishechaka pariṣecaka begießend.
Parishechana pariṣecana , n. das Begießen, Wasser dazu.
Parisheka parīṣeka , m. = pariSeka.
Parisheka pariṣeka , m. Begießung, gießkanne. candracUDa.
Parishesha pariśeṣa übrig; m. n. Anhang, Rest, Supplement.
Parishilana pariśīlana , n. Verkehr, Beschäftigung mit .
Parishishta pariśiṣṭa , (s. ziS) , n. Supplement, Anhang.
Pari'shita pari'śita , Pl. mehr als achtzig.
Parishkara pariṣkāra , m. Schmückung, Putz.
Parishodasha pariṣoḍaśa , Pl. volle sechzehn.
Parishodhana pariśodhana , n. das Reinigen, Auszahlen.
Parishosha pariśoṣa , m. Trockenheit, Dürre.
Parishoshana pariśoṣaṇa austrocknend; n. das Austrocknen, Verdorren.
Parishoshin pariśoṣin =, vor. Adj.
Parishrama pariśrama , m. Ermüdung, Anstrengung.
Parishraya pariśraya , m. °Na , n. Umfassung, Einfriedigung.
Parishrit pariśrit , f. kleine Steinchen zur Umlegung des Altars.
Parishtha pariṣṭhā hemmend, (eig. umstehend); f. Hindernis.
Parishti parīṣṭi , f. Nachforschung.
Parishtubh pariṣṭubh umjauchzend, o. umjauchzt.
Parishtuti pariṣṭuti , f. Lob, Preis.
Parishuanda pariṣuanda , m. Strom; Sandbank, Insel.
Parishuddhi pariśuddhi , f. Reinigung, Rechtfertigung.
Parishuska pariśuska ausgetrocknet, dürr.
Parishuti pariṣuti , f. Umdrängung.
Parishvajana pariṣvajana , n. dass.
Parishvajya pariṣvajya zu umarmen.
Parishvanga pariṣvaṅga , m. Umarmung, Berührung.
Parishvanjana pariṣvañjana , n. = pariSvajana.
Parispanda parispanda , m. Zuckung, Bewegung.
Parispandakriya parispandakriya die tätigkeit einer Bewegung ausdrückend, (g.).
Parispardhin parispardhin wetteifernd mit
Parisphuta parisphuṭa sehr deutlich; n. adv.
Parispridh parispṛdh , f. Nebenbuhler.
Parisraj parisraj , f. Kranz.
Parisrava parisrāva , m. dass. (bes. als Krankheit).
Parisrava parisrava , m. Erguss, Abfluss.
Parisrut parisrut umflutend, überfließend.
Paristara paristara , m. Streu.
Paristarana paristaraṇa , n. das Bestreuen; auch - vor.
Paristoma paristoma , m. Decke, Polster.
Parisyanda parisyanda , s. pariSyanda.
Parita parīta , (s. 2. I) , Abstr. °tA , f. das Umgeben, Erfülltsein.
Paritakya paritakya angstigend, gefährlich; f. A Angst, Gefahr.
Paritapa parītāpa , m. Glut, Hitze.
Paritapa paritāpa , m. Glut, Schmerz, Reue.
Paritapin paritāpin brennend, schmerzend.
Paritas paritas , Adv. ringsum; Präp. um, (mit Acc.).
Paritathya pāritathyā , f. Art Perlenschnur.
Paritosha parītoṣa , m. Befriedigung.
Paritosha paritoṣa , m. dass. Freude an, (Loc. o. Gen.).
Paritoshaka paritoṣaka befriedigend.
Paritoshana paritoṣaṇa , dass.; n. das Zufriedenstellen.
Paritoshavant paritoṣavant zufrieden, froh.
Paritoshika pāritoṣika , n. Anerkennungszeichen, Belohnung, Douceur.
Paritoshin paritoṣin , dass.
Paritrana paritrāṇa , n. Rettung, Hut, Schutz, Zuflucht.
Paritratar paritrātar , m. Hüter, Schützer.
Paritratavya paritrātavya zu hüten, zu beschützen.
Paritushti parituṣṭi , f. Zufriedenheit.
Parityaga parityāga , m. das Verlassen, Verstoßen, Aufgeben, Verzicht, Entsagung.
Parityagin parityāgin verlassend, aufgebend, verzichtend auf .
Parityajya parityājya zu verlassen, aufzugeben.
Parivada parīvāda , m. = parivAda.
Parivada parivāda , m. Nachrede, Schimpf, Verleumdung, Tadel.
Parivadakara parivādakara , m. Beschimpfer, Schmäher.
Parivadha parivādhā , f. Mühsal, Beschwerde.
Parivadin parivādin Böses redend, tadelnd.
Parivaha parīvāha , m. = parivAha.
Parivaha parivaha , m. N. eines Windes.
Parivaha parivāha , m. Überflutung.
Parivahin parivāhin überflutend.
Parivara parivāra , m. °Na , n. Decke, Umgebung, Begleitung.
Parivara parīvāra , m. = parivAra.
Parivardhana parivardhana , n. Vermehrung, Wachstum.
Parivarga parivarga , m. das Vermeiden, Beseitigen.
Parivargya parivargya zu vermeiden. sUta, , f. A , act. geboren habend; suta geboren, (s. auch bes.), belebt, angetrieben . A herbeischaffen, zusenden, schicken. nis , u. parA fortscheuchen, entfernen. pra erzeugen, gebären, brüten; beleben, erregen, in Bewegung setzen, antreiben., p. p. prasUta geboren, erzeugt; geschnellt, entsandt, (Pfeil), angetrieben, erregt, geheißen., f. A geboren, o. gebrütet habend, niedergekommen. saMpra erzeugen, gebären. vi , u. sam gebären.
Parivarjaka parivarjaka meidend.
Parivarjana parivarjana , n. das Meiden.
Parivarjaniya parivarjanīya zu meiden.
Parivarta parivarta , m. Umdrehung, Vertauschung, Wechsel; Umlauf, Ablauf, Tummelpaltz, Ort, Stelle. [Page242-1]
Parivarta parīvarta , m. Vertausch, Wechsel.
Parivartaka parivartaka , m. Tausch; Adj. zum Ablauf, zur Umkehr bringend.
Parivartana parivartana , f. I , vor. Adj.; n. das Sichdrehen, Um-, Ablauf, Umtausch, Wechsel.
Parivartin parivartin sich drehend, windend; umlaufend, wechselnd, übergehend in ; verweilend, befindlich in, um, bei, (Loc. o. --°).
Parivasa parivāsa , m. Aufenthalt, Verweilen.
Parivasa parivāsa , m. Wohlgeruch.
Parivasana parivāsana , n. Abschnitzel.
Parivatsara parivatsara , m. ein volles Jahr.
Parivatsarina parivatsarīṇa jährig.
Pariveda pariveda , m. °na , n. vollständige Erkenntnis.
Parivesha pariveṣa , m. Umwindung, Bedienung, Aufwartung; Kreis, Hof um Sonne, o. Mond.
Pariveshaka pariveṣaka , m. Aufwärter, Aufträger, (von Speisen).
Pariveshana pariveṣaṇa , n. = pariveSa.
Pariveshtana pariveṣṭana , n. Decke, Hülle; f. A das Umbinden.
Pariveshtar pariveṣṭar , m. °STrI , f. Aufwärter, -in. I) Wange, Seite des Gesichts, Seite.
Parivi parivi , p. p. parivizrAnta ganz ausgeruht.
Parivi parivī umwunden.
Parivinshat pariviṁśat , f. volle zwanzig.
Parivishti pariviṣṭi , f. Dienstleistung. vA.
Parivraj parivrāj , m. (Nom. °vrAT) ein Wanderer, Pilger, religlöser Better.
Parivrajaka parivrājaka , m. dass. f. °jikA.
Parivrajya parivrajyā , f. das Wandern, (bes. des religiösen Bettlers).
Parivriddhi parivṛddhi , f. Vermehrung, Wachstum.
Parivridha parivṛḍha , (s. 2. barh) , m. Herr, Anführer.
Parivrij parivṛj , f. Beseitigung, Vertilgung.
Parivrikta parivṛkta , (s. varj) , f. parivRktA , o.
Parivrikta parivṛkta , (s. vart) , n. das Rollen, Sichwälzen.
Parivrikti parivṛkti , f. das Rollen, Wandern; Wiederkehr, Tausch, Wechsel.
Parivrita parivṛta , (s. 1. var) , n. bedeckter Opferplatz.
Parivyana parivyāṇa , n. dass.
Parivyayana parivyayaṇa , n. das Umwinden.
Pariyajna pariyajña , m. Nebenceremonie, (r.).
Pariyatta. pariyatta. pra sich bemühen um, streben nach, (Loc. o. Dat.), bedacht sein. sam vereinigen; (Med.), sich verbinden mit, (Instr.), zusammengeraten, (feindl.)., p.p.
Parjanya parjanya , m. Regenwolke, o. Regen, der Regen, o. Donnergott.
Parjanya pārjanya dem Parjanya gehörig. °tA , f.
Parjanyajinvita parjanyajinvita vom Regen (-gott) belebt.
Parka parka Mischung, Spende.
Parkati parkaṭī , f. N. eines Baumes.
Parna parṇa , n. Flügel, Feder, (auch beim Pfeil), Laub, Blatt; m. = palAza , m.
Parna pārṇa aus Pala10c2aholz gemacht.
Parnada parṇāda , m. Mannsname.
Parnadhi parṇadhi , m. Federhalter, (beim Pfeil).
Parnamaya parṇamaya , f. I aus dem Holz des Pala10cabaumes gemacht.
Parnashana parṇāśana , n. das Laubessen.
Parnashayya parṇaśayyā , f. Blätterlager.
Parnashin parṇāśin Laub essend.
Parnavant parṇavant blätterreich.
Parnin parṇin gefiedert, blätterig.
Parnya parṇya auf die Blätter bezüglich.
Paro'ksha paro'kṣa aus den Augen liegend, nicht vorhanden, nicht gegenwärtig, o. wahrnehmbar., Loc. hinter dem Rücken, heimlich; wo man nicht selbst dabei gewesen ist, (g.). Instr. auf heimliche Weise., Acc. u. Abl. heimlich, clam, (Instr. o. Gen.).
Paro'kshata paro'kṣatā , f. Unsichtbarkeit, Dunkel.
Paro'kshya pāro'kṣya dem Auge verborgen, unverst7ndlich; n. Geheimnis.
Paropakara paropakāra , m. Dienstleistung (an andere). pra auffliegen; p.p. uDDIn, proDDIna , u. praDIna.
Paropakarin paropakārin anderen Dienste leistend, helfend, fefällig.
Paropakriti paropakṛti , f. = paropakAra.
Parovisha paroviśa , Pl. mehr als zwanzig.
Parpata parpaṭa , m. I , f. Pflanzennamen. I) Wange.
Parsha parṣa , m. Büschel, Garbe.
Parshad parṣad , f. = pariSad.
Parshad pārṣad , pl. - folg. Pl.
Parshada pārṣada , m. Teilhmer an einer Versammlung, zuschauer; Pl. Gefolge, (bes. eines Gottes).
Parshana parśāna , m. Tiefe, Abgrund. nadhita = nAthita.
Parshani parṣaṇi , Loc. Inf. zu, 2. par.
Parshani parṣaṇi überführend, (Schiff).
Parshata pārṣata , Adj. Gazellen-; m. patron. Name.
Parshishtha parṣiṣtha , (Superl.), am besten rettend.
Parshnagraha pārṣṇagraha in den Rücken fallend; °na , n. das i. d. R. fallen.
Parshni pārṣṇi , f. Ferse, der Rücken, (übertr.);, pArSNiM grah jemd., (Gen.), in den Rücken fallen. [Page252-1]
Parshnigraha pārṣṇigrāha , vor. Adj.
Parshu parśu , f. Rippe; krummes Messer, Sichel.
Parshu parśu , m. = parazu.
Parshva pārśva , n.(m.), die Rippengegend, (Pl. Rippen), Flanek, Seite, Nähe. pArzvam hin zu, °zve nahe bei, neben,
Parshvaga pārśvaga zur Seite stehend, begleitend, (auch, °gata); , Pl. Gefolge.
Parshvanuchara pārśvānucara , m. Begleiter.
Parshvaparivartin pārśvaparivartin in der Nähe befindlich.
Parshvaparivartita pārśvaparivartita seitwärts gewandt.
Parshvastha pārśvastha in der Nähe stehend.
Parshvatas pārśvatas aus, o. nach der Seite, seitswärts, abseits.
Parshvavartin pārśvavartin , u. °vivartin , dass.
Partar partar , m. Retter, (nur Instr. Pl.).
Partha pārtha , m. Sohn der Pr2tha10, (Bein. der Panduiden.),
Partha pārtha , m. Sohn des Pr2thi; n. Art Sprüche, (r.).
Parthava pārthava , f. I von Pr2thu stammend., n. Ausdehnung, Weite.
Parthiva pārthiva , f. I irdisch, Erden., m. Erdbewohner, Fü8rst, König., Abstr. pArthivatA , f.
Parthiva pārthiva , f. I königlich, Königs-.
Paru paru , m. Gelenk, Glied.
Paruchchhepa parucchepa , m. N. eines Rishi.
Parus parus , n. Knoten, (bei Pflanzen), Internodium, Gelenk, Körperglied, Abschnitt.
Parusha paruṣa , (f. alt, paruSNI) knotig, (Rohr), uneben, fleckig, schmutzig, rauh, stechend, grob., m. Rohr, Pfeil., n. Sgl. u. Pl. harte Rede, Grobheiten.
Parushas paruśas , u. paruzzas , Adv. gliedweise.
Parusheya pāruṣeya scheckig, fleckig.
Parushna pāruṣṇa , m. Art Vogel.
Parushokti paruṣokti , f. = vor. n.
Parushya pāruṣya , n. Rauhheit, rauhe Rede; Injurie, (j.).
Parut parut , Adv. im Vergangenen Jahre.
Parutka parutka gelenk-, o. gliedbegabt.
Parva parva , (adj. --°), = parvan.
Parvabheda parvabheda , m. Gelenk-, Gliederreißen.
Parvakala parvakāla , m. Zeit des Mondwechsels, Festzeit.
Parvan parvan , n. Knoten, (an der Pflanze), Röhre, (eines Knochens), Gelenk, (an Pflanze o. Körper), Glied, Abschnitt, Abteilung, Stück, (in einem Texte);, Zeitabschnitt, bes. Mondwechsel, Opfer beim Mondwechsel.
Parvana parvaṇa , m. N. eines Unholds; f. I Mondwechsel.
Parvasandhi parvasaṁdhi , m. Mondwechsel, bes. Neu-, o. Vollmondszeit.
Parvashas parvaśas , Adv. glied-, stückweise, in Stücke.
Parvata pārvata , f. I Gebirgs-, Berg-., f. I Gebirgsfluss, Bergtochter, (C2iva's Gemahin).
Parvata parvata wuchtig, gewaltig, (eig. gegliedert, aus Absätzen bestehend); m. Gebirge, Berg, Fels, Stein; männl. Name, bes. eines alten Rishi). f. parvatI Fels, Stein.
Parvatachyut parvatacyut Berge erschütternd.
Parvatagra parvatāgra , n. dass.
Parvatapati parvatapati , m. Gebirgsfürst, Bergesriese.
Parvataraj parvatarāj , u. °rAja , m. dass.
Parvatashikhara parvataśikhara , m. n. Berggipfel.
Parvatatmaja parvatātmajā f. die Bergtochter, (Durga10.),
Parvatayana parvatāyana , m. = pArvatAyana.
Parvatayana pārvatāyana , m. patron. Mannsname.
Parvateshvara parvateśvara , m. = parvatapati; , Mannsname.
Parvati parvati , f. Fels, Stein.
Parvatiparinaya pārvatīpariṇaya , m. T. eines Drama's.
Parvatiya parvatīya , Adj. Berges.
Parvatiya pārvatīya im Gebirge wohnend; m. Bergbewohner.
Parvatopanyaka parvatopanyakā , f. Land am Fuße eines Berges.
Parvatya parvatya , u. °tya , Adj. Berges.
Parveteshtha parveteṣṭhā auf Bergen weilend.
Parya pārya jenseitig, der obere, letzte, äußerste; entscheidend, wirksam, hilfreich., n. Ende, Entscheidung.
Paryagni paryagni , l. o. st. n. --1. parzu Hippe.
Paryagri paryagri , m. Rundfeuer, n. Feuerrunde, (r.);, °kar die Feuerrunde vollziehen.
Paryagrikarana paryagrikaraṇa , n. die Feuerrunde, (r.).
Paryak paryak , Adv. rundum.
Paryakula paryākula erfüllt, verwirrt, aufgeregt., Abstr. tva , n. van~cita angeführt, betrogen, gekommen um, (Instr. Abl. o. --°).
Paryakulay paryākulay °yati verwirren, aufregen.
Paryakuli paryākulī kar , dass.;, °bhU sich verwirren.
Paryalocha paryāloca , m. °na , n. Überlegung.
Paryalochana paryālocanā , f. dass. Absicht, Plan.
Paryanka paryaṅka , m. Ruhebett, Sopha; das Unterschlagen der Beine beim Sitzen.
Paryanta paryanta , m. Umkreis, Grenze, Rand, Ende. paryantam bis ans Ende von, bis auf.
Paryantastha paryantastha angrenzend, benachbart.
Paryapta paryāpta , (s. Ap) vollendet; reichlich, genügend, hinreichend für, gewachsen, (Dat. o. Gen.) n. adv. paryAptametAvatA dies genügt, (Gen.).
Paryapti paryāpti , f. Abschluss, Genüge; das Gewachsensein, Zulänglichkeit.
Paryasa paryāsa , m. Umdrehung, Einfassung; Ende, Schluss.
Paryasana paryasana , n. das Hinundherwerfen.
Paryashru paryaśru bethränt, verweint.
Paryashrunayana paryaśrunayana verweinte Augen habend.
Paryastamayam paryastamayam , Adv. um Sonnenuntergang.
Paryatana paryaṭana , n. das Herumstreichen, Durchwandern.
Paryavarta paryāvarta , m. °na , n. Wiederkehr.
Paryavasana paryavasāna , n. °sAya , m. Schluss, Ende.
Paryaya paryāya , m. Umlauf, Verlauf, Wechsel, Wiederholung, Reihenfolge, Art und Weise; Wechselbegriff, Synonym, (g.). °-- , u. Instr. reihum, wechselweise., Abstr. °tA , f.
Paryaya paryaya , n. Umlauf, Ablauf, Wechsel, Veränderung.
Paryayana paryayana , n. das Umwandeln.
Paryeshana paryeṣaṇa , n. das Suchen, Forschen, Streben.
Paryeshtavya paryeṣṭavya zu suchen, zu erstreben.
Paryeshti paryeṣṭi , f. das Suchen nach .
Paryetar paryetar , m. Überwältiger, Herr über, (Gen.).
Paryukshana paryukṣaṇa , n. Besprengung, Sprenggefäß.
Paryupasana paryupāsana , n. (das Umsitzen), Umlagern, Höflichkeit.
Paryushita paryuṣita , (s. 4. vas) übernächtig, gestrig, abgestanden, alt, fade.
Paryutsuka paryutsuka sehr nuruhig, aufgeregt, wehmütig, sehnsuchtsvoll. °kI bhU sehr wehmütig gestimmt werden. [Page245-1]
Pascha paścā , (Instr. adv.), hinten, westlich, später, nachher.
Paschadbhaga paścādbhāga , m. Hinterteil.
Paschaktapa paścāktāpa , m. Reue, (eig. Nachbrand).
Paschaktapin paścāktāpin Reue empfindend.
Paschamoktara paścamoktara nordwestlich.
Paschardha paścārdha , m. dass. Westseite.
Paschardhya paścārdhya auf der Westseite befindlich.
Paschashakha paścaśākha fünffingerig, (eig. -ästig); m. Hand.
Paschat paścāt , (Abl. adv.) dass. Präp. (Gen. u. Abl.), hinter, westlich von, nach, (zeitl.). Mit, kar hinter sich lassen, übertreffen; mit, gam zurückgehen;
Paschatat paścātāt , (Abl. adv.), von hinten.
Paschatkala paścātkāla , m. die Folgezeit.
Paschatya pāścātya der hintere, (opp. agrima) der lette westlich.
Paschima paścima der hintere, westlich, letzt., f. A (diz) der Westen. [Page247-1]
Pash paś , (nur Instr.), paDbhis) Blick, auge.
Pash paś , nur Präs. pazyati, °te , vgl. spaz , u.
Pasha pāśa , m. Schlinge, Strick, Fessel, (auch übertr.),
Pashahasta pāśahasta eine Schlinge in der Hand haltend, Bein. Yama's.
Pashakantha pāśakaṇṭha eine Schlinge am Halse habend.
Pashana pāṣāṇa , m. Stein; °maya, , f. I steinern.
Pashanda pāṣaṇḍa , f. I ketzerisch., m. Ketzer; Ketzerei, (auch n.).
Pashandastha pāṣaṇḍastha in Ketzerei befangen.
Pashandata pāṣaṁḍatā , f. Ketzerei.
Pashava pāśava vom Vieh kommend, viehisch, tierisch.
Pashavya paśavya zum Vieh gehörig, Vieh-; n. Herde, Viehstand.
Pashay pāśay °yati binden, fesseln, p.p. pAzita.
Pashichamadakshina paśicamadakṣiṇa südwestlich.
Pashin pāśin , m. mit Schlingen versehen., m. Vogelsteller; Bein. Varun2a's.
Pashteya pāṣṭeya in der Rippen steckend.
Pashu paśu , u. pazu , m. Vieh, auch coll.), Tier, bes. Haustier, Opfertier, (zuw. incl. Mensch. zuw. auch im verächtlichen Sinne vom Menschen gebraucht).
Pashubandha paśubandha , m. Tieropfer, (eig. fesselung).
Pashughna paśughna Vieh tötend.
Pashuka pāśuka , f. I auf das Opfertier bezüglich.
Pashukarman paśukarman , n. °kriyA , f. Tieropfer.
Pashukha paśūkhā , f. Topf zum Kochen des Opfertiers.
Pashumant paśumant vieh-, herdenreich., m. Herdenbesitzer; n. Viehstand.
Pashumara paśumāra , nur Acc. u. Instr. adv. wie man ein Opfertier tötet.
Pashumarana paśumāraṇa , u. °karman , n. das Viehschlachten.
Pashupa paśupā , m. Viehhüter, Hirt.
Pashupa paśupa Vieh hütend; m. Viehhüter.
Pashupala paśupāla , m. dass. °vat , Adv. wie ein Hirt.
Pashupasha paśupāśa , m. der Strick für das Opfertier.
Pashupati paśupati , m. Herr der Tiere; Götterbeiname.
Pashurakshi paśurakṣi , u. °rakSin , m. = Viehhüter, Hirt.
Pashusani paśusani , dass.
Pashusha paśuṣa , u. °SA Vieh schenkend.
Pashushiras paśuśiras , u. °zIrSa , n. Tierkopf.
Pashushringa paśuśṛṅga , n. Tierhorn.
Pashuta paśutā , f. Zustand eines Opfertiers, Opfertierschaft. °tva , n.
Pashutrip paśutṛp an Herden sich ergötzend, o. H. raubend.
Pashutva paśutva , n. = pazutA.
Pashuvat paśuvat , Adv. wie das Vieh, o. wie beim V.
Pashuvid paśuvid Vieh verschaffend.
Pashuvrata paśuvrata wie das Vieh verfahrend. sedhayati . apa wegtreiben, verjagen, abwehren. A, , p. p. Asiddha verhaftet; Caus. verhaften lassen, (j.). ni (Sedhati) hemmen, ver- µ-hindern, verbieten, verwehren, verneinen., Caus. abhalten, abweisen. verbieten, verneinen. viprati, , p. p. °Siddha verwehrt, entgegesetzt, wieder sprechend; n. adv.
Pashuyajin paśuyājin ein Tieropfer darbringend.
Pashuyajna paśuyajña , m. Tieropfer.
Pashvanga paśvaṅga , n. was zum Opfertier gehört.
Pashvijya paśvijyā , f. Tieropfer.
Pashvisha paśviṣa Vieh begehrend.
Pashya pāṣya , n. Gestein, (Pl.);, die beiden Presssteine, (Du.).
Pashya paśya hinschauend, einsichtig.
Pashyata paśyata sichtbar.
Pastya pastya , n. Haus, Stall; f. A , Pl. Haus u. Hof, Anwesen, die Genien des Hauswesens.
Pastya pāstya zum Hause gehörig; Hauswesen.
Pastyasad pastyasad , m. Hausgenosse, Insasse.
Pastyavant pastyāvant im Hause, o. Stalle wohnend, angesessen; m. ein Hof besitzer, reicher Mann.
Pat pat patati (°te) fliegen, fallen, sich werfen, o. legen, geraten in, (Loc.), ; sich ereignen, eintreffen; sinken, (auch übertr.), seine Kaste, o. Stellung verlieren., p.p. patita gefallen
Pat paṭ sich spalten, bersten, zerreißen, (intr.). Caus. pATayati spalten, durchbrechen, zerreißen, (trans.), aus-, abreißen. ud , Caus. abspalten, abhauen, aus-, aufreißen; verscheuchen, entfernen, vertilgen., Pass. sich spalten, o. öffnen.
Pata paṭa , m. (gewebtes) Zeug, Gewand, Laken; Gemälde, Bild von ., f. I Stück Zeug, Streifen, Zipfel; Vorhang, (d).
Pata pāṭa , m. Durchshnitt., f. A , N. einer Pflanze, Reihenfolge; I Arithmetik.
Pata pāta , m. Flug, Fall, Sturz, Untergang, Einfall, Überfall, Hereinbruch, Eintritt, Möglichkeit.
Patachchara paṭaccara , m. Dieb, Räuber.
Patadgraha patadgraha , u. patadgrAha , m. (eig. der Empfänger dessen was fällt) Almosentopf, Spucknapf.
Pataga pataga , m. Vogel.
Patagaraja patagarāja , m. der Vogelkönig, (Garud2a).
Patagata paṭagata auf Zeug gemalt.
Patageshvara patageśvara , m. dass.
Pataha paṭaha , m. (f. I , u. n.), Trommel, Pauke.
Patahaghoshaka paṭahaghoṣaka , m. der Austrommler.
Patahaghoshana paṭahaghoṣaṇa , f. das Austrommeln.
Pataka patākā , f. Flagge, Fahne, Wimpel. kampita , s. bes. anu bemitleiden., Caus. dass. A erzittern; Caus. erzittern machen.
Pataka pāṭaka , m. Spalter, Zerreißer.
Pataka pātaka zu Fall bringend ., m. (n.), ein (zu Fale bringendes, d. h. Verlust der Kaste herbeiführendes) Verbrechen, Sünde, Schuld.
Patakadanda patakādaṇḍā , m. Fahnenstock.
Patakashuka patākāśuka , n. Fahnentuch.
Patakin patākin eine Fahne tragend, beflaggt., m. Fahnenträger, Fahne, Wagen; f. °nI Heer.
Patakin pātakin fehlend, sündigend; m. Verbrecher.
Patala paṭala , n. Hülle, Decke, Schleier, (auch f. I), Dach, Korb; Abschnitt, Kapitel, (auch m.);, Klumpen, Masse, Menge, (auch f. I).
Patala pātāla , n. Unterwelt, Schlangenhöhle, Art Hölle.
Patala pāṭala blassrot., m. blasse Röte; m. f. A , N. eines Baumes (auch, °li , f.).
Pataliputra pāṭaliputra , n. N. einer Stadt; m. Pl. der Bewohner ders.
Patana patana , n. das Fliegen, Sturz, Fall, (auch übertr.);, Abfall, Apostasie; das Geraten in, (Loc.).
Patana pāṭana , n. das Spalten, Zerreißen.
Patana pātana fällend; n. das Fallenlassen, Werfen, Stüzen, Fällen, abschlagen, Vertreiben, Vernichten.
Patanchali patañcali , m. N. eines Philosophen u. Grammatikers.
Patanchara pāṭañcara , m. Dieb, Räuber.
Patanga pataṁga fliegend., m. Vogel; Insekt, Schmetterling, Motte, (auch, pataga , u. pataMgama , m.).
Patangara pataṁgara vogelartig.
Patangaraja pataṁgarāja , m. = patagarAja.
Patangavritti pataṁgavṛtti das Benehmen der Lichtmotte (habend), unbesonnen; f. Unbesonnenheit.
Patanita patanīta zum Fall, (Verlust der Kaste), führend; n. ein solches Verbrechen.
Pataniya patanīya , st. patanIta.
Pataniya pātanīya fallen zu lassen, zu werfen.
Patanjala pātañjala , m. von Patan5jali verfasst., m. ein Anhänger P.'s, n. das System des P., (ph.);, das Maha10bha10shya, (g.).
Patant patant fliegend; m. Vogel.
Patanta paṭānta , m. der Saum des Gewandes.
Patar pātar , m. Schützer, Schirmer.
Patar pātar , u. pAtar , m. Trinker.
Patara paṭara , Bein. Varun2a's.
Patara patara , u. pataru , dass.
Patara paṭara Streifen, (des Sonnenlichts).
Patatra patatra , n. Flügel, Feder.
Patatrin patatrin geflügelt, fliegend; m. Vogel, Pfeil.
Patatriraj patatrirāj , u. patatrirAja = patagarAja.
Patava pāṭava , n. Schärfe, Gewandtheit.
Patavasa paṭavāsa , u. °ka , m. wohlriechendes Pulver.
Patave pātave , u. pAtavai , Dat. Inf. zu, 1. pA. bhraMzayati zu Fall bringen, verschwinden, o. entwischen lassen; jemd., (Acc.), um etw., (Abl.), bringen. pari, , p. p. paribhraSTa gefallen, um-, o. eingefallen, gestürzt, (übertr.), verschwunden, abhanden gekommen; entfallen aus, befreit von, beraubt, verlustig, (Abl.), pra entfallen, herabfallen; p. p. prabhraSTa entfallen, entlaufen, entsprungen, (Abl.), verloren, verschwunden, um etw. [Page313-1] µ, (Abl.), gekommen. vi Unglück haben, scheitern in, (Loc.), sich losmachen von, (Abl.). p. p. vibhraSTa gefallen, gestürzt, (übertr.), verschwunden; gescheitert in, gekommen um .
Pataveshman paṭaveśman , n. Zelt.
Patavya pātavya zu beschützen.
Patavya pātavya zu trinken. [Page249-1]
Patay patay patayati fliegen, dahinschießen. vi auffliegen, aufgehen, sich öffnen.
Patayalu patayālu °yiSNu , u. °yiSNuka fliegend.
Patayitar pātayitar , m. Werfer, (der Würfel).
Path path (pathin , u. panthAn , Nom.
Path paṭh paTati (°te) hersagen, deklamieren, vortragen, lehren, erwähnen, anführen; studieren, lesen, lernen von, (Abl.). Caus. pATayati (sprechen) lehren, unterrichten (2, Acc.), lesen.
Patha patha , m. (fast nur adj. --°) dass.
Patha pāṭha , m. Vortrag, Recitationsweise, Studium, Text, Textüberlieferung, Lesart.
Pathadosha pāṭhadoṣa , m. Textfehler, falsche Lesart.
Pathaka pāṭhaka , m. Hersager, recitator, Lehrer, Schüler, Gelebrter.
Pathaka paṭhaka , m. Leser, Deklamator. pra =, Simpl. sam , dass. Med. Pass. zweifelhaft, unsicher sein; p.p. saMdigdha= digdha, , auch, verwechselt mit, (Instr. o. --°), ungewiss, unsicher, zweifelhaft, (act. u. pass.).
Pathana paṭhana , n. das Hersagen, Lesen, Erwähnen.
Pathana pāṭhana , n. das Interrichten, (eig. Hersagenlassen).
Pathas pāthas , n. Ort, Sitz, (auch, °this); Wasser.
Pathavant pāṭhavant belesen, gelehrt.
Patheshtha patheṣṭha #NAME?
Patheya pātheya , n. Reisekost.
Pathika pathika , m. Wanderer, Reisender.
Pathikasartha pathikasārtha , m. Zug von Reisenden, Karawane.
Pathikrit pathikṛt den Weg machenden, o. bahnend.
Pathin pāṭhin , dass. ; m. Kenner, Gelehrter.
Pathin pathin , s. path.
Pathipa pathipā pathirakSas , u. °rakSi die Wege hütend. ghAtayati , s. bes. Desid. jighAMsati töten, o. vernichten wollen., Intens. jaGghanti (jaGghanyate) schlagen, treffen, zerschmettern, vertilgen. apa abschlagen, weghauen, vertreiben, verscheuchen, abwehre, tilgen. abhi schlagen, stoßen, treffen, befallen, heimsuchen, berühren. ava nieder schlagen, erschlagen, verscheuchen, abwehren. A , (auch Med.), schlagen, stoßen an, o. auf, (Acc. o. Loc.), treffen, angreifen, heimsuchen. abhyA , u. vyA schlagen, treffen, schäfigen, heimsuchen, hemmen, hindern. samA anschlagen, zusammenschlagen, treffen, erlegen. ud hinauf-, o. hinaustreiben, aufwerfen, µaußchütten; p. p. uddhata , s. bes. samud, , p.p. samuddhata erregt, gesteigert, heftig. upa schlagen, stoßen, treffen, berühren; schädigen, quälen. ni einschlagen, los schlagen auf, (Acc. o. Gen.), werfen, schleudern, stoßen, treffen, niedermachen, fällen, töten, vernichten. praNi , (mit Acc. o. Gen.), zi Grunde richten, vertilgen. vini schlagen, töten, vernichten. nis wegschlagen, heraustreiben, erlegen. parA wegschleudern, abhauen; betasten. entweihen. pra schlagen, anschlagen. losschlagen auf, (Acc. o. Gen.). nipra , dass. (Gen.). prati zurückschlagen, abwehren, hemmen, aufhalten, abweisen, unterlassen., p. p. pratihata zurückgeschlagen u. s. w. eingenommen gegen, (Loc.). vi auseinander schlagen, ausbreiten, zerschlagen, zerbrechen, zerstören; treffen, heimsuchen; hemmen, aufhalten, unterdrücken. sam zusammenlegen, o. -ballen, schließen, zusammenfügen; zerschlagen, brechen., Ger. saMhatya zusammen, in Gemeinschaft., p. p. saMhata zusammengelegt u. s. w.; zusammenhängend, o. -haltend, geschlossen, fest, hart.
Pathishtha pathiṣṭha an, o. im Wege stehend.
Pathistha pathistha , dass. unterwegs seiend.
Pathitasiddha paṭhitasiddha schon beim Hersagen wirksam.
Pathitavya paṭhitavya zu studieren, zu erwähnen., Abstr. °tva , n.
Pathoda pāthoda , m. Wolke (Wasserspender).
Pathodhi pāthodhi , m. Meer (Wasserbehälter).
Pathoja pāthoja , n. Lotusblüte; °jinI , f. pflanze.
Pathonatha pāthonātha , m. Meer (Wassergebieter).
Pathonidhi pāthonidhi , m. = pAthodhi.
Pathopadeshaka pathopadeśaka , m. Wegweiser.
Pathya pathya herkömmlich, regelmäßigig, angemessen, zuträglich, ersprießlich; n. Glück, Heil dem, (Gen. o. Dat.)!, pathyA Weg, Pfad, revatI der reiche Pfad, (personif. als Göttin des Wohlstandes).
Pathya pāṭhya herzusagen, o. zu unterrichten.
Pati paṭi , u. paTikA , f. Art (gewebtes) Zeug.
Patidevata patidevatā , u. °devA , f. deren Gott der Gatte ist.
Patidhatini patidhātinī , u. °ghnI , f. Gattenmörderin.
Patijushta patijuṣṭa dem Gatten lieb.
Patika patika , (adj. --°), = pati.
Patikshepa paṭikṣepa das Wegziehen des Vorhangs, (d.).
Patin pātin fliegend, fallend; fällend, niederwerfend
Patin pāṭin spaltend .
Patinvara patiṁvarā , f. den Gatten wählend. I).
Patiprana patiprāṇā , f. deren Leben der Gatte ist.
Patira paṭīra , m. Sandelbaum.
Patira pāṭīra , m. sandelbaum.
Patishtha paṭiṣṭha , (Superl. zu, paTu) sehr gewandt in .
Patishtha patiṣṭha , (Superl.), am besten fliegend.
Patitamati patitamatī , f. einen Mann habend, verheiratet.
Patitasavitrika patitasāvitrīka , st. °savitrIka.
Patitasavitrika patitasavitrīka der Sa10vitri10 verlustig, (r.).
Patitotthita patitotthita gefallen und aufgestanden, versunken und gerettet, verloren und wiedergefunden.
Patitva patitva , u. °tvana , n. Gattenschaft, Ehe.
Pativati pativati , u. pativatnI , f. dass.
Pativrata pativratā , f. dem Gatten treu, eine treue Gattin., Abstr. °tva , n.
Pativrata pativrata , n. Treue gegen den Gatten.
Patiy patiy °yati Herr werden, o. den Herrn spielen, sich einen Gatten wünschen, o. nehmen.
Patiyans paṭīyaṁs , (Compar. zu, paTu) sehr geschickt in, geeignet zu .
Patiyas patīyas , (Compar. adv.), besser fliegend.
Patnivant patnīvant beweibt, von Weibern begleitet.
Patola paṭola , m. eine Art Gurke.
Patora paṭora , m. ein best. Körperteil.
Patra pātra , n. Trinkgefäß, Schale, Becher, Behälter, Empfänger; eine würdige Person, Kapazität, Meister; Schauspieler, Rolle., f. pAtrI (pAtrI) Gefäß, Schüssel, (auch, pAtrikA , f.).
Patrapashya patrapāśyā , f. Art Stirnschmuck.
Patrata pātratā , f. °tva , n. eig. das Behältersein). Fähigkeit, Würdigkeit.
Patratas patratas , Adv. = pattas.
Patri pātrī kar , (s. pAtra) zu Ehren bringen, rechtfertigen.
Patta paṭṭa , m. Platte, Tafel, Schild; Zeugstreifen, Binde, bes. Stirnbinde, (vgl. paTa).
Pattaka paṭṭaka , m. paTTikA , f. dass.; n. Urkunde, (auf einer Tafel), Binde, Band.
Pattana paṭṭana , n. Stadt.
Pattanshuka paṭṭāṁśuka , n. Art Gewand.
Pattika pattika zu Fuß gehend.
Pattisha paṭṭiśa , m. Art Speer.
Pattrorna pattrorṇa , st. pattorNa.
Patu paṭu scharf, stechend, hell, (Ton), heftig, stark; geschickt, gewandt, geeignet zu, (Loc. o. --°). n. adv.; m. Mannsn. Pl. Volksn. [Page231-1]
Patuka pātuka fallend, seine Kaste verlierend.
Patura pāṭura , m. Rippengegend, (beim Tier).
Patuta paṭutā , f. °tva , n. Scharfe, Gewamdtheit.
Patvan patvan , f. patvarI fliegend; n. Flug.
Patya pātya , n. Herrschaft.
Patya pātya fallen zu lassen.
Patyupahara patyupahāra , m. Wiedererstattung.
Patyutdhana patyutdhāna , n. (ehrerbietiges) Außtehen.
Pauchchha pauccha am Schwanze befindlich.
Paujanyavriddha paujanyavṛddha vom Regen (-gott) genährt.
Paulastya paulastya , m. patron. Name Kubera's.
Pauloma pauloma zu Puloman, o. Puloma10 gehörig., m. N. eines Rishi; f. I , patr. Name der Gattin Indra's.
Paunahpunya paunaḥpunya , n. öftere Wiederholung.
Paunarbhava paunarbhava , m. auch, zweiter Gatte.
Paunarbhava paunarbhava von einer wiederverheirateten Frau stammend; m. der Sohn einer solchen.
Paunaruktya paunaruktya , n. Wiederholung, Tautologie.
Paunchishta pauñciṣṭa , u. °STa , m. Fischer.
Paundra pauṇḍra , m. Pl. Volksname.
Paundrika pauṇḍrīka aus Lotusblumen gemacht.
Paunsya pauṁsya , dass.; auch n. Manneskraft, o. tat.
Paunya pauṇya rechtschaffen, tugendhaft.
Paura paura , m. Füller, Sättiger, Mehrer.
Paura paura , m. Städter, Bürger.
Paurajana paurajana , m. Städter, Bürger, (coll.).
Paurakarya paurakārya , n. städtische Angelegenheit.
Paurana paurāṇa , f. I alt, antik, ehemalig.
Paurandara pauraṁdara dem Städtezerstörer, (Indra), gehörig, o. geweiht.
Pauranika paurāṇika , f. I , dass.
Paurastya paurastya vorderst, östlich.
Paurava paurava , f. I von Puru stammend, ihm gehörig., m. ein Nachkomme P. s; Pl. das Geschlecht, o. Volk der P.
Paurika paurika , m. Städter, Bürger; Pl. Volksn.
Paurnamasa paurṇamāsa , f. I auf den Vollmond bezüglich., m. n. Vollmondsfeier; f. I Vollmondsnacht, o. tag; n. Vollmondstag.
Paurobagya paurobāgya , n. Missgunst.
Paurogava paurogava , m. Küchenmeister.
Paurohitya paurohitya , n. das Hauspriesteramt.
Paurta paurta , mit, karman , n. ein verdienstliches Werk.
Paurtika paurtika zu einem v. W. gehörend.
Pauruhvuta pauruhvūta Indra gehörig, (vgl. puruhUta.
Paururavasa paurūravasa dem Puru10ravas eigen.
Paurusha pauruṣa , f. I menschlich, männlich; n. Mannheit, Mannestat, o. mut.
Paurusheya pauruṣeya , f. I von Menschen kommend; menschlich., Abstr. °tva , n. °tA , f. °tva , n.
Paurvadehika paurvadehika , o. °daihika aus einem früheren Leben stammend.
Paurvaparya paurvāparya , n. Priorität und Posteriorität, Aufeinanderfolge.
Paurvika paurvika , f. I früher, ehemalig.
Pauschaleya pauścaleya , m. Hurensohn.
Pauschaliya pauścalīya , Adj. Huren-. [Page265-1]
Pauschalya pauścalya , n. Männersucht.
Pausha pauṣa , m. ein best. Monat; f. I Vollmonadsnacht, o. tag in dems.
Paushna pauṣṇa , f. I dem Pu10shan eigen; n. N. eines Mondhauses.
Paushpa pauṣpa , f. I aus Blumen bestehend.
Paushtika pauṣṭika , f. I das Gedeihen betreffend, o. befördernd.
Paushya pauṣya , m. N. eines Fürsten.
Pausna pausna männlich; n. Männlichkeit.
Pautana pautana , N. einer Gegend.
Pautra pautra , f. I vom Sohne stammend., m. Sohnessohn, Enkel; pautravat , adv. f.
Pautraka pautraka , m. Enkel. tejayati schärfen, spitzen, anstacheln, anregen; p.p. tejita geschärft, gespitzt, voll von ., Desid. titikSate (°ti) etwas ertragen, sich gefallen lassen, (eig. sich gegen etwas,scharf o. hart zu machen suchen). ud , u. sam , Caus. anstacheln, erregen.
Pautrin pautrin einen Enkel habend. . , Caus. lolayati hinundherbbewegen, verwirren. abhi, , s. anabhilulita. A, p. p. Alulita leise bewegt. vi , p. p. vilulita hin undher bewegt, verwirrt., Caus. = Caus. vom Simpl.
Pava pāvā , f. N. einer Stadt.
Pava pāva , m. ein best. Blasinstrument.
Pava pava , m. Mannsn. f. pavA Läuterung.
Pavaka pāvaka hell, strahlend, flammend; m. Feuer, o. der Gott des Feuers.
Pavakarchis pāvakārcis , f. Feuerstrahl.
Pavaki pāvaki , m. Sohn des Feuers, (Bein. versch. Götter).
Pavan pāvan trinkend; schützend.
Pavana pāvana , f. I reinigend, lauter, heilig; n. das Reinigen, o. Reinigungsmittel.
Pavana pavana , m. Wind, u. Gott des Windes, [Page246-1] µ, Mannsn. n. Reinigungswerkzeug, Sieb, Seihe.
Pavanaja pavanaja , u. °tanaya , m. der Sohn des Windgottes, (Bein. Hanumant's).
Pavanashana pavanāśana , u. °zin , m. Schlange, (eig. Windesser).
Pavanotkampin pavanotkampin im Winde zitternd.
Pavasta pavasta , m. -- pasas , st. payas penis.
Pavasta pavasta , n. Du. Himmel und Erde.
Pavayitar pavayitar , m. Reiniger.
Pavi pavi , m. Radschiene, Metallbeschlag.
Pavitar pavītar , m. = pavitar.
Pavitar pavitar , m. Reiniger.
Pavitra pavitra , n. Reinigungs-, Läuterungsmittel, (auch übertr.), bes. Klärsieb, Somaseihe; Adj. reinigend, läuternd., Abstr. pavitratA , f. °tva , n.
Pavitraputa pavitrapūta durch die Seihe geläutert.
Pavitray pavitray °yati lautern, heiligen; p.p. pavitrita.
Pavitri pavitrī kar , dass.
Pavitrya pāvitrya , n. Reinheit, Lauterkeit.
Pavya pavyā , f. Läuterung.
Pay pāy pAyate cacare.
Payahpura payaḥpūra , m. Wasserstrom.
Payaka pāyaka , f. °yikA trinkend, (Gen. o. --°).
Payam pāyam , (Ger.) dopp. beständig trinkend, o. saugend.
Payana pāyana , n. das Tränken.
Payas payas , n. Feuchtigkeit, bes. Wasser, o. Milch; Saft, Kraft; der männliche Same; Pl. Tropfen, Ströme.
Payas payas , n. penis.
Payasa pāyasa mit Milch bereitet, Milch-; n. Milchspeise, Milchreis.
Payaspa payaspā Milch trinkend.
Payasvant payasvant milch-, saft-, samenreich, feucht, strotzend, kraftvoll.
Payasvin payasvin milch-, o. saftreich; f. °nI Milchkuh.
Payasya payasya , Adj. milchen.
Payin pāyin trinkend, saugend.
Payobhrit payobhṛt , m. Wolke (Wasserbehälter).
Payoda payoda Milch, o. Wasser spendend; m. Wolke.
Payodhara payodhara , m. weibliche Brust, Wolke (Milch-, o. Wasserträger).
Payodhi payodhi , u. payonidhi , m. Wasserbehälter, Meer.
Payoduh payoduh Milch, o. Samen gebend.
Payomaya payomaya wässern.
Payomuch payomuc Milch von sich gebend, (Kuh); m. Wolke (Wasser von sich gebend).
Payomukha payomukha oben voll Milch, (Gefäß).
Payorashi payorāśi , m. Meer (Wassermasse).
Payoshni payoṣṇī , f. N. eines Flusses.
Payovaha payovāha , m. Wolke (Wasserführer).
Payovridh payovṛdh milch-, saftreich, schwellend.
Payu pāyu (pAyu) , m. After.
Payu pāyu , m. Hüter, Schirmer.
Payya pāyya zu tränken; n. Trunk.
Peda peḍā , f. Korb.
Pedu pedu , m. Mannsname.
Pelava pelava fein, zart; zu zart für .
Pera perā , f. ein best. musikalisches Instrument.
Peru peru durchziehend, (Wolke), rettend, (Schiff).
Peru peru schwellend, (trans.).
Peru peru trinkend, o. durstig.
Pesha peṣa , f. I zerreibend, mahlend; m. das Zerreiben, Mahlen.
Pesha peśa , m. Schmuck, Zierrat; Schmücker, Bildner, Zimmermann., f. I Stück Fleisch.
Peshala peśala , dass. lieblich, reizend, zart, fein, gewandt; n. Schönheit, Anmut.
Peshana peśana , f. I zierlich, verziert.
Peshana peṣaṇa n. =, vor. m.; f. I Mahlstein.
Peshas peśas , n. Gestalt, Schönheit, Schmuck, Zierrat, Kunstgewebe, o. gewand.
Peshasvant peśasvant geschmückt, geziert.
Peshitar peśitar , m. Zerleger, Vorschneider.
Peshtar peṣṭar , m. Zerreiber, Zermahler.
Peshtra peṣṭra , n. Knochen, o. Fleischstück. pautrI Sohnestochter, Enkelin.
Peshya peṣya zu zerreiben zu
Pesuka pesuka sich ausdehnend.
Peta peṭa , f. A , u. I Korb, Kästchen.
Petaka peṭaka , m. n. °TikA , f. dass.; n. Menge, Schar. dohayati, °te melken (lassen.), Desid. dudukSati , u. dudhukSati melken wollen. vipra aussaugen. sam (zusammen) melken, o. milchen.
Petva petva , m. Bock, Hammel.
Peya peya zu trinken, trinkbar. zu genießen. [Page264-1] µ, m. Trankopfer; f. A Reisschleim, Suppe; n. Trinken , Getränk.
Peyusha peyūṣa #NAME?
Phakka phakka phakkati schwellen.
Phal phal phalati (°te) Früchte bringen, reifen, sich ergeben, eintreffen., p. p. phalita Früchte tragend, o. getragen habend, in Erfüllung gegangen; n. impers.
Phal phal phalati bersten, platzen. ud aufspringen, hervorbrechen, (vgl.
Phal phal , Interj. = phaT.
Phala phāla , m. Pflugschar, Art Schaufel.
Phala phala , n. (adj. --° f. A , u. I) Frucht, Erfolg, Wirkung, Vergeltung, Lohn, Ersatz; Brett, Spielbrett; Klinge, Pfeilspitze; Hode., f.
Phalabhut phalabhut fruchttragend.
Phalada phalada Frucht, o. Lohn gebend, vergeltend. A, pra , u. vi , dass. [Page391-1]
Phaladarbhedaka phaladarbhedaka , n. Früchte, Darbhagras und Wasser.
Phalagama phalāgama , m. der Herbst., (eig. die Ankunft der Früchte).
Phalagrahi phalagrahi , u. °grahiSNu fruchtbringend, reifend.
Phalahaka phalahaka , m. Planke, Brett.
Phalaka phalaka , (adj. --°, f. °likA) Erfolg, Gewinn., n. phalaka Brett, Spielbrett, Tafel, hölzerne Bank; Schild, Pfeilspitze.
Phalakosha phalakośa , m. Sgl. Du. Hodensack.
Phalakrishta phālakṛṣṭa (mit der Pflugschar) gepflügt; gepflügtes Land.
Phalamishra phalamiśra mit Früchten versehen.
Phalapaka phalapāka , m. das Reifwerden der Früchte, o. das Eintreten der Folgen.
Phalaprada phalaprada Lohn bringend, vergeltend.
Phalaprapti phalaprāpti , f. Erfolg.
Phalarthin phalārthin nach Früchten, o. Lohn begierig.
Phalasadhana phalasādhana , n. Erlangung eines Resultats.
Phalashin phalāśin , u. phalAhAra sich von Früchten nährend.
Phalasiddhi phalasiddhi , f. dass. Gelingen, Erfolg.
Phalata phalatā , f. °tva , n. das Fruchtsein.
Phalavant phalavant fruchttragend, Erfolg, o. Gewinn bringend.
Phalayoga phalayoga , m. Belohnung, Lohn.
Phalgu phalgu , (f. phalgu, °lgU , u. lgvI) rötlich; schwach., f. Du. N. eines Mondhauses.
Phalguna phālguna , f. I zum Mondhause Phalguni10 gehörig., m. der Monat, Pha10lguna; Bein. Arjuna's. f. I der Vollmondstag im Monat Ph.
Phalguna phalguna rötlich, rot., m. Bein. Arjuna's. f. I , Sgl. Du. u. Pl. N. eines Doppelmondhauses.
Phalguta phalgutā Unbedeutsamkeit, Nichtigkeit.
Phalgva phalgva schwächlich, gering.
Phali phalī kar reinigen, (Körner früchte).
Phaliga phaliga , m. Tonne, Schlauch, (bildl. für Wolke).
Phalikarana phalīkaraṇa , n. das Reinigen; m. Pl. die Putzabfälle, (der Körner).
Phalin phalin fruchttragend, Erwerb, o. Lohn habend., m. Fruchtbaum; f. phalinI , N. einer Pflanze.
Phalita phalita s. 2. phal
Phalodaya phalodaya , m. Vergeltung, (eig. Eintritt der Frucht).
Phalodgama phalodgama , m. Fruchtansatz.
Phan phaṇ phaNati springen.
Phana phaṇa , m. Rahm, o. Schaum; Schlangenhaube, (auch f. A).
Phanabhrit phaṇābhṛt , u. phaNAvant , m. = vor. m.
Phanadhara phaṇadhara , u. phaNabhRt , m. Haubenschlange. majjayati untertauchen, (trans.), ersäufen, hineinbringen in, (Loc.);, zu Fall bringen. ud auf-, emportauchen. ni versinken, untertauche, eindringen in, (Loc.), verschwinden; zu Fall bringen, p. p. nimagna = magra (s. o.).
Phanavant phaṇavant mit einer Haube versehen; m. = vor.
Phani phaṇi , m. Schlange.
Phanin phaṇin , m. dass.; Bein. Ra10hu's o. Patan5jali's.
Phanindra phaṇīndra phaNIza , u. phaNIzvara , m. Schlangenkönig, (Bein. c2esha's o. Patan5jali's).
Phanipati phaṇipati , m. Schlangenkönig, (großeSchlange o. C2esha).
Phanji phañjī , f. N. einer Pflanze.
Phat phaṭ Interj. krach!
Phata phaṭā , f. Schlangenhaube.
Phena phena , m. (n.), Schaum; f. phenI Art Speise.
Phenapa phenapa Schaum trinkend.
Phenavant phenavant schaumig.
Phenchaka pheñcaka , m. ein best. Vogel.
Phenila phenīla , dass.; m. ein best. Baum.
Phenya phenya im Schaum befindlich.
Pherava pherava , m. Schakal.
Pheru pheru , m. dass.
Phetkara phetkāra , m. phetkRta , n. dass.
Phetkara pheṭkāra , m. Geheul.
Phetkarin phetkārin heulend. °tva , n.
Phitsutra phiṭsūtra , n. T. eines grammatischen Werkes. [Page288-1]
Phull phull phullati aufblühen.
Phulla phulla aufgeblüht, weit geöffnet.
Phullotpala phullotpala , n. N. eines Sees (eig. aufgeblühte Lotusblumen habend).
Phuta phuṭa Schlangenhaubee
Phutkar phūtkar phUtkAra , m. phUtkRti , f. =
Phutkar phutkar blasen, schreien, kreischen.
Phutkara phutkāra , m. das Blasen, Schreien.
Phutkrita phutkṛta , n. phutkRti , f. dass.
Pi pī (pi), payate (pIpeti) , Act. Med. schwellen, strotzen, überfließen; schwellen, strömen, überlaufen lassen, voll machen, segnen., partic. pIpyAna , o.
Pi pī pIyati s. pIy. °NI b, u. n. Gold.
Pi pī yIyate s. 1. pA.
Pi pi , s. 2. pI.
Piba piba trinkend.
Pibadhyai pibadhyai , Dat. Inf. zu, 1. pA.
Pibati pibati s. 1. pA.
Pibd pibd , nur Partic. pibdamAna derb, fest seind.
Pibdana pibdana derb, fest.
Pichchha piccha , n. Schwanzfeder; Pl. die Federn am Pfeil., f. A Schleim, Klumpen, Masse.
Pichchhaka picchaka , m. = vor. n; f. picchikA ein Wedel aus Pfauenfedern.
Pichchhala picchala , u. picchila schleimig, schmierig. sam , dass.
Pichchhara piccharā , u. °lA , f. Pfeife, Flöte.
Pichu picu , m. Baumwolle, Watte.
Pichula picula , m. N. eines Baumes.
Pid pīḍ pIDayati (°te) pressen, drücken, quetschen, bedrängen, plagen, peinigen, belagern, (eine Stadt), verfinstern, (ein Gestirn). p. p. pIDita , (s. auch bes.).
Pida pīḍā , f. Schmerz, Plage, Leid, Schaden, Nachteil, Bedrängnis; Verfinsterung, (eines gestirns). kRte , u. kRtena wegen, für, statt, (Gen. o. --°); kRte , absol. aus einem Grunde, für etwas.
Pidaka piḍaka , m. A , f. Knoten, Beule, Blase. ; vergangen, verflossen, verschwunden, dahin, (oft, °-- = los, ohne--) betreten, erreicht., n. Gang, Art und Weise.
Pidakara pīḍākara , u. pIDAkRt Unglücki bringend.
Pidana pīḍana belästigend, quälend ; n. das Drücken, Pressen, Drängen; Leid, Qual, Unglücksfall; Verfinsterung, (eines Gestirns).
Pidhana pidhāna , n. das Zudecken, Verschließen.
Pidhayaka pidhāyaka verhüllend., Abstr. °tA , f.
Pidhitsu pidhitsu verbergen wollend.
Pidita pīḍita (s. pID) n. Schaden, Plage.
Pidritama pidṛtama , m. der beste Vater.
Pidva pidva , m. ein best. Tier.
Pihita pihita s. 1. dhA.
Pihiti pihiti , f. das Verschließen.
Pika pika , m. I , f. der indischer Kuckuck und sein Weibchen.
Pikrya pikrya vom Vater kommend, väterlich; auf die Manen bezüglich, Manen-, f. A Manenopfer., n. dass.; N. eines Mondhauses.
Pikta pikta , n. Galle. puru , u. purU , adv. viel, oft, sehr., Superl. purutama , u. purUtama sehr viel, häufig; n. adv.
Piktajvara piktajvara , m. Gallenfieber.
Piktala piktala gallig.
Pila pīlā , f. N. einer Apsaras.
Pilu pīlu , m. N. eines Baumes (n. der Frucht dess.);, Elefant; Atom.
Pilumati pīlumatī , f. (dyaus) der mittlere (Himmel).
Pina pīna , (s. 2. pI) gett, dick, üppig, fest, dicht., Abstr. pInatA , f.
Pinak piṇak , s. piS.
Pinaka pināka , n. Stock; Bogen und Keule C2iva's.
Pinakin pinākin , m. (s. vor.) Bein. C2iva's.
Pinasa pīnasa , m. Schnupfen.
Pinasita pīnasita , u. °sin verschnupft.
Pinda piṇda , m. n. (piNdI) , f.), Klumpen, Knopf, Stück, Bissen, Brot, Lebensunterhalt., m. (n.), Mehlkloß, (r.), Körper, Leib; Person, Individuum, (ph.).
Pindabhaj piṇḍabhāj Klöße empfangend; m. Pl. die Manen.
Pindada piṇḍada der die Mehlklöße darbringt, (r.); m. Brotgeber, Brotherr.
Pindadana piṇḍadāna , n. das Reichen eines Mehlkloßes, Manenopfer.
Pindaka piṇḍaka , m. Klumpen, Knopf, Kloß, Mehlkloß, (r.). f. piNDakA Fleischballen, Wulst, (Du. Waden), Unterlage, Gestell, Piedestal.
Pindakharjura piṇḍakharjūra , m. Art Dattelbaum.
Pindana piṇḍana , n. das Zusammenballen.
Pindapitriyajna piṇḍapitṛyajña , m. ein best. Mananopfer mit Klöpßen.
Pindara piṇḍāra , u. °ka , m. N. eines Schlangendämons.
Pinday piṇḍay °yati zusammenballen; p.p. piNDita geballt, gehäuft.
Pinddha pinddha , u. pinaddhum , s. nah.
Pindi piṇḍī zusammenballen, häufen., (p.p. piNDIkRta ducht.)
Pinditartha piṇḍitārtha voller Gründe, o. Vorteile.
Pindopanishad piṇḍopaniṣad , f. T. einer Upanishad.
Pinga piṅga rotbraun; m. männl. Name.
Pingaksha piṅgākṣa , f. I , dass.; m. Affe, Bein Agni's.
Pingala piṅgala =, vor. Adj.; m. Mannsn. bes. eines berühmten Metrikers, Pl. Volksname. f. piGgalA eine Blutegelart; weibl. N.
Pingalaka piṅgalaka , f. °likA =, vor. Adj.; f. eine Eulenart, Frauenname.
Pingalaksha piṅgalākṣa rotbraune Augen habend.
Pingaliman piṅgaliman , m. die rotbraune Farbe.
Pingalochana piṅgalocana piGgalAkSa.
Pinjala piñjalā , f. N. eines Flusses;, I , f. Büschel, Bund.
Pinjara piñjara rotgelb, goldfarben, fahl, verblichen., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Pinjaray piñjaray °yati gebrot färben., p.p, pin~jarita.
Pinjari piñjarī kar , dass. [Page253-1]
Pinjula piñjula °n~jUla , n. °lI , f. - vor.
Pinsh piṁś , u. piS , s. piz , u.
Pinv pinv pinvati, °te schwellen, (trans.), strömen lassen, vollmachen, ergießen; schwellen, (intr.), strotzen, überströmen, (nur Med). pra , dass.
Pinva pinva schwellend.
Pinvana pinvana , n. eine Art Gefäß, (r.).
Pipasa pipāsā , f. Durst.
Pipasarta pipāsārta von Durst gequält, durstig.
Pipasavant pipāsavant durstig.
Pipasu pipāsu durstig; trinken wollen, (Acc. o. --°).
Pipatishu pipatiṣu fallen wollend.
Pipila pipīla , m. Ameise.
Pipilaka pipīlaka , m. pipIlikA , f. dass.
Pipilika pipīlika , Adj. Ameisen-.
Pipishvant pipiṣvant schwellend, strotzend, übervoll.
Piplu piplu , m. Körpermahl.
Pippaka pippakā , f. ein best. Vogel.
Pippala pippala , m. der heilige Feigenbaum., f. A , Flussn. ri Beere., n.
Pippalada pippalāda , m. N. eines alten Lehrers (eig. der Beerenes); Pl. die Schule des P.
Pipri pipri , m. N. eines Dämons.
Piprichchhishu pipṛcchiṣu fragen wollend.
Piprigdhi pipṛgdhi , s. parc.
Piprisha piprīṣā , f. das Verlangen zu erfreuen .
Piprishu piprīṣu jemd., (Acc.), erfreuen wollend.
Pis pis piSyati sich strecken.
Pish piś piMzati, °te aushauen, (bes. Fleisch), zubereiten, schmücken, gestalten, bilden., Med. auch refl. sich schmücken., p. p. pizita , (s. auch bes.) o.
Pish piṣ pinaSTi (piMSati) zermalmen, zermahlen, zerstampfen, vernichten, (mit Acc. u. Gen.) p. p. piSTa gemahlen, (s. auch bes.).
Pish piś , f. Schmuck.
Pisha piśa , m. Damhirsch.
Pishacha piśāca , m. Unhold, Dämon; Teufel von, (f. I). , Abstr. pizAcatA , f.
Pishachaka piśācaka , f. I , dass.
Pishachi piśāci , m. N., eines Dämons.
Pishanga piśaṅga , f. I rötlich, rotbarun.
Pishila piśīla , n. Holzgefäß, Napf.
Pishita piśita , (s. 1. piz) , n. (ausgehauenes) Fleisch.
Pishitasha piśitāśa °zana , u. °zin , m. Fleischfresser, Dämon, Unhold.
Pishta piṣṭa (s. piS) Gebäck, Kuchen; f. I , u. n. Mehl.
Pishta piṣṭa s. 1. piz.
Pishtaka piṣṭaka , m. = vor.; n. =vor. f. u. n.
Pishtamaya piṣṭamaya , f. I aus Mehl gemacht. [Page255-1]
Pishtanna piṣṭānna , n. Mehlspeise.
Pishtata piṣṭāta , u.), °ka wohlriechendes Pulver.
Pishti piṣṭi , f. Pulver.
Pishtodaka piṣṭodaka , n. Wasser mit Mehl.
Pishuna piśuna klatschaft, verleumderisch, verrätherisch, boshaft, schlecht., m. Hinterbringer, Afterredner, Verleumder, männl. N.; n. das Hinterbringen, Klatschen.
Pishunata piśunatā , f. = vor. n.
Pishunay piśunay °yati verraten, offenbaren; p. p. pizunita.
Pisprikshu pispṛkṣu berühren wollend.
Pita pīta gelb., Abstr. °tA , f.
Pita pīta s. 1. pA.
Pitaka pītaka , f. °tikA , dass.
Pitaka piṭaka , m. n. A , f. Korb; Beule,
Pitamaha pitāmaha , m. der Vatersvater; Bein. Brahman's; Pl. die (entfernteren) Manen., f. °mahI die Vatersmutter.
Pitana pītana , m. N. eines Baumes; n. Safran.
Pitaputra pitāputra , m. Du. Vater und Sohn.
Pitar pitar , m. Vater, (auch Bez. mehrerer Götter)., Du. die Eltern., Pl. die Väter, der Vater und seine Verwandtschaft; die verstorbenen Väter, die Ahnen, o. Mannen.
Pitasbara pītāsbara , dass.
Pitavant pītavant getrunken habend.
Pitavasas pītavāsas ein gelbes Gewand tragend; Bein. Vishn2u's.
Pitha pītha , m. Trunk; Schutz.
Pitha pīṭha , n. Stuhl, Bank, (auch, °ka), Sitz, Unterlage, Piedestal.
Pithamarda pīṭhamarda , m. der Gefährte des Helden, (d.).
Pithamardika pīṭhamardikā , f. die Gefährtin der Heldin, (d.).
Pithara piṭhara , n. I , f. Topf.
Pitharaka piṭharaka , m. dass.
Pithasarpa pīṭhasarpa , u. °sarpin lahm; m. Krüppel.
Pithika pīṭhikā , f. Bank, Bänkchen, Schemel.
Pithin pīthin trinkend.
Pithinas piṭhīnas , m. Mannsname.
Piti pīti , f. Trunk, Trank.
Pitiman pītiman , m. die gelbe Farbe.
Pitribandhu pitṛbandhu , m. Blutsverwandter, o. Blutsverwandtschaft von Vatersseite.
Pitridaivata pitṛdaivata , f. I auf die Manenverehrung bezüglich; n. ein best. Manenopfer.
Pitridaya pitṛdāya , m. das väterliche Erbe.
Pitrideva pitṛdeva , m. Pl. die Manen und Götter; die Vatergötter, (Bez. best. göttl. Wesen).
Pitridevata pitṛdevatā , f. Pl. die Manen u. die Götter.
Pitridevata pitṛdevata die Manen als Gottheit verehrend.
Pitridevatya pitṛdevatya #NAME?
Pitrighataka pitṛghātaka °ghAtin , u. °ghna , m. Vatermörder.
Pitrihvaya pitṛhvaya , n. Anrufung der Väter.
Pitrika pitṛka , (adj. --°), = pitar. °tva , n.
Pitrikanana pitṛkānana , n. Leichenacker, (eig. Väterwald).
Pitrikarman pitṛkarman , n. Manenopfer.
Pitrikarya pitṛkārya , u. °kRtya , n. kriyA , f.
Pitriloka pitṛloka , m. Vaterhaus; die Welt, o. Wohnung der Manen.
Pitrimant pitṛmant , u. pitRmant einen Vater habend; zu den Manen gehörig.
Pitrimedha pitṛmedha , u. °yajn~a , m. Manenopfer.
Pitripaitamaha pitṛpaitāmaha , f. I vom Vater und Großvater überkommen.
Pitripeta pitṛpeta von den Vätern getrunken.
Pitripujana pitṛpūjana , n. die Manenvererhrung.
Pitriraj pitṛrāj , u. °rAjan , m. der Manenkönig, (Yama.),
Pitrisadnan pitṛsadnan , n. Leichenstätte, (eig. sitz).
Pitrishad pitṛṣad bei den Eltern sitzend, d. h. ledig; bei den Manen wohnend.
Pitrishvasar pitṛṣvasar , f. Vatersschwester, Tante.
Pitrishvasriya pitṛṣvasrīya , m. Vatersschwestersohn, Vetter.
Pitritas pitṛtas , Adv. vom Vater her.
Pitritva pitṛtva , n. Abstr. zu, pitar.
Pitrivadha pitṛvadha , m. Vatermond.
Pitrivana pitṛvana , n. = pitRkAnna.
Pitrivansha pitṛvaṁśa , m. die Familie des Vaters; °vaMzya zu der. gehörig.
Pitrivat pitṛvat , Adv. wie ein Vater; wie die Manen, o. wie beim Manenopfer.
Pitriveshman pitṛveśman , n. Vaterhaus. [Page254-1]
Pitrivikta pitṛvikta von den Vätern erworben.
Pitrivya pitṛvya , m. Vatersbruder; °putra Vs. sohn, Vetter.
Pitriyana pitṛyāṇa , u. °yAna von den Ahnen betreten; n. der Ahnenweg.
Pitthan pitṭhan , m. Vatermörder.
Pitu pitu , m. (n.), Trank; Speise, Nahrung.
Pitubhaj pitubhāj Nahrung genießend.
Pitubhrit pitubhṛt Nahrung bringend.
Pitukrit pitukṛt Nahrung schaffend.
Pitumant pitumant nahrungsreich, nahrhaft.
Pitumatrartha pitumātrartha für Vater und Mutter bettelnd.
Pitushani pituṣaṇi Nahrung gewinnend.
Pitva pītvā , u. pItvI , s. 1. pA.
Piva pīva , u. pIvaMs feist, fett.
Pivan pīvan , f. pIvarI schwellend, strotzend, fett, wohlgenährt., m. Mannsname, f. frauenname.
Pivara pīvara feist, fett, strotzend von , Abstr. °tva , n.
Pivas pīvas , n. Fett, Speck.
Pivasa pīvasa fett, schwellend, reichlich.
Pivasvant pīvasvant von Fett strotzend.
Pivishtha pīviṣṭha , (Superl.), sehr fett o. feist.
Piy pīy pIyati schmähen, höhnen.
Piyaka pīyaka Schmäher.
Piyatnu pīyatnu , u. pIyu höhnisch.
Piyusha pīyūṣa , m. n. Biestmilch, Rahm, Saft, Soma, Nektar.
Piyushagarala pīyūṣagarala , n. Sgl. Nektar und Gift.
Plaksha plakṣa , m. N. eines Baumes; Abstr. plakSatva.
Plaksha plākṣa vom Plakshabaum kommend.
Plashi plāśi , m. Sgl. u. Pl. best. Eingeweide.
Plashuka plāśuka schnell wieder außchießend.
Plati plati , m. Mannsn.
Plava plāva , m. das Überfließen, Springen.
Plava plava schwimmend, geneigt, vergänglich., m. Boot, Nachen, (auch n.), ein best. Schwimmvogel; das Schwimmen, Überfließen, Flut; das Springen, Sprung.
Plavaga plavaga , m. (im Schwimmen sich bewegend) Frosch, o. (im Springen sich bewegend) Affe.
Plavana plāvana , n. das Baden, Vollgießen.
Plavana plavana geneigt nach ; n. das Schwimmen, Baden, Fliegen, Springen.
Plavanga plavaṁga , (s. vor.) m. Affe; °ma , m. Frosch, o. A.
Plavin plāvin verbreitend, (eig. fließen machend).
Plavita plāvita (s. plu) , n. Überschwemmung.
Plavitar plavitar , m. Springer.
Plenkha pleṅkha , m. Schaukel, (vgl. preGkha).
Plihan plihan , u. plIhan , m. plIhA , f. Milz.
Plosha ploṣa , m. Verbrennung, Brand, (vgl. proSa).
Ploshana ploṣaṇa , u. ploSin verbrennend. [Page287-1]
Plota plota Tuch, Lappen.
Plu plu plavate (°te) schwimmen, sich baden, schiffen, wehen, hinfliegen, verschwinden; verschwimmen, d. h. gedehnt werden, (g.);, springen, hüpfen., p. p. pluta schwimmend, gebadet, überschwemmt; auseinandergezogen, gedehnt, (g.), geflogen, gesprungen, springend; s. auch bes. Caus.
Plu plu samA sich baden, überschwemmen; p. p. samApluta überströmend von, (Instr.).
Plush pluṣ ploSati brennen, versengen.
Plushi pluṣi , m. ein best. Insekt.
Pluta pluta , (s. vor.) n. Flut, Sprung.
Pluti pluti , f. das Überfließen, Flut; das Verschwimmen, die Dehnung, (g.);, Sprung.
Polika polikā , f. Art Gebäck.
Posha poṣa , m. Gedeihen, Wohlstand, Fülle; Ernährung, Pflege, Zucht, Fütterung.
Poshaka poṣaka , f. °SikA ernährend, aufziehend, züchtend.
Poshana poṣaṇa pflegend, hegend; n. Ernährung, Zucht, Pflege.
Poshanakara poṣaṇakara die Ernährung bewirkend.
Poshaniya poṣaṇīya zu ernähren.
Poshayishnu poṣayiṣṇu , dass.
Poshayitnu poṣayitnu nährend, gedeihlich.
Poshin poṣin ernährend, erziehend.
Poshitar poṣitar , m. Ernährer, Pfleger.
Poshtar poṣṭar , m. = poSitar.
Poshuka poṣuka gedeihend.
Poshya poṣya zu ernähren; gedeihlich, reichlich.
Poshyavant poṣyāvant Gedeihen schaffend.
Pota pota , m. Junges, o. Schössling von (--°, in Tier- u. Pflanzenn.); m. n. Schiff, Boot.
Potabhanga potabhaṅga , m. Schiff bruch.
Potaka potaka , m. , dass.; f. potikA Kleid, Gewand. ati auftauchen, sich erheben über, (Acc.). ava o. va untertauchen, eindrigen in, sich begeben nach, (Acc.). ud auftauchen; p.p. udgADha übermäßigig, heftig. pari , u. pra , p.p. pari° , u. pragADha , s. bes. vi sich tauchen, hineinbegeben, einlassen, vertiefen in, (Acc.).
Potaka poṭaka , m. Knecht.
Potala poṭala , m. Bündel.
Potalaka poṭalaka , m. °likA , f. dass.
Potaplava potaplava , m. Schiffer.
Potar potar , u. potar , m. Reiniger, Läuterer (r.)
Potavanij potavaṇij , m. ein seefahrender Kaufmann.
Potha potha , m. ein Schlag mit
Poti poṭī , f. Mastdarm.
Potra potra , n. das Somagefäß, o. das Amt des Potar, (r.), die Schnauze des Ebers.
Potrin potrin , m. wilder Eber.
Potriya potrīya auf den Potar bezüglich, (r.).
Poya poyā , f. ein best. Blaseinstrument.
Pra pra füllend, nährend; n. Erfüllung.
Pra pra (°--) vor, vorwärts, fort, weg, (in Subst. u. Verben);, vorzüglich, sehr, höchst, hoch-, (in Adj.).
Pra prā = 1. par füllen. A , u.
Prabala prabala stark, bedeutend, gewichtig, groß., n. °lam , adv. überaus, sehr.
Prabalata prabalatā , f. °tva , n. Abstr. zum vor.
Prabalavant prabalavant #NAME?
Prabalya prābalya , n. Kraft, Macht.
Prabanddhar prabanddhar , m. Verfasser.
Prabandha prabandha , m. Verbindung, Band, (auch, °na , n. Zusammenhang, Verknüpfung; schriftstellerisches Werk, Dichtung.
Prabha prabhā , f. Glanz, Licht; oft adj. --°.
Prabhakara prābhākara , m. ein Anhänger des Prabha10kara, (ph.).
Prabhakara prabhākara , m. Sonne (Lichtmacher); Mannsn.
Prabhalopin prabhālopin glänzend, strahlend.
Prabhamandala prabhāmaṇḍala , n. Lichtkranz.
Prabhamaya prabhāmaya , f. I aus Licht bestehend.
Prabhanchana prabhañcana , dass.; m. Sturm, Wind.
Prabhanga prabhaṅga , m. Brecher; Bruch, Zermalmung, Vernichtung.
Prabhangin prabhaṅgin brechend, zermalmend, vernichtend.
Prabharman prabharman , n. das Herbeibringen, Vorsetzen.
Prabhartar prabhartar , m. Herbeibringer.
Prabhasa prabhāsa , n. N. eines Walfahrtortes.
Prabhasana prabhāsana , n. das Erhellen, Erleuchten.
Prabhasura prabhāsura °svant , u. °svara stark leuchtend.
Prabhata prabhāta (s. 1. bhA) , n. Tagesanbruch.
Prabhatakalpa prabhātakalpa beinahe hell geworden.
Prabhava prabhāva , m. Macht, Kraft, Pracht., Instr. Abl. u. °tas mittels, durch.
Prabhava prabhava hervorragend., m. Entstehung, Ursprung, Herkunft; adj. --° herkommend, stammend von.
Prabhavant prabhāvant leuchtend, glänzend; f. °vatI , N. eines Metrums. ; , Bein. versch. Götter.
Prabhavavant prabhāvavant , u. prabhAvin mächtig, herrlich.
Prabhavishnu prabhaviṣṇu , dass. Abstr. °tA , f.
Prabhavitar prabhavitar mächtig; m. Gebieter, Herr.
Prabhiti prabhīti , f. Ursprung, Gewalt, Hinlänglichkeit.
Prabhoda prabhoda , m. Spaltung, Trennung, Öffnung; Differenz, Unterarart, Spezies.
Prabhodana prabhodana , dass.
Prabhodana prabhodana , f. °dikA spaltend, durchstechend.
Prabhrashtaka prabhraṣṭaka , n. ein herabhängendes Blumengewinde.
Prabhrita prābhṛta , u. °ka , n. Geschenk.
Prabhritha prabhṛtha , m. darbringung, Spende.
Prabhriti prabhṛti , f. Darbringung, Anfang., Oft adj. --° anfangend mit, -- u. s. w.; adv. (nach einem Abl. Adv. o. --°) von -- an.
Prabhu prabhu , (u. °bhU, , f. prabhvI) hervorragend, übertreffend, reichlich; mächtig (über, Gen.), jemd., (Dat.), gewachsen, imstande zu, (Inf. Loc. o. --°) m. Herr, Gebieter, Fürst; Bein. mehrerer Götter.
Prabhu prabhū s. prabhu.
Prabhuta prabhūta (s. 1. bhU) reichlich, zahlreich, reich [Page276-1] µan , vermögend zu, (Infin.), 1.
Prabhuta prabhutā , f. Herrschaft, Macht, Besitz, Vorrang., Instr. adv. vorzugsweise, meistenteils.
Prabhutata prabhūtatā , f. °tva , n. Menge.
Prabhutva prabhutva , n. dass. (auch Instr. adv.).
Praboddha praboddha , m. das Erwachen, Aufblühen, Zutagetreten; das Wachen, Wachsamkeit, Erkenntnis, Verstand; das Erwecken, Anregung.
Prabodhachandra prabodhacandra , m. der Mond der Erkenntnis., f. °candrodaya , m. der Aufgang des Mondes d. E., (T. eines Drama's).
Prabodhaka prabodhaka erweckend; adj. --°, (f. °dhikA) Erkenntnis, Verstand.
Prabodhana prabodhana erweckend, erregend; n. das Erwecken, Erwachen, Verständnis; Wiedererregung eines verflüchtigten Wohlgeruchs.
Prabuddha prabuddha s. 1. budh.
Prabudh prabudh aufmerksam; f. das Erwachen.
Prachais prācais , (Instr. adv.), vorwärts.
Prachala pracala schwankend, zitternd.
Prachalana pracalana , n. das Schwanken, Zittern.
Prachanda pracaṇḍa sehr heftig, o. zornig., Abstr. °tA , f.
Prachandapandava pracaṇḍapāṇḍava , n. T. eines Drama's.
Prachandatapa pracaṇḍatapa , m. heftige Glut.
Prachara pracāra , m. das Vortreten, Erscheinen, Stattfinden; Verfahren, Benehmen, Art und Weise; Verfahren, Benehmen, Art und Weise; Gang, Weg, (concr.), Tummelplatz, Weideplatz.
Pracharana pracaraṇa , n. das auf die Weide gehen, das ans Werk gehen; f. ri Art hölzerner Löffel, (r.). pUryate , (auch, pUryate , u. pUryati) sich anfüllen mit, voll werden von, (Instr.); p.p. pUrta , u. pUrNa , (s. dies bes.), gefüllt, voll, Caus. pUrayati, °te voll machen, anfüllen, erfüllen mit, (Instr.), A füllen, anfüllen, erfüllen; Med. Pass. sich füllen, sich sättigen an, (Instr. o. Gen.), zunehmen., p.p. ApUrNa gefüllt, voll., Caus. ApUrayati , Simpl. trans. ni niedergießen, ausschütten, (r.); p.p. nipRta. -- pati , Med. Pass. °pUryate sich füllen, voll werden; p.p. paripUrNa gefüllt, voll, vollzählig, vollständig, vollkommen. pra , Med. Pass. °pUryate =, vor. prati, , p.p. °pUrNa voll, angefüllt mit, (Instr.). sam , p.p. saMpUrNa gefüllt, voll, vollständig, vollendet., Caus. saMpUrayati voll machen, vervollständigen, erfüllen.
Pracharya pracaryā , f. Handlung.
Prachata pracatā , (Instr. adv.), verborgen, heimlich.
Prachaya pracaya , m. das Pflücken, Sammeln, (auch, °na , n.);, Haufe, Menge, hoher Grad; auch = folg.
Prachayasvara pracayasvara , m. Massenaccent, (g.).
Prachchh pracch pRcchati (°te) fragen, erfragen, fragen nach (2, Acc.), suchen, verlangen, begehren., p. p. pRSTa befragt, begehrt; selten, erfragt.
Prachchh prācch , m. (Nom. prAT) Befrager.
Prachchhad pracchad , f. Bedeckung.
Prachchhada pracchada , u. paTa , m. Überzug, Bettuch.
Prachchhadaka pracchādaka bedeckend, verhüllend.
Prachchhadana pracchādana , dass.; n. das Verdecken, Verhüllen.
Prachchhanna pracchanna s. 1. chad.
Prachchhaya pracchāya Schatten.
Prachchheda praccheda , m. Abschnitt.
Prachchhi pracchi = prach , (g.).
Prachchhid pracchid abschneidend.
Prachchhita pracchita s. chA.
Prachetana pracetana erhellend.
Prachetas pracetas achtsam, weise, verständig; m. Bein. Varun2a's,
Prachetasa prācetasa , m. Patron. von, pracetas.
Prachetuna pracetuna Aussicht gewährend, Aussichts-.
Prachika prācika , m. Falke.
Prachina prācīna nach vorne gerichtet, östlich, ehemalig, alt., n. adv. vorn, östlich, vor, (mit Abl.).
Prachoda pracoda , m. °na , n. das Antreiben.
Prachura pracura viel, reichlich; voll von, reich an ., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Prachurya prācurya , n. Vielheit, Menge.
Prachya prācya , u. prAcya = prAcIna , m. Pl. die Östlichen o. die Alten.
Prachyava pracyava , m. das Weichen, Schwinden; der Fall.
Prachyavana pracyavana , n. prajanu , m. f.
Prachyavana pracyavana das Weichen; Verlustiggehen, (Abl.).
Prachyuti pracyuti , f. dass.
Prada prada , (meist --°), gebend, bewirkend, aussprechend, redend.
Pradaha pradāha , m. das verbrennen, Erhitzen.
Pradakshina pradakṣiṇa rechts stehend, o. nach r. gehend; günstig, ehrerbietig., Mit, kar , (auch, °NI kar) jemd., (aus Ehrfurcht), die Rechte zukehren.
Pradakshinarchas pradakṣiṇarcas nach rechts flammend.
Pradakshini pradakṣiṇī kar s. pradakSiNa.
Pradakta pradakta s. 1. dA.
Pradana pradāna , n. das Geben, Spenden, Gewähren, Erteilen, Mitteilen, Lehren, zur Ehe geben, Verheiraten.
Pradara pradara , m. Sprengung, Spalte, Riss.
Pradarsha pradarśa , m. Anblick ; Anweisung.
Pradarshaka pradarśaka zeigend, verkündend, lehrend; m. Lehrer.
Pradarshana pradarśana , n. das Aussehen, (oft adj. --°);, Zeigen, Angeben, Lehren.
Pradarshin pradarśin sehend; zeigend, angebend.
Pradatar pradātar , m. Geber, Spender.
Pradaya pradāya , n. Geschenk. °ka , u. °yin schenkend.
Pradesha pradeśa , m. Bezeichnung, Hinweis; Berufung auf einen Präzedenzfall, (j.);, Beispiel; Ort, Gegend.
Pradeya pradeya zu geben, zu spenden, mitzuteilen, zu lehren; f. zu verheiraten.
Pradhana pradhāna , n. Hauptgegenstand, o. -person; das Höchste, Wichtigste. °-- , u. Adj. haupt-, vorzüglichst, best, ausgezeichnet; Comp. °tara, , Superl.
Pradhana pradhana , n. Kampfpreis, Kampf.
Pradhanabhuta pradhānabhūta der die Hauptperson ist.
Pradhanapurusha pradhānapuruṣa , m. Hauptperson, Hofmann.
Pradhanata pradhānatā , f. °tva , n. Vorrang, Vorzüglichkeit.
Pradhanatas pradhānatas , Adv. wegen des Vorranges.
Pradhanika prādhānika vorzüglichst, vornehmst.
Pradhanya prādhānya , n. das Vorwalten; Vorrang, Wichtigkeit.
Pradharshaka pradharṣaka bewältigend, belästigend.
Pradharshana pradharṣaṇa , dass.; f. A Angriff. Misshandlung. Belästigung.
Pradhi pradhi , m. Radkranz; Pl. Radfelgen.
Pradhrishti pradhṛṣṭi , f. Bewältigung.
Pradhura pradhura , n. Deichselspitze.
Pradhvana prādhvana , n. Strombett.
Pradhvansa pradhvaṁsa , m. Zerstörung, Vereichtung.
Pradhvansana pradhvaṁsana zerstörend, vernichtend.
Pradhvansin pradhvaṁsin schwindend, vergänglich.
Pradhvas prādhvas , adv. weit weg; demütig, freundlich. bhU.
Pradhyana pradhyāna , n. Nachdenken.
Pradipa pradīpa , m. Lampe, Leuchte, (auch übertr.).
Pradipaka pradīpaka , m. °pikA , f. Lämpechen, kleiner Commentar.
Pradipana pradīpana entflammend; n. das Entflammen.
Pradipatashiras pradīpataśiras einen heißen Kopf habend.
Pradish pradiś , f. Hinweis, Befehl; Richtung, Himmelsgegend.
Pradiv pradiv längst, bestehend, alt.
Pradosha pradoṣa , m. Abend, Dunkel. °Sam im Dunkel.
Pradosha pradoṣa , m. fehlerhafter Zustand.
Pradosha pradoṣa schlimm, böse.
Pradoshagama pradoṣāgama , m. Abenddämmerung.
Pradurbhava prādurbhāva , m. das Hervorkommen, Eintreten.
Pradus prādus , Adv. hervor, zum Vorschein., Mit, bhU z. V. kommen; mit, kar z. V. bringen.
Pradushkarana prāduṣkaraṇa , n. das Hervorbringen, Erzeugen.
Pradvesha pradveṣa , m. °Na , n. Abneigung, Hass.
Pradvivaka prāḍvivāka , m. Richter.
Pradyota pradyota , m. das Aufleuchten; Mannsname.
Pradyumna pradyumna , m. der Liebesgott; Mannsn. N. eines Berges u. eines Flusses.
Pragadha pragāḍha (s. gAh) eingetaucht, vermischt mit, reich an , viel, vielfach., n. adv. stark, heftig.
Pragalbh pragalbh °lbhate mutig, entschlossen sein.
Pragalbha pragalbha mutig, entschlossen, kühn, selbstbewusst., Abstr. °tA , f. [Page267-1]
Pragalbhi prāgalbhī , f. °lbhya , n. Selbstvertrauen, Keckheit.
Pragana pragāṇa , n. Gesang.
Pragardhin pragardhin vorstrebend.
Pragatha pragātha , m. eine Art Doppelstrophe.
Pragbhara prāgbhāra , m. Bergabhang, Neigung, (auch übertr.), Wucht, Masse.
Pragdakshina prāgdakṣiṇa südöstlich; f. A der Südosten.
Prage prage , (Loc. adv.), früh morgens o. morgen früh.
Pragetana pragetana morgendlich, künftig.
Praggamanavant prāggamanavant sich nach vorn bewegend.
Praghasa praghasa , m. Fresser; N. eines Rakshas.
Praghasin praghāsin , u. °sya gefräßig.
Praghosha praghoṣa , m. Laut, Geräusch.
Praghuna prāghuṇa °ghuNaka , u. °ghuNika , m. Gast.
Praghurna prāghūrṇa , u. °ka , m. dass.
Praghurnika prāghūrṇika , m. dass.; n. gastliche Aufnahme.
Pragjanman prāgjanman , n. eine frühere Geburt.
Pragjata prāgjāta , n. °cAti , f. dass.
Pragra prāgra , n. die äußerste Spitze; °sara der allererste, vorderste, beste von, (Gen.).
Pragraha pragraha , m. das Vorhalten, o. strecken, (adj. --° vorhaltend o. -streckend); das Ergreifen, Packen, Versessensein auf, Hartnäckigkeit; Empfang, Aufnahme, Gunstbezeigung; Zügel, Strick, Lenker, Führer, Gefährte.
Pragrahana pragrahaṇa , m. Lenker, Führer; n. das Ergreifen, Fangen, Packen, Darreichen.
Pragrahavant pragrahavant haltend ; freundlich, zuvorkommend.
Pragrihya pragṛhya starr, unveränderlich, (g.).
Pragudanch prāgudañc =, vor. Adj.; f. °dIcI =, vor. f.
Praguna praguṇa richtig, in Ordnung, gut vorzüglich.
Pragunay praguṇay °yati in Ordnung bringen, zurecht machen, o. legen; p. p. praguNita.
Praguni praguṇī kar , dass.;, °bhU in Ordnung kommen.
Praguttara prāguttara nordöstlich., Instr. u. °tas n. von, (Abl. o. Gen.). f. A der Nordosten. ucchalant , u. ucchalita aufgestellt, aufgestiegen, erhoben.
Pragvat prāgvat , Adv. wie früher, wie sonst.
Prahani prahāṇi , f. das Weichen, Verschwinden,
Prahara prahāra , m. Schlag, Hieb, Stoß, Kampf.
Prahara prahara , m. Wache ( = 3, Stunden).
Praharana praharaṇa , n. Angriff, Kampf, Vertilgung; Waffe.
Praharin prahārin schlagend, kämpfend mit, o. gegen ; m. Kämpfer, Held.
Praharsha praharṣa , m. große Freude.
Praharshana praharṣaṇa aufregend, (eig. die Körperhaare zum Sträuben bringend), erfreuend; n. Aufregung, Freude.
Praharshin praharṣin erfreuend; f. °NI , N. eines Metrums.
Prahartar prahartar , m. Angreifer, Kämpfer, Schütze.
Prahasa prahāsa , m. da Lachen; Spott, Ironie.
Prahasana prahasana , n. das Lachen, Gespött; Posse, (d.).
Prahasin prahāsin lachend, spöttisch.
Prahasta prahasta , m. die ausgestreckte Hand.
Prahasta prahasta langhändig; m. Mannsname.
Prahati prahati , f. Schlag, Wurf.
Praherabhängen. iauf beiden sheiten han7gen an achch. o. lioch.. sichh senken; verweilensäumenshögern. ner. ilamvyaohne Vershugschhnell; p. p. ilambitahängend u. s. w.m säumiglangsamn. adv. praherabhängen. iauf beiden ṣeiten han7gen an ācc. o. ḷoc.. sich senken; verweilensäumenśögern. ṅer. ilamvyaohne Verśugschnell; p. p. ilambitahängend u. s. w.m säumiglangsamn. adv.
Prahetar prahetar , m. Treiber.
Praheti praheti , m. Waffe, Geschoss.
Prahi prahi , m. Brunnen.
Prahla prāhla , m. Vormittag.
Prahmakilibasha prahmakilibaṣa , n. ein Vergehen gegen die Brahmanen.
Prahmakrit prahmakṛt #NAME?
Prahmakurcha prahmakūrca , n. eine best. Kasteiung, (r.).
Prahosha prahoṣa , m. Opferung; °Sin opfernd.
Prahrishta prahṛṣṭa s. harS.
Prahuna prāhuṇa , m. I , f. männl., o. weibl. Gast.
Prahunaka prāhuṇaka , o. °Nika , m. °NikA , f. dass.
Prahuti prahuti , f. Opferung.
Prahva prahva vorgebeugt, geneigt, demütig.
Praisha praiṣa , m. Aufforderung, Geheiß. [Page286-1]
Praishya praiṣya , m. A , f. Diener, -in.
Praishyajana praiṣyajana , u. °bhAva , m. = preSyajana , u.
Praja praja gebärend ., f. prajA Geburt, Zeugung, Same, Nachkommenschaft, Familie; Pl. Geschöpfe, bes. Menscen, Leute, Unterthanen, Volk.
Prajabhagin prajābhāgin die Nachkomenschaft besitzend.
Prajadana prajādāna , n. Kindererzeugung.
Prajadharma prajādharma , m. Regel für die Kindererzeugung.
Prajagara prajāgara wachend; m. der Wächter, o. das Wachen.
Prajahita prajāhita gut für die Geschöpfe.
Prajakama prajākāma Nachkommen wünschend.
Prajalpa prajalpa , m. °na , n. Unterhaltung, Rede.
Prajalpita prajalpita (s. jalp) , n. dass.
Prajana prajana , m. Zeugung, (auch n.);, Erzeuger.
Prajanana prajanana zeugend; n. Zeugung, Geburt, Fortpflanzung, Zeugungskraft, o. -glied, Samen.
Prajananavant prajananavant zeugungskräftig.
Prajanant prajānant s. 1. jn~A.
Prajanayitar prajanayitar , m. Erzeuger.
Prajanishnu prajaniṣṇu zeugungsfähig.
Prajanu prajanu Geburtsglied (= vulva).
Prajapala prajāpāla , m. Hüter der Geschöpfe, (Kr2shn2a),, o. Hüter des Volks, Fürst, König.
Prajapalana prajāpālana , n. das Hüten den Volks.
Prajapati prajāpati , m. Herr der Zeugung, o. der Geschöpfe, der Schöpfer, (in ältester Zeit einer, Später mehrere angenommen).
Prajapatya prājāpatya von Praja10pati stammend, P gehörend o. geweiht., m. eine best. Eheschließung, (mit u. ohne, vivAha) , n. Zeugungsfähigkeit; N. eines Mondhauses.
Prajas prajas = prajA.
Prajata prajāta s. jan.
Prajati prajāti , f. Zeugung, Fortpflanzung, Geschlecht.
Prajava prajava , m. Eile, Hast.
Prajavalana prajavālana , n. das Anfachen, Entzünden.
Prajavana prajavana , u. prajavin sehr eilig. [Page268-1]
Prajavant prajāvant nachkommenreich, fruchtbar., f. °vatI schwanger; Mutter von ; des (älteren) Bruders Frau.
Prajaya prajaya , m. Sieg.
Prajayini prajāyinī , f. gebärend.
Prajesha prajeśa , u. °zvara , m. Herr der Geschöpfe, Schöpfer; Fürst, König.
Prajivana prajīvana , n. Lebensunterhalt.
Prajna prājña geistig, klug, verständig., m. ein [Page282-1] µKluger, Weiser; der durch das Einzelding bedingte Intellekt, (ph.), Abstr. prAjn~atva , n.
Prajna prajña verständig, kundig ; f. prajn~A Einsicht, Verstand, Vorsatz, Entschluss. jn~atA , f. Kenntnis, Wissen.
Prajnachakshus prajñācakṣus , n. Verstandesauge; Agj. mit dem V. sehend.
Prajnamanin prājñamānin , u. prAjn~aMmAnin sich für klug haltend.
Prajnana prajñāna , f. I erkennbar, unterscheidbar; n. Erkenntnis, Wissen.
Prajnanaghana prajñānaghana nichts als Erkenntnis.
Prajnapti prajñapti , f. Mitteilung, Lehre.
Prajnatar prajñātar kundig; m. Wegweiser.
Prajvala prajvālā , f. Flamme.
Prajvalana prajvalana , n. das Aufflammen, Lodern. ApRta beschäftigt. vyA, (priyate) , u. pRNute) , dass.; p.p. vyApRta beschäftigt mit, um, bei, (Loc. o. °--). , Caus. vyApArayati jemd. beschäftigen mit, o. bei, (Loc o. Instr.),
Prajvalita prajvalita (s. jval) , n. dass.
Prajya prājya reichlich, stark, groß.
Prajyakama prājyakāma reiche Genüsse habend.
Praka prāka s. prAn~c.
Prakama prakāma , m. Lust, Vergnügen. prakAma (°--),
Prakampa prakampa zitternd; m. das Zittern, Beben.
Prakampana prakampana , m. Wind.
Prakampin prakampin zitternd, schwankend.
Prakanda prakāṇḍa , m. n. Baumstamm, Abschnitt in einem Werk; trefflichst unter
Prakara prakāra , m. Art, Weise; adj. --° artig., Abstr. °tA , f.
Prakara prakara , m. Haufen, Menge.
Prakara prākāra , m. Umfassungsmauer, Wall.
Prakarana prakaraṇa , n. Hervorbringung, Behandlung, Besprechung, (Abstr. °tva , n.);, Abhand- [Page266-1] µ-lung, Abschnitt, Kapitel; Art Drama, (auch, I , f.).
Prakarsha prakarṣa , m. Vorzug, hoher Grad, Übermaß. °--, , Abl. u. Instr. adv. in hohem Grade, stark, sehr.
Prakarshana prakarṣaṇa , m. Quäler, Beunruhiger; n. das Fortziehen, Ausdehnung, lange Dauer.
Prakasha prakāśa hell, leuchtend, sichtbar, offen, öffentlich, bekannt, berühmt durch, (Instr. o. --°), in . prakAza (°--) , u.
Prakashaka prakāśaka , f. °zikA =, vor. Adj.;, erhellend, erleuchtend, offenbarend, erklärend, bezeichnend, ausdrückend., Abstr. °tva , n.
Prakashana prakāśana erhellend, erleuchtend; n. das Erhellen, Offenbaren.
Prakashata prakāśatā , f. °tva , n. Abstr. zu, prakAza.
Prakashavant prakāśavant hell, glänzend.
Prakashay prakāśay °yati s. kAz.
Prakashetara prakaśetara unsichtbar, (eig. anders als sichtbar).
Prakashi prakāśī kar hell mahcen, offenbaren.
Prakashin prakāśin hell, leuchtend; offenbarend.
Prakashita prakāśitā , f. °tva , n. Helle, Licht.
Prakashya prakāśya zu erhellen, zu offenbaren.
Prakashyata prakāśyatā , f. das Offenbarsein.
Prakata prakaṭa offebar, deutlich, °-- , u. n. adv.
Prakatana prakaṭana , n. das Offenbaren, Sichtbarmachen.
Prakatay prakaṭay °yati offenbaren, zeigen; p. p. prakaTita offenbart, deutlich, sichtbar.
Prakati prakaṭī kar =, vor. °bhU offenbar werden, sich zeigen.
Prakatikarana prakaṭīkaraṇa , n. das Offenbaren.
Praketa praketa , m. Erscheinung; Wahrnehmung, Einsicht; Wahrnehmer, Kenner.
Prakirana prakiraṇa , n. das Ausstreuen, Hinwerfen.
Prakirna prakīrṇa (s. 3. kar) , n. Allerlei, Vermischtes.
Prakirnaka prakīrṇaka zerstreut, vermischt; n. = vor. n.
Prakirtana prakīrtana , n. das Verkünden, Preisen; f. A Erwähnung, Nennung.
Prakirti prakīrti , f. lobende Erwähnung.
Prakloda prakloda , m. das Nassein, Nässe.
Prakopa prakopa , m. Aufwallung, Zorn.
Prakopana prakopaṇa , u. °pana, , f. I aufregend ; n. Reizung, Aufregung, das Erzürnen.
Prakoshtha prakoṣṭha , m. Vorderarm; Schlosshof.
Prakrama prakrama , m. Schritt, (auch als Längenmaß), Anfang; Verhältnis, Maß.
Prakramana prakramaṇa , n. das Vorschreiten, Schreiten zu .
Prakranta prakrānta (s. kram) , n. Aufbruch, Abreise.
Prakri prakrī käuflich.
Prakrida prakrīḍa , m. Spiel, Scherz.
Prakridin prakrīdin spielend, scherzend.
Prakrishta prakṛṣṭa (s. karS) lang, stark, heftig, außerordentlich., Abstr. °tva , n.
Prakrita prākṛta , f. A , u. I ursprünglich, natürlich, gewöhnlich, gemein, volkstümlich; n. die Volkssprache, das Pra10krit.
Prakrita prakṛta s. 1. kar.
Prakriti prakṛti , f. Natur, Ursprünglichkeit, das Primitive, Grundlage, Norm, Faktor, µ, bes. die Faktoren des Statts:Minister, Unterthanen u. s. w.
Prakritimant prakṛtimant ursprünglich, natürlich, natürlich, normal.
Prakritishtha prakṛtiṣṭha , u. °stha im natürlichen Zustand befindlich, normal, gesund.
Prakritisthadarshana prakṛtisthadarśana normalsichtig.
Prakriya prakriyā , f. das Hervorbringen, Verfahren, Art und Weise, Ceremonie; Vorrecht, Vorrang; Abschnitt, Kapitel. R1° saMnI eine Schuld oder Verpflichtung abtragen.
Prakrosha prakrośa , m. Außchrei.
Prakshalaka prakṣālaka waschend; m. Wäscher.
Prakshalana prakṣālana Waschungen vollziehend, (r.); n. das Waschen, Waschung, Reinigung.
Prakshas prākśas , Adv. ostwärts.
Prakshaya prakṣaya , m. Vernichtung, Untergang, Ende.
Prakshepa prakṣepa , m. das Werfen, Wurf, (concr.),
Prakshepana prakṣepaṇa , n. das Werfen, Hineinwerfen, Außchütten o. -giessen.
Prakshina prakṣīṇa s. 2. kSi.
Prakshinapapa prakṣīṇapāpa dessen Sünden getilgt sind.
Prakshveda prakṣveḍā , f. °Dita , n. das Brummen.
Praktana prāktana , f. I früher, ehemalig, alt.
Praktas prāktas , u. prAktAt , Adv. von vorn, o. von Osten.
Pralamabakesha pralamabakeśa mit herabhängenden Haaren.
Pralamba pralamba herabhängend., Abstr. °tA , f. vidruSTara, , Superl. vidvattama.
Pralamba prālamba herabhängend; Perlenschnur, o. ein anderer herabhängender Schmuck.
Pralambha pralambha , m. Erlangung, Gewinn; das Anführen, Betrügen, (auch, °na , n.),
Pralambika prālambikā , f. ein goldener Halsschmuck. [Page284-1]
Pralambin pralambin #NAME?
Pralapa pralāpa , m. Geschwätz, Gerede, Irrereden; Wehklage, (auch n.).
Pralapana pralapana , n. das Schwatzen, Gerede.
Pralapavant pralāpavant schwatzend, faselnd.
Pralapin pralāpin , dass. wehklagend.
Pralapita pralapita (s. lap) , n. dass. Wehklage.
Pralava pralava , m. Abschnitzel.
Pralavana pralavana , n. das Schneiden, Mähen.
Pralaya pralaya , m. Auflösung, Vernichtung, Untergang, Ende, Weltende.
Pralayaghana pralayaghana , m. die den Weltuntergang bewirkende Wolke. pralayadahana , m. das d. W. b. Feuer.
Pralayana pralayana , n. Lagerstätte.
Pralhada pralhāda , m. Erquickung, Freude.
Pralhadana pralhādana , f. I erquickend, erfreuend; n. = vor.
Pralhadin pralhādin =, vor. Adj.
Pralobha pralobha , m. Verlockung.
Pralobhana pralobhana verlockend; n. = vor. [Page278-1]
Pralobhya pralobhya begehrenswert, verlockend.
Praloya prāloya Hagel, Schnee, Reif, Tau.
Pramad pramad , u. pramad , f. Lust, Freude.
Pramada pramada , m. dass.
Pramada pramāda , m. Rausch, ausgelassenheit, Unachtsamkeit.
Pramada pramada lustig, ausgelassen, toll; f. A Mädchen, Weib.
Pramadajana pramadājana , m. das Weibervold, o. ein Weib.
Pramadana pramadana , n. Liebeslust, Lustort.
Pramadavana pramadāvana , n. = pramadavana.
Pramadavana pramadavana , n. der Lustwald eines Fürsten.
Pramadavanapalika pramadāvanapālikā , f. Außeherin des Lustwaldes.
Pramadin pramādin unachtsam, nachlässig.
Pramadvara pramadvara thöricht; m. Thor, f. A , Frauenn.
Pramahas pramahas großmächtig.
Pramakta pramakta s. 1. mad.
Pramana pramāṇa , n. Maß, Maßstab, Umfang, Gewicht; Norm, Autorität, Autoritäts- µperson; Beweismittel, Beweis., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Pramanaghaka pramāṇāghaka übermäßigig, zu groß.
Pramanas pramanas sorgsam, willig, gutgelaunt.
Pramanas pramaṇas vorsorglich.
Pramanay pramāṇay °yati als Autorität, o. als Beweis gebrauchen, sich richten nach, befolgen.
Pramani pramāṇī kar = pramANay.
Pramantha pramantha , m. Drehstab, (zum Feuermachen).
Pramanyu pramanyu zornig o. traurig.
Pramara pramāra , m. das Sterben.
Pramardana pramardana zermalmend, vernichtend., m. Bein. Vishn2u's. n. das Zermalmen, Vernichten.
Pramardin pramardin = pramardana , Adj.
Pramarditar pramarditar , m. Zermalmer, Vernichter.
Pramarjaka pramārjaka abwischend, vertilgend.
Pramarjana pramārjana , n. das Abwischen, Vertilgen.
Pramatar pramātar , m. Autoritätsperson; der Vollzieher der zur richtigen Vorstellung führenden geistigen Operation., Abstr. °mAtRtA , f. °tva , n. (ph.).
Pramatha pramātha , m. das Quälen, Zerren, Entführung Vergewaltigung; Mannsname.
Pramatha pramatha , m. Quäler (Art Kobold); Mannsn.
Pramathana pramathana (, f. I) , u. °thin quälend, vertilgend.
Pramathin pramāthin quälend, zerrend.
Pramati pramati , f. Vorsorge, Schutz; m. Beschützer, Mannsname.
Pramaya pramaya , m. Untergang, Tod.
Pramayu pramāyu , u. pramAyuka = pramayu.
Pramayu pramayu dem Untergang verfallen.
Prameya prameya messbar, zu beweisen; zur richtigen Vorstellung zu erheben, (ph.). Abstr. °tva , n.
Pramita pramita (s. 3. mA) , n. Halle.
Pramitakshara pramitākṣarā , f. N. eines Metrums.
Pramitapatika pramītapatikā , f. deren Mann tot ist.
Pramiti pramiti , f. richtiger Begriff; das Feststehen.
Pramiti pramīti , f. Verderben, Untergang.
Pramochana pramocana , f. I befreiend von ; n. das Befreien, Entlassen.
Pramoda pramoda , m. Freude, Lust; Mannsname. [Page277-1]
Pramodana pramodana erfreund; n. das Erfreuen, Frohsein.
Pramodanritya pramodanṛtya , n. Freudentanz.
Pramodin pramodin erfreuend.
Pramoha pramoha , m. Geistesverwirrung.
Pramohana pramohana , f. I verwirrend, bethörend.
Pramoka pramoka , u. pramokSa , m. Befreiung.
Pramosha pramoṣa , m. Beraubung.
Pramrida pramṛḍa gnädig, gütig.
Pramrina pramṛṇa zerstörend, vernichtend.
Pramrisha pramṛśa antastend.
Pramrishti pramṛṣṭi , f. Bestreichung.
Pramrita pramṛta (s. 1. mar) , n. Tod.
Pramud pramud , f. Freude, Lust, Wollust.
Pramudita pramudita (s. 1. mud) , n. Lustigkeit.
Pramukha pramukha , (f. I) mit dem Gesicht nach vorn gerichtet, jemd., (Acc.), zugewandt, geneigt zu ; der vorderste, erste; --° anfangend mit, -- u. s. w., n. Anfang; °khe , u.
Pramukti pramukti , f. Befreiung.
Pran prāṅ s. prAn~c.
Prana prāṇa , m. Hauch, Wind, Atem, Lebenshauch; ein best. Wind im menschlichen Körper; der durch das Gesamtding bedingte Intellekt, (ph.); männl. Name. Pl. Leben, (auch, prANAnAM vRtti), Lebenszeichen, Lebensäußerung; Nase, Mund, Augen und Ohren.
Pranabhrit prāṇabhṛt lebendig; m. Lebewesen, (eig. Lebensträger).
Pranada praṇāda , m. Schall, Laut, Geschrei.
Pranada prāṇada Leben gebend.
Pranadharana prāṇadhāraṇa , n. Lebensfristung.
Pranadhika prāṇādhika , u. °praya lieber als das Leben.
Pranahara prāṇahara °hAraka , u. °hArin das Leben raubend, todbringend.
Pranahina prāṇahina leblos, tot.
Pranakrichchha prāṇakṛccha , n. Lebensgefahr.
Pranali praṇālī , u. °likA , f. Kanal. Abzugsgraben.
Pranama praṇāma , m. = praNati, bhUmau Verneigung bis zur Erde.
Pranamana praṇamana , n. = praNati.
Pranamant prāṇamant kräftig, stark.
Pranamaya prāṇamaya aus Lebenshauch, o. Atem bestehend.
Pranana prāṇana belebend; n. das Atmen.
Pranananta prāṇanānta , m. Lebensende, Tod.
Prananasha prāṇanāśa , m. Lebensverlust, Tod.
Prananatha prāṇanatha , m. Lebensherr, Gatte.
Prananigraha praṇanigraha , m. Verhaltung des Atems.
Prananta prāṇānta , m. Lebensende, Tod.
Prananta prāṇanta tödlich; daNDa , m. Todesstrafe
Pranantika prāṇāntika =, vor. (auch mit, daNDa).
Pranapat praṇapāt , u. praNaptar , m. Urenkel.
Pranapriya prāṇapriya lebenslieb; m. Gatte, Geliebter.
Pranarthin prāṇārthin lebensgierig.
Pranasama prāṇasama lieb wie das Leben.
Pranasara prāṇasāra lebenskräftig; m. Lebenskraft.
Pranasha praṇāśa , m. Untergang, Tod, Verlust.
Pranashana praṇāśana , f. I vernichtend; m. Vernichtung, Verderben.
Pranata praṇata s. nam.
Pranatha prāṇatha , m. das Atmen.
Pranati praṇati , f. Verneigung, Verbeugung vor, (Gen. Loc. o. --°.),
Pranatyaga prāṇatyāga , m. Hingabe des Lebens; das Sterben.
Pranava praṇava , u. praNava , m. die heilige Silbe Om.
Pranavant prāṇavant lebendig; auch, = prANamant.
Pranavrikti prāṇavṛkti , f. Lebenstätigkeit, o. unterhalt.
Pranavyaya prāṇavyaya , m. Hingabe des Lebens.
Pranaya praṇaya , m. Führer; Führung, Zuneigung, Vertraulichkeit, Liebe, Verlangen.
Pranayama prāṇāyāma , m. Unterdrückung des Atems.
Pranayana praṇayana , n. das Herbeischaffen, Vorbringen; µHandhabung, Festsetzung, Durchführung.
Pranayatra prāṇayātrā , f. Lebensunterhalt.
Pranayavant praṇayavant vertrauensvoll, verliebt, sehnsuchtsvoll nach, (Loc. o. --°).
Pranayijana praṇayijana , m. ein Liebender.
Pranayin praṇayin liebend, verlangend, begehrend; lieb, geliebt., m. Liebling, Freund; f. °nI Geliebte, Gattin.
Pranayita praṇayitā , f. Liebe, Zuneigung, Verlangen.
Pranayuta prāṇayuta lebendig, (eig. mit Leben verbunden).
Pranch prāñc , f. prAcI nach vorne, o. nach Osten gerichtet, vorne befindlich, östlich; zugewandt, geneigt, bereit; vormalig, früher., m. Pl. die Bewohner des Ostens; die östlichen Lehrer, (g.). n. prAk (prAG) , adv. vorn, von vorn, im Osten, früher, vor kurzem, zunächst, zuerst; von nun an; mit Abl. östlich von, vor, (räuml. u. zeitl.), bis., Instr.
Pranejacha praṇejaca , f. I abwischend; n. das Waschen, Baden.
Pranesha prāṇeśa , m. A , f. Lebensherr, -in, Geliebter, -te, Gatte, -tin.
Praneshvara prāṇeśvara , m. I , f. dass.
Pranetar praṇetar , m. Führer, Leiter; Verfasser.
Praneya praṇeya zu führen, zu lenken, gehorsam; anzuwenden, zu vollbringen.
Prangna prāṅgṇa , u. °na , n. Hof.
Prani praṇī , m. Führer.
Pranidhana praṇidhāna , n. Anlegung, Anwendung, Anstrengung, Dienstbeflissenheit; Aufmerksamkeit gegen, Ergebung in, (Loc.);, Vertiefung, Nachdenken.
Pranidhi praṇidhi , m. das Aufpassen; Aufpasser, Spion.
Pranin prāṇin atmend, lebendig; m. Lebewesen, Tier, Mensch.
Pranipatana praṇipatana , n. °pAta , m. Fußfall, Unterwürfigkeit, demütiges Benehmen.
Pranita praṇīta (s. 1. nI); , f. A Weihwasser.
Praniti praṇīti , f. Führung, Leitung.
Pranitva prāṇitva , n. Abstr. z. folg.
Pranivadha prāṇivadha , m. Tötung eines Lebewesens.
Pranjala prāñjala gerade, offen., Abstr. °tA , f.
Pranjali prāñjali , (f. °li , u. °lI) hohle Hände machend, (vgl.
Pranmukha prāṅmukha , f. I (mit dem Gesicht) nach Osten gewandt; geneigt zu ., Abstr. °tva , n.
Pranshu prāṁśu hoch, lang, stark, mächtig., Abstr. °tA , f.
Pranta prānta , m. n. Rand, Saum, Ende.
Prantara prāntara , n. eine lange Straße.
Prapa prapā , f. Tränke, Brunnen.
Prapad prapad , f. Vorderteil des Fußes.
Prapad prapad , f. Weg, Pfad.
Prapada prapada , n. Vorderfuß.
Prapaka prāpaka verschaffend, hinführend zu .
Prapalaka prapālaka , m. Hüter, Beschützer.
Prapalana prapālana , n. das Hüten, Beschützen.
Prapalayana prapalāyana , n. Flucht. °lAyin fliehend.
Prapana prāpaṇa , f. I , dass.; n. das Eintreten, Kommen; Erreichen, Erlangen; Hinschaffen, Befördern.
Prapana prapāna , n. das Trinken.
Prapancha prapañca , m. Mannigfaltigkeit, ausführlichkeit; die Erscheinungswelt, (ph.). [Page275-1]
Prapanchaka prapañcaka , f. °n~cikA vervielfachend, auseinandersetzend.
Prapanchana prapañcana , n. Ausführlichkeit, Auseinandersetzung.
Prapaniya prāpaṇīya zu erreichen, zu erlangen, zu befördern.
Prapanna prapanna s. 1. pad.
Prapapalika prapāpālikā , f. Brunnenwächterin.
Prapata prapāta , m. Aufbruch, Fortgang; Sturz, Fall.
Prapatana prapatana , n. das Davonfliegen, Niederfallen, Stürzen.
Prapatana prapātana , n. das Fällen, Werfen.
Prapatha prapatha , m. Weg, Straße, Reise.
Prapatha prapāṭha , u. °ka , m. Lektion, Kapitel.
Prapathin prapathin wandernd.
Prapautra prapautra , m. I , f. Urenkel, -in.
Praphavi praphavī , f. ein geiles Weib.
Praphulla praphulla (s. 1. phal) aufgeblüht, geöffnet, mit Blüten bedeckt.
Prapin prāpin erreichend, erlangend.
Prapitamaha prapitāmaha , u. prapitAmaha , m. Urgroßvater, (auch Bez. Brahman's u. Kr2shn2a's); Pl. Ahnen., f. prapitAmahI Urgroßmutter.
Prapitva prapitva , n. Weggang, Rückzug, einsamer Ort, Abend.
Praprotha praprotha , m. das Schnauben; die Nüstern.
Prapta prāpta (s. Ap) erreicht, erlangt (habend); gekommen, eingetroffen, gelangt zu ; da seiend, vorhanden, (oft, °-- dessen -- gekommen ist, der -- erlangt hat, versehen mit --); Geltung habend, richtig, (g.).
Praptajivana prāptajīvana vom Tode gerettet, (eig. der sein Leben wiedererlangt hat).
Praptakala prāptakāla , m. die gekommene, d. i. rechte Zeit.
Praptakala prāptakāla dessen Zeit gekommen ist, zeitgemäßig., n. adv. zur rechten Zeit.
Praptaprabhava prāptaprabhāva mächtig (der Macht erlangt hat).
Praptartha prāptārtha , m. das erreichte Ziel.
Praptartha prāptārtha mit Geld versehen.
Praptarupa prāptarūpa angemessen, passend; klug.
Praptavikalpatva prāptavikalpatva , n. die Wahl zwischen Zweien, ob eines oder das andere sich aus einer Regel ergiebt, (g.).
Praptavya prāptavya anzutreffen, zu erlangen.
Prapti prāpti , f. = prApaNa , n.; auch, das Überallhin- µdringen, die Fähigkeit alles zu erreichen; die Gewinnung, o. Errettung aus, (Abl.), das Gelten, Richtigsein, (g.).
Praptodaka prāptodaka Wasser erlangt habend.
Prapya prāpya = prAptavya; , auch, passend, schicklich.
Prarakshana prarakṣaṇa , n. das Beschützen.
Prarambha prārambha , m. Unternehmung, Anfang.
Prareka prareka , m. prarecana , n. Überfluss.
Prarochana prarocana , f. I anlockend, verführerisch; n. Anregung, Verführung.
Praroha praroha , m. °Na , n. das Keinmen, Wachsen; Schoß, Knospe, Trieb.
Praroha prāroha , m. Spross, Trieb.
Prarohin prarohin außchießend aus, hervorbringend.
Prarpana prārpaṇa , m. Erreger.
Prartha prārtha , m. Gerät, Geschirr.
Prarthaka prārthaka sich bewerbend; m. Bewerber.
Prarthana prārthana , n. °nA , f. Begehr, Wunsch, Bitte, Bewerbung um, (Loc. o. --°),
Prarthaniya prārthanīya zu wünschen, begehrenswert.
Prarthayitar prārthayitar , m. Bewerber, Liebhaber.
Prarthayitavya prārthayitavya #NAME?
Prarthin prārthin wünschend, verlangend; angreifend.
Prarthita prārthita (s. arthay) gewünscht, begehrt; n. Wunsch, Verlangen.
Prarthya prārthya #NAME?
Prarudha praruḍha s. ruh.
Prarudhi prarūḍhi , f. Waschstum, Zunahme.
Prasa prāsa , m. Wurf, o. Wurßpieß.
Prasabha prasabha (°--) , u. n. adv. gewaltsam, heftig.
Prasabhadamana prasabhadamana , n. gewaltsame Bändigung.
Prasada prāsāda , m. erhöhter Platz zum Schauen, Turm, oberster Stock, Palast, Tempel.
Prasada prasāda , m. Klarheit, Reinheit, Ruhe, Milde, Heiterkeit, Gunst, Gnade. °tas , Adv. aus Gunst.
Prasadagarbha prāsādagarbha , m. Inneres, . i. Schlafgemach in einem Palaste.
Prasadaka prasādaka klärend, beruhigend, erheiternd, versöhnend.
Prasadana prasādana , f. I , dass.; n. das Klarmachen, Beruhigen, Erheitern, Besänftigen. °tas =, Abl.
Prasadaprishtha prāsādapṛṣṭha , u. °dAgra , n. Palastsöller.
Prasadasumukha prasādasumukha , f. I zur Gnade geneigt, hold gesinnt.
Prasadavitta prasādavitta reich an Gunst; m. Liebling.
Prasadayitavya prasādayitavya gnädig zu stimmen.
Prasadhaka prasādhaka , f. °dhikA schmückend; Kammerdiener, mädchen.
Prasadhana prasādhana ausführend., f. I Kamm., n. das Ausführen, Ordnen; Putz, Schmuck, (adj. --° f. A).
Prasadi prasādī kar gewä7hren, schenken.
Prasadin prasādin klar, heiter, erheiternd (--°.)
Prasadya prasādya #NAME?
Prasah prasah (°sAh) überwältigend.
Prasah prāsah gewaltig; f. Gewalt.
Prasaha prāsaha , m. Gewalt, Kraft.
Prasaha prasaha ertragend, widerstehend; m. u. °na , n. das Ertragen, Widerstehen.
Prasahvana prasahvana überwältigend.
Prasahya prasahya , Ger. zu, sah.
Prasahya prasahya bezwingbar.
Prasakta prasakta s. san~j.
Prasakti prasakti , f. das Anhangen, Hingabe, Neigung, Beschäftigung.
Prasanga prasaṅga , m. dass. (Loc. Gen. o. --°);, Zusammenhang mit ; Eintritt eines Falles, Möglichkeit, Gelegenheit., Loc. Instr. Abl. u. °tasa gelegentlich, bei G. des .
Prasangavant prasaṅgavant gelegentlich, zufällig.
Prasangika prāsaṅgika , f. I gelegentlich, beiläufig.
Prasangin prasaṅgin anhängend, hingegeben ; eintretend, erscheinend, zufällig, unwesentlich.
Prasanna prasanna (s. sad) ruhig, mild, klar, rein., Abstr. °tA , f.
Prasannajala prasannajala mit klarem Wasser.
Prasannamukha prasannamukha mit ruhigem Gesicht.
Prasannarasa prasannarasa klarsaftig. A eine bunte Kuh, Schecke.
Prasannasalila prasannasalila = prasannajala. [Page280-1]
Prasannatarka prasannatarka richtig vermutend.
Prasara prasāra , m. °Na , n. Ausstreckung, Ausbreitung.
Prasara prasara , m. das Hervorkommen, Erscheinen, Menge.
Prasarana prasaraṇa , n. das Fortlaufen; Zuvorkommenheit.
Prasarga prasarga , u. prasarga , m. das Hervorströmen, Erguss.
Prasarin prasārin hervortretend aus ; sich ausbreitend.
Prasatti prasatti , f. Gnade.
Prasava prasava , m. Antrieb, Anregung, Förderung, Geheiß, Betrieb, Erwerb; Erreger, Beleber.
Prasava prasava , m. das Pressen, o. Keltern des Soma.
Prasava prasava , m. Zeugung, Geburt, Niederkunft, Empfängnis; Geburtsstätte; Nachkommenschaft; Sprössling, Blüte.
Prasavana prasavana , n. das Gebären.
Prasavavedana prasavavedanā , f. Geburtswehen.
Prasavin prasavin erzeugend, gebärend.
Prasavitar prasavītar , m. = 1. prasavitar.
Prasavitar prasavitar , m. Erreger, Beleber. tekSiNaSTha , s. bes.) m. Mannsname. f. Pflanzenn. n. adv.;, Eisen, Gift, Todschlag.
Prasavitar prasavitar , m. Erzeuger, Vater.
Praseka praseka , m. Erguss; Ausguss, (am Löffel; auch, prasecana , n.).
Prasena prasena , u. °jit , m. Fürstenname.
Prash prāś , f. Speise, Nahrung.
Prasha prāśa , m. °na , n. das Essen, auch = vor.
Prashama praśama , m. Ruhe; das Aufhören, Erlöschen.
Prashamana praśamana beruhigend; n. das Beruhigen.
Prashansana praśaṁsana , n. °sA , f. Anpreisung, Lob, Ruhm.
Prashansin praśaṁsin preisend, lobend.
Prashansopama praśaṁsopamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Prashansya praśaṁsya preisenswert, besser als, (Abl.).
Prashanta praśānta s. 2. zam.
Prashantata praśāntatā , f. Gemütsruhe.
Prashanti praśānti , f. dass. das Aufhören, Verlöschen, Vernichtung.
Prashardha praśardha keck, trotzig.
Prashas praśas , f. Axt, Messer.
Prashasana praśasana , n. Anweisung, Leitung.
Prashasitar praśasitar , m. Gebieter, Herrscher.
Prashasta praśasta s. zaMs.
Prashastar praśāstar , m. Anweiser, ein best. Priester. °stra , n. dessen Amt.
Prashasti praśasti , f. auch, Wohlgefallen.
Prashasti praśasti , f. Preis, Lob, Ruhm.
Prashastikrit praśastikṛt preisend, rühmend.
Prashasya praśasya rühmenswert, trefflich.
Prashishti praśiṣṭi , u. prazis , f. Anweisung, Befehl.
Prashita prāśita (s. 2. az) gegessen.
Prashitar prāśitar , m. Esser.
Prashitavya prāśitavya , u. °tavya zu essen, essbar.
Prashithila praśithila sehr lose, o. schlaff.
Prashlishta praśliṣṭa (s. zliS) verschlungen, (eine Art Sam2dhi).
Prashlosha praśloṣa , m. Anschluss, Verschmelzung, (von Vocalen).
Prashna praśna , m. Frage; Aufgabe, Pensum.
Prashna praśna prazna, m. geflecht, Korb.
Prashnakatha praśnakathā , f. Frage-Erzählung.
Prashnakhyana praśnākhyāna , n. Du. Frage und Antwort.
Prashnapurvaka praśnapūrvaka auf eine Frage folgend.
Prashnay praśnay °yati fragen nach (2, Acc.).
Prashnika prāśnika , m. der Entscheider einer Frage, Schiedsrichter.
Prashnin praśnin , m. Fragsteller.
Prashnoktaramala praśnoktaramālā , f. Frag. u. Antwortskranz, (T. eines Werkes.),
Prashnottara praśnottara , n. Frage und Antwort.
Prashraya praśraya , m. °Na , n. Rücksichtnahme, Bescheidenheit.
Prashrayavant praśrayavant , u. °yin rücksichts-, ehrfurchtsvoll.
Prashtar praṣṭar , m. Frager.
Prashtavya praṣṭavya zu be-, o. erfragen; n. impers.
Prashtha praṣṭha vorangehend, vorzüglich, best; m. Vordermann, der beste unter .
Prashti praṣṭi , m. Seitenpferd; Seitenmann, di i. ein Nebenstehender.
Prashu prāśu sehr rasch, flink, geschwinde.
Prasiddha prasiddha s. 2. sidh.
Prasiddhata prasiddhatā , f. °tva , n. Bekanntheit, Offenkundigkeit.
Prasiddhi prasiddhi , f. das Gelingen, Fertigbringen; Beweis, Offenkundigkeit, Gerücht.
Prasita prasita , s. sA , u. si.
Prasita prasita , s. 2. sA. -- prastara , m. auch, Stein.
Prasiti prasiti , f. Zug, Strich; Andrang, Schuss, Geschoss; Bereich, Gebiet, Herrschaft, Macht.
Prasnava prasnava , m. was hervorquilt, Milch, Thränen, etc.
Prasnigdha prasnigdha s. snih.
Prasphuta prasphuṭa offenbar, deutlich.
Prasrava prasrava , m. Ausfluss, Strom; auch, = prasnava.
Prasravana prasravaṇa , n. Ausströmung, Erguss.
Prasrita prasṛta (s. sar) , m. die (ausgestreckte) hohle Hand, (auch als Maß.).
Prasriti prasṛti , f. das Strömen, Fließen; auch = vor. m.
Prastara prastāra , m. Ausbreitung, Streu, Polster; Übermaß, hoher Grad.
Prastara prastara , m. Streu, Grasbüschel, (r.);, Fläche, Ebene.
Prastarapnkti prastārapṅkti , f. N. eines Metrums.
Prastarin prastārin sich ausbreitend, o. ausstreckend.
Prastava prastāva , m. Erwähnung, das zur Sprache bringen, Gelegenheit; Prolog, (d.).
Prastava prastava , m. Loblied.
Prastavana prastāvanā , f. Einleitung; auch = vor. (d.).
Prastavika prāstāvika , f. I Anfangs-, Einleitungs-.
Prastha prastha , m. n. Bergebene, Fläche; ein best. Gewicht u. Hohlmaß.
Prasthana prasthāna , n. Aufbruch, Abreise.
Prasthita prasthita s. 1. sthA.
Prasthiti prasthiti , f. = prasthAna.
Prastuti prastuti , f. Lob. [Page281-1]
Prasu prasū gebärend, erzeugend, fruchtbar., f. Mutter; blühendes Gras, o. Kraut.
Prasumant prasūmant , u. prasUvan (f. prasUvarI) mit Blütenähren versehen.
Prasuna prasūna (s. 4. su) , n. Blütenähre, Blume.
Prasup prasup schlummernd.
Prasut prasut aus der Presse hervordringend; f. (Weiter-) Kelterung des Soma.
Prasuta prasuta (s. 1. su) , n. prasuti , f. = vor. f.
Prasuta prasūta s. 4. su.
Prasuti prasūti , f. Anregung, Geheiß, Erlaubnis.
Prasuti prasūti , f. Zeugung, Geburt, Entstehung; Erzeuger, -in; Kind, Nachwuchs.
Prasutika prasūtikā , f. ebnen geboren habend.
Prasutivikala prasūtivikala nachkommenlos.
Prasveda prasveda , m. Schweiß. U , (g.).
Prasvya prasvya sichtbar, deutlich; f. A Sichtbarkeit, Glanz, Schönheit; adj. --° gleich, ähnlich.
Prasvyana prasvyāna , n. das Bekanntsein, o. -machen.
Prasyanda prasyanda , m. °na , n. das Hervorquellen. parigadhita umklammert.
Prasyandin prasyandin hervorquellend; ergießend .
Pratahkarya prātaḥkārya , u. °kRtya , n. Morgengeschäft, Morgenceremonie, (r.).
Pratahsandhya prātaḥsaṁdhyā , f. Morgendämmerung.
Pratahsava prātaḥsava , m. °na , n. Frühspende, (r.).
Pratamam pratamām , Adv. vorzugsweise.
Pratamra pratāmra hochrot.
Pratana pratāna , m. Ausläufer, Ranke, Verweigung.
Pratanu pratanu sehr fein, gering, unbedeutend.
Pratapa pratāpa , m. glut, Hitze, Glanz, Pracht, Hoheit, Majestät, Macht. [Page269-1]
Pratapamikita pratāpamikiṭa , m. N. eines Fürsten.
Pratapana pratāpana brennend, quälend., m. eine best. Hölle; n. das Erwärmen, Erhitzen.
Prataparudriya pratāparudrīya , n. T. eines Werkes.
Pratapavant pratāpavant hoheitsvoll, majestätisch.
Pratapin pratāpin = pratApana , Adj. o. = pratApavant.
Pratar prātar , Adv. früh, morgens.
Pratara pratāra , m. das Hinübersetzen, Betrügen.
Pratarabhivada prātarabhivāda , m. Morgengruß.
Pratarahla prātarahla , m. der frühe Morgen, Vormittag.
Pratarahuti prātarāhuti , f. Frühopfer.
Prataraka pratāraka betrügend; m. der Betrüger.
Prataram prataram , u. pratarAm , Adv. weiter, künftig.
Pratarana prataraṇa , f. I fördernd, helfend; n. das Hinübersetzen, Beschiffen.
Pratarana pratāraṇa , n. = pratAra.
Pratarasha prātarāśa , m. Frühstück. °zita der gefrühstückt hat.
Pratardana pratardana , (eig. durchbohrend, vernichtend), m. Bein. Vishnu2u's, Mannsname.
Pratarka pratarka , m. Mutmaßung, Folgerung.
Prataryajna prātaryajña , m. dass.
Prataryukta prātaryukta , u. °ryuj früh angespannt.
Pratastana prātastana morgendlich; n. Frühe.
Pratastya prātastya morgendlich.
Pratata prataṭa ein hohes Ufer.
Pratavas pratavas sehr kräftig.
Pratha pratha (pratati) ausbreiten, (sich) ausdehnen; pratate , dass. refl. sich mehren, sich verbreiten, zu Tage kommen, bekannt, o. berühmt werden., Caus.
Pratha pratha , m. Mannsn. f. A =, folg.
Prathama prathama der erste, vorderste, früheste, älteste, vorzüglichste, beste., Compar. prathamatara. prathama (°--) , u. n. adv. zuerst, am frühesten; erst, eben; alsbald, sogleich; oft auch das Adj. als Adv. -- m. die erste (dritte) Person und ihre Endungen, f.
Prathamabhakti prathamabhakti , f. die Frühere Pietät.
Prathamaja prathamaja , u. °jA erstgeboren, ursprünglich.
Prathamajata prathamajāta , dass.
Prathamakalpa prathamakalpa , m. Hauptvorschrift, Hauptsache.
Prathamasahasa prathamasāhasa , m. = pUrvasAhasa.
Prathamatas prathamatas , Adv. zuerst, vorzugsweise, alsbald, sogleich.
Prathamavayas prathamavayas , n. Jugend.
Prathamika prāthamika der erste.
Prathamya prāthamya , n. Priorität.
Prathana prathana , n. Ausbreitung, Entfaltung.
Prathas prathas , n. prathiman , m. Weite, Ausdehnung.
Prathishtha prathiṣtha , u. prathIyaMs , Superl. u. Compar. zu, pRthu.
Prathitayashas prathitayaśas weitberühmt.
Prati prati (°--) gegen, zurück, wieder, (in Verben u. Subst.); Präp. mit Acc. gegen, (in jeder Bed.), gegenüber, vor, angesichts; zur Ziet von, um, (auch Abl.);, in betreff, wegen, (auch Gen). nach, gemäßig; je nach, -lich, (häufig so auch --° im adv. Compos). mit Abl. für, zum Ersatz von; gegen, d. h. ganz gleich, ebenbürtig, (so auch mit Adv. auf, °tas). AtmAnaM prati zu sich selbst, für sich;
Pratibadhaka pratibādhaka zurückstoßend.
Pratibadhana pratibādhana , n. das Zurückstoßen, Abwehren.
Pratibala pratibala , n. feindliches Heer.
Pratibala pratibala gleiche, (eig., Gegen-) Kraft habend, jemd., (Gen.), gewachsen, gleich stark an .
Pratibandha pratibandha , m. Verbindung, Umschließung, Belagerung, Hemmung, Hindernis, Widerstand. nikta gewaschen, besprengt, rein. ava (sich) abwaschen, reinigen. nis , dass.; p.p. nirNikta gewaschen, rein, (auch übertr.), blank.
Pratibandhaka pratibandhaka , f. °ndhikA hemmend.
Pratibandhavant pratibandhavant mit Hindernissen versehen, verwickelt, schwierig.
Pratibandhin pratibandhin hindernd, hemmend; Abstr. °ndhitA , f.
Pratibha pratibhā , f. Abbild, Glanz, Gedankenblitz, Einfall, Verstand, Einsicht, Geistesgegenwart.
Pratibhaga pratibhāga , m. Verteilung; des Königs Anteil, (die dems. täglich dargebrachten Geschenke).
Pratibhana pratibhāna , n. das Einleuchten, Einsicht.
Pratibhanavant pratibhānavant , u. °bhAvant einsichtig.
Pratibhasa pratibhāsa , m. das Erscheinen, Schein, (auch, °na , n.);, Gedankenblitz, Einfall. [Page271-1]
Pratibhata pratibhaṭa wetteifernd mit, (Gen. o. --°).
Pratibhaya pratibhaya furchtbar, gefährlich; n. Furcht, Gefahr, auch adv.
Pratibheda pratibheda , m. das Spalten, (auch, °na , n.);, Entdeckung, Verrat.
Pratibhoga pratibhoga , m. Genuss.
Pratibhu pratibhū , m. Bürge (für, Gen. Dat. Loc. o. --°).
Pratibisba pratibisba , n. (m), die sich spiegelnde, (eig. Gegen-) Scheibe, (der Sonne o. des Mondes,), Spiegelbild, Abbild, Wiederschein; adj. gleich.
Pratibisbita pratibisbita wiedergespiegelt.
Pratibodha pratibodha , m. dass. Erkenntnis.
Pratibodhaka pratibodhaka erweckend.
Pratibodhana pratibodhana , dass. , n. das Erwachen, (auch f.), A); das Erwecken, Aufkl7rung, Belehrung.
Pratibodhaniya pratibodhanīya zu wecken.
Pratibodhavant pratibodhavant mit Erkenntnis begabt, vernünftig.
Pratibodhin pratibodhin erwachend.
Pratibuddhi pratibuddhi , f. das Erwachen.
Pratichakshana praticakṣaṇa , n. das Anschauen.
Pratichakshin praticakṣin anschauend.
Pratichakshya praticakṣya sichtbar.
Pratichchhanda praticchanda , m. Abbild; --° gleich, ähnlich.
Pratichchhaya praticchāyā , f. Abbild, Ebenbild.
Pratichi praticī s. pratyan~c.
Pratichina pratīcīna , u. pratIcIna zugewandt, nach Westen liegend, entgegenkommend, bevorstehend.
Pratichinagriva pratīcīnagrīva mit dem Hals nach Westen gerichtet.
Pratichya pratīcya im Westen liegend, o. wohnend.
Pratidana pratidāna , n. Gegengabe.
Pratidarsha pratidarśa , m. °na , n. Anblick.
Pratidha pratidhā , f. Ansatz zum Trinken, Schluck.
Pratidhana pratidhāna , n. das Ansetzen, Anlegen, Anwenden.
Pratidhi pratidhi , m. Querholz an der Deichsel.
Pratidinam pratidinam , u. °divasam , Adv. täglich.
Pratidivan pratidīvan , m. Gegenspieler.
Pratidosham pratidoṣam , Adv. gegen Abend.
Pratidvandva pratidvaṁdva , m. Widersacher, Gegner.
Pratidvandvin pratidvaṁdvin , dass. adj. --° wetteifernd mit, gleichkommend.
Pratigamana pratigamana , n. Rückkehr.
Pratigara pratigara , m. Antwortsruf, (r.).
Pratighata pratighāta , m. Abwehr, Hindernis, Widerstand.
Pratighata pratīghāta abwehrend ; m. Abwehr, Bekämpfung, Hindernis, Widerstand.
Pratighatin pratighātin abwehrend, störend.
Pratigraha pratigraha , m. Empfang, Annahme, (auch zur Ehe), Aufnahme, (auch mit dem Gehör), Gunsterweisung, Gnade, Geschenk; Anfasser, Empfänger, Behälter.
Pratigraha pratigrāha , m. Spucknapf, (eig. Auffänger).
Pratigrahana pratigrahaṇa , n. das Annehmen, Aufnehmen, Auffassen.
Pratigrahin pratigrāhin empfangend.
Pratigrahitar pratigrahītar , m. Empfänger.
Pratigrahitavya pratigrahītavya zu empfangen (erlaubt.)
Pratigriham pratigṛham , Adv. in jedem Hause.
Pratihara pratīhāra , m. I , f. Thorsteher, -in.
Pratihara pratihāra , m. das Anschlagen; Thor, Thorsteher, f. I in.
Pratiharabhumi pratihārabhūmi , f. Thorgegend.
Pratiharana pratiharaṇa , n. das Zurückwerfen.
Pratihartar pratihartar , m. Zurückzieher, Abwehrer.
Pratihasta pratihasta , u. °ka , m. Stellvertreter.
Pratijana pratijana , m. Gegner.
Pratijanman pratijanman , n. Widergeburt.
Pratijanya pratijanya gegnerisch. °tva , n. Tadel, Fehler., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Pratijna pratijña anerkennend ., f. A Anerkenntnis, Einverständnis, Zusage; Versprechen, Behauptung; Klage (g.).
Pratijnana pratijñāna , n. Anerkenntnis, Versprechen, Behauptung.
Pratijnaparipalana pratijñāparipālana , n. das Worthalten.
Pratijnapurvakam pratijñāpūrvakam auf Grund einer Klage, (j.). °tva , n.
Pratika pratīka , n. das Außere, Oberfläche, Antlitz, Bild, Abbild; Anfangswort, (auch m.).
Pratikamam pratikāmam , Adv. naeh Lust, nach Wunsch.
Pratikara pratikara , f. I entgegenwirkend; m. Vergeltung.
Pratikara pratikāra , m. Vergeltung; Abhilfe.
Pratikara pratīkāra , m. Wiedervergeltung, Rache, Abhilfe, Heilung, Rettungsmittel.
Pratikarman pratikarman , n. = vor. m.;, Putz, Toilette.
Pratikasha pratīkāśa , m. Wiederschein, Schein, Aussehen; adj. --° ähnlich.
Pratikrama pratikrama , m. umgekehrte Ordnung.
Pratikriti pratikṛti , f. Widerstand; Nachbildung, Bild.
Pratikriya pratikriyā , f. Wiedervergeltung, Widererstattung, Abhilfe, Abwehr.
Pratiksha pratīkṣa erwartend, berücksichtigend ; f. A Erwartung, Rücksicht auf .
Pratikshana pratīkṣaṇa , n. Berücksichtigung, Beobachtung, Erfüllung.
Pratikshanam pratikṣaṇam , Adv. jeden Augenblick, stets.
Pratikshaniya pratīkṣaṇīya zu erwarten.
Pratikshin pratīkṣin erwartend.
Pratikshya pratīkṣya zu erwarten, zu beobachten, zu berücksichtigen.
Pratikula pratikūla entgegen, (eig. gegen das Ufer gerichtet), unangenehm, widrig, widersetzlich, feindselig, (Abstr. °tA , f.)., n. die umgekehrte Ordnung; adv. °kUlam entgegen, in u. O.
Pratikulakarin pratikūlakārin sich jemd., (Gen.), widersetzend, feindselig.
Pratikulika prātikūlika feindselig.
Pratikulya prātikūlya , n. feindseligkeit, Unannehmlichkeit.
Pratilabhya pratilabhya zu erlangen.
Pratilambha pratilambha , m. das Erlangen, Finden, (auch, °lAbha , m.);, Erfassen, Bergreifen.
Pratiloma pratiloma widerhaarig, ungünstig, gegen die natürliche Ordnung, verkehrt. °-- , u. n. adv. gegen den Strich, verkehrt.
Pratima pratimā , f. auch, Götterbild.
Pratima pratimā , m. Bildner, Schöpfer; f. Abbild, Ebenbild, adj. --° ähnlich, gleich.
Pratimalla pratimalla , m. Gegenkämpfer, Nabenbuhler.
Pratimana pratimāna , n. Gegengewicht, (eig. -maß):, concr. Gewicht, (zum Wiegen), o. ein gleich starker, ebenbürtiger Gegner, ein Mann für, (Gen. o. Dat.) abstr. Gleichheit, Ähnlichkeit.
Pratimarga pratimārga , m. Rückweg.
Pratimit pratimit , f. Stütze.
Pratimochana pratimocana , n. das Loskommen von .
Pratimukha pratimukha , f. I gegenüber-, o. bevorstehend.
Pratimukha pratimukha , n. die Epitzsis, (d.).
Pratinandana pratinandana , n. Begrüßung.
Pratinava pratinava neu, frisch.
Pratinayaka pratināyaka , m. Gegenspieler, o. -held, (d.).
Pratinidhi pratinidhi , m. Substitution, Substitut, Ebenbild, Gegenstück von ; adj. gleich. [Page270-1]
Pratiniryatana pratiniryātana , n. Wiedererstattung.
Pratipa pratīpa entgegengesetzt, feindlich, unangenehm., m. Gegner, Widersacher., n. zurück, entgegen, verkehrt; mit, gam sich widersetzen, sich vergehen.
Pratipad pratipad , f. Zugang, Anfang; Anfangsvers, (r.);, Anfang einer Monatshälfte.
Pratipada pratipada (°--) , o. n. adv. Schritt für Schritt, Wort für Wort.
Pratipadaka pratipādaka , f. °dikA mitteilend, darlegend, auseinandersetzend, lehrend., Abstr. °tva , n.
Pratipadana pratipādana , n. das Mitteilen, Verleihen; Wiederherstellung; Darlegung, Vortrag, Lehre.
Pratipadaniya pratipādanīya darzulegen, zu behandeln, (zur Ehe zu geben).
Pratipadayitar pratipādayitar , m. Spender; Darleger, Lehrer.
Pratipadika prātipadika ausdrücklich., n. Nominalthema, (g.), Abstr. °tva , n. yadvA oder, jedoch, indessen.
Pratipadya pratipādya darzulegen, zu besprechen, zu behandeln., Abstr. °tva , n.
Pratipaksha pratipakṣa , m. Gegenpartei, Gegner, Widersacher, Feind, Nebenbuhler; adj. wetteifernd mit, gleich., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Pratipakshin pratipakṣin , m. Gegner, Nebenbuhler.
Pratipalana pratipālana , n. das Schützen, Schirmen, Halten, Beobachten, (Erwarten).
Pratipalin pratipālin schützend, schirmend.
Pratipalya pratipālya zu schützen, abzuwarten, wahrzunehmen.
Pratipana pratipāṇa , m. Gegeneinsatz beim Spiel. trayI vidyA die dreifache Wissenschaft, (r.). n. die Dreizah, Triade.
Pratipana pratipāna , n. das Trinken, Trinkwasser.
Pratipanna pratipanna s. 1. pad.
Pratipatram pratipātram , Adv. bei jeder Rolle, (d.).
Pratipatti pratipatti , f. Erlangung, Gewinnung, Gewahrwerdung, Erkenntnis, Einsicht, Klugheit, Entschlossenheit, Zuversicht, Annahme, Behauptung, Zugeständnis, Verleihung, Spendung zn, (Loc. o. --°), Beehrung, Verehrung, Inangriffnahme, Beginn, Mittel, Ausweg.
Pratiprasava pratiprasava , m. Gegenbefehl.
Pratiprashna pratipraśna , m. Gegenfrage; Antwort.
Pratiprati pratiprati , m. n. °tinI , f. jemd., (Acc.), gewachsen, ebenbürtig.
Pratipriya pratipriya , n. Gegenliebe, Gegendienst.
Pratipujaka pratipūjaka ehrend.
Pratipujana pratipūjana , n. °pUjA , f. Ehrenerweisung.
Pratipujya pratipūjya zu ehren.
Pratipurana pratipūraṇa , n. das Füllen, Vollwerden.
Pratipurusha pratipuruṣa (°--) , u. n. °Sam , adv. Mann für Mann.
Pratipurusha pratipuruṣa , m. (eig. Gegenmann), Stellvertreter, Diebspuppe.
Pratira pratira , u. pratira hinüberbringend, helfend, fördernd.
Pratiraja pratirāja , u. °rAjan , m. Gegenkönig, feindlicher K.
Pratiratha pratiratha , m. = pratiyoddhar.
Pratiratram pratirātram , u. °rAtri , Adv. jede Nacht.
Pratiroddhar pratiroddhar , m. Widersacher.
Pratirodha pratirodha , m. Hemmung, Hindernis.
Pratirodhaka pratirodhaka , m. Störenfried, Räuber.
Pratirodhana pratirodhana , n. das Versperren, Hemmen, Aufhalten.
Pratirupa pratirūpa , n. Abbild, Muster.
Pratirupa pratirūpa ähnlich, angemessen.
Pratirupaka pratirūpaka =, vor. 1., u. 2.
Pratisandhana pratisaṁdhāna , n. das Wiederzusammenbringen, das sich, (Dat.), wieder zum Bewusstsein Bringen.
Pratisandhi pratisaṁdhi , m. Wiedervereinigung.
Pratisanhara pratisaṁhāra , m. Zurückziehung, Aufgebung.
Pratisera pratiserā , f. Vorhang.
Pratishabda pratiśabda , u. °ka , m. Widerhall.
Pratishapa pratiśāpa , m. Gegenfluch, flucherwiderung.
Pratishasvya prātiśāsvya , n. T. gewisser Werke über vedische Phonetik. [Page283-1]
Pratishatru pratiśatru , m. Gegner, Feind.
Pratisheddhar pratiṣeddhar , m. Abwehrer, Zurück2halter.
Pratishedha pratiṣedha , m. Abwehr, Zurückhaltung, Verbot, Verneinung; verneinungswort, Negation (g.).
Pratishedhaka pratiṣedhaka , f. °dhikA abwehrend, verneinend.
Pratishedhana pratiṣedhana abwehrend; n. Abwerhr, Zurückhaltung, Widerlegung. mUDha verirrt, verwirrt, unsicher in, (Loc. o. --°), dumm, thöricht., Caus. mohayati (°te) verwirren, bethören; p. p. mohita. ati in übergroßer Verwirrung, sein; p. p. atimugdha. pari irre werden, fehlgehen; p. p. parimUDha verwirrt. pra verwirrt, bewusstlos, ohnmächtig werden. vi , u. sam , dass. p. p. saMmughda verirrt, unklar, verworren; saMmUDha verwirrt, gestört, thöricht, einfältig., Caus. verwirren, bethören; p. p. saMmohita.
Pratishedhapavada pratiṣedhāpavāda , m. Aufhebung eines Verbots.
Pratishedhatmaka pratiṣedhātmaka negative Form habend. [Page272-1]
Pratisheka pratiṣeka , m. Begießung.
Pratishiddhavama pratiṣiddhavāma störrisch gegen ein Verbot.
Pratishrava pratiśrava antwortend; m. Zusage, Versprechen.
Pratishravana pratiśravaṇa , n. = vor. m.
Pratishraya pratiśraya , m. Zuflucht, Hilfe; Obdach, Wohnung.
Pratishrut pratiśrut , u. pratizruti , f. wiederhall; Antwort, Zusage.
Pratishtha pratiṣṭha , f. Widerstand.
Pratishtha pratiṣṭha feststehend., f. °thA das Stillstehen, Beharren; Standort, Behälter; Grund, Unterlage; Stütze, Halt, Wohnort, Heimat; das Stellungnehmen, die Tronbesteigung eines Fürsten.
Pratishthana pratiṣṭhana , n. Grundlage; N. einer Stadt.
Pratishthata pratiṣṭhata s. sthA
Pratita pratīta s. 2. i.
Pratitatman pratītatman zuversichtsvoll, frohen Mutes.
Pratiti pratitī , f. das Herantreten, Entgegentreten, Klar-, o. Verständlichsein; Einsicht, Überzeugung, Vertrauen, Glaube.
Prativachana prativacana , n. Antwort; °nI kar zur A. geben.
Prativachas prativacas , n. = vor. n.
Prativada prativāda , m. Abweisung, Zurückweisung.
Prativadin prativādin , m. Widersacher, Gegner.
Prativakya prativākya , n. °vAc , f. °vAcika , n. Antwort.
Prativarana prativāraṇa abwehrend; n. Abwehr.
Prativarsha prativarṣa (°--) , u. °rSam =, vor. adv.
Prativasaram prativāsaram , Adv. täglich.
Prativastu prativastu , n. Gegenstück, Äquivalent.
Prativastupama prativastūpamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Prativata prativāta Gegenwind; °tam , adv. gegen den Eind.
Prativatsara prativatsara , m. Jahr; °ram , adv. jährlich. dagdha verbrannt, verdorrt, verzehrt, geplagt, elend, nichtsnutzig., Caus. dA = µ= hayati brennen, verbrennen (lassen)., Des. didhakSati, °te verbrennen, o. vernichten wollen., Intens. dandahIti, dandagdhi vollständig verbrennen, (trans.);, dandahyate , dass. trans. u. intrans. -- ati heftig brennen, ausdörren. anu ganz, o. hinterher verbrennen. vi niederbrennen. nis ausbrennen, verbrennen, verzehren. pra verbrennen, vernichten. vi ausbrennen, verderben. sam (zusammen) verbrennen, vernichten.
Prativesha prativeśa benachbart; m. Nachbar, o. haus.
Prativeshika prātiveśika , u. °zmika , m. Nachbar.
Prativeshin prativeśin =, vor. Adj.; m. Nachbar.
Prativeshya prātiveśya benachbart; m. = vor.
Pratividhana pratividhāna , n. Gegenmaßregel, (Gen. o. --°), Vorsorge .
Pratividheya pratividheya dagegen zu tun.
Pratividhi pratividhi , m. Gegenmittel .
Prativira prativīra , m. ein (ebenbürtiger) Gegner.
Pratiyatana pratiyātana , n. das Erwidern, Vergelten; f. A Abbild, Bild.
Pratiyayna pratiyayna , m. Mühewaltung.
Pratiyoddhar pratiyoddhar , u. °yodha , m. Gegenkämpfer, (ebenbürtiger) Gegner.
Pratiyodhana pratiyodhana , n. = pratiyuddha.
Pratiyoga pratiyoga , m. Gegenmittel, Widerstand.
Pratiyogika pratiyogika correlativ, (ph.).
Pratiyogin pratiyogin , dass.; m. Gegner.
Pratiyuddha pratiyuddha , n. Gegenkampf, Kampfeserwiderung.
Pratna pratna ehemalig, alt, antik. lApayati zum Reden bringen., Intens. lAlapIti Unsinn reden; lAlaNyate (°ti) klagen, jammern. A anreden, (Acc.), sich unterhalten mit (samam , o. saha), reden, etw. zu jemd. sagen, (2 Acc.). ud , Caus. liebkosen. samud die Stimme erheben, (klagen). pra schwatzen, faseln, plaudern, klagen. vi jammern, faseln, durcheinander reden. sam sich unterhalten; Caus. anreden.
Pratnatha pratnathā , u. pratnavat , Adv. nach alter Weise. makSU , adv. rasch, bald.
Pratoda pratoda , m. Stachelstock.
Pratoli pratolī , f. Hauptstraße.
Pratoveshaman pratoveśaman , n. Nachbarhaus.
Pratspardhin pratspardhin wetteifernd, ähnlich, gleich.
Pratti pratti , f. Hingabe.
Pratud pratud , n. pratuda , m. Hacker, (Art Vogel).
Praturti pratūrti stürmend; f. Eile.
Pratushta pratuṣṭa , f. Befriedigung.
Pratvakshas pratvakṣas rüstig, stark.
Pratvikramana pratvikramaṇa , n. das Hinschreiten.
Pratyabhigharana pratyabhighāraṇa , n. das Wiederbegießen, (r.).
Pratyabhijna pratyābhijñā , f. °na , n. das Wiedererkennen.
Pratyabhivada pratyabhivāda , m. °na , n. Gegengruß.
Pratyabhiyoga pratyabhiyoga , m. Gegenklage, (j.),
Pratyadana pratyādāna , n. Wiedererlangung, Wiederholung.
Pratyadeshin pratyādeśin verstoßend, verschmähend.
Pratyadosha pratyādośa , m. Anweisung, Befehl; Zurückweisung, Verschmähung.
Pratyagama pratyāgama , m. °na , n. dass.
Pratyagananda pratyagānanda als innere Wonne erscheinend, (ph.),
Pratyagati pratyāgati , f. Heimkehr, Rückkehr.
Pratyagatman pratyagātman die innere Seele, (ph.). ni veranschaulichen, darstellen, (d.), erblick, beobachten, untersuchen, er wägen, festsetzen, erwählen zu, (2 Acc.), bestimmen zu, (Loc. Dat. o. Inf.),
Pratyagra pratyagra frisch, neu, jung; °-- , u. n. adv.
Pratyaha pratyaha täglich; n. adv.
Pratyahara pratyāhāra , m. dass.;, Auflösung, Verletzung; Gruppenwort, (g.).
Pratyaharana pratyāharaṇa , n. Zurückziehung, Zurückhaltung von, (Abl.).
Pratyak pratyak s. pratyan~c.
Pratyaksha pratyakṣa , n. auch, Außicht über, (Gen.).
Pratyaksha pratyakṣa augenfällig, offenbar, deutlich, ausdrücklich., n. augenschein, adv. patyakSam vor Augen, ins Gesicht, (auch, pratyakSe), coram, (Gen. o.--°);, deutlich, ausdrücklich, unmittelbar.
Pratyakshabhuta pratyakṣabhūta leibhaftig erschienen.
Pratyakshacharin pratyakṣacārin vor jemd., (Gen.), wandelnd.
Pratyakshadarshana pratyākṣadarśana , n. das leibhaftige Sehen, (eines Gottes).
Pratyakshadarshin pratyakṣadarśin mit eigenen Augen sehend.
Pratyakshadrishta pratyakṣadṛṣṭa mit eigenen Augen gesehen.
Pratyakshata pratyākṣatā , f. °tva , n. Augenfälligkeit, Deutlichkeit.
Pratyakshi pratyakṣī kar beaugenscheinigen (udantam sich erkundigen);
Pratyakshika prātyakṣika sinnlich wahrnehmbar.
Pratyanayana pratyānayana , n. das Zurückführen, o. bringen.
Pratyanch pratyañc , f. pratIcI , u. pratIcI entgegengekehrt, entw. zugewandt, o. abgewandt; zurückgewandt, innerlich; hinten befindlich, westlich., n.
Pratyanika pratyanīka gegenüberstehend, feindlich, ge- [Page273-1] µ-wachsen, gleich., m. Gegner, Feind., n. feindliches Heer, Feindschaft.
Pratyarpana pratyarpaṇa , n. das Wiedergenben.
Pratyarpaniya pratyarpaṇīya wiederzugeben.
Pratyarthin pratyarthin feindlich; gewachsen, gleichend ., m. Widersacher, Feind; der Verklagte, (j.).
Pratyarthita pratyarthitā , f. Abstr. zum folg.
Pratyasatti pratyāsatti , u. °sannatA , f. Nähe.
Pratyasha pratyāśā , f. Vertrauen, Hoffnung auf .
Pratyashvasa pratyāśvāsa , m. Wiederaufatmung, Erholung.
Pratyashvasana pratyāśvāsana , n. Wiederbelebung, Tröstung.
Pratyasvayoya pratyāsvayoya zurückzuweisen.
Pratyasvyana pratyāsvyāna , n. Zurückweisung, Verweigerung.
Pratyavahara pratyavahāra , m. Zurückweisung, Auflösung, Vernichtung.
Pratyavamarsha pratyavamarśa , m. °na , n. innere Betrachtung, Überlegung.
Pratyavara pratyavara niedriger, geringer.
Pratyavarodhana pratyavarodhana , n. Hemmung, Störung.
Pratyavaroha pratyavaroha , m. °rohaNa , n. = pratyavarUDhi.
Pratyavarohin pratyavarohin herabsteigend.
Pratyavarudhi pratyavarūḍhi , f. das Herabsteigen.
Pratyavasana pratyavasāna , n. das Essen.
Pratyavasanartha pratyavasānārtha essen bedeutend, (g.). vata . abhi , u. begehren, erstreben.
Pratyavaya pratyavāya , m. Abnahme, Verminderung; Widerwärtigkeit, Sünde. vi , u. sam zusammenbinden.
Pratyavekshana pratyavekṣaṇa , n. (°kSaNA , f.),, u. °kSA , f. Rücksichtnahme, Sorge.
Pratyavekshana pratyavekṣaṇa , n. auch, (Besuch).
Pratyavekshya pratyavekṣya zu berücksichtigen.
Pratyaya pratyaya , m. Vertrauen, Glaube, Überzeugung, (Loc. Gen. o.--°), Annahme, Vorstellung, Grund, Ursachel; Suffix, (g.).
Pratyayakaraka pratyayakāraka , (u. °kAraNa) Vertrauen erweckend. anvak , adv. hinterher.
Pratyayana pratyāyana , n. Untergang, (der Sonne.),
Pratyayana pratyāyana überzeugend., f. °nA Überzeugung, Beruhigung, Trost., n. Erklärung, Beweis.
Pratyayaprativachana pratyayaprativacana , n. eine überzeugende Antwort.
Pratyayayitavya pratyāyayitavya zu erklären, zu beweisen.
Pratyayita pratyayita , u. pratyayin zuverlässig, des Vertrauens würdig.
Pratyeka pratyeka je einer, jeder einzelne, jedes für sich. °--, °zas , u. n. adv.
Pratyritu pratyṛtu , Adv. in jeder Jahreszeit.
Pratyudaharana pratyudāharaṇa , n. Gegenbeispiel.
Pratyudgama pratyudgama , m. °na , n. dass.
Pratyudgati pratyudgati , f. (ehrerbietiges) Entgegengehen.
Pratyuha pratyūha , m. Hindernis.
Pratyujjivana pratyujjīvana , n. das Wiederauf leben, o. -beleben.
Pratyukti pratyukti , f. Erwiderung.
Pratyupakara pratyupakāra , m. Gegendienst. °kArin einen G. erweisend.
Pratyupapannamati pratyupapannamati Geistesgegenwart habend., Abstr. °tva , n.
Pratyusha pratyūṣa Morgendämmerung (mahati pratyUSe in der ersten Frühe).
Pratyushas pratyūṣas , n. = vor.
Pratyutpannamati pratyutpannamati Geistesgegenwart habend, (N. eines Fisches in der Fabel). Abstr. °tva , n.
Pratyuttara pratyuttara , n. Rückantwort.
Pratyutthana pratyutthāna , st. pratyutthAna.
Praudha prauḍha erwachsen, entwickelt, üppig, keck, frech, (bes. Weib);, groß, stark, heftig; voll von ., Abstr. °tva , n.
Praudhachara prauḍhācāra von keckem Wesen, ungestüm.
Praudhi prauḍhi , f. Wachstum, Reife, Selbstbewusstsein, Keckheit.
Prauga prauga , n. Vorderteil der Wegendeichsel; Dreieck.
Prava prava flatternd, schwankend.
Pravachana pravacana , m. ein Vortragender., n. Rede, Vortrag, Verkündigung, Lehre.
Pravachana pravācana , n. Verkündigung, Ruhm.
Pravachanapatu pravacanapaṭu redegewandt, beredt.
Pravachaniya pravacanīya vorzutragen.
Pravachya pravācya zu verkündigen, preisenswert.
Pravada pravāda , m. Ausspruch, Erwähnung, Spruch, Sprichwort, Gerede, Gerüht., Pl. böses Gerede über, (Gen.), Verleumdung.
Pravadana pravadana , n. das Ankündigen.
Pravadin pravādin redend, aussprechend, besprechend.
Pravagrya pravagrya , m. eine best. Einleitungsceremonie beim Somaopfer.
Pravaha pravāha , m. Strom, Fluss, Richtung auf, (Loc.).
Pravaha pravaha führend, mit sich bringend ; m. ein best. Wind.
Pravahana pravahaṇa , n. das Verheiraten, (eig. Ziehen- µlassen); Fahrzeug, Schiff, (auch f. I; , adj. --° f. A).
Pravahana pravāhaṇa fortschaffend; n. das Hervortreiben.
Pravahanabhanga pravahaṇabhaṅga , m. Schiffbruch.
Pravahin pravāhin ziehend, fortführend, fliesend; m. Zugtier.
Pravaktar pravaktar , m. Erzähler, Redner, Verkünder, Lehrer.
Pravaktavya pravaktavya zu verkünden, mitzuteilen.
Pravala pravāla , m. n. Schössling, junger Zweig, Korrale.
Pravana pravaṇa Abhang, Tiefe; Adj. abschüssig, geneigt, auch übertr. geneigt zu, gerichtet auf, (Loc. Dat. Gen. o. --°).
Pravant pravant nach vorne gerichtet.
Pravapana pravapaṇa , n. das Bartscheren.
Pravapana pravapaṇa , n. das Säen.
Pravapin pravāpin besäend.
Pravara pravara , m. Berufung, (r.).
Pravara pravara , m. Decke, Obergewand.
Pravara pravāra , m. Decke, Uberwurf.
Pravara prāvāra , u. °ka , m. Decke, Gewand.
Pravara pravara der vorzüglichste, beste, (bes. --°);, vorzüglicher als, (Abl.).
Pravarana pravāraṇa , n. Befriedigung.
Pravarana prāvaraṇa , n. das Bedecken; Decke, Mantel, Überwurf.
Pravardhaka pravardhaka , f. °dhika vermehrend.
Pravardhana pravardhana , dass.
Pravarga pravarga , m. ein großer irdener Topf.
Pravarsha pravarṣa , m. °Na , n. Regen, das Regnen.
Pravartaka pravartaka verfahrend; anregend, bewirkend., m. Urheber, Gründer.
Pravartana pravartana , n. das Vortreten, Erscheinen, Verfahren, Handel; das Anregen, Herbeiführen, ins Werk setzen.
Pravartaniya pravartanīya anzuwenden, o. anzufangen.
Pravartin pravartin hervortretend, sich bewegend, tätig; herbeiführend, bewirkend.
Pravartitavya pravartitavya , n. impers. zu handeln, zu tun.
Pravarya pravārya zu befriedigen.
Pravasa pravāsa , . das Wandern, Reisen, Verreistsein; Aufenthalt in der Fremde.
Pravasana pravasana , n. das Abreisen, Scheiden, Sterben.
Pravasana pravāsana , n. Vertreibung, Landesverweisung.
Pravasatha pravasatha , n. Abreisen; Ausgeher, Mangel. °thaM gam entraten, (Gen.).
Pravasin pravāsin in der Fremde lebend, verreist.
Pravasya pravāsya zu vertreiben, zu verbannen.
Pravat pravat , f. Bergabhang, Höhe; Instr. Sgl. u. Pl. abwärts.
Pravata pravāta (s. 3. vA) , n. Luftzug, windige Stelle, (Adj. windig.).
Pravatashayana pravātaśayana , n. luftiges Lager.
Pravateja pravāteja , o. °cA an luftiger Stelle gewachsen.
Pravatvant pravatvant höhenreich.
Pravayas pravayas kraftvoll; bejahrt.
Pravedana pravedana , n. das Kundtun.
Pravedin pravedin verstehend.
Pravepa pravepa , m. °na , n. das Zittern.
Pravepa prāvepa , m. eine hängende Baumfrucht.
Pravepin pravepin zitternd.
Pravesha praveśa , m. Eintritt, das Auftreten, (d.).
Praveshaka praveśaka , (adj. --°) = vor.; m. Art Zwischenspiel, (d.).
Praveshana praveśana , n. das Eintreten, o. Einführen.
Praveshika prāveśika , f. I , Adj. Eintritts-, (d.).
Praveshin praveśin eintretend, anziehend.
Praveshtar praveṣṭar eintretend; Abstr. °STTatva , n.
Praveshtavya praveṣṭavya = pravezya; , n. impers.
Praveshya praveśya zu betreten, o. einzulassen.
Pravi prāvī aufmerksam, sorglich.
Pravid pravid , f. Kenntnis, Wissen.
Pravihvas pravihvas kundig, wissend.
Pravina pravīṇa geschickt, tüchtig in, (Loc. o. --°). Abstr. °tA , f.
Pravinya prāvīṇya , n. Tüchtigkeit, Geschick.
Pravira pravīra , m. großer Held.
Pravirala pravirala sehr dünn, vereinzelt.
Pravishta praviṣṭa s. 1. viz.
Pravishtaka praviṣṭaka , n. das Auftreten, (d.), nur Instr.
Pravitar prāvitar , m. Schützer, Hüter.
Pravitra prāvitra , n. Schutz, Pflege.
Pravivikta pravivikta (s. 1. vic) einfach.
Praviviktabhuja praviviktabhuja das Einfache genießend, (ph.).
Pravodhar pravoḍhar (°hLar) , m. Entführer, (Gen. o. --°).
Pravraja pravrāja , m. Flussbett.
Pravrajaka pravrājaka , m. °jikA , f. Bettelmönch, nonne.
Pravrajana pravrājana , n. das Vertreiben.
Pravrajin pravrājin , m. Bettelmönch.
Pravrajita pravrajita (s. vraj) , m. Bettelmönch.
Pravrajya pravrajya , n. Auswanderung, (auch, A , f.);, der Stand eines Bettelmönchs, o. Eintritt in dens.
Pravriddhi pravṛddhi , f. Wachstum, Wohlstand, Gedeihen.
Pravriktaparana pravṛktapāraṇa , n. eine best. Ceremonie, (r.).
Pravriktivachana pravṛktivacana ein Hantieren ausdrückend, (g.). --° ).
Pravrinmegha prāvṛṇmegha , m. Regenwolke.
Pravrish prāvṛṣ , f. Regenzeit.
Pravrisha prāvṛṣa , m. dass.; Adj. auf die R. bezüglich. regnerisch.
Pravrishika prāvṛṣika °SINa , u. °Sesya =, vor. Adj.
Pravrita prāvṛta (s. 1. var) , n. = prAvaraNa.
Pravritkala prāvṛṭkāla , m. Regenzeit.
Pravritta pravṛtta , s. vart.
Pravritti pravṛtti , f. das Vorgehen, Auftreten, Erscheinen, Entstehung, Ursprung, tätigkeit; das Sichabgeben, Hantieren mit [Page279-1] µ, (Loc. o. --°);, Gebrauch, Verfahren; (fortdauernde) Geltung, (g.);, Kunde, Nachricht.
Prawehen; p. p. ravatas. bes. iausein anderwehen. prawehen; p. p. ravātas. bes. iausein anderwehen.
Praya prayā , f. Anlauf.
Praya prāya , m. Lauf, Auszug, Heimgang aus dem Leben, (bes. durch Nahrungsenthaltung);, Mehrheit, Hauptsache; adj. --° reich an, meistens, o. zum größten Teile --; beinahe, fast --. dyavi dyavi täglich; dyUbhis bei Tage, im Hellen, beim Feuerschein., Du. dyAvA Himmel und Erde, o. Tag und Nacht.
Prayachana prayācana , n. das Anflehen.
Prayadarshana prāyadarśana , n. häufige Erscheinung.
Prayaga prayāga , m. Ort. des Zusammenflusses von Ganga10 und Yamuna10; eig. Opferstätte.
Prayaja prayāja , m. Voropfer.
Prayaman prayāman , n. Ausfahrt.
Prayamana prayamaṇa , n. Reinigung, (r.).
Prayana prayāṇa , n. Aufbruch, Reise, Gang, Marsch, Antritt, Anfang.
Prayana prāyaṇa gehend., n. Eingang, Anfang, Lebenslauf, Heimgang, Tod. °Na kar den Tod suchen.
Prayantar prayantar , m. Darreicher, Lenker, Führer.
Prayas prāyas , Adv. = prAyazas.
Prayas prayas , n. Genuss, Genussmittel, Labung an Speise und Trank.
Prayasa prayāsa , m. Mühe, Anstrengung.
Prayaschitta prāyaścitta , n. °tti , f. Genugtung, Ersatz, Sühne, Buße.
Prayashas prāyaśas , Adv. größtenteils, meist, gewöhnlich; wahrscheinlich.
Prayasta prayasta s. yas.
Prayasvant prayasvant reich an Genuss, wohlhabend.
Prayati prayati , f. darreichung, Gabe; Streben, Wille.
Prayatna prayatna , m. Streben, Mühe um, (Loc. o. --°), tätigkeit. °-- mit Mühe, kaum., Instr. Abl. u. °tas angelegentlich, eifrig, absichtlich.
Prayatnavant prayatnavant sich bemühend, eifrig.
Prayatya prāyatya , n. Bereitschaft, Reinheit, (r.).
Prayena prāyeṇa , (Instr. adv.), = prAyazas.
Prayoga prayoga , m. das Schleudern, (s. vor.), Aufführen, Beginnen, Anschlag, Plan, Werk; Anwendung, PRaxis, opp. zAstra); Satzung, Gebrauch, Hinzufügung, (g.);, Dar- µ-bringung, Zuwendung; Vortrag, Aufführung, (d.).
Prayoganipuna prayoganipuṇa geschickt in der Praxis.
Prayogin prayogin gebräuchlich.
Prayoj prayoj , f. Darbringung.
Prayojaka prayojaka , f. °jikA veranlassend, bewirkend; m. Anstifter, Urheber, Abstr. °tA , f.
Prayojana prayojana , n. auch, genug an, (Instr.).
Prayojana prayojana , n. Veranlassung, Grund, Ursache, Zweck, Absicht, Nutzen von, (Instr.). kim prayojanam , (auch Instr. kena °nena, , Dat. Abl. u. Gen.), weshalb?
Prayojya prayojya zu schleudern, anzuwenden, zu gebrauchen; darzustellen, (d.). Abstr. °tva , n.
Prayoktar prayoktar , m. der Schleuderer, (eines Geschosses);, Ausführer, Unternehmer, Anwender, Verleiher; Sprecher, (g.);, Verfasser, Dichter; Aufführer, (d.).
Prayoktavya prayoktavya #NAME?
Prayopagamana prāyopagamana , u. prAyopavezana , n. der freiwillige Tod durch Enthaltung von Nahrung.
Prayotar prayotar , m. Fernhalter, Befreier.
Prayotata prayotatā , f. Reinheit, (r.).
Prayuddha prayuddha (s. 1. yudh) , n. Kampf, Schlacht.
Prayudh prayudh angreifend.
Prayuj prayuj , dass. Gespann.
Prayukti prayukti , f. Antreib.
Prayus prāyus , n. langes Leben.
Prayuta prayuta , n. eine Million.
Preksha prekṣā , f. Schau, Schauspiel; Umsicht, Überlegung.
Prekshaka prekṣaka , f. prekSikA zusehend, ansehend, erwägend, Recht sprechend.
Prekshana prekṣaṇa , n. das Sehen, Schauen, Blick, Auge, Schauspiel.
Prekshanaka prekṣaṇaka zuschauend., m. zuschauer; n. Schauspiel.
Prekshaniya prekṣaṇīya zu sehen, sichtbar, sehenswert, prächtig., Comp. °tara, , Superl. °tama; , Abstr.
Prekshasamaja prekṣāsamāja , n. Sgl. Schauspiele und Versammlungen.
Prekshavant prekṣāvant umsichtig, verständig.
Prekshavriha prekṣāvṛha , n. Schaugebäude.
Prekshin prekṣin schauend, blickend auf, o. nach .
Prekshita prekṣita s. IkS.
Prekshitar prekṣitar , m. Zuschauer.
Prekshitavya prekṣitavya zu sehen, zu schauen.
Prekshya prekṣya = prekSitavya, , auch, sehens, o. beachtenswert. A)
Prema prema , (adj. --°) = folg.
Premabandha premabandha , m. °na , n. Liebesbande, Neigung.
Premabandha premābandha , m. dass.
Preman preman , m. n. Liebe, Zuneigung, Gunst.
Prena preṇa , Instr. = prebhNA, s. preman.
Prenkha preṅkha schwankend, schaukelnd; m. u. f. A Schaukel.
Prenkhana preṅkhaṇa , n. das Schaukeln.
Prenkhola preṅkhola sich schaukelnd, schwebend; m. Schaukel.
Prenkholana preṅkholana , n. das Schaukeln, die Schaukel.
Prenkholita preṅkholita geschaukelt, hin und herbewegt.
Prepsa prepsā , f. Verlangen, Wunsch.
Prepsu prepsu verlangend, wünschend, (Acc. o. --°).
Preraka preraka antreibend, anregend.
Prerana preraṇa , n. Antreib, tätigkeit.
Preraniya preraṇīya anzutreiben.
Prerita prerita s. Ir.
Preritar preritar , m. Antreiber.
Presh preṣ , f. Drang.
Presha preṣa , m. Antrieb.
Preshana preṣaṇa , n. das Absenden, Geheiß, Befehl, Auftrag, Geschäft, Dienst.
Preshita preṣita s. 1. iS.
Preshtha preṣṭha , (Superl), liebst, thuerst., m. der Geliebte, Gatte; f. A die Geliebte, Gattin.
Preshya preṣya zu suchicken., m. Diener., f. A Dienerin., n. Dienerstand; Geheiß, Befehl.
Preshyabhava preṣyabhāva , m. dass.
Preshyajana preṣyajana , m. Dienerschaft; Diener.
Preshyata preṣyatā , f. °tva , n. Dienerstand, Knechtschaft.
Preta preta (s. 2. i) verstorben; m. ein Toter Gespenst.
Pretabhava pretabhāva , m. das Totsein.
Pretadhipa pretādhipa , u. °ti , m. dass.
Pretagata pretagata zu den Toten gegangen, verstorben.
Pretakarman pretakarman , n. Totenceremonie, (r.).
Pretakarya pretakārya , u. °kRtya , n. = pretakarman.
Pretakaya pretakāya Leichnam; °tas aus dem L.
Pretanatha pretanātha , u. °pati , m. Herr der Toten, (Yama).
Pretapuri pretapurī , f. die Totenstadt, (Yama's Wohnung).
Pretaraja pretarāja , m. = pretanAtha.
Pretesha preteśa , u. °zvara , m. = pretanAtha.
Preti preti , f. Weggang, Flucht.
Pretvan pretvan , f. pretvarI hinlaufend, sich tummelnd.
Pretya pretya s. 2. i.
Pretyabhava pretyabhāva , m. der Zustand nach dem Tode.
Preyans preyaṁs , (Compar.), lieber., m. der Geliebte; f. preyasI die Geliebte.
Pri prī freundlich, froh an.
Pri prī prINAti, prINIte erfreuen, o. sich freuen an, (Gen. Instr. o. Loc.);, prIyate (°ti) befriedigt, froh sein, Gefallen finden an, (wie o. auch Abl.). p. p.
Pri2 pṛ2 s. 1., u. 2 par.
Prich pṛc , f. Labung.
Prichchha pṛcchā , f. Frage (nach, o. an. --°).
Prichchhaka pṛcchaka , (f. pRcchikA), fragend nach, (Gen. o.--°).
Prichha pṛcha s. prach.
Pridaku pṛdāku , m. pRdAkU , f. Natter, Schlange.
Pridhushiras pṛdhuśiras breitköpfig.
Pridhvi pṛdhvī (°--) = pRthivI
Pridhvi pṛdhvī s. pRthu.
Pridhya pṛdhyā , f. Seitenpferd.
Priksh pṛkṣ , f. Labung, Nahrung.
Priksha pṛkṣa bunt, scheckig; m. ein solches Pferd.
Prikta pṛkta pRc , s. parc.
Prinadhyai pṛṇadhyai , u. pRNaithe s. 1. par.
Prinana prīṇana erfreuend, wohlthuend; n. das Ergötzen, Befriedigen.
Prirayitar pṛrayītar (°tRka) ausfüllend, vollendend; m. Erfüller, Befriediger.
Prishadashva pṛṣadaśva bunte Rosse habend.
Prishadvant pṛṣadvant gesprenkelt.
Prishana pṛśana , n. das Anschmiegen.
Prishanayu pṛśanāyu , u. °nI , f. sich anschmiegend, zärtlich.
Prishant pṛṣant , f. pRSatI gesprenkelt, seheckig, bunt., m. die bunte Gazelle, f. deren Weibchen; eine bunte Kuh., o. Stute., n. Wassertropfen.
Prishata pṛṣata , m. die bunte Gazelle; Wassertropfen, Flecken.
Prishatka pṛṣatka , m. Pfeil.
Prishita pṛṣita , n. Regen.
Prishni pṛśni gefleckt, bunt, Pl. vielartig., f. pRzni eine bunte Kuh, Milch, Wolke; Sternhimmel; N. der Mutter der Marut.
Prishta pṛṣṭa s. pracch.
Prishtha pṛṣṭha , n. Rücken, Rückseite, Oberfläche, Gipfel, Loc. im, o. hinter dem R. hinter, (Gen.).
Prishthabhaga pṛṣṭhabhāga , m. Hinterteil, Rücken.
Prishthaga pṛṣṭhaga auf dem Rücken befindlich, reitend, (Gen.).
Prishthamasa pṛṣṭhamāsa , n. das Rückenfleisch; °saM khAd das R. jemds. essen, d. i. afterreden.
Prishthanuga pṛṣṭhānuga , u. °gAmin hinterhergehend, folgend.
Prishthatas pṛṣṭhatas auf dem, o. den Rücken, im Rücken, hinter, (Gen. o. --°), hinter dem R. heimlich, abseits, abgewandt. Mit kar auf den R. nehmen, hinter sich bringen, hintansetzen, aufgeben, fahren lassen, (opp. purataH kar). , Mit,
Prishthya pṛṣṭhya auf dem Rücken tragend; m. (mit u. ohne, azva) Last- o. Reitpferd.
Prishti pṛṣṭī , f. = pRSTi.
Prishti pṛṣṭi , f. Rippe; pRSTitas an den Rippen.
Prishva pṛṣva aus Tan, o. Reif entstehend.
Prit pṛt , f. Kampf, Streit, (nur Loc. Pl.).
Pritana pṛtana , n. feindliches Heer; f. A , dass. o. = vor.
Pritanaj pṛtanāj in den Kampf ziehend.
Pritanajit pṛtanājit im Kampfe siegreich.
Pritanajya pṛtanājya , n. Wettkampf.
Pritanasahya pṛtanāsāhya , m. °sAhya , n. Bezwingung feindlicher Heere.
Pritanashaha pṛtanāṣaha (°SAh) feindliche Heere bezwingend.
Pritanayu pṛtanāyu feindlich ; m. Feind.
Pritany pṛtany °nyati feindlich sein. haryant -- abhi , u. prati , dass.
Pritanyu pṛtanyu bekämpfend; m. Feind.
Pritatman prītātman frohen Herzens, wohlgemut.
Pritha pṛtha , m. die flache Hand, (auch als Längenmaß); f. pRthA , N. einer Gattin Pa10n2d2u's.
Prithabhu pṛthābhū , u. pRthAsUnu , m. dass.
Prithadsukha pṛthadsukha , Pl. verschiedene Freunden habend.
Prithagartha pṛthagartha , Pl. verschiedene Vorteile habend.
Prithagbhava pṛthagbhāva , m. Besonderheit, Verschiedenheit.
Prithagjana pṛthagjana , m. ein gemeiner Mann; Sgl. u. Pl. das gemeine Volk, der große Haufe.
Prithagupadana pṛthagupādāna , n. eine besondere Erwähnung.
Prithagvidha pṛthagvidha verschiedenartig; mannichfaltig.
Prithajanman pṛthājanman , u. pRtatmaja , m. Sohn der Pr2tha10, (Bein. Yudhist2hira's).
Prithak pṛthak , Adv. einzeln, besonders, verschieden, individuell, je für sich, (oft verdoppelt); Präp. getrennt von, ohne, (Abl. Instr. o. Gen.). Mit kar absondern, trennen; mit bhU sich absondern.
Prithakisthati pṛthakisthati , f. das Alleinstehen, die Trennung.
Prithakkarana pṛthakkaraṇa , n. pRthakkriyA , f. Absonderung.
Prithakta pṛthaktā , f. °ktva n. Besonderheit, Individualität. [Page263-1]
Prithamvarsha pṛthamvarṣa , n. Pt., je ein Jahr.
Prithi pṛthi , m. Mannsname.
Prithivi pṛthivī , f. die Erde, (eig. die weite, oft als Göttin personif.);, Land, Reich.
Prithivibhrit pṛthivībhṛt , m. Berg (Erdträger).
Prithividyava pṛthivīdyāvā , (Nom. Du.), Erde und Himmel.
Prithivikampa pṛthivīkampa , m. Erdbeben.
Prithivikshit pṛthivīkṣit die Erde bewohnend, o. beherrschend; m. Fürst, König.
Prithivinatha pṛthivīnātha °pati, °pAla , u. °bhuj , m., m. Fürst, König (Erdbeherrscher).
Prithivitala pṛthivītala , n. Erdboden.
Prithu pṛthu , (f. pRthu , u. pRthvI) breit, weit, groß, reichlich; n. adv. -- m. männl. N.; f.
Prithubudhna pṛthubudhna , u. pRthubudhna einen breiten Boden habend.
Prithuka pṛthuka , m. n. halbreifer Reis; m. Knabe, Tierjunges, Pl. Art Korn.
Prithula pṛthula breit, weit, groß.
Prithulochana pṛthulocana großäugig.
Prithunitamba pṛthunītamba breithüftig.
Prithupani pṛthupāṇi breithändig.
Prithuparshu pṛthuparśu breite Sicheln tragend.
Prithushravas pṛthuśravas weitberühmt; m. Mannsname.
Prithuta pṛthutā , f. °tva , n. Breite.
Prithutari pṛthutarī kar weiter machen, o. öffnen, (die Augen).
Priti prīti , f. Freude, Befriedigung an, o. über, (Loc. o. --°), Freundschaft, Liebe., Personif. als eine Gattin des Liebesgottes.
Pritidana prītidāna , n. °dAya , m. Liebesgabe.
Pritikara prītikara Freunde machend, erfreuend.
Pritikarman prītikarman , n. Liebeswerk.
Pritimant prītimant erfreut, froh, liebevoll; befreundet mit, verliebt in, (Loc. Gen. o. Acc.).
Pritipurvakam prītipūrvakam , Adv. aus Liebe, o. Freundlichkeit.
Pritivachas prītivacas , n. freundliche Rede.
Pritsushu pṛtsuṣu s. pRt.
Pritsushutur pṛtsuṣutur im Kampfe siegreich.
Pritsuti pṛtsuti , m. f. feindlicher Angriff.
Priya priya lieb, teuer, erwünscht, angenehm, (Gen. Loc. Dat. o. --°); gern habend, geneigt zu, (Loc. o. --°)., Compar. prayatara, , Superl. prayatama. , m. Freund, Geliebter, Gatte., f.
Priyabandha priyabandha , m. ein lieber Freund.
Priyabhashana priyabhāṣaṇa , n. freundliche Rede.
Priyabhashin priyabhaṣin freundlich redend.
Priyachikirsha priyacikīrṣa , f. der Wunsch jemd., (Gen.), etwas Liebes zu tun.
Priyachikirshu priyacikīrṣu jemd., (Gen.), etwas Liebes tun wollend.
Priyadarsha priyadarśa , u. °na lieblich anzusehen.
Priyadashika priyadaśikā , f. T. eines Dramas.
Priyahita priyahita angenehm und gut; n. Sgl. Angenehmes und (zugleich) Gutes.
Priyajana priyajana , m. der oder die Geliebte.
Priyakama priyakāma wohlwollend.
Priyakamya priyakāmyā , f. das Wohlwollen, Freundlichkeit.
Priyakara priyakāra , u. °kArin Liebes erweisend.
Priyakrit priyakṛt , u. prayaMkara , (f. I , u.
Priyalapin priyālapin Liebes redend.
Priyangu priyaṅgu , m. f. Fennich.
Priyanivedayitar priyanivedayitar (°tRka) , m. Freudenbote.
Priyaniveditar priyaniveditar , m. dass.
Priyanvada priyaṁvada freundlich redend., m. ein best. Vogel; f. N. eines Metrums, Frauenn.
Priyapriya priyāpriya , n. Sgl. Du. Pl. Liebes und Unliebes.
Priyasakha priyasakha , m. I , f. ein lieber Freund, eine liebe Freundin.
Priyasanvasa priyasaṁvāsa , m. das Zusammenleben mit Freunden.
Priyata priyatā , f. priyatva , n. das Liebsein, o. haben.
Priyavach priyavāc , f. freundliche Reden; Adj. f. R. führend.
Priyavachana priyavacana , n. = priyabhASaNa.
Priyavachas priyavacas , n. dass.; Adj. freundlich redend.
Priyavada priyavāda =, vor. f. °vAdin =, vor. Adj.
Priyavasantaka priyavasantaka , m. der liebe Frühling, (und, der liebe Vasantaka).
Priyokti priyokti , f. freundliche Rede. °TikA weibehen.
Prmohin prmohin , dass.
Prochchais proccais , (Instr. adv.), sehr laut, heftig.
Prodaka prodaka nass, feucht.
Proksha prokṣa , m. Besprengung, (r.),
Prokshana prokṣaṇa , n. dass.; f. prokSaNI , Pl. Spreng, Weihwasser.
Prokshitavya prokṣitavya zu besprengen.
Proktunga proktuṅga sehr hoch. SaSThI der sechste Tag einer Monatshälfte; der sechste Casus (Genetiv).
Pronchchh proñcch s. un~ch.
Pronchchhana proñcchana , n. das Abwischen.
Prosha proṣa , m. das Verbrennen.
Proshita proṣita s. 4. vas.
Proshna proṣṇa brennend heiß. abhi haschen nach, (Acc.). ni erreichen, er wischen.
Proshtha proṣṭha , m. Bank, Schemel; Pl Volksname.
Proshya proṣya wandernd.
Prota prota s. 2. vA.
Protha protha Nüstern, Schnauze.
Prothatha prothatha , m. das Schnaufen.
Proti proti , m. Mannsname.
Protkata protkaṭa sehr groß.
Protphulla protphulla (s. 1. phal) ganz aufgeblüht, o. geöffnet.
Protsaha protsāha , m. große Anstrengung.
Protsahana protsāhana , n. Ermunterung, Aufforderung, Anregung.
Pru pru fließen, springen. ati hinüberfließen, o. springen.
Prush pruṣ pruSNoti, pruSNute (pruSyati) spritzen, besprengen; p. p. pruSita bespritzt, benetzt.
Prushitapsu pruṣitapsu gesprenkelt, bunt.
Pruth pruth protati pusten, schnauben.
Psa psā psAti kauen, essen; p. p. psAta.
Psaras psaras , n. Schmaus, Genuss.
Psu psu Aussehen.
Psuras psuras , n. Nahrung.
Pu pū reinigend, läuternd. °rAt in Kurzem, eben, bald, gleich.
Pu pū trinkend.
Pu pū punAti, punIte, pavate (°ti) reinigen, läutern, sühnen; klären, erhellen; sichten, unterscheiden., Med. sich reinigen, klar abfließen, (vom Soma, bes. Partic. pavamAna der Rieselnde), büßen, auch = Act.). Pass.
Puchchha puccha , m. n. Schwanz, Schweif, Ende.
Puchchhadhi pucchadhi , m. Schwanzwurzel.
Puchchhagra pucchāgra , n. Schwanzspitze.
Puchchhavant pucchavant geschwänzt.
Pud pud Hölle, (erfundenes Wort).
Pudgala pudgala schön; m. Körper, Individuum.
Pudumati puḍumati scharßinnig.
Puga pūga , m. (n.), Haufe, Menge, Schar, Verein; Betelpalme.
Pugayajna pūgayajña , m. Vereinsopfer, (r.).
Puj pūj pUjayati, °te ehren, achten, ehrfurchtsvoll empfangen o. begrüßen, beehren, o. beschenken mit, (Instr.), verehren, anbeten., p. p. pUjita geehrt, verehrt; angesehen bei, (Gen. o. --°).
Puja pūjā , f. Verehrung, Anbetung.
Pujagriha pūjāgṛha , n. Tempel (Verehrungshaus).
Pujaka pūjaka , m. °jikA , f. Verehrer, -in, (Gen. o. --°).
Pujana pūjana , n. Verehrung.
Pujanitar pūjanītar , m. Verehrer.
Pujaniya pūjanīya zu ehren von, (Gen.), ehrwuürdig.
Pujarha pūjārha Ehre verdienend, ehrenwert.
Pujasatkara pūjāsatkāra , m. Ehrenbezeugung.
Pujayitavya pūjayitavya #NAME?
Pujopakarana pūjopakaraṇa , n. das zur Anbetung Erforderliche, Festgeräte.
Pujya pūjya zu verehren, ehrenwert, hochzuverehrend, o. Euer Ehren, (im Brief).
Pujyata pūjyatā , f. °tva , n. Ehrwürdigkeit.
Puktala puktala , u. °ka , m. (°likA) , f.), Puppe.
Puktika puktikā , f. dass.;, Termite o. eine kleine Bienenart.
Pula pūla , u. °ka , m. Büschel, Bündel.
Pulaka pulaka , m. N. einer Pflanze; n. Pl. das Sträuben der Körperhärchen im Affekt. °kay dass. empfinden; p. p. °kita mit gesträubten Härchen bedeckt.
Pulastya pulastya , u. pulaha , m. N. von alten Rishis, die auch als Sterne am Himmel erscheinen.
Pulina pulina , n. Sandbank, kleine Insel.
Pulinda pulinda , m. Pl. N. eines Volkes.
Pulkasa pulkasa , m. eine best. Kaste, f. I.
Puloma pulomā , f. N. einer Unholdin.
Puloman puloman , m. N. eines Unholds.
Pulomari pulomāri , m. Feind des Puloman, (Bein. Indra's).
Pulu pulu (°--) = puru.
Pulukama pulukāma viel begehrend.
Pulvagha pulvagha viel Böses thuend.
Pulya pūlya , n. ein taubes Fruchtkorn.
Pumans pumaṁs (pus) , m. Mann, Masculinum, (g.), Mensch, Diener; Seele, (ph.).
Punahsanbhava punaḥsaṁbhava , m. Wiedergeburt.
Punaman punāman , dass.
Punankarana punaṁkaraṇa , n. das Wiedertun.
Punankarman punaṁkarman , n. °kriyA , f. dass.
Punar punar , Adv. zurück, wieder, abermals, öfters, (meist verdoppelt), ferner, außerdem, dagegen, aber., Verstärkend nach, vA, atha vA , u. api vA oder.
Punaragama punarāgama , m. °na , n. Wiederkunft.
Punaragamin punarāgāmin wiederkehrend.
Punaravartin punarāvartin wiederkehrend, (ins irdische Leben).
Punaravrikti punarāvṛkti , f. Wiederkehr, Wiedergeburt.
Punarbhava punarbhava wiedergeboren; m. Wiedergeburt.
Punarbhoga punarbhoga , m. Wiedergenuss.
Punarbhu punarbhū wieder entstehen, sich erneuern, sich wieder verheiraten, (vom Weibe).
Punarbhu punarbhū wieder erneut, verjüngt; f. eine wiederverheiratete Frau.
Punardarshana punardarśana , n. das Wiedersehen.
Punargarbhavati punargarbhavatī , f. wieder schwanger o. trächtig. kva--kva wie passt dies zu jenem?, (eig. wo ist dies u. wo das?)., Mit, api , u. cid irgendwo, irgendwohin, irgend wann. kva cid , wiederholt, hier -- dort, bald -- bald. kva , mit Negation u. api, cid, ca , oder, cana nirgends, nirgendwohin.
Punarhan punarhan wieder vernichtend.
Punarhavis punarhavis , n. wiederholte Opfergabe.
Punarjanman punarjanman , n., Wiedergeburt.
Punarjata punarjāta wiedergeboren. niSyUta eingenäth, gestickt. vi (sIvyati) durchnähen. sam zusammen nähen., p. p. saMsyUta durchstochen, zusammengenäht, unternnbar verbunden.
Punarlabha punarlābha , m. Wiedererlangung.
Punarlekhana punarlekhana , n. wiederholtes Niederschreiben.
Punarnava punarṇava wieder neu.
Punarnava punarnava #NAME?
Punarukta punarukta wieder gesagt, wiederholt, überflüssig, unnütz., n. adv.; auch = folg.
Punaruktata punaruktatā , f. °tva , n. Wiederholung, Tautologie.
Punaruktavadin punaruktavādin dasselbe zweimal sagend.
Punarukti punarukti , f. Wiederholung, Tautologie.
Punarupalabdhi punarupalabdhi , f. Wiedererlangung.
Punarvachana punarvacana , n. das Wiedersagen, Wiederholen.
Punarvada punarvāda , m. Wiederholung, Tautologie.
Punarvasu punarvasu , m. (Sgl. u. Du.) N. eines Mondhauses).
Punascharvana punaścarvaṇa , n. das Wiederkäuen.
Punaschiti punaściti , f. Wiederschichtung.
Punbhava puṁbhāva , m. Männlichkeit.
Pundarika puṇḍarīka , n. Lotusblüte, (bes eine weiße); m. Mannsn. f. A , Frauenname.
Pundarikaksha puṇḍarīkākṣa , m. = puNDarIkanayana.
Pundarikamukhi puṇḍarīkamukhī , f. eine Art Blutegel.
Pundarikavant puṇḍarīkavant mit Lotusblüten versehen.
Pundarisraja puṇḍarisrajā , f. Lotuskranz.
Pundra puṇḍra , m. Pl. N. eines Volkes.
Pundrikanayana puṇḍrīkanayana , m. der Lotusäugige, (Bein. Vishnu's.
Pungava puṁgava , m. Stier; Held, Vorzüglichster unter .
Punja puñja , m. Haufen, Menge., Abstr. °tA , f.
Punjashas puñjaśas , Adv. haufenweise.
Punjay puñjay °yati häufen, zusammenballen; p. p. pun~cita.
Punjishtha puñjiṣṭha , m. Fischer, o. Vogelsteller.
Punkha puṅkha , m. das unterste, stumpfe Ende des Pfeils.
Punkhita puṅkhita , (s. vor.), geschaftet o. befiedert.
Punkhitashara puṅkhitaśara befiederte Pfeile habend.
Punlinga puṁliṅga , n. das männliche Geschlecht; Adj. männlichen Geschlechts, (g).
Punnaga puṁnāga , m. N. eines Baumes.
Punnamadheya puṁnāmadheya einen männlichen Namen habend.
Punnaman punnāman den Namen pud , (s. d.), führend.
Punnapunsaka puṁnapuṁsaka , n. Masculinum und Neutrum (g.).
Puns puṁs , m. s. pumaMs.
Punsavana puṁsavana ein männliches Kind gebärend; n. eine best. Ceremonie beim Anfang der Schwangerschft, (r.).
Punsavant puṁsavant einen Sohn habend.
Punschali puṁścalī , f. Männenrn nachlaufend; f. Hure.
Punska puṁska , (adj. --°), = pumaMs.
Punskati puṁskaṭī , f. Manneshüfte. [Page256-1]
Punskok9la puṁskok9la , m. Kuckucksmännchen.
Punstva puṁstva , n. das Mannsein, Mannheit; männliches Geschlecht, (g.).
Punsuvana puṁsuvana , n. das Zeugen eines männl. Kindes.
Punvat puṁvat , Adv. wie ein Mann, wie das Masculinum, (g.).
Punya puṇya recht, gut, (im weitesten Sinne), günstig, glücklich, schön, rein, heilig., n. das Rechte, Gute; Tugend, Verdienst; auch, puNyaka , n.), eine best. Ceremonie, (r.).
Punyagandha puṇyagāndha wohlriechend.
Punyagandhi puṇyagandhi , u. puNyagandhin , dass.
Punyaha puṇyāha , n. ein Glückstag., auch = folg.
Punyahavachana puṇyāhavācana , n. das Wünschen eines Glückstages.
Punyajana puṇyajana , m. Pl. gute Leute, (Bez. best. göttlicher Wesen).
Punyakartar puṇyakartar °karman , u. °kRt recht handelnd, redlich, tugendhaft.
Punyakritya puṇyakṛtyā , u. °kriyA f. eine gute Handlung.
Punyashila puṇyaśīla rechtschaffen.
Punyashloka puṇyaśloka heiligen Ruhm habend., m. Bein. Nala's u. a.; f. A , Bein. der Draupadi10 u. Si10ta10.
Punyata puṇyatā , f. °tva , n. Heiligkeit, Reinheit.
Punyatirtha puṇyatīrtha , n. heiliger Badeplatz; Adj. mit h. Badeplätzen versehen.
Punyatman puṇyātman rechtschaffen, tugendhaft.
Punyavant puṇyavant tugendhaft, glücklich.
Pupa pūpa , m. Kuchen.
Pupashala pūpaśālā , f. Bäcker, (eig. Kuchen-)stube.
Pur pur , (Nom. pUr) Burg, fester Platz, Stadt; Leib, Körper.
Pur pur , f. purItat , m. u. n. puruSavidha , (acc.). (udakaM) sparz Wasser berühren, (r.),
Pur pur , f. Fülle, (nur, pUrbhis in Fülle).
Pura purā , Adv. vormals, früher, einst., Conj. ehe, bevor., Präp. vor, zum Schutze vor, ohne, außer, (Abl.),
Pura pura , n. I , f. dass.
Pura pūra erfüllend, befriedigend (°--). , m. das Füllen, Vollmachen, Befriedigung; Erguß, Flut, Strom, Überfluß.
Purabhid purabhid °mathana , u. °mathitar , m. =
Puradhipa purādhipa , u. purAdhyakSa , m. Stadthaupt, Polizeimeister.
Puradvara puradvāra , n. Stadtthor. °tva , n.
Puraetar puraetar , m. Voranschreiter, Führer.
Purahsad puraḥsad vorsitzend; nach Osten sitzend. °tva , n.
Puraja purājā in der Vorzeit geboren.
Purajana purajana , m. Stadtvolk.
Puraka pūraka =, vor. Adj. (--° o., Gen.) m. Strom, Erguß; f. pUrikA Art Kuchen.
Purakalpa purākalpa , m. Vorzeit; Erzählung auf der V.
Purakrita purākṛta früher gethan; n. frühere tat.
Purana pūraṇa , f. I voll machend, erfüllend, vollendend., m. u. f. I eine Ordinalzahl im Masc. u. Fem., (g.) n.
Purana purāṇa , f. I vormalig, früher, alt, antik; n. Dinge, o. Sage der Vorzeit, Altertümer; eine best. Klasse von Werken.
Puranasanhita purāṇasaṁhitā , f. Sammlung der Pura10n2a. sam , dass.
Puranavat purāṇavat , Adv. wie früher.
Puranavid purāṇavid altertumskundig.
Puranavidya purāṇavidyā , f. °veda , m. Altertumskunde.
Purandara puraṁdara , m. Burgenzerstörer, (Bein. Indra's u. anderer Götter).
Purandhi puraṁdhi Fülle o. Segen spendend., m. N. eines Gottes; f. Fülle, Reichtum, Segen.
Purandhivant puraṁdhivant segensreich.
Purandhri puraṁdhri , u. °dhrI , f. verheiratete Frau, Matrone.
Puraniya pūranīya auszufüllen, zu vollenden.
Puransara purañsara , f. I vorangehend., m. Vorgänger, Begleiter, Diener. --°, adj. folgend auf, begleitet von, verbunden mit., n. adv. unter mittels, nach, (zeitl.),
Puraraksha purarakṣa , u. °rakSin , m. Stadtwächter.
Purarashtra purarāṣṭra (°--) Stadt und Land.
Purari purāri , m. Burgenfeind, (Bein. C2iva's u. Vishn2u's).
Puras puras , Adv. voran, vorn, vor Augen, vorher, zuerst, im Osten., Präp. vor,, (räuml. mit Abl. Acc. Gen. o. --°; zeitl. mit Gen.). Mit, gam vorausgehen, vorschreiten., Vgl. u. kar , u.
Purascharana puraścaraṇa , n. Vorbereitung, (r.); Adj. Vorbereitungen treffend zu ., Abstr. °tA , f.
Puraskara puraskāra , m. Vorzug, Ehrenerweisung.
Purastat purastāt , Adv. vorn, nach o. von vorn, vor Augen, am Anfang, zuerst, ehemals, früher; im Osten o. vor Osten., Präp. [Page258-1] µvor, (räuml. u. zeitl. mit Gen. Abl. Acc. o. --°).
Puratana purātana , f. I ehemalig, alt, antik; Loc. in alten Zeiten., m. Pl. veteres., n. alte Sage, ein Pura10n2a.
Puratas puratas voran, vorn, vorhin, vorher; Präp. vor, (räuml. u. zeitl.), in Gegenwart, (Gen. o. --°)., Mit, kar = pura. kar.
Puraushniha purauṣṇiha , f. N. eines Metrums.
Puravasin puravasin , m. Stadtbewohner.
Puravid purāvid kundig der Vorzeit.
Puravritta purāvṛtta früher geschehen, alt; n. frühere Art o. f. Begebenheit.
Puray pūray °yati s. 1. par.
Puraya puraya , m. Mannsname.
Purbhid pūrbhid Burgen brechend.
Purdhi pūrdhi s. 1. par.
Purisha purīṣa , n. Erde, Land, Schutt, Unrat, Kot.
Purishin purīṣin , u. °Sya reich an Land; kotig.
Puritat purītat , n. Herzbeutel, Eingeweide, überh.
Purna pūrṇa (s. 1. par) gefüllt, voll von, (Instr. Gen. o. --°);, vollständig, vollkommen, reichlich; abgelaufen, abgemacht, vollendet., n. Fülle.
Purnachandra pūrṇacandra , m. Vollmond.
Purnama pūrṇamā , f. Vollmondsnacht, o. tag.
Purnamas pūrṇamās , m. Vollmond.
Purnamasa pūrṇamāsa , m. dass. Vollmondsfeier; f. Vollmondsnacht, o. tag.
Purnamritanshuvadana pūrṇāmṛtāṁśuvadanā , f. eine Vollmondantlitzige.
Purnartha pūrṇārtha der sein Ziel erreicht hat.
Purnashri pūrṇaśrī vollkommen glücklich.
Purnata pūrṇatā , f. °tva , n. Fülle.
Purnechchha pūrṇeccha dessen Wunsch erfüllt ist.
Purnendu pūrṇendu , m. Vollmond.
Purobhaga purobhāga , m. Vorderteil; das Sichvordrängen, im Wege stehen; adj. --° im W. stehend, eifersüchtig auf.
Purobhagin purobhāgin sich vordrängend, unverschämt.
Purobhu purobhū voranstehend, überragend, (Acc.).
Purodash puroḍāś (°LAz,) , Nom. °LAs) , m. Opferkuchen, (eig. Voropfer).
Purodha purodhā , f. Hauspriesteramt.
Purodhas purodhas , m. Hauspriester, (cf. purohita).
Puroga purogā , m. = vor. m.
Puroga puroga vorangehend, der erste, beste; geführt, begleitet von, versehen mit ., m. Führer; f. A in.
Purogama purogama , dass.
Purogava purogava , m. I , f. Führer, in.
Purohan purohan Burgen zerschmetternd, (Indra).
Purohita purohita (s. 1. dhA) vorangestellt, beaufragt; m. Beauftragter Vorgesetzter, bes. Hauspriester.
Purohiti purohiti , f. Hauspriesteramt.
Puromukha puromukha mit der Öffnung nach vorn, o. nach Osten gerichtet, (überh. nach vorn ge richtet, vorwärts).
Puromula puromūla , n. die nach Osten gerichtete Wurzel eines Baumes.
Puroratha puroratha überholend, (eig, dessen Wagen voraus ist), vorauseilend, überlegen, siegreich.
Puroruch puroruc voranleuchtend; f. best. Verse, (r.).
Purovartin purovartin vor Augen stehend.
Purovata purovāta m. Ostwind.
Puroyudh puroyudh , u. °yodha vorkämpfend.
Purpati pūrpati , m. Burg, o. Stadtherr.
Purti pūrti , f. Füllung, Vollendung; auch = vor.
Purtin pūrtin verdient, (act.),
Purtvan pūrtvan sich vollgefressen habend.
Puru puru , f. pUrvI viel, reichlich, (sp. nur, °--); , m. N. eines alten Königs. n.
Puru pūru , m. Mensch. Volk, Leute, (Sgl.); N. eines Volksstammes u. eines Helden, (= pUru).
Puru purū , s. puru.
Puruchi purūcī , s. reichlich, viel.
Purudansa purudaṁsa , u. °dasas taten- o. wunderreich.
Purudha purudha , u. °dhA , Adv. vielfach, vielmals.
Puruhvata puruhvata vielgerufen; m. Bein. Indra's.
Purukrit purukṛt , u. °kRtvan viel thuend, tatenreich.
Purukshu purukṣu nahrungsreich.
Purukutsa purukutsa , m. Mannsname.
Purukutsani purukutsānī , f. die Frau des Purukutsa.
Purumitra purumitra , m. Mannsname.
Purupriya purupriya vielgeliebt.
Pururavas purūravas oft. o. laut rufend; m. N. eines alten mythischen Königs, des Gatten der Urvac2i10.
Pururupa pururūpa vielfarbig, vielgestaltig.
Purusamanin purusāmānin sich für einen Helden haltend., Abstr. °nitva , n.
Puruschandra puruścandra viel glänzend.
Purusha puruṣa (pUruSa) m. Mensch, Mann, (auch, = Held); Diender, Beamter; Person, (g.);, Geschlecht, Generation; Lebenskraft, Seele, Geist; Weltgeist, (ph.). f. puruSI Frau.
Purushad puruṣād Menschen fressend.
Purushad pūruṣād Menschen verzehrend.
Purushada puruṣāda , f. I , dass.; m. Menschenfresser, Rakshas.
Purushadaka puruṣādaka =, vor.
Purushaka puruśāka hilfreich.
Purushakara puruṣakāra , m. Menschentat; Mannestat, Heldnmut.
Purushakara puruṣākāra Menschengestalt tragend.
Purushakesarin puruṣakesarin , m. Mannlöwe, (Bein. Vishn2u's).
Purushamedha puruṣamedha , m. Menschenopfer.
Purushamriga puruṣamṛga , m. Antilopenbock.
Purushanrita puruṣānṛta , n. Unwahrheit in Bezug auf einen Menschen.
Purushantara puruṣāntara , n. eine andere Generation; ein anderer Mensch (= ein anderes, was ein M. ist); adv. zu einem M. hinein, zu einem M. heran.
Purushapashu puruṣapaśu , m. ein Mensch als Opfertier o. ein Vieh von einem Menschen.
Purusharshabha puruṣarṣabha , m. Menschenstier, d. i. bester der Menschen, (vgl. R1Sabha), König, Fürst.
Purushata puruṣatā , f. Mannheit; als Instr. adv. nach Menschenart.
Purushatra puruṣatrā unter den Menschen; auch = vor. adv.
Purushatva puruṣatva , n. Mannheit, Männlichkeit.
Purushavara puruṣavara , m. der beste Mensch.
Purushavidha puruṣavidha menschenartig.
Purushavyaghra puruṣavyāghra , m. Manntiger (Art Dämon o. außerordentlicher Mensch).
Purushi puruṣī s. puruSa.
Purushoktama puruṣoktama , m. bester der Männer, o. Diener; höchste PErson, höchster Geist, (Vishn2u o. Kr2shn2a).
Purushtuta puruṣṭuta viel gepriesen. [Page259-1]
Purushya puruṣya menschlich.
Purutama purūtama , s. puru.
Purutra purutrā , Adv. vielfach, vielmals, oft.
Puruvasu purūvasu güttereich.
Puruvira puruvīra männer- o. mannenreich.
Purva pūrva der vordere, vorangehend, östlich (von, (Abl.);, vorherig, ehemalig, alt, früh; früher als, (Abl.);, anfangend mit, folgend auf ., Mit, vayas Jugend; mit Ayus Greisenalter., m. älterer Bruder; µ, Pl. Vorfahren., f.
Purvabhaga pūrvabhāga , m. Vorder-, o. Oberteil.
Purvabhaj pūrvabhāj den ersten Anteil erhaltend, bevorzugt.
Purvabhubhrit pūrvabhūbhṛt der Ostberg, (vgl. pUrvAcala); ein früherer Fürst.
Purvachala pūrvācala , m. der Ost-, (Sonnenaufgangs-), berg.
Purvacharya pūrvācārya , m. ein alter Lehrer.
Purvachitti pūrvacitti , f. erster Gedanke; Dat. sogleich.
Purvadakshina pūrvadakṣiṇa südöstlich.
Purvadakta pūrvadakta zuvor gegeben.
Purvadesha pūrvadeśa , m. östliche Richtung.
Purvadhika pūrvādhika stärker als früher.
Purvadish pūrvadiś , f. der OSten.
Purvadri pūrvādri , m. = pUrvAcala.
Purvadrishta pūrvadṛṣṭa zuvor gesehen, von früher her angesehen als.
Purvadya pūrvādya mit Osten beginnend.
Purvaga pūrvaga vorangehend; °gata gegangen.
Purvahla pūrvāhla , m. Vormittag; gew Loc. früh morgens.
Purvahlika pūrvāhlika , f. I vormittägig.
Purvahuti pūrvahūti , f. erster Ruf, Frühgebet.
Purvaja pūrvaja zuvor geboren; vormalig, alt; zuerst geboren, älter., m. der älteste, (Sohn, Bruder u. s. w.);, Vorfahr, Ahn.
Purvajana pūrvajana , m. Pl. die Alten (frühere Leute.)
Purvajanman pūrvajanman , m. der ältere Bruder.
Purvajanman pūrvajanman , n. eine frühere Geburt.
Purvaka pūrvaka , f. pUrvakA vorangehend, früher; --°, (adj. u. n. adv.) = vor.
Purvakala pūrvakāla , u. °lika aus früherer Zeit stammend, ehemalig.
Purvakarman pūrvakarman , n. eine frühere tat, o. die erste tat.
Purvakaya pūrvakāya , m. Vorder-, o. Oberkörper.
Purvakrita pūrvakṛta früher gethan; n. eine frühere tat.
Purvana pūrvaṇa , Adv. Präp. vorn; vor, (Acc. u. Gen.).
Purvanipata pūrvanipāta , m. Vorangehen im Compos., (g.).
Purvanivishta pūrvaniviṣṭa früher angelegt, (Teich).
Purvapa pūrvapā zuerst trinkend.
Purvapada pūrvapāda , m. Vorderfuß.
Purvapada pūrvapada , n. vorderes Compositionsglied, (g.).
Purvapaksha pūrvapakṣa , m. Vorderteil, o. seite, erste Monats-, o. Jahreshälfte; Klage, (j.);, erster Einwand, (ph.),
Purvapara pūrvāpara der vordere und hintere, östlich und westlich, früher und später.
Purvapatha pūrvapatha , m. der frühere Weg.
Purvapayya pūrvapāyya , n. der Vortrank.
Purvapitamaha pūrvapitāmaha , m. Urahn. [Page262-1]
Purvapiti pūrvapīti , f. = pUrvapAyya.
Purvapiya pūrvapiya , n. = pUrvapAyya.
Purvapurusha pūrvapuruṣa , m. Vorfahr, Ahn; der Urgeist (=, Brahman).
Purvapurva pūrvapūrva der je frühere.
Purvapuvokta pūrvapūvokta je früher genannt.
Purvaratra pūrvarātra , m. der erste Teil der Nacht.
Purvardha pūrvārdha , m (n.), Vorder-, o. Oberteil, Ostseite, erste Hälfte; dinasya Vormittag.
Purvardhakaya pūrvārdhakāya , m. Oberkörper.
Purvarupa pūrvarūpa , n. Vorzeichen (für prati); eine best. Redefigur, (rh.).
Purvarupa pūrvarūpa die frühere Gestalt habend.
Purvasad pūrvasad vorn sitzend.
Purvasahasa pūrvasāhasa , m. erste (niedrigste) Geldstrafe.
Purvasamudra pūrvasamudra , u. °sAgara , m. das Ostmeer.
Purvasu pūrvasū erstgebärend.
Purvatas pūrvatas , Adv. vorn, östlich, zuerst.
Purvataskara pūrvataskara , m. ein früherer Dieb.
Purvatha pūrvathā , Adv. (wie) ehemals; zuerst, zuvor.
Purvatra pūrvatra =, Loc. von, pUrva, , adv. voran, früher.
Purvatva pūrvatva , n. das Vorangehen, Frühesein; die Priorität.
Purvavada pūrvavāda , m. Klage; °din , m. Kläger, (j.),
Purvavadhirita pūrvāvadhīrita früher verschmäht.
Purvavah pūrvavah (°vAh) zuerst, (als Vorspann o. zum ersten Male), ziehend.
Purvavant pūrvavant etwas Vorangehendes habend; f. °vatI früher verheiratet gewesen.
Purvavat pūrvavat , Adv. wie zuvor, wie gesagt.
Purvavedaka pūrvāvedaka , m. Kläger, (j.).
Purvavid pūrvavid altertumskundig.
Purvavidhi pūrvavidhi , m. eine frühere Regel, (g).
Purvavrikta pūrvavṛkta früher geschehen; n. ein früheres Ereignis.
Purvedyus pūrvedyus , Adv. Tags zuvor, gestern.
Purvo pūrvo , s. puru.
Purvokta pūrvokta früher gesagt, oben erwähut.
Purvopakarin pūrvopakārin zuerst dienstfertig, o. gefällig.
Purvya pūrvya (pUrvya) vorherig, ehemalig, alt, vorangehend, der erste, nächste, vorzuglichste., n. pUrvyam zuvor, längst, bisher.
Purya purya in einer Feste befindlich.
Puschalu puścalū , f. Hure; m. Hurer.
Push puṣ pusyati (°te, puSNAti , u. poSati) gedeihen, blühen, wachsen, glücklich sein; gedeihen, machen, nähren, fördern, hegen und pflegen, an sich erfahren, empfinden, offenbaren, zeigen., p. p.
Pushan pūṣan , m. N. eines Gottes;, die Sonne.
Pushanvant pūṣaṇvant von Pu10shan begleitet, (s. folg.).
Pushkala puṣkala reichlich, herrlich, prächtig., m. Art Trommel, männl. Name; n. Löffelkopf, (vgl. puSkara).
Pushkalaka puṣkalaka , m. Bisamtier.
Pushkara puṣkara , n. blaue Lotusblüte; Löffelkopf, (r.), Elevzngenrüssel; Wasser, Luft., m. Trommel; Bein. versch. Götter, Mansname.
Pushkaraksha puṣkarākṣa lotus-, blauägig.
Pushkararanya puṣkarāraṇya , n. N. eines Wallfahrtsortes.
Pushkaravartaka puṣkarāvartaka , m. Pl. Art Wolken.
Pushkarin puṣkarin lotusreich., m. Elefant., f. °riNI Lotusteich.
Pushpa puṣpa , n. Blüte, Blume, (adj. --° f. A , u. I); , m. Topas, männl. Name.
Pushpabana puṣpabāṇa , m. der Liebesgott, (eig. der Blumenpfeile habende.).
Pushpabhajana puṣpabhājana , n. Blumenkorb.
Pushpachapa puṣpacāpa , m. Blumenbogen, Blumenbogenträger (der Liebesgott). [Page260-1]
Pushpadanta puṣpadanta , m. Bein. C2iva's; männl. Name überh.; Du. Sonne und Mond.
Pushpadhanus puṣpadhanus , u. °dhanvan , m. der Liebesgott (Blumenbogenträger).
Pushpagama puṣpāgama , m. Fühling (Blumenankuft).
Pushpagra puṣpāgra , n. Staubfaden (Blumenspitze).
Pushpaka puṣpaka , m. Art Schlange; N. eines Berges. n. (m.), Kubera's Wagen.
Pushpakala puṣpakāla , m. Blütenzeit, Frühling.
Pushpamala puṣpamālā , f. Blumenkranz.
Pushpamaya puṣpamaya , f. I aus Blumen bestehend.
Pushpamitra puṣpamitra , m. Fürstenname.
Pushpapeshala puṣpapeśala blumenzart.
Pushpaphala puṣpaphala , n. Blüte und Frucht.
Pushparama puṣpārāma , m. Blumengarten.
Pushpasara puṣpasāra , m. Blumensaft. ciketa , oft als Praes. ich Weiß; Partic. cikitvas beachtend, begreifend; aufmerksam, kundig, weise., Caus. cetayati, °te , u. citayati aufmerken machen, erinnern, unterweisen, belehren; aufmerken, beachten, (Med. denken, wissen, sich erinnern); erscheinen, sich auszeichenen, glänzen., Des. cikitsati (°te) beabsichtigen, sorgen für ärztlich behandeln, heilen., Inten.s, cekite sich zeigen, erscheinen, glänzen; bes. Part. cekitat , u. cekitAna.--A merken, wahrnehmen. vi wahrnemen, unterscheiden, erkennen, wissen; Med. sich zeigen, sichtbar sein.
Pushpasayaka puṣpasāyaka , m. = puSpabANa.
Pushpashayya puṣpaśayyā , f. Blumenlager.
Pushpashekhara puṣpaśekhara , m. Blumenkranz.
Pushpashutra puṣpaṣutra , n. T. eines Su10tra.
Pushpatagra puṣpatāgra Blumen-, u. Blütenspitzen habend; f. A , N. eines Metrums.
Pushpavant puṣpāvant = puSpavant ; f. °vatI , N. einer Stadt.
Pushpavant puṣpavant blüten-, o. blumenreich.
Pushpavarsha puṣpavarṣa , n. °vRSTi , f. Blumenregen.
Pushpayudha puṣpāyudha , m. = puSpabANa.
Pushpeshu puṣpeṣu , m. = puSpabANa.
Pushpin puṣpin #NAME?
Pushpita puṣpita blühend, blumenreich, (auch übertr.).
Pushpotkata puṣpotkaṭā , f. N. der Mutter Ra10van2a's.
Pushpy puṣpy puSpyati blühen.
Pushta puṣṭa (s. puS) n. Wohlstand, Habe.
Pushtanga puṣṭāṅga wohlgenährt, dick und fett.
Pushti puṣṭi , u. puSTi , f. Gedeihen, Blüte, Wohlstand, Fülle, (oft personif.);, Nahrung, Zucht, Pflege.
Pushtimant puṣṭimant gedeihlich, reichlich.
Pushya puṣya , m. N. eines Mondhauses;, die Zeit, wo der Mond im Sternbilde P. steht.
Pushya puṣya , n. Blüte, Blume, (d. i. Höchstes, Feinstes), Schaum, Seim.
Pushyase puṣyase , Dat. Inf. zu, puS.
Pusta pusta , m. A , f. Handschrift, Buch.
Put puṭ puTati umhüllen.
Put put s. pud.
Puta pūta (s. 1. par) , n. Lohn, Verdienst.
Puta puṭa , m. n. I , f. Falte, Ritze, Höhlung, (oft--° nicht zu übers.);, Düte aus einem Blatt, (nur m.).
Putadaksha pūtadakṣa , u. °dakSas von reiner Gesinnung.
Putaka puṭaka , m. dass.
Putakini puṭakinī , f. Lotuspflanze o. gruppe.
Putamurti pūtamūrti gereinigt, (eig. dessen Körper g. ist).
Putana pūtana , m. eine Art Gespenster; f. A , N. einer Unholdin.
Puth puth , Caus. pothayati (°te) zerdrücken, zermalmen.
Puti pūti stinkend, faul.
Putibhava pūtibhāva , m. dass.
Putigandha pūtigandha , m. Faulgeruch, Gestank.
Putigandhi pūtigandhi faul riechend, stinkend.
Putika pūtika , dass.; m. Art Kraut.
Putika pūtīka , m. Art Kraut, (vgl. pUtika).
Putitva pūtitva , n. Fäulnis, Gestank.
Putra putra , m. Sohn, Kind, Tierjunges; f. I Tochter.
Putradara putradāra , n. Sgl. Sohn und Gattin.
Putraka putraka , m. Söhnchen, Knabe; f. putrikA Tochter, (bes. eine an Sohnes Statt angenommene).
Putrakama putrakāma einen Sohn wünschend.
Putrakamya putrakāmyā , f. der Wunsch nach einem Sohn.
Putrakarya putrakārya , n. Sohnespflicht.
Putrakritaka putrakṛtaka an Kindes Statt angenommen.
Putrakritha putrakṛtha Kindererzeugung.
Putrakritya putrakṛtya , n. = putrakArya.
Putramaya putramaya aus dem Sohne bestehend.
Putrapindapalana putrapiṇḍapālana eine best. Ceremonie, (r.).
Putrapitar putrapitar , m. Du. Sohn und Vater.
Putrapotra putrapotra , n. Sgl. u. m. Pl. Söhne und Enkel.
Putrarthin putrārthin Kinder begehrend, (f. °rthiNI).
Putrasneha putrasneha , m. Sohnenliebe.
Putrata putratā , f. °tva , n. Sohnschaft.
Putravant putravant einen Sohn, Kinder habend., m. Vater; f. °vatI Mutter.
Putravat putravat , Adv. wie ein Sohn, wie Söhne.
Putri putrī kar an Sohnes Statt annehmen.
Putri putrī , f. s. putra.
Putrika putrikā , f. Söhnin, (j.).
Putrikarana putrīkaraṇa , n. das Annehmen an Sohnes Statt.
Putrima pūtrima geläutert, rein.
Putrin putrin , f. °NI = putravant.
Putrinyapta putriṇyāpta erzielt mit einer, die schon einen Sohn hat.
Putriy putrīy °yati = putriy.
Putriy putriy °yati sich einen Sohn wünschen.
Putriya putrīya , u. putrya = putriya. [Page257-1]
Putriya putriya auf einen Sohn bezüglich.
Puy pūy pUyati faul werden, stinken.
Puya pūya , m. n. Jauche, Eiter. [Page261-1]
Pya pyā pyAyate schwellen, strotzen, überfließen. A , dass. voll, reich werden an, (Instr.); Partic. hRSita , dass. auch, frisch, blühend, (von Kränzen u. Blumen). Caus. harSayati, °te aufregen, erfreuen; starren machen; sich freuen., p. p. hRrSita erfreut, starr; n. Freude. abhi , Caus. erfreuen. ud erregt, munter sein; Caus. erregen. erfreuen. pari , p. p. parihRSTa hocherfreut. pra sich freuen, froh sein., p. p. parihRSTa froh, lustig., Caus. ermuntern, erfreuen, entzücken. saMpra =, vor. p. p. auch, starrend, sich sträubend. sam in Entzücken geraten, sich freuen; zusammenfahren, schaudern., p. p. saMhRSTa entzückt, froh, munter. lustig; starrend, zu Berge stehend., Caus. entzücken, erfreuen.
Pyrodasha pyroḍāśa , m. dass. Darbringung von, (Gen.).
Pyukshna pyukṣṇa Überzug des Bogenstabs.

R

Buchstabe R Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch, bereitgestellt von https://wiki.yoga-vidya.de

Ra ra
Ra ra ( --° ) besitzend, verleihend, bewirkend.
Ra rā ^1. rAti, rate geben, verleihen; p. p. rAta.
Ra rā ^2. ( --° ) verleihend.
Ra rā ^3. rAyati bellen.
Ra rā ^4., s. rai.
Rabdha rabdhā , f. Speise.
Rabh rabh , u. rambh, rabhate, °ti
Rabha rabha , m. N. eines Affen.
Rabhas rabhas , n. Herftigkeit, Gewalt; (Instr. adv.),
Rabhasa rabhasa geftig, ungestüm, wild., m. = vor. n. ( --° ) heftiges Verlangen nach. °--, , Instr. u. Abl. heftig, ungestüm, schnell.
Rabhasvant rabhasvant ungestüm, eifrig.
Rabhi rabhi , f. ein best. Teil am Wagen.
Rabhishtha rabhiṣṭha , (Supperl.), sehr ungestüm, gewaltig.
Rabhiyans rabhīyaṁs , u., rab hyas,, (Compar.) dass. mIyate messen, abmessen, durchmessen, ermessen, vergleichen mit, (Instr.); intr. dem Maß entsprechen, Raum finden in, (Loc.), mit Neg. außer sich sein, (Präs. mAti); zuteilen, gewähren, bereiten, bilden, verfertigen, offenbaren, betätigen., p. p. mita gemessen durch, d. i. gleichkommend, betragend, (Instr. o. --°), abgemessen, kärglich, klein; ermessen, erkannt., Caus. mApayati messen, bauen, herrichten (lassen). anu weniger messen als, (Dat.), an, (Acc.);, ermessen, erschließen, folgern; p. p. anumita. upa zuteilen, verleihen; vergleichen mit, (Instr.) p. p. upamita verglichen, gleich. nis ausmessen, herstellen, ausführen, machen aus, (Abl. o. Instr.), gestalten, bilden, verfassen, an den Tag legen., p. p. ni- µ mirta gemacht, geschaffen, gebildet von, (Instr. o. --°), aus, (Abl. Instr. o. --°);, bewirkt, testgesetzt, bestimmt. vinis verfertigen, schaffen, bilden; p. p. vinirmita. pari ringsum messen, bemessen, ermessen., p. p. parimita bemessen, beschränkt, gering. pra messen; p. p. pramita -- messend, -- groß . prati nachbilden, nachahmen; p. p. pratimita wiedergespiegelt. vi ausmessen, durchmessen, durchlaufen. sam messen, gleichmachen, vergleichen mit, (Instr.), zumessen, urteilen., p. p. samita abgemessen, so viel messend, o. betragend wie --, entsprechend, gleich , versehen mit, bestehend aus, (Instr. o. --°).
Rach rac racayati verfertigen, hervorbringen, machen, verfassen, machen zu, (2 Acc.), anbringen an, (Loc.), jemd. veranlassen, o. bringen zu, (2 Acc.). p. p. racita ver fertigt u. s. w. versehen mit, (Instr. o.,
Rachana racana , n. das Ordnen, Zurechtmachen, Verfassen; f. A , dass. das Anbringen, Anlegen, Erzeuging, Werk, Stil.
Rachayitar racayitar , m. Verfasser.
Rad rad radati, °te ritzen, beißen, aufreißen, eröffnen. pra , u.
Rada rada ritzend ; , m. Zahn.
Radachchhadaradachchhada radacchadaradacchada , m. Lippe (Zahndecke).
Radana radana , m. Zahn, (eig.), Ritzer.
Radanachchhada radanacchada , m. = radacchada.
Radanika radanikā , f. Frauenname.
Raddha rāddha , s. rAdh.
Raddhar raddhar , m. Bezwinger, (s. folg.).
Raddhi rāddhi , f. Gelingen, Glück.
Radh rādh rAdhnoti, rAdhyate, °ti geraten, gelingen, Glück haben mit, (Instr.);, jemd., (Dat.), wahrsagen (rAdhyati); etw. zu Stande bringen, vollenden, jemd. gewinnen, befriedigen., p. p.
Radh radh randh, radhyati unterliegen, dienstbar. werden; unterwerfen, preisgeben, peinigen, quälen., p. p. raddha unterworfen., Caus.
Radha rādha , m. Monats-u. Mannsn. auch = folg. n. f. A eine bes. Stellung beim Bogenschiefesen; Frauenn. bes. der Pflegemutter Karn2a's u. der Geliebten Kr2shn2a's.
Radhas rādhas , n. Segen, Gelingen, Wohltat, Gabe, geschenk; Freigebigkeit.
Radhavabht rādhāvabht reich.
Radhi rādhi = rAdh , (g.).
Radhodeya rādhodeya , n. Segenspende. prabhUta (°--) , adv. in hohem Maße, sehr.
Radhra radhra ergeben, demütig, fromm.
Radhrachoda radhracoda , u. °codana den Frommen fördernd.
Radhratur radhratur , dass.
Radhya rādhya auszuführen, zu vollenden, zu gewinnen, zu verehren.
Radrin rādrin ein Reich habend.
Raga rāga , m. das Färben, Farbe, Röte, Leidenschaft, Verlagen; Neigung, o. Liebe zu, Freude an, (Loc.),, o. --°).
Ragabandha rāgabandha , m. Betätigung der Leidenschaft, Ausdruck, Verve.
Ragalekha rāgalekhā , f. Farbenstrich.
Ragamaya rāgamaya rot, o. verliebt.
Ragavant rāgavant #NAME?
Raghava rāghava , m. Nachkomme Ragu's, (Bein. Daçaratha's, Ra10ma's u. a.).
Raghavapandaviya rāghavapāṇḍavīya , n. T. eines Gedichts.
Raghiyans raghīyaṁs , (Compar.), leichter.
Raghu raghu , f. raghvI schnell, flüchtig, leicht, m. Renner, N. eines Königs, Pl. seines Geschlechts.
Raghunandana raghunandana , m. Raghusohn, (Bein. Ra10ma's.),
Raghunatha raghunātha °nAyaka , u. °pati , m., Bein. Ra10ma's.
Raghushyad raghuṣyad eilig.
Raghuvansha raghuvaṁśa , m. Raghu's Stamm; T. eines Gedichts.
Raghuvira raghuvīra , u. °vara , m. Bein. Ra10ma's.
Raghuya raghuyā , (Instr. adv.), rasch, leicht.
Raghuyant raghuyant rasch hineilend.
Ragin rāgin gefärbt, rot, leidenschaftlich, verlangend; verliebt, rot, leidenschaftlich, verlangend; verliebt in, versessen auf, (Loc. o.), --°).
Ragita rāgitā , f. Verlangen nach, (Loc.),, o. --°).
Rah rah rahati trennen; Caus. rahayati verlassen. aufgeben (machen)., p. p.
Rahahstha rahaḥstha in der Einsamkeit gegangen, allein, geheim.
Rahana rahaṇa , n. Trennung. [Page361-1]
Rahas rahas , n. Einsamkeit, Geheimnis; adv. im Geheimen, heimlich, (auch, rahasi).
Rahasya rahasya geheim; n. adv. auch, Geheimnis.
Rahasyabheda rahasyabheda , m. °bhedana , n. Verrat eines Geheimnisses.
Rahragana rāhragaṇa , m., parton. Name.
Rahu rāhu , m. der Ergreifer, (N. eines Dämons, der angebl. Sonne u. Mond verschluckt).
Rahugraha rāhugraha , n. Sonnen-, o. Mondfinsternis, (eig. der Griff des Ra10hu).
Rai rai , m. (f.), Gut, Habe, Besitz.
Raibhya raibhya , u. raibhya , m. patr. Mannsn.; Pl. N. einer Götterschar.
Raitasa raitasa , f. best. Verse, (r.).
Raivata raivata , f. I von Reichen stammend, reich.
Raivataka raivataka , N. eines Gebirges. Pl. der Bewohner dess.
Raivatya raivatya , n. Reichtum.
Raj raj , u. ran~j, rajyati, °te sich färben, rot sein, aufgeregt werden, entzückt sein von, (Instr.), verliebt sein in, (Loc.). p. p. rakta , s. bes. Caus.
Raj rāj ^1. rAjati, °te, rASTi herrschen, gebieten über, (Gen.), regieren, lenken, (Acc.);, pragen, glänzen, erscheinen als (iva). , Caus.
Raj rāj ^2., (Nom.), rAT) , m. Gebieter, König, (sp. nur, --°).
Raja rāja , m., (nur, --° ) Fürst, König, erster von.
Rajabhava rājabhāva , m. die köngliche Würde.
Rajabhavana rājabhavana , n. Königspalast.
Rajabhisheka rājābhiṣeka , m. Königsweihe.
Rajabhratar rājabhrātar , m. Königsbruder.
Rajabhritya rājabhṛtya , n. Königsdiener.
Rajadara rājadāra , m. Pl. des Königs Gattin (nen).
Rajadarika rājadārikā , f. Königstochter. °tva , n. kAryam es ist jemand, (Gen.), zu tun um, (Instr.);, kAryeNa (°--) in Angelegenheiten des, um -- willen, wegen.
Rajadarshana rājadarśana , n. Audienz beim König, (eig. Anblich des Königs).
Rajadharma rājadharma , m. Königsresidenz; °tas =, Abl.
Rajadhina rājadhīna , m. Fürstendiener.
Rajadhishthana rājādhiṣṭhāna , n. Königsresidenz.
Rajaduhitar rājaduhitar , f. dass.
Rajadvar rājadvār , f. °dvAra , n. das fürstliche Thor. °vartin nahe, in der Nähe befindlich.
Rajagriha rājagṛha , n. Königshaus, Palas; n. (u. f. I , N. einer Stadt.
Rajahansa rājahaṁsa , f. I Art Gans, o. Schwan.
Rajahiraja rājāhirāja , m. Oberkönig.
Rajajambu rājajambū , f. ein best. Baum.
Rajaka rajaka , m. (rajikA) , u. rajakI , f.), Wäscher, -in.
Rajaka rājaka , m. regulus; --° , auch = vor. n. eine Menge von Könige.
Rajakanyaka rājakanyakā , u. °kanyA , f. Königstochter. sAdhu für gut halten, loben, billigen; mit, bahu hochachten; mit, laghu geringachten; mit, na für nichts achten, verschmähen., p. p. mata gedacht, vermutet, erkannt, erscheinend als, geltend für, (Nom. o. Adv.);, gebilligt, geschätzt, geachtet, [Page319-1] µgeehrt, gewollt, beabsichtigt, (s. auch bes.). Caus. manayati (°te) ehren, beachten, berücksichtigen; p. p. mAnita. , Desid. mImAMsate (°ti) überlegen, prüfen, bezweifeln; p. p. mImAMsita erwogen. ati gering achten; sich überheben an, (Instr.), über, (Acc.). anu zustimmen, billigen, gestatten, gutheißen, anerkennen als (2, Acc.);, jemd, (Acc.), Erlaubnis geben zu, (Dat.);, jemd., (Acc.), nachgeben, verzeihen., p. p. anumata gestattet, gebilligt, erlaut, die Erlaubnis habend von, (Instr.); m. Geliebter., Caus. jemd., (Acc.), um Rat., o. Erlaubnis bitten, sich verabschieden bei, (Acc.). abhi es auf jemd., o. etw. abgesehen haben, entw. freundl. begehren, schätzen, lieb haben, o. feindl. nachstellen, bedrohen, schädigen, töten; zugeben, annehmen, wofür halten (2, Acc. Pass. 2 Nom.). p. p. abhimata gewünscht, angenehm, lieb, erlaubt. ava missachten, geringschätzen; Caus. dass. vi unterscheiden., Caus. entehren, beschimpfen. sam meinen, halten für (2, Acc.), gedenken, beabsichtigen, billigen, schätzen, ehren., p. p. saMmata gehalten für, (Nom.), anerkannt, geschätzt, geehrt., Caus. schätzen, ehren, beachten.
Rajakarman rājakarman , n. Königspflicht, Staatsgeschäft; auch, Pflicht gegen den K. königlicher Dienst.
Rajakarya rājakārya , n. dass.
Rajakilbishin rājakilbiṣin der als König sündigt.
Rajakiya rājakīya königlich.
Rajakritya rājakṛtya , n. Königspflicht, Staatsgeschäft.
Rajakriya rājakriyā , f., dass.
Rajakula rājakula , n. Königsgeschlecht, o. -haus.
Rajalakshana rājalakṣaṇa , n. Königsmerkmal.
Rajalakshmi rājalakṣmī , f. Fürstenherrlichkeit, (oft personif.).
Rajaloka rājaloka , m. Fürstengesellschaft.
Rajamanatva rājamānatva , n. das Glänzen, Prangen.
Rajamandira rājamandira , n. = rAjabhavana.
Rajamarga rājamārga , m. = rAjapatha.
Rajamatar rājamātar , f. Königsmutter.
Rajamukha rājamukha , n. Königsantlitz.
Rajan rajan , m. König, Herrscher, (oft von Göttern gebr.), ein Mann aus der Kriegerkaste., f. rAjn~I Königin.
Rajan rājan Lenkung, Leitung.
Rajanaya rājanaya , m. °nIti , f. Staats-, (eig. Königs-) kluheit, politik. [Page562-1]
Rajanna rājānna , n. Fürstenspeise.
Rajanuja rājanuja , m. der jüngere Bruder eines Königs.
Rajanvant rājanvant einen (guten) König habend.
Rajanyaka rājanyaka , n. eine Kriegerschar.
Rajanyakumara rājanyakumāra , m. Königesohn. Prinz.
Rajanyri rājanyṛ königlich; m. ein Mann aus der Kriegerkaste, ein Adeliger; Anstr. rAjanyatva , n.
Rajanyribandhu rājanyṛbandhu , auch, = kSatriya.
Rajanyribandhu rājanyṛbandhu , m. Fürstengenosse.
Rajapatha rājapatha , m. Haupt-, (eig. Königs-)straße.
Rajapatni rājapatnī , f. Fürstengemahin.
Rajapreshya rājapreṣya , m. Fürstendiener; n. -dienst.
Rajapriya rājapriyā , f. eine Königsgeliebte.
Rajapumans rājapumaṁs , m. Fürstendiener.
Rajapurusha rājapuruṣa , u. °puruSa , m. dass.
Rajaputra rājaputra , m. Fürstensohn, Prinz, (f. °putrI); ein Radschput.
Rajaputra rājaputra Fürsten zu Söhnen habend.
Rajaputraka rājaputraka , m. Fürstensohn, Prinz.
Rajaraj rājarāj , m. Oberkönig.
Rajaraja rājarāja , m., dass.; Abstr. °tA , f. °tva , n.
Rajarha rājārha eines Fürsten würdig, fürstlich; n. Agallochum.
Rajarshi rājarṣi , m. ein königlicher Weiser.
Rajartha rājārtha , Abstr. °tA , f. königliche Vermögen, Fiskus.
Rajas rajas , n. Dunstkreis, Atmosphäre, Luftraum (2 0. 3., angen. opp. ) rocana =, aer:aether, Dunkel, Nebel, Staub; die menses; Trieb, Leidenschaft, (ph.).
Rajasa rajasa trübe, dunkel.
Rajasana rājāsana , n. Königssitz, Thron.
Rajasaynan rājasaynan , n. Königssitz.
Rajaseva rājasevā , f. Fürstendienst.
Rajasevaka rājasevaka , u. °sevin , m. Fürstendiener.
Rajashokhara rājaśokhara , m. N. eines Dichters.
Rajashri rājaśrī , f. = rAjalakSmI.
Rajashva rājāśva , m. ein starker, (eig. Königs-)Hengst.
Rajasinha rājasiṁha , m. ein Löwe von, (d. i.), ein ausgezeichneter) König.
Rajaska rajaska , (adj.), --°)= rajas.
Rajasunu rājasūnu , m. =, vor. m.
Rajasuta rājasuta , f. A Königssohn, -tochter.
Rajasuya rājasūya , m. n. Königsweihe, (r.).
Rajasva rājasva , n. königliches Eigentum.
Rajasvala rajasvala bestäubt, staubig; f. A die mensehabend, ein mannbares Mädchen. yupita verwischen, verliegen., Caus. yopayati , dass.
Rajasya rajasya dunstig, staubig.
Rajata rājatā , f. °tva , n. Königtum, Königswürde.
Rajata rājata , f. I silbern; n. Silber.
Rajata rajata weißlich, silberfarben; n. Silber.
Rajatamaya rajatamaya , f. I silbern.
Rajatanaya rājatanaya , f. A Königssohn, -tochter.
Rajatapatra rajatapātra , u. °bhAjana , n. Silbergefäß.
Rajatarangini rājataraṁgiṇī , f. T. versch. Werke.
Rajavallabha rājavallabha , m. Fürstengünstling; Abstr. °tA , f.
Rajavansha rājavaṁśa , m. Fürstengeschlecht.
Rajavanshya rājavaṁśya von Fürsten stammend.
Rajavant rājavant (einen) Fürsten habend.
Rajavat rājavat , Adv. wie ein(en) König.
Rajaveshman rājaveśman , n. Königshaus.
Rajavidya rājavidyā , f. Fürsten-, o. Staatslehre.
Rajavithi rājavithī , f. = rAjapatha.
Rajayajna rājayajña , m. Königsopfer.
Rajayakshma rājayakṣma , u. °yakSman , m. eine best. Krankheit.
Rajayati rājayati , m. Fürstenherr.
Rajayoshit rājayoṣit , f. Königsgemahlin.
Rajemegha rajemegha , m. Staubwolke.
Rajendra rājendra , m. Oberkönig.
Raji rājī , m. Art Schlange.
Raji raji , m. N. eines Dämons.
Raji rājī , u. °mant , s. rAji , u. manaH kar , o. dhA denken an, beabsichtigen, o. im Begriff sein zu, (Loc. Dat. o. Infin.). manasi kar beherzigen, ins Herz schließen, °nidhA im Geiste vorstellen.
Raji rāji , u. rAjI , f. Streifen, Reihe.
Raji raji ^2., f. Richtung, Linie.
Rajikrita rājīkṛta gestreift.
Rajila rājila , m. Art Schlange.
Rajimant rājimant gestreift.
Rajin rājin glänzend.
Rajishtha rajiṣṭha , (Suppel.), der geradeste, redlichste. [Page357-1]
Rajiva rājīva , dass.; m. ein best. Fisch; n. eine blaue Lotusblüte.
Rajjavya rajjavya , n. Strick-, o. Seilzeug.
Rajjuka rajjuka , adj. --° ), dass.
Rajjulamba rajjulamba , m. Hängestrick.
Rajjumaya rajjumaya aus Stricken bestehend.
Rajjupithika rajjupīṭhikā , f. eine an Stricken hängende Bank, Art Strickleiter.
Rajni rājñī , s. 1. rAjan.
Rajopachara rājopacāra , m. Fürstendienst, o. -huldigung.
Rajopakarana rājopakaraṇa , n. Pl. die Königsinsignien.
Rajopaseva rājopasevā , f. Fürstendienst.
Rajopasevin rājopasevin , m. Fürstendiener.
Rajya rājya königlich; n. (auch, rAjya , u. rAjyR Königtum, Herrschaft über, (Loc.), Reich. veveSTi, , p. p. viSTa tätig sein, vollbringen, dienen. upa besorgen, dienen, (Acc.). pari bedienen, aufwarten, anrichten; p. p. pariviSTa angerichtet, (Speisen).
Rajyabhanga rājyabhaṅga , m. Verfall der Herrschaft. nityam , Adv. stets, durchaus, beständig, immer.
Rajyabhisheka rājyābhiṣeka , u. rAjyopakaraNa = rAjA° , u. rAjo°.
Rajyalakshmi rājyalakṣmī , u. °zrI , f. Glanz der Herrschaft.
Rajyastha rājyastha , u. °sthAyin regierend, (eig. in der Herrschafr stehend).
Rajyasthiti rājyasthiti , f. Regierung.
Rajyasukha rājyasukha , n. Herrscherglück. [Page363-1]
Raka rākā , f. Vollmondstag, u. die Genie dess.; oft, °-- Vollmond.
Rakanandra rākānandra , m. Vollmond.
Rakanisha rākāniśā , f. Vollmondsnacht.
Rakara rakāra , m. der Laut r.
Raksh rakṣ rakSati, °te bewachen, hüten, schützen vor, (Abl.);, in Acht nehmen, schonen, beobachten, halten, (Gesetz);, wehren, µabhalten; Med. wachsam sein, sich hüten., Caus. rakSayati, °te schützen, bewahren.
Raksha rakṣa , f. I hütend, bewahrend, m. Wächter., f. rakSA Wache, Schutz; Amulet.
Raksha rākṣā , f. Lack, (vgl. lAkSA ).
Rakshagandaka rakṣāgaṇḍaka , m. Art Talisman.
Rakshaka rakṣaka , f. rakSikA Wächter, -in.
Rakshakarandaka rakṣākaraṇḍaka , n. Schutzkörbchen.
Rakshamangala rakṣāmaṅgala Schutzceremonie.
Rakshamani rakṣāmaṇi , m. Schutzjuwel. °ud , Caus. jemd., (Gen.), arg mitspielen.
Rakshana rakṣaṇa , m. Hüter, Schützer; f. A , u. n. rakSaNa Hut, Schutz; das Bewahren, Hegen, Pflegen.
Rakshaniya rakṣaṇīya zu hüten, in Acht zu nehmen; zu vermeiden.
Rakshapala rakṣapāla , u. °ka , m. Hüter, Wächter.
Rakshas rakṣas , n. Schaden, Harm; Schädiger, Unhold, Rakshas, (auch, rakSas , u. --°
Rakshasa rākṣasa , f. I den Rakshas eigen., m. ein Raskshas, (adj.), --° , f.
Rakshasata rākṣasatā , f. °tva , n. °bhAva , m. der Zustand eines Rakshas.
Rakshasendra rākṣasendra , m. der Fürst der Rakshas (Ra10van2a).
Rakshastva rakṣastva , n. Bosheit.
Rakshasvin rakṣasvin dämonisch, unhold, boshaft.
Rakshasya rakṣasya den Rakshas feindlich.
Rakshavant rakṣāvant bewacht, beschützt.
Rakshi rakṣi , , hütend, schützend.
Rakshin rakṣin ( --° ) hütend, bewahrend; m. Hüter. Wächter.
Rakshitar rakṣitar , m. Hüter, Wächter; Herrscher.
Rakshitavya rakṣitavya zu hüten, zu bewahren, zu schonen.
Rakshna rakṣṇa , m. st. n.
Rakshna rakṣṇa , n. Hut, Schutz.
Rakshoghna rakṣoghna die Unholde tötend.
Rakshohan rakṣohan , f. °ghnI = sakSoghna.
Rakshohatya rakṣohatya , n. das Töten der Unholde. [Page356-1]
Rakshya rakṣya #NAME?
Rakta rakta , (s. raj gefärbt, lieblich, schön, rot, aufgeregt, entzückt von, (Instr.), einliebend, verliebt., f. A Lack., n. Blut, Safran.
Raktabha raktābha rötlich aussehend.
Raktachandana raktacandana , n. roter Sandel.
Raktaka raktaka rot, blutig.
Raktakadamba raktakadamba , m. roter Kadamba.
Raktaksha raktākṣa , f. I rotäugig.
Raktambara raktāmbara , n. ein rotes Gewand; Adj. in ein r. G. gekleidet.
Raktamoksha raktamokṣa , m. °Na , n. Blutentziehung, Aderlass.
Raktapada raktapāda , m. Rotfuß, (Art Vogel).
Raktapushpa raktapuṣpa , n. ein rote Blüte; Adj. rotblühend.
Raktasankocha raktasaṁkoca , m. Safflor.
Raktashoka raktāśoka , m. roter Asoka.
Raktata raktatā , f. °tva , n. Röte.
Raktavarna raktavarṇa , m. die rote Farbe; Adj. rotfarbig.
Raktavasas raktavāsas , u. °vAsin rot gekleidet.
Raktiman raktiman , m. Röte.
Raktimant raktimant reizend, lieblich.
Rala ralā , f. ein best. Vogel.
Rallaka rallaka , m. wollene Decke; Art Hirsch.
Ram ram ramate, °ti, ramNAti , (Act. meist nur trans.), zum Stehen bringen, aufhalten, befestigen; stehen bleiben, ruhen, zu frieden sein mit, sich erfreuen an, (Loc. Instr. o. Inf.);, sich vergnügen, bes. mit u. ohne, saha , o.
Rama rāma dunkel schwarz; lieblich, schön., m. eine Hirschart; Mannsn. bes. dreier epischer Helden. f. rAmA eine Dunkle, (von niedriger Herkunft);, eine Schöne, Geliebte, Frau., f. rAmI Dunkel, Nacht., n. Dunkel.
Rama rama erfreunde . , f. A Glück. Reichtum, Pracht; Bein. der Lakshmi.
Ramachandra rāmacandra , m. Bez. Ra10ma's, des Sohnes des Daçaratha.
Ramagiri rāmagiri , m. N. eines Berges.
Ramana ramaṇa , f. I =, vor. Adj. m. Geliebter, Gatte., f. I Geliebte, Gattin, junges Weib., n. Vergnügen, Lust, bes. Wollust.
Ramaniya ramaṇīya reizend, schön; f. A , (N. einer Sängerin).
Ramaniyaka rāmaṇīyaka , n. Anmut Schönheit.
Ramaniyatai ramaṇīyatai , f. °tva , n. Schönheit, Lieblichkeit.
Ramatha rāmaṭha , m. Pl. Volksname.
Ramati ramati , f. angenehmer Aufenhalt.
Ramati ramati ^2. gern verweilend, anhänglich.
Ramayana rāmāyaṇa , f. I Ra10ma betreffend; n. die Erzählung von Ra10ma, (das große Epos).
Ramb ramb rambate herabhängen. @@
Rambh rambh ^1., s. rabh.
Rambh rambh ^2. rambhati, °te brüllen.
Rambha rambha , m. Stock, Stütze; f. A Pisang, N. einer Apsaras.
Rambhin rambhin einen Stock tragend (Greis).
Rambhoru rambhoru , f. eine Rund-, (eig.), Pisang-) lendige.
Ramya rāmyā , u. rAmyA , f. Nacht.
Ramyadaruna ramyadāruṇa furchtbar schön.
Ramyantara ramyāntara angenehme Intervalle, o. Pausen darbietend.
Ramyata ramyatā , f. °tva , n. Anmut; Schönheit.
Ramyri ramyṛ angenehm, lieblich; f. A Nacht.
Ran ran raNati, °te , u. raNyati sich laben, gütlich tun, sich freuen, vergnügen an, (Loc. o. Acc.). Caus.,
Ran ran ^2. raNati klingen, tönen., Partic. raNant , u. p. p.
Rana raṇa , m. Lust, Freundigkeit; (Laut, Ton); Kampf, (auch n.).
Ranabhu raṇabhū , u. °bhUmi , f. Kampfplatz.
Ranakrit raṇakṛt Freude machend, o. kämpfend.
Ranakshiti raṇakṣiti , f. °kSetra , n. Schlachfeld.
Ranamukha raṇamukha , n. °mUrdhan , m. °ziras , u.
Ranangana raṇāṅgaṇa , u. raNAGgana , n. Schlachfeld.
Ranapriya raṇapriya kampflustig.
Ranatkara raṇatkāra , m. Gerassel, gesumme.
Randa raṇḍā , f. Vettel, Witwe.
Randa raṇḍā , f. Vettel, Witwe.
Randhan randhan vernichtend ; , n. das Vernichten, Garmachen, Kochen. [Page359-1]
Randhi randhi , f. Unterwerfung; das Garwerden.
Randhra randhra , n. (m.), Öffnung, Spalte, Loch; Blöße, Schwäche, Mangel.
Rang raṅg raGgati schwanken.
Ranga raṅga , m. Farbe; Bühne, Theater.
Rangadvara raṅgadvāra , n. Prolog, (d.).
Rangamandapa raṅgamaṇḍapa Schauspielhaus.
Ranganatha raṅganātha , m., Mannsname.
Rangangana raṅgāṅgaṇa , n. Schauplatz.
Rangavataraka raṅgāvatāraka , u. °tArin Schaupieler, (eig. der die Bühne betritt).
Rangh raṅgh raGghate eilen, rennen.
Ranghas raṅghas , n. Eile.
Rangin raṅgin hängend an .
Ranh raṁh raMhate, °ti rinnen, eilen; Act. u. Caus. raMhayati, °te , auch, rinnen machen, beschleunigen.
Ranhas raṁhas , n. Eile, geschwindigkeit. Heftigkeit.
Ranhi raṁhi , f. das Rinnen, Jagen; auch = vor.
Ranita raṇita , (s. 2.), ran , n. Klingen, Summen.
Ranitar raṇitar sich freuend an, (Loc.).
Ranitar raṇitar sich freunend an, (Loc.).
Ranj rañj Rn~jati, °te, traTan~yati, °te sich strecken, verlangen nach, (Acc.). Partic. Rn~jasAna herbeieilend, erstrebend.
Ranjaka rañjaka , f. ran~jikA färbend; entzückend, erfreuend.
Ranjana rañjana , f. I ( --° ), dass.; n. das Färben, Entzücken, Zufriedenstellen; roter Sandel.
Ranjaniya rañjanīya zu erfreuen, zu befriedigen.
Ranka raṅka , m. Bettler.
Rankava rāṅkava von der Ran1ku-Antilope kommend, aus deren Haaren gemacht, wollen.
Ranku raṅku , m. Art Antilope.
Ransu raṁsu ergötzlich, lieblich.
Rantar rantar verziehend, gern bleibend bei, (Loc.).
Ranti ranti , f. das Verweilen bei, Behagen an, (Loc.).
Rantideva rantideva , m. N. eines alten Königs.
Rantya rantya erfreulich, angenhm.
Ranv raṇv raNvati ergötzen.
Ranvita raṇvita fröhlich, munter.
Ranya raṇya erfreulich; n. Freude, Kämpf.
Rap rap rapati schwantzen, flüstern, reden.
Rapas rapas , n. Gebrest, Schaden, Krankheit.
Raph raph , nur p. p. raphita elend, krank.
Rapsh rapś rapzate , mit, pra hinausreichen über, (Abl.); mit,
Rarata rarāṭa , n. Vorderkopf, Stirn, (s. lalATa).
Rarate rarate , s. l. rA.
Rarima rarimā rarIdhvam , s. 1. rA.
Rarisattra rārisattra , n. Nachfeier.
Ras rās rAsati, °te heulen, schreien.
Ras ras ^1. rasati, °te brüllen, heulen, schreien, tönen., p. p. rasita ertönend, klingend., (s. auch bes.).
Ras ras ^2. rasati, rasyati, rasayati, °te schmecken, empfinden.
Rasa rāsa , m. Art Tanz, o. Spiel.
Rasa rasa , m. Saft, Flüssigkeit, Wasser; Essenz, die Blume, (einer Flüssigkeit);, Geschmack, (als Eigensch.), Genuss, (concr.);, Geschmack, Genuss von, Verlangen nach, (Loc. o.), --°), Leidenschaft; ton, Charakter, Grundstimmung, (eines Kunstwerks)., f. rasA Feuchtigkeit, Flussn. bes. eines myth. Stromes.
Rasabha rāsabha , m. °bhI , f. Esel, -in.
Rasadhika rasādhika geschmackvoll, o. genussreich.
Rasajna rasajña geschmackskundig, (eig. u. übertr.), vertraut mit, (Loc. o.), --°); , f. A , u. n. Zunge., Abstr. vAranArI.
Rasala rasāla , m. der Mangobaum.
Rasamaya rasamaya , f. I saftig, flüssig, geschmackvoll.
Rasana rasana ^1., n. das Brüllen, Schreien, Tönen.
Rasana rasana ^2., m. Pflegma, Schleim; f. A Zunge; n. Geschmack, Empfindung.
Rasana rāsana schmeckbar.
Rasaniya rasanīya zu schmecken.
Rasantara rasāntara , n. ein anderer Geschmack; Geschmacksunterschied, U. zwischen den Genüssen.
Rasantaravid rasāntaravid kundig des Unterschieds zwischen den Genüssen.
Rasaprabandha rasaprabandha , m. Dichtwerk, bes. Drama.
Rasashir rasāśir mit Saft gemischt.
Rasasvada rasāsvāda , m. Lustempfindung.
Rasatala rasātala , n. Unterwelt, best. eine best. Hölle.
Rasatmaka rasātmaka saftig, flüssig, geschmackvoll. zuzuvAna.
Rasavant rasavant saftig, schmackhaft, kräftig, geschmackvoll, reizend; f. rasavatI Küche, Mahlzeit.
Rasavatta rasavattā , f. Abstr. zum folg.
Rasavid rasavid geschmackskundig, geschmackvoll, (übertr.).
Rasayana rasāyana , n. einer Art Lebenselixir. °ka , n.
Rasayati rasayati das Schmacken.
Rasayitar rasayitar schmeckbar.
Rasayya rasāyya saftig, schmackhaft.
Rashaman raśaman , m. Zügel, (nur Instr.), razmA , u. --°).
Rashana raśanā , f. Strick, Strange, Zügel, Riemen; Gürtel, (bes. für Frauen).
Rashi rāśī kar häufen; °bhU sich häufen.
Rashi rāśi , m. Haufe, Menge, Schar.
Rashima raśima , m. (f.), Strang, Riemen, Zügel, Messschnur, Strahl, Glanz.
Rashimajala raśimajāla , n. Strahlennetz, o. -menge.
Rashimamaya raśimamaya aus Strahlen bestehend.
Rashimapunja raśimapuñja , m. Strahlenhaufe, o. -masse.
Rashimavant raśimavant #NAME?
Rashtra rāṣṭra , n., (m.), Herrschaft, Reich, Land, Volk.
Rashtrabhodin rāṣṭrabhodin , m. Empörer, (eig. Reichsverwüster).
Rashtrabhrit rāṣṭrabhṛt , m. ein abhängiger, o. Tributärfürst, (eig.), Herrschaftsträger).
Rashtraka rāṣṭraka ( --° ) =, vor. auch, im Reiche wohnend.
Rashtri rāṣṭrī , f. Gebieterin, Verwalterin.
Rashtri rāṣṭri , f. Herrscherin, Gebieterin.
Rashtrika rāṣṭrika , m. Landesbewohner, o. -beherrscher. [Page364-1]
Rashtriya rāṣṭrīya , m. = rASTriya.
Rashtriya rāṣṭriya , m. Thronfolger; Schwager des Königs, (d.).
Rashya raśya , u. razyR zum Wagen gehörig. Wagen-., m. Wagenpferd; n. Wagengeschirr, Wagenzug, o. -kampf., f. razyA Straße.
Rashyamukha raśyāmukha , n. Straßeneingang.
Rasika rasika geschmackvoll, (Pers. u. S.);, Sinn habend für, verständnisvoll in, versessen auf, (Loc. o.), --°). , Abstr. °tA , f.
Rasikajana rasikajana , m., (coll.), verständnisvolle, o. gebildete Leute.
Rasin rasin saftig. kräftig, geschmackvoll, (übertr.).
Rasita rasita (s. 1.) ras , n. Gebrüll, Getön.
Rasitar rasitar ^1., m. Brüller.
Rasitar rasitar ^2., m. Schmecker.
Rasna rāsnā , f. Gurt. ku (--°.)
Rasya rasya schmeckbar, schmackhaft.
Rata raṭa raTati heulen, brüllen, krächezen, schallen, rauschen, Intens. rAraTIti , dass.
Rata rata , (s. ram ),, n. Liebesgenuss, Wollust.
Ratahavis rātahavis , u. °havya zum Opfer bereit.
Ratamanas rātamanas bereitwillig.
Ratana raṭana , n. das Rufen, Jauchzen.
Ratha ratha , m. Wagen, bes. Streitwagen; Wagenfahrer, Kämpfer, Held., f. rathI Wägelchen, Karren.
Ratha ratha ^2., m. Freude, Lust.
Rathabhanga rathabhaṅga , m. Wagenbruch.
Rathachakra rathacakra , u. rathacaraNa , n. Wagenrad.
Rathacharya rathacaryā , f. das Fahren zu Wagen.
Rathadhur rathadhur , f. Wagendeichsel. krIDi.
Rathaghosha rathaghoṣa , m. Wagengerassel.
Rathajit rathajit Wagen gewinnend.
Rathakara rathakāra , u. rathakRt , m. Wagner, Radmacher.
Rathaksha rathākṣa , m. Wagenachse.
Rathamarga rathamārga , m. = rathapatha.
Rathamukha rathamukha , n. Vorderwagen.
Rathanabhi rathanābhi , f. Nabe am Wagen.
Rathanemi rathanemi , f. Radkranz.
Rathanga rathāṅga , n. Wagenteil, Wagenrad, Discus, (bes. Kr2shn2a); N. eines Vogels (auch, °nAman m.).
Rathapatha rathapatha , m. Wagenbahn, Fahrweg.
Rathapra rathaprā Wagen füllend, o. fördernd.
Ratharashima ratharaśima , m. Wagenstrang.
Ratharathi rathārathi , Adv. Wagen gegen Wagen.
Ratharoha rathāroha , m. das Besteigen des Wagens, (auch), °Na , n.);, Wagenkämfer.
Rathary rathary ratharyati zu Wagen fahren.
Rathashiksha rathaśikṣā , f., dass.
Rathashiras rathaśiras , u. °zIrSa , n. Vorderwagen.
Rathashva rathāśva , m. Wagenpferd; n. Wagen u. Pferd.
Rathatur rathatur den Wagen fördernd.
Rathavaha rathavāha , f. I einen Wagen ziehend; m. Wagenpferd, o. Wagenlenker.
Rathavahana rathavāhana , n. Untergestell am Wagen.
Rathavant rathavant reich an Wagen; n. Wagenbesitz.
Rathavartman rathavartman , n. Wagenweg.
Rathavijnana rathavijñāna , n. °vidyA , f. Wagen-, o. Fahrkunst.
Rathayana rathayāna , n. das Fahren zu Wagen.
Rathayavan rathayāvan zu Wagen fahrend.
Rathayodha rathayodha , m. Wagenkämpfer.
Rathayoga rathayoga , m. Wagengespann, o. -lenkung.
Rathayu rathayu nach Wagen begehrend.
Rathayuddha rathayuddha , n. Wagenkampf.
Rathayuj rathayuj an den Wagen schirrend, o. geschirrt; m. Wagenlenker.
Ratheshtha ratheṣṭha , u. °SThA auf dem Wagen stehend; m. Wagenkämpfer.
Rathi rathi , m. (f.), Gut, Besitz, Reichtum. bhagavadgItA; , s. d.
Rathin rathin einen Wagen besitzend, zum W. gehörend, Wagen-; m. Wagenlendker, o. -kämpfer, Held; Superl. rathitama.
Rathira rathira einen Wagen besitzend, o. -kämpfer, Held; Herr, Ge bieter.
Rathoddhata rathoddhata stolz auf seinen Wagen; f. N. eines Metrums.
Rathopastha rathopastha , m. Wagensitz, (eig.), -schoß).
Rathya rāthya , n. Wagenbesitz.
Rathya rāthya zum Wagen tauglich.
Rati rati , f. Ruhe, Lust, Freude, Gefallen an, (Loc. o.), --° ), Liebesgenuss, Wollust, (personif. als Gattin des Liebesgottes).
Rati rāti willig, bereit; f. Gunst, Gabe.
Ratibandhu ratibandhu , m. Gelieber, Gatte.
Ratijna ratijña der Liebe, o. Wollust kundig.
Ratikara ratikara , f. I Freude machend, o. der Liebe pflegend. AsIna. -- anu bei o. nach jemand sich setzen, jemand umsitzen, (auch Pass.), ud dasitzen, gleichgültig sein. upa dasitzen,warten, abwarten; daneben sitzen, umsitzen, bedienen, huldigen, verehren, feiern, begehen, ausführen, sich bemühen, zu, (Partic.), paryupa umsitzen, umringen, (auch feindl.), aufwarten, huldigen. samupa dasitzen. sam zusammensitzen, dasitzen, sich aufhalten, wohnen, (Loc.).
Ratimant ratimant fröhlich, verliebt, von Rati begleitet.
Ratin ratin gaben-, o. schätzereich.
Ratin rātin gabenreich.
Ratipriti ratiprīti , f. Du. Rati und Pri10ti, (zwei Gattinnen des Liebesgottes).
Ratirasa ratirasa , m. Liebesgnuss; Adj. wie Liebe schmeckend.
Ratisarvasva ratisarvasva , n. der Inbegriff der Lust.
Ratishach rātiṣāc Gunst gewährend, freigebig.
Ratita raṭita , (s. raT , n. Geschrei, Geheul.
Ratna ratna , n. Gabe, Besitz, Gut; Schutz, Juwel, Perle; oft--, --° eine Perle, o. ein Schatz von; °-- mit Edelsteinen besetzt, o. verziert.
Ratnabhaj ratnabhāj Schätze verteilend, o. besitzend.
Ratnabhajana ratnabhājana , n. Juwelenkästchen.
Ratnabhanda ratnabhāṇḍa , n., dass.
Ratnabhuta ratnabhūta juwelengleich (ein J. seiend).
Ratnachchhaya ratnacchāyā , f. Glanz von Edelsteinen.
Ratnadha ratnadha , u. °dhA Gaben spendend; Superl. °dhAtama.
Ratnadheya ratnadheya , n. das Gabenspenden.
Ratnadipa ratnadīpa , m. Juwelenlampe, (d. i.), eine L. mit Juwelen statt der Flamme).
Ratnagarbha ratnagarbha Edelsteine bergend; f. A die Erde.
Ratnahavis ratnahavis , n. eine best. Opferhandlung.
Ratnakara ratnākara , m. Schatzgrube, das Meer.
Ratnamala ratnamālā , f. Juwelenhalsband, Perlenschmuck.
Ratnamaya ratnamaya , f. I aus Juwelen bestehend.
Ratnanguriyaka ratnāṅgurīyaka , u. °lIyaka , n. Juwelenring.
Ratnaprabha ratnaprabha , m., Fürstenname (eig.), von Juwelen prangend); f. A die Erde, Frauenn.
Ratnapradipa ratnapradīpa , m. = ratnadIpa.
Ratnaprasada ratnaprāsāda , m. ein mit Edelsteinen geschmückter Palast. abhi =, Simpl.
Ratnarashi ratnarāśi , m. Perlenhaufen, o. -menge.
Ratnaratna ratnaratna , n. die Perle der Perlen.
Ratnasu ratnasū Schätze gebärend, (die Erde).
Ratnavali ratnāvalī , f. Perlenschnur; Frauenname, t. eines Dramas. [Page358-1]
Ratnavant ratnavant gaben-, o. juwelenreich.
Ratnavardhana ratnavardhana , u. °varman , m., Mannsnamen.
Ratotsava ratotsava , m. Fest des Liebesgenusses.
Ratra rātra , n. Nach; meist, --° , m. n.
Ratraka rātraka , f. °trikA nächtlich.
Ratri rātri , f. s. rAtrI.
Ratri rātrī , u. (sp). rAtri , f. Nacht.
Ratrijagara rātrijāgara , m. Nachtwachen.
Ratrika rātrika nächtlich; oft, --° , nach einem Zahlw.
Ratrimaya rātrimaya nächtlich.
Ratrindiva rātriṁdiva , n. Tag und Nacht. °divam , u. °divA , adv. bei Tag und Nacht.
Ratrirakshaka rātrirakṣaka , m. Nachtwächter.
Ratrishesha rātriśeṣa , m. der Rest, o. letzte Teil der Nacht.
Ratryahan rātryahan , n. Du. Tag und Nacht.
Rauchas raucas , n. Licht, Glanz. [Page369-1]
Raudhira raudhira Blut-, blutig. [Page370-1]
Raudra raudra , u. raudra, , f. A , u.
Rauhi rauhī , f. Gazellenweibchen, (vgl. rohI).
Rauhina rauhiṇa zum Mondhause Rohin2i10 gehörig; m. N. eines Dämons.
Rauhineya rauhiṇeya , m. Metron. Balara10ma's.
Raujabhata rāujabhaṭa , m. Königssöldner, Soldat.
Raukma raukma , f. I golden.
Raukshya raukṣya , n. Dürre, Rauhheit, Härte.
Raumya raumya , m. Pl. best. Geister.
Raupya raupya , u. °maya , f. I silbern.
Raurava raurava , f. I von der Ruru-Gazelle kommend, Gazellen-.
Rava rava , m. Gebrüll, Geschrei, Schall, Ton. tman , adv. wirklich, sogar, eben, doch, recht; bes. nach, adha, iva , u. uta
Rava rāva , m. Gebrüll, Schall, Ton.
Ravan rāvan ( --° ) schreiend, rufend.
Ravan rāvan spendend.
Ravana rāvaṇa , m. N. eines Ra10kshasa (eig, schreien machend). I eine danach Verheiratete; n. Gottheit, heilige Handlung, göttliche Fügung, Schicksal.
Ravana ravaṇa brüllend, schreiend, tönend.
Ravata ravata , u. ravatha , m. = rava.
Ravi ravi , m. Sonne, o. Sonnengott.
Ravibimba ravibimba , u. °maNDala , n. Sonnenscheibe.
Ravikirana ravikiraṇa , m. Sonnenstrahl.
Ravin rāvin brüllend, schreiend.
Ravita rāvita , (s. ru , n. Laut, Ton.
Ravitanaya ravitanaya , m., Patron. Yama's.
Ravitar ravitar , m. Schreier.
Raya raya , m. Strömung, Strom, Hast, Drang, Heftigkeit. [Page360-1]
Rayaskama rāyaskāma nach Reichthum begierig.
Rayimant rayimant , u. °vant wohlhabend, reich.
Rayintama rayintama (Superl.) sehr reich.
Rayipati rayipati , m. Herr der Reichthümer.
Re re , Interj. der Anrede.
Rebha rebha knisternd, tönend., m. Rufer, Sprecher, Sänger; Mannsname.
Rebhin rebhin ( --° ) brüllend.
Recha reca , m. Ausstoßen des Atems, (ph.).
Rechaka recaka , m., dass. Mannsname.
Rechana recana , n. Entleerung, Schmälerung.
Rej rej rejati erschüttern, in Bewegung bringen; Med. °te schwanken, zittern, zucken., Caus.
Rekha rekhā , f. Streifen, Linie, Strich, (auch, rekha , m.);, Zeichung, Bild, Schein.
Rekhanyasa rekhānyāsa , m. Zeichnung (Strichhinwurf).
Reknas rekṇas , n. Erbe, Gut, Reichthum.
Reknasvant rekṇasvant reich.
Reku reku leer, öde.
Renu reṇu , m. Staub, Blütenstaub; Mannsname.
Repas repas , n. Fleck, Schmutz.
Repha repha , m. das r (Schnarrlaut).
Reriha reriha beständig leckend.
Resha reṣa , m. das Schadennehmen.
Reshana reṣaṇa schädigend; n. Schaden.
Reshi reśī , f. Pl. Bez. des wassers.
Reshin reṣin ( --° ) schädigend.
Reshman reṣman , m. Wirbelwind.
Reshtar reṣṭar , m. Schädiger.
Retahsichya retaḥsicya , n. °seka , m. Samenerguss.
Retahskandana retaḥskandana , u. °savalana , n. dass.
Retaja retaja aus (eigenem) Samen erzeugt, leiblich, (Sohn).
Retas retas , n. Guss, Strom, Samenergießung, Same, Nachkommenschaft.
Retasvant retasvant , u. °svin samenreich.
Retasya retasya Samen führend.
Retin retin samenreich, fruchtbar.
Retodha retodhā , dass.
Retodha retodhā , f. Besamung.
Retodhas retodhas besammend, befruchtend; m. Erzeuger.
Retodheya retodheya , n. dass.
Reva reva , m. Mannsn. f. A , Flussn.
Revant revant reich, reichlich, prangend, prächtig, (n. revat , adv.); Mannsn. Pl. f. revatI die Reichen, (Kühe o. Gewässer); Sgl. Frauenn. bes. der Gattin Balara10ma's.
Revati revatī , f. s. folg.
Ri rī , s. 1. ri.
Ri ri , u. rI, riNAti, riNIte, rIyate los, o. laufen lassen, Med. sich auflösen, in Fluss geraten., p. p. rINa aufgelöst, verschwunden.
Ri lu li ṛ lu ḷ [Page065-1]
Ri1 ṛ1 , s. ar.
Ri1atay ṛ1atay °yate gerade, recht machen.
Ri1bhu ṛ1bhu kunstfertig, geschickt; m. Künstler, Bildner; Bez. dreier mythischer, als besonders kunstferti gedachter Wesen.
Ri1bhukshan ṛ1bhukṣan , u. °kSA , m. N. des ersten Ribhu, Bein. Indra's und der Maruts.
Ri1bisa ṛ1bīsa , n. Erdspalte, Schlund.
Ri1ch ṛ1c , f. Glanz, heiliges Lied, die Sammlung der Ricas, (gew. Pl.). kalpayati, °te in Ordnung bringen, einrichten, zurichten zerteilen; hervorbringen, erzeugen, zur Anwendung bringen, schaffen, bilden, verfertigen, sich verschaffen; wozu machen, wofür halten, bestimmen, erklären, (2 Acc.);, einsetzen in, (Loc.). ava in Ordnung sein, nützlich sein, taugen zu, (Dat.)., Caus. zurüsten, anwenden. upa , dass. Caus. zurechtmachen, bereiten, erschaffen, herbeischaffen, herbeiholen. pari , Caus. festsetzen, auswählen, erfinden, bestimmen, ausführen, machen, erschaffen. pra vor sich gehen, gelingen; Caus. voranstellen, hinstellen, einrichten, veranstalten, machen. vi sich ändern, wechseln, zweifelhaft sein., Caus. verfertigen, bilden; in Zweifel ziehen, überlegen, nach Belieben wählen; für fakultativ erklären, (g.). sam , p.p. saklapta in Ordnung, bereitet., Caus. zusammenfügen, anweisen, beschließen, beabsichtigen, im Sinne haben, wollen.
Ri1chchh ṛ1cch , s. arch.
Ri1chika ṛ1cīka , m. Mannsname.
Ri1ddha ṛ1ddha , s. ardh
Ri1ddhi ṛ1ddhi , f. das Gedeihen, der Wohlstand, das Gelingen, Glück.
Ri1dhak ṛ1dhak , u. R1dhak , Adv. gesondert, fern, getrennt, für sich, je einzeln.
Ri1dhimant ṛ1dhimant gedeihlich, ansehnlich, wohlhabend, reich an ( --° )
Ri1dudara ṛ1dūdara mild, sanft, gütig.
Ri1ghavan ṛ1ghāvan , u. vant tobend, stürmend, zornig.
Ri1ghay ṛ1ghāy R1ghAyati , u. te beben, toben.
Ri1giman ṛ1giman preisend.
Ri1gimaya ṛ1gimaya , u. R1gmiya preiswürdig.
Ri1givadhana ṛ1givadhāna , n. die Verwendung der Ric; (Titel eines Buches).
Ri1gvoda ṛ1gvoda , m. der Rigveda, (die Ricas mit oder ohne die Commentar-Litter atur).
Ri1hant ṛ1hant klein, gering.
Ri1jika ṛ1jīka schimmernd; m. Beiname Indra's.
Ri1jisha ṛ1jīṣa , u. °Sin vordringend, eilend.
Ri1jiti ṛ1jīti glühend, strahlend.
Ri1jiyans ṛ1jīyaṁs , Compar. zu, R1ju
Ri1jra ṛ1jra rötlich, braunrot.
Ri1ju ṛ1ju , f. R1jvI gerade, recht, redlich.
Ri1juta ṛ1jutā , f. Geradheit, (auch übertr.).
Ri1jutva ṛ1jutva , n. gerades Wesen, aufrichtigkeit.
Ri1kara ṛ1kāra , m. der Laut r.
Ri1ksanhita ṛ1ksaṁhitā , f. die Riksam2hita10, (Sammlung der Rigvedahymnen).
Ri1ksha ṛ1kṣa kahl.
Ri1ksha ṛ1kṣa schlimm, böse; m. der Bär, (Pl. das Siebengestirn); Mannsname. f. R1kSI , die Bärin; m. n. Stern, Mondhaus.
Ri1ksharaja ṛ1kṣarāja , m. König der Bären; König der Sterne, Mond.
Ri1kshavant ṛ1kṣavant , m. N. eines Gebirges.
Ri1ktas ṛ1ktas von Seiten der Ric.
Ri1kva ṛ1kva singend, jubelnd.
Ri1kvan ṛ1kvan , dass.; m. N. die Jubler, (Bez. einer Schaar von Göttern,
Ri1kvant ṛ1kvant = R1kbs
Ri1na ṛ1ṇa schuldig; n. Verpflichtung, Schuld, Geldschuld. R1NAM dhAray jemand, (Gen.), etwas schuldig sein; R1° kar borgen von, (Abl.),
Ri1nadana ṛ1ṇādāna , m. Schuldeintreibung, (j.),
Ri1navan ṛ1ṇavan , u. R1Navant verschuldet.
Ri1navan ṛ1ṇāvan = R1Navan.
Ri1naya ṛ1ṇayā °yAt , u. °yavan Schuld rächend.
Ri1nin ṛ1ṇin verpflichtet, verschuldet; m. Schuldner.
Ri1njate ṛ1ñjate R1n~jasAna , s. ran!j
Ri1shabha ṛ1ṣabha , m. Stier, männliches Tier; der Edelste, Beste unter, (Gen. o. --° )
Ri1shi ṛ1ṣi , m. Sänger, Weiser, Heiliger, Einsiedler, ein Rishi; Pl. die sieben Sterne des großen Bären.
Ri1shikumara ṛ1ṣikumāra , m. Einsiedlerknabe.
Ri1shiputra ṛ1ṣiputra , m. der Sohn eines Rischi.
Ri1shta ṛ1ṣṭa , s. 2. arS
Ri1shti ṛ1ṣṭi , f. Speer.
Ri1shu ṛ1ṣu , (nur Gen. Pl.), Glut, Flamme.
Ri1shva ṛ1ṣva hoch, erhaben, (auch übertr.).
Ri1shya ṛ1śya , m. Antilopenbock.
Ri1shyada ṛ1śyada Fanggrube für Antilopen.
Ri1shyashringa ṛ1ṣyaśṛṅga , m. = R1zyazRGga
Ri1shyashringa ṛ1śyaśṛṅga , m. Mannsname.
Ri1ta ṛ1ta recht, gerade, richtig, wacker, tüchtig., n. Ordnung, frommer Brauch, frommes Werk, bes. Ofer, ghöttliches Gesetz; Wahrheit, Recht; auch adv. R1tam i den rechten Weg gehen, (auch übertr.), °vad geloben., Instr.
Ri1tadyumna ṛ1tadyumna für das Wahre oder Heilige begeistert.
Ri1taja ṛ1tajā , u. R1tajAta recht geartet, heilig.
Ri1tajn~a ṛ1tajñɱā des heiligen Gesetzes kundig fromm. [Page064-1]
Ri1tani ṛ1tanī richtig führend.
Ri1tapa ṛ1tapā das Rechte oder Heilige schützend.
Ri1taprajata ṛ1taprajāta = R1jajA
Ri1tasap ṛ1tasāp Recht oder Heiligkeit übend.
Ri1tasprish ṛ1taspṛś , dass.
Ri1tavaka ṛ1tavāka , m. rechte, fromme Rede.
Ri1tavan ṛ1tāvan , (f. °varI gerecht, heilig.
Ri1tavridh ṛ1tāvṛdh sich des Rechtes oder heiligen Gesetzes freuend.
Ri1tay ṛ1tāy , Partic, °yant gerade richtend, lenkend, das heilige Gesetz einhaltend, fromm.
Ri1taya ṛ1tayā , (Instr. adv.), in rechter Weise.
Ri1tayu ṛ1tayu regelrecht, richtig.
Ri1tayuj ṛ1tayuj gut geschirrt, wohl verbündet.
Ri1te ṛ1te , (Loc.) Praep. außer, angenommen, ohne, (Abl. o. Acc.).
Ri1teja ṛ1tejā im Gesetze lebend, fromm heilig.
Ri1tu ṛ1tu , m. bestimmte Zeit, Frist, Zeitabschnitt, Jahreszeit, die rechte Opferzeit, bestimmte Folge, Ordnung, Regel; die menses der Weiber., Instr. Sgl. u. Pl. zu seiner Zeit, zur rechten Zeit. purA R1to vor der Zeit.
Ri1tukala ṛ1tukāla , m. Jahreszeit, Zeit der Menstruation.
Ri1tumant ṛ1tumant der rechten Zeit entsprechend; f. °matI die Regel habend; pubes.
Ri1tuparna ṛ1tuparṇa , m. N. eines Königs.
Ri1tusanhara ṛ1tusaṁhāra , m. T. eines Gedichtes.
Ri1tushas ṛ1tuśas , Adv. regelrecht, gehörig.
Ri1tutha ṛ1tuthā , Adv. ordnungsmäßigig, regelrecht, genau.
Ri1tvij ṛ1tvij rechtmäßigig oder rechtzeitig opfernd; m. Priester.
Ri1tviya ṛ1tviya , f. A menstruierend; n. die Menstruation.
Ri1tviya ṛ1tviya ordnungsmäßigig, regelrecht, opferkundig.
Ribh ribh rebhati rauschen, brüllen, jubeln, singen, preisen; glänzen.
Rich ric riNakti räumen freilassen, hingeben, überlassen für, (Instr.);, verdrängen, ablösen, an die Stelle von, (Acc.), treten., Med. Pass. ricyate , u.
Richase ṛcase , (Dat. Inf.), zum Preise.
Ridha rīḍhā , f. Geringschätzung.
Rih rih reDhi lecken, liebkosen; pp. rIDha. , Intens.
Rikh rikh rikhati = likh.
Rikta rikta , s. ric.
Riktada riktāda erbend; m. Sohn.
Riktapani riktapāṇi , u. °hasta leere Hände habend, ohne Geschenk.
Rikthada rikthāda , st. riktAda.
Rikthadryaha rikthadryāha °bhAgin, °bhAj , u. °hara erbend; m. Erbe.
Rikthan rikthan =, vor. Adj.; m. Erbe, o. Erblasser.
Ringi riṅgi , f. Gang, Bewegung.
Ringin riṅgin kriechend.
Rinkh riṅkh riGkhati , u. riGg, riGgati kriechen, sich langsam bewegen. (°--, , Instr. Abl. Loc. o. --°).
Rinkhana riṅkhaṇa , u. riGgaNa , n. das Kriechen.
Rip rip , f. Betrug, o. Betrüger.
Rip rip schmieren, anschmieren, betrügen; p. p. ripra.
Riph riph riphati, rephati knurren, schnarren; p. p. riphita geschnarrt, (Auspprache).
Ripra ripra , n. Unreinigkeit, Schmutz.
Ripu ripu tückisch, verräterisch; m. Betrüger, Feind. ripuvat , adv.
Riraksha rirakṣā , u. rirakSiSA , f. die Lust zu hüten.
Rirakshishu rirakṣiṣu , u. (rirakSu) hüten wollend.
Riransa riraṁsā , f. Lust, bes. Geschlechtslust, Geilheit.
Riransu riraṁsu geschlechslustig, geil.
Ririkshu ririkṣu schädigen wollend.
Rish riṣ riSyati, °te, reSati Schaden nehmen, schädigen; p. p. riSTa beschädigt; n. Sachaden, Riss, (vgl. u.),
Rish riś rizati rupfen, zerren, abreißen, zerbrechen; p. p. riSTa zerrissen, zerbrochen.
Rish riṣ , f. Schaden, o. Schädiger.
Risha riśā , f. Art Tier.
Rishadas riśādas Feinde vernichtend.
Rishakhy riṣakhy °Nyati fehl gehen.
Rishanyu riṣaṇyu unzuverlässig.
Rishta riṣṭa , s. riz , u. riS.
Rishti riṣṭi , f. Schaden, Misslingen.
Rit rit entrinnend.
Rite ṛte , l. ausgenommen, st. angenommen.
Riti rīti , f. Strom, Lauf, Art und Weise, Stil, (rh.).
Riti ṛti , u. Rti , f. Angriff, Streit.
Ritutsava ṛtūtsava , m. Frühlingsfest.
Rivatha rivatha , n. Erbe, Besitz.
Rocha roca leuchtend.
Rochaka rocaka Appetit machend.
Rochana rocana , f. I , u. A hell, glänzend, lieblich., f.
Rochanavant rocanāvant licht, hell.
Rochis rocis , n. Licht, Glanz, Schönheit.
Rochishmant rociṣmant , dass.
Rochishnu rociṣṇu leuchtend, glänzend.
Rochuka rocuka gefallend.
Roda roda , m. Klagelaut, Gewinsel.
Rodana rodana , n. das Weinen.
Rodas rodas , (nur), °-- , u. Gen. Du. rodasos =, folg.
Rodasi rodasī , f. die Gattin Rudra's, (der Blitz.).
Rodasi rodasī , f. Du. Himmel und Erde.
Roddhar roddhar , m. Dränger, Belagerer.
Roddhavya roddhavya zu verschließen.
Rodha rodha , . das Zurückhalten, Versperrung, Einschließung, Belagerung, Hemmung, Unterdrückung, Befehdung; Damm, Ufer.
Rodhaka rodhaka ( --° ) einschließend, belagernd.
Rodhana rodhana , n. das Zurückhalten, Einschließung, Hemmung, Unterdrückung.
Rodhas rodhas , n. Damm, Wall, Hügel, hohes Ufer.
Rodhin rodhin ( --° ) zurückhaltend, versperrend, hindernd, störend, anfüllend.
Rodhra rodhra , m. N. einer Pflanze.
Roditavya roditavya , n. impers. zu weinen.
Roga roga , m. Krankheit, krank Stelle.
Rogaghna rogaghna Krankheit vertreibend.
Rogahrit rogahṛt , dass. m. Arzt.
Roganashana roganāśana °han , (f. °ghnI) , u.
Rogardita rogārdita , u. rogAviSTa , dass.
Rogarta rogārta von Krakheit geplagt, krank.
Rogin rogin krank, kränklich.
Roha roha besteigend, reitend auf . , m. das Außteigen, Aufgehen, Wachsen; Er hebung, Höhe.
Rohaka rohaka reitend; m. Reiter.
Rohana rohaṇa , m. N. eines Berges. n. das Besteigen, Betreten, Reiten, Sitzen auf ; das Anlegen, Befestigen.
Rohas rohas , n. Erhebung, Höhe.
Rohasena rohasena , m., Mannsn.
Rohi rohī , f. Gazellenweibchen.
Rohi rohi , m. Art Gazelle.
Rohidashva rohidaśva rote Rosse habend.
Rohin rohin aufgehend, wachsend, aufgeschossen, lang.
Rohini rohiṇī , s. rohita.
Rohit rohit rot ; , f. Fuchsstute.
Rohita rohita , f. rohiNI rot, rötlich., m. rotes Pferd, Fuchs, eine best. Hirschart, ein best. Fisch; Mannsn. f. rohiNI eine rörtliche Kuh; (auch,
Rohitaksha rohitākṣa rotäugig.
Rohitashva rohitāśva , m. Mannes. (eig. rote Rosse habend).
Roka roka , m. rokas , n. Lichterscheinung.
Roka roka , m. Licht.
Rolamba rolamba , m. Biene.
Roma roma = roman.
Romaharshana romaharṣaṇa Haarsträuben, (s. vor.), verursachend, aufregend.
Romaka romaka , m. Pl. die Römer.
Romali romālī , u. romAvalI , f. = rAmarAji.
Roman roman , n. Haar, (am Menschen- u. Tierkörper).
Romancha romāñca , m. #NAME?
Romanchita romāñcita aufgeregt, (s. vor.).
Romantha romantha , m. das Wiederkäuen.
Romanvant romaṇvant behaart.
Romaraji romarāji , u. °rAjI , f. Härchenreihe, (oberhalb des Nabels beim Weibe).
Romararsha romararṣa , m. das Sträuben der Körperhärschen, (im Affect), Aufregung.
Romasha romaśa stark behaart; m. Mannsn.
Romavant romavant behaart.
Romodbheda romodbheda , m., dass.
Romodgati romodgati , f. °dgama , m. = romaharSa.
Ropa ropa , m. das Pflanzen; Pfeil.
Ropaka ropaka , m. Pflanzer; f. °pikA Same.
Ropana ropaṇa , f. I auf-, ansetzend; m. das Aufrichten, Pflanze, Heilen, Heilmittel.
Ropaniya ropaṇīya aufzurichten, zu pflanzen.
Ropayitar ropayitar , m. Außetzer, Pflanzer.
Ropi ropi , f. Reißen, Leibschneiden.
Ropin ropin ( --° ) pflanzend.
Ropya ropya zu pflanzen, zu säen.
Ropya ropya zu pflanzend.
Rora rora , m. ein best. Körperteil.
Rosha roṣa , m. Zorn, Grimm, Wut auf .
Roshana roṣaṇa zornig, aufgebracht gegen, (Gen. o. --° )., Abstr. °tA , f.
Roshin roṣin , u. roSTar zornig, wütend.
Ru ru rauti, ruvati, ravati brüllen, heulen, lärmen, summen, schreien; p. p. hAvayati jemd. opfern, o. durch Opfer verehren lassen, etw. als Opfer darbringen lassen. abhi beopfern, begießen, beschütten mit, (Instr.). A opfern in, (Loc.), für, (Dat.);, jemd., (Acc.), mit Opfer, (Instr.), begießen., p. p. Ahuta geopfert, o. beopfert. sam (zusammen) opfern.
Ru ru zerschlagen; p. p. ruta zerschmettert, krank; n. Bruch, Gebrest.
Ruch ruc rucate (°ti) scheinen, leuchten, strahlen, prangen, jemd., (Gen.)o. Dat.), gefallen; Gefallen finden an, (Acc.)., p. p.
Ruch ruc , f. Helle, Glanz, Pracht, Farbe; Aussehen, (adj.), --°); , auch = folg. f.
Ruch ruc licht; f. rucA Gefallen, Gutfinden.
Ruchaka rucaka , n. Zahn; ein best. Goldschmuck; Art gebäude.
Ruchi ruci , u. ruci , f. Licht, Glanz, Pracht, Farbe; Geschmack, Gefallen, Lust an, (Loc. Acc. mit), prati, , Inf. o.
Ruchi ruci die Wurzel ruc , (g.).
Ruchira rucira glänzend, hell, prächtig, schön, gefallend, ansprechend, (Gen.)o. --°).
Ruchishya ruciṣya gefallend, erwünscht.
Ruchya rucya , dass. prächtig, schön., (g.).
Rud rud roditi, rudati, °te, rodati, °te weien, jammern, trans. bewinen., p. p. rudita weinend, verweint; n. impers. es ist geweint worden,
Ruddha ruddha , s. rudh.
Rudh rudh rodhati wachsen, (vgl. ruh).
Rudh rudh ruNaddhi, runddhe (ruddhati, °te, rodhati) zurückhalten, hemmen, einschlißen. einsperren in, (Loc), belagen, verdecken, verstopfen, ertüllen; verhindern, wehren, verweigen; einbüßen, ver lieren., p. p. ruddha zurückgehalten u. s. w., Caus.
Rudh rudh , mit, apa verstoßen.
Rudha rūḍha , s. 1. rUh.
Rudhi rūḍhi , f. das Steigen, Emporkommen, Wachstum; Allbekanntheit.
Rudhi rudhi =, vor. (g.).
Rudhira rudhira rot, blutig; n. rudhira Blut.
Rudita rudita , (s. vor.) n. das Jammern, Weinen.
Rudra rudra , m. N. des Sturmgotts (sp. = Çiva); Pl. dessen Söhne (meist mit den Marut identif.).
Rudrani rudrāṇī , f. Rudra's Gattin.
Rudrasharman rudraśarman , u. °soma , m. Mannsnamen. °na , mit p. p. beinahe, fast, in einem Haar.
Rudravant rudravant (die) Rudra mit sich habend.
Rudravartani rudravartani , Bein, der Açvin. anu fördern, ausführen. sam gedeihen; p.p. samRddha erfüllt, vollkommen, reich, wohlhabend; reichlich, viel., Caus. erfüllen, ausführen.
Rudriya rudriya dem, o. den Rudra gehörig., m. Sgl. u. Pl. die Schar der Marut., n. Rudra's macht.
Rugna rugṇa , (s. 1.), ruj , n. Riss, Spalte.
Ruh ruh rohati, °te , (u. ruhati, °te) ersteigen, wachsen, sich entwickeln, gedeihen, zu nehmen., p. p.
Ruh ruh , auch, zuwachsen, vernarben.
Ruh ruh , f. Wuchs, Keim; --° =, folg.
Ruha ruha --° wachsend, entstanden aus.
Ruj ruj rujati zerbrechen, aufbrechen, zetrümmern, vernichten; peinigen, schmerzen, (Gern.). p. p. rugNa zerbrochen, zerschmettert, (s. auch bes.).
Ruj ruj zerbrechend ; , f. Schmerz, Krankheit.
Ruj ruj zerbrechend ; , f. Schmerz, Krankheit.
Ruja ruja , = vor. Adj.; f. rujA das Zerbrechen, auch = vor f.
Ruja ruja , vor. Adj.; f. rujA das Zerbrechen, auch = vor. f.
Rujaskara rujaskara , u. rujAkA , f. I Schmerz bereitend.
Rujaskara rujaskara , u., rujAkara,, f. I Schmerz bereitend.
Rujat rujāt , p. p. rujAyamAna schmerzend, wehthuend.
Rujavant rujāvant schmerzhaft.
Rujay rujāy , p. p. rujAyamAna schmerttert, (s. auch bes.). A zer brechen, zerhauen.
Rukma rukma , m. (n.), Goldschmuck, Geschmeide.
Rukmamaya rukmamaya golden.
Rukmant rukmant glänzend.
Rukmaratha rukmaratha , m. goldener Wagen; Adj. einen g. W. habend, (Bein. Dron2a's).
Rukmavakshas rukmavakṣas mit goldschmückter; m. N. eines myth. Helden; f. rukmiNI , N. der Schwester dess. (von Kr2shn2a geraubt).
Ruksha rukṣa glänzend, strahlend.
Ruksha rūkṣa rauh, dürr, trocken, unfreundlich.
Rukshabhava rūkṣabhāva , m. Rauhheit, Unfreundlichkeit.
Rukshana rūkṣaṇa mager machend; n. Entfettung.
Rukshata rūkṣatā , f. °tva , n., Abstr. zu, rUkSa.
Rukshavach rūkṣavāc , f. unfreundliche Rede.
Rukshay rūkṣay °yati dürr, mager machen. vi bestreichen.
Ruma ruma , m., Mannsname.
Rumanvant rumaṇvant , m., desgl.
Runda ruṇḍa , u. °ka verstümmelt; m. Rumpf, Stumpf.
Runsh ruṁṣ , p. p. ruMsita bestäubt, besudelt, (vgl.), ruS).
Rup rup rupyati Reißen im, Leibe haben.
Rup rup , f. Erde.
Rupa rūpa , n., (adj.), --° , f. A, , selten,
Rupadhrit rūpadhṛt , u. °bhRt , dass.
Rupajiva rūpajīva von der Schönheit lebend; f. A eine Prostituierte.
Rupaka rupaka , n. auch, Metapher, Tropus, (rh.).
Rupaka rūpaka bildich bezeichend., m. eine best. Münze., f. rUpakA Füchsin, o. Schakal weibchen; rUpikA , N. einer Pflanze; n. =,
Rupakara rūpakāra , m. Bildhauer (Gesctaltenbildner).
Rupakarupaka rūpakarūpaka , n. eine best. Metapher, (rh.).
Rupakrit rūpakṛt , dass. auch Bein. Tvasht2ar's.
Rupana rūpaṇa , n. bildliche Bezeichnung, (rh.);, Untersuchung, Prüfung.
Rupasanpad rūpasaṁpad , f. Schönheit.
Rupasanpanna rūpasaṁpanna mit Schönheit begabt.
Rupashalin rūpaśālin schön, hübsch.
Rupashas rūpaśas , Adv. je nach der Art.
Rupata rūpatā , f. °tva , n. °dhArin die Gestalt von (
Rupavant rūpavant (schöne) Gestalt habend, verkörpert, leibhaftig, schön; --° die Gestalt von--habend, als--erscheinend.
Rupay rūpay °yati gestalten, verkörpern, darstellen, (d.). p. p. rUpita dargestellt. [Page368-1] µ
Rupayudhabhrit rūpayudhabhṛt schön und bewaffnet. adhi , Act. verbreiten über, (Acc. 0. Loc.), setzen auf, (Loc.), sich begeben auf, (Acc.). p. p. adhizrita haftend an, ruhend in, o. auf, (Loc. 0. Acc.), gesetzt auf, (Loc.), besetzt mit, (Instr.), gegangen, o. geflüchtet zu, (Acc.). samadhi auß Feuer setzen. abhi , Act. herbeibringen, sich flüchten zu, (Acc.). A , Act. anbringen an, (Loc);, haften an, beruhen auf, jemd. treffen, zu Teil werden, (Acc.). Act. Med. sich lehnen an, stützen auf, be geben, o. flüchten zu, kommen nach; greifen zu, annehmen, (Acc.). p. p. Azrita , act. sich lehnend, haltend, o. schließend an, sich stützend auf, haftend an, eigen, bezüglich, betreffend, gegangen, o. gelangt zu, sich hingegeben habend an, (Acc. o. --°); beruhend auf, abhängig von, weilend, o. befindlich in, an, auf, (Acc. o. --°); , pass. angegangen, aufgesucht, erwählt, eingenommen, betreten; erwählt, eingenommen, betreten; unterstüzt von, (Instr.). apA , Act. lehnen an, (Loc.); Med. sich lehnen, o. hingeben an, Zuflucht suchen bei, (Acc.). p. p. apoAzrita , act. gelehnt an, geflüchtet zu, o. in, (Acc. o. --°); , pass. woran man sich lehnt, besetzt, bewohnt. upA sich lehnen an, beruhen auf; sich begeben zu, hingeben an, (Acc.). p. p. upAzrita , act. sich lehnend an, stützend auf, geflüchtet zu, (Acc.), angelangt bei, weilend in, (Acc. µ, selten Loc);, gekommen auf, gegriffen habend zu, (Acc.); pass. besetzt, eingenomme. samA sich stützen auf, sich hingeben an, greifen zu, einnehmen, (Acc.). p. p. samAzrita , act. gelehrt an, beruhend auf, gelangt zu, bezüglich auf, sich hinbegeben habend zu, gekommen seiend auf, gegriffen habend nach, (Acc. o. --°); weilend, befindlich, steckend in, gelegen an, (Act. Loc. o. --°); , pass. zur Stütze genommen, auserwählt
Rupin rūpin #NAME?
Rupya rūpya , n. Silber; °maya,, f. I silbern.
Rura rūra hitzig, heiß.
Ruru ruru , m. eine Art Hirsch.
Rurudisha rurudiṣā das Weinenwollen.
Rurudishu rurudiṣu weien wollend.
Ruruka ruruka , m. N. eines Fürsten.
Rurukshani rurukṣaṇi zu zerstören bereit, (Acc.).
Rush ruṣ roSati, ruSyati, ruSati unwirsch, o. böse sein, zürnen., p. p. ruSTa , u.
Rush ruṣ , f. (Nom. ruT) Grimm, Zorn.
Rush rūṣ , p. p. rUSita bestäubt, bestreut mit .
Rusha ruṣā , f., (nur, --° ) =, vor.
Rushadgu ruśadgu weiße Rinder habend.
Rushadvatsa ruśadvatsa ein weißes Kalb habend.
Rushana rūṣaṇa , n. das Bestreuen, Verunreinigung.
Rushant ruśant , f. ruzatI licht, hell, weiß.
Rushatpashu ruśatpaśu weißes Vieh habend.
Ruta ruta , s. 1. u. 2. ru.
Rutashila rutaśīla , n. Du. Gelehrsamkeit und Charakter.
Ruutsu ruutsu zurückhalten wollend.
Ruvany ruvaṇy °yati laut schreien.
Ruvanyu ruvaṇyu kreischend, o. rauschend.
Ruvatha ruvatha , m. Gebrüll.

S

Buchstabe S Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch, bereitgestellt von https://wiki.yoga-vidya.de

Sa sa
Sa sa (°-- , in Adj. u. Adv. opp. a , priv.), versehen, begleitet, begabt mit; samt, zugleich mit; gleich an.
Sa sā syati, °te , (nur, --°), sinAti (sinoti binden; p. p.
Sa sa , (Pron. der 3. Pers. nur noch f. sA , u. Loc. sasmin, , vgl.
Sa sā , s. saMhUn gewaltig.
Sa1mantikam sa1mantikam , Adv. zusammengrenzend.
Saadhana sāadhāna aufmerksam; n. adv.
Saasa saāsā stets gewinnend.
Sabadha sābādha leidend, krank.
Sabadhas sabādhas , Adj. bedrängt; Adv. dringend, eifrig.
Sabahumanam sabahumānam , Adv. voll Hochachtung,
Sabahyantahkarana sabāhyāntaḥkaraṇa mit seinen äußeren und inneren Organen, (das Selbst).
Sabala sabala kräftig, stark; samt dem Heere.
Sabalatkaram sabalātkāram , Adv. mit Gewalt.
Sabalavahana sabalavāhana mit Heer und Tross.
Sabandhu sabandhu gleichen Stammes, verwandt; Verwandte, o. Freunde habend.
Sabardugha sabardugha , f. A leicht Milch gebend.
Sabarduh sabarduh , (Nom. °rdhuk) , u. sabardhu , f. dass.
Sabashpa sabāṣpa voll Thränen; n. adv.
Sabha sabhā , f. Versammlungs-, bes. Spielhaus, Fürstenhof, Gerichtshalle, Einkehr für Reisende; Versammlung, Gesellschaft von .
Sabhagata sabhāgata vor Gericht erschienen, (j.).
Sabhajana sabhājana , n. Ehrerbietung, Freundlichkeit.
Sabhajay sabhājay °yati, °te beehren, erfreuen.
Sabhapala sabhāpāla , m. dass.
Sabhapati sabhāpati , m. Vorsteher einer Versammlung.
Sabharya sabhārya samt der Frau.
Sabhasad sabhāsad , m. Mitglied einer Gesellschaft, Beisitzer, Richter.
Sabhasaha sabhāsāha die Versammlung beherrschend.
Sabhasman sabhasman mit Asche vermischt, erdig.
Sabhaya sabhaya erschrocken; n. adv.
Sabheya sabheya in eine (gute) Gesellschaft passend, gewandt, anständig, fein.
Sabhika sabhika , m. Spiellhausbesitzer.
Sabhikama sābhikāma leidend, verliebt.
Sabhilasha sābhilāṣa begehrlich, lüstern; n. adv.
Sabhimana sābhimāna hochmütig, stolz; n. adv.
Sabhipraya sābhiprāya eine bestimmte Absicht habend.
Sabhra sābhra bewölkt.
Sabhrubhanga sabhrūbhaṅga mit verzogenen Brauen; n. adv. . bestürzt, aufgeregt.
Sabhrubhedam sabhrūbhedam , adv. = vor. adv.
Sabhya sabhya , dass. in einer Gesellschaft befindlich., m. Hofmann, Beisitzer, Richter, Mitspieler.
Sabrahmacharin sabrahmacārin , m. °NI , f. Mitschüler, -in.
Sach sac sacate (°ti), siSakti, sazcaci (°ti) nachgehen, folgen, geleiten zu, (Dat.), verfolgen, treffen, zu teil werden, (Acc.);, jemd., (Acc.), anhängen, ergeben sein; zusammenhängen, vertraut sein,zu tun haben mit, festhalten an, (Instr.), zusammen sein, verkehren. anu , u.
Sach sac , auch, jemd., (Dat.), etw., (Acc.), bringen.
Sacha sacā , Adv. zusammen, dabei, zur Hand; in Gemeinschaft mit, bei, in, (Loc.).
Sachabhu sacābhū begleitet von, (Instr.); m. Genosse, Freund.
Sachakitam sacakitam , Adv. ängstlich.
Sachakshusha sacakṣuṣa , u. sacakSus mit Augen begabt, sehend.
Sachana sacana =, vor. Adj.
Sachanas sacanas einträchtig mit, (Instr.); Superl. sacanastama.
Sachatha sacatha , m. Gemeinschaft, Beistand.
Sachathyri sacathyṛ hilfreich; n. = vor.
Sachcharita saccarita , n. ein guter Wandel; Adj. einen g. W. führend.
Sachchhaya sacchāya Schatten bietend; farbig, gleichfarbig mit .
Sachchidananda saccidānanda , m. Pl. S Sein, Denken und Wonne; Adj. aus S. D. u. W. bestehend, (ph.).
Sachchittishansin saccittiśaṁsin ein gutes Herz verkündend, o. gute Gedanken eingebend.
Sachela sacela , u. sacaila bekleidet.
Sachetana sacetana vernftig, verständig.
Sachetas sacetas einmütig, einträchtig; auch = vor.
Sacheya sāceya gehörig, o. passend zu .
Sachi sācī kar seitwärts wenden.
Sachi sāci , Adj. quer, schräge.
Sachi saci , Adv. zugleich.
Sachi sāci begleitend .
Sachinta sacinta gedankenvoll; n. adv.
Sachintakulam sacintākulam , Adv. = vor. adv.
Sachit sacit denkend, weise.
Sachitta sacitta einmütig.
Sachiva saciva , m. Begleiter, Beistand; bes. Fürstendiener, Minister., Abstr. °tA , f. °tva , n. Ministeramt.
Sachivid sacivid vertraut, treu gesinnt.
Sachivya sācivya , n. Begleitung, Beistand, Dienst, bes. Fürstendienst, Ministeramt.
Sachya sācya verherungswert.
Sad sad sIdati (°te) sitzen, sich niederlassen, zusammensinken, matt werden, unterliegen, hinschwinden, verfallen., p. p. satta sitzend;
Sad sad ( --° ) sitzend, o. wohnend in.
Sada sadā , Adv. allzeit, stets; mit Neg. niemals.
Sada sada , dass. ; , m. Frucht.
Sada sāda , m. das Sitzen, Reiten; Ermattung, Erschlaffung, Schwund, Verlust.
Sadachara sadācāra , m. gute Sitte; Adj. gut gesittet, (auch, °cArin).
Sadadi sadadi , Adv. gewöhnlich, (vgl. sadaMdi).
Sadagati sadāgati sich immer bewegend; m. Wind, o. Windgott.
Sadam sadam , Adv. immer, stets; jemals, irgend.
Sadamatta sadāmatta , u. saAmada stets ausgelassen; stets brünstig, (Elefant).
Sadana sadana , f. I zum Sitzen, o. Verweilen bringend., n. das Niedersitzen, zur Ruhe Kommen, Erschlaffung; Sitz, Stätte, Heimat; adj. --° wohnend in.
Sadana sadāna Brunstsaft habend, (Elefant).
Sadana sādana erschlaffend., m. ein best. Spruch, (r.); n. das Hinsetzen, Ort, Stelle, Wohnsitz.
Sadana sadāna Gaben habend.
Sadandi sadaṁdi beständig; eig. immer fesselnd, (Krankheit).
Sadanira sadānīrā , f. N. eines Flusses.
Sadant sadant , m. ein schöner Zahn.
Sadanva sadānvā , f. N. einer Unholdin. pra verkünden, nennen, (2 Acc.); Pass. wie beim Simpl. sam =, Simpl.
Sadanyri sādanyṛ sesshaft, häuslich.
Sadara sādara rücksichtsvoll, sorgfältig, bedacht auf ; , n. adv.
Sadarpa sadarpa übermütig, keck; n. adv.
Sadas sadas , n. Sitz, Ort, Stelle; Sitzung, Versammlung.
Sadasadatmaka sadasadātmaka , f. °tmikA die Natur des Seienden und Nichtseinenden habend.
Sadasant sadasant seiend und nicht seiend, o. gut und böse.
Sadasaspati sadasaspati , u. sadaspati , m. Herr des (heiligen) Sitzes.
Sadasatphaka sadasatphaka (°--) gute und üble Folgen.
Sadashiva sadāśiva stets gütig; m. Bein. Çiva's.
Sadashva sadaśva , m. ein gutes Pferd.
Sadashva sadaśva gute Pferde habend.
Sadasrada sadasradā #NAME?
Sadasyri sadasyṛ , m. Teilnehmer an einer Versammlung, bes. am Sattra-Opfer.
Sadavridha sadāvṛdha immer erfreuend.
Sadaya sadaya mitleids-, o. rücksichtsvoll, sanft; n. adv.
Sadbhava sadbhāva , m. die wirkliche Existenz, das Vorhandensein; Wahrheit, Redlichkeit, gute Gesinnung, Zuneigung.
Sadbhuta sādbhuta erstaunt, verwundert. [Page492-1]
Saddharma saddharma , m. das gute Gesetz. °puNDarIka , n. die Lotusblume des g. Gesetzes, (T. eines Werkes).
Saddritta saddṛtta , n. ein guter Wandel; Adj. einen g. W. führend, (auch, °zAlin , u. °stha). I , f.
Saddritti saddṛtti , f. = vor. n.
Sadeva sadeva von Göttern begleitet, o. besucht.
Sadguna sadguṇa , m. gute Eigenschaft, Vorzug; Adj. Vorzüge besitzend.
Sadh sādh sAdhati, °te zum Ziele kommen, o. führen., Caus. sAdhayati (°te) in Ordnung bringen, schlichten, jemd. bearbeiten, d. i. sich dienstbar machen; ausführen, zubereiten, besorgen, verschaffen, erlangen, gewinnen, eintreiben, (Geld);, auf brechen, gehen.
Sadha sadha (°--) = saha. [Page471-1]
Sadha sādha , m. Ausführung.
Sadha sāḍha , s. 1. sah.
Sadhaka sādhaka , f. °dhikA zu Stande bringend, ausführend, (Gen. o. --°), wirksam, (Superl.
Sadhamad sadhamad (°mAd) , m. (Fest-) Genosse.
Sadhamada sadhamāda , m. Trinkgelage, Gastamhl, Schmaus; Genossenschaft.
Sadhamadya sadhamādya festlich; n. Festgelage.
Sadhana sādhana , f. I , u. A zum Ziele führend, her vorbringend, verschaffend, bewirkend, (Gen. o.
Sadhana sadhana reich, (Abstr. °tA , f.) o. samt den Reichthümern.
Sadhanakshama sādhanakṣama beweisfähig.
Sadhanata sādhanatā , f. °tva , n. das Mittel-, o. Beweissein.
Sadhaniya sādhanīya auszuführen, zu beweisen.
Sadhar sāḍhar , m. Überwinder.
Sadharana sādhāraṇa , f. I , u. A gemeinsam, gemein mit, teilhabend an, (Gen. Dat. Instr. o.
Sadharma sadharma , m. dasselbe Wesen; Adj. d. W. habend, gleichartig, ähnlich, (auch, °rman , u. °rmin), gerecht, tugendhaft.
Sadharman sadharman Gerechtigkeit übend, redlich.
Sadharmatva sadharmatva , n. Gleichartigkeit.
Sadharmya sādharmya , n. Gemeinsamkeit, Gleichartigkeit, Übereinstimmung mit, (Gen. o. --°).
Sadhastha sadhastha , n. (gemeinsamer) Ort, Stelle, Raum, Sitz, Heimat.
Sadhastuti sadhastuti , f. gemeinsamer Preis. na karhi cid niemals.
Sadhastuti sadhastuti gemeinsam gepriesen.
Sadhastutya sadhastutya , n. =, 1., vor.
Sadhi sadhī verständig.
Sadhis sadhis , n. Ziel, Ort, Sitz.
Sadhishtha sādhiṣṭha , u. sAdhIyaMs , Superl. u Compar., z. folg.
Sadhra sadhra , f. sadhrIcI , dass. zum Ziele führend, richtig., m. Gefährte, f. -in., n. sadhryak zusammen, recht, richtig.
Sadhri sadhrī , Adv. nach einem Ziele hin.
Sadhrichina sadhrīcīna auf ein Ziel gerichtet, vereinigt.
Sadhu sādhu , f. sAdhvI gerade, richtig, heilsam, tüchtig, brav, trefflich, edel, gut., m. Biedermann., f. sAdhvI ein braves Weib., n. das Gerade, Rechte, Gute; adv. geradeaus, richtig, ordentlich, gut, recht, bravo, (als Ausruf), mit,
Sadhubhava sādhubhāva , m. Gutmütigkeit.
Sadhujana sādhujana , m. guter Mann (gutes Mädchen).
Sadhuma sadhūma rauchig.
Sadhusanskrita sādhusaṁskṛta ordentlich zurechtgemacht.
Sadhushabda sādhuśabda , m. Beifallsruf.
Sadhushila sādhuśīla von gutem Charakter.
Sadhuta sādhutā , f. °tva , n. Richtigkeit, Güte.
Sadhuvada sādhuvāda , m. Bravoruf, o. richtig Rede.
Sadhuvadin sādhuvādin Beifall rufend, o. richtig redend.
Sadhuvritta sādhuvṛtta schön rund, o. wohlgesittet.
Sadhuya sādhuyā , Adv. geradeswegs, richtig, ordentlich, gut.
Sadhvachara sādhvācāra , m. ein guter Wandel; Adj. einen g. W. führend, redlich.
Sadhvasa sādhvasa , n. Bestürzung, Scheu, Angst vor, (Gen. o. --°).
Sadhvasadhu sādhvasādhu gut oder (und) schlecht.
Sadhvasaradhana sādhvasārādhana , n. ängstliches Beginnen.
Sadhvika sādhvīka , (adj. --° ) = sAdhvI; , s.
Sadhya sādhyā , Adv. = sAdhuyA.
Sadhya sādhya zu bewältigen, zu gewinnen, gut zu machen, wiederherzustellen, zu heilen; zu erreichen, auszuführen; ausgeführt werdend, d. i. stattfindend, geschehend; zu erschließen, zu beweisen., m. Pl. eine best. Götterklasse.
Sadhyapramanasankhyavant sādhyapramāṇasaṁkhyāvant die Anzahl der zu erweissenden Sachen und der Beweise enthaltend, (j.). (traraNye) in den Wald hinein, d. i. umsonst.), Caus. rodayati weinen machen. anu hinterdrein weinen, jemd., (Acc.), nachjammern, beweinen. pra zu weinen, o. zu jammern anfangen, heftig weinen, weinen mit [Page366-1] µ, (Acc.); p. p. prarudi weinend, verweint. vi laut jammern, o. weinen.
Sadhyavant sādhyavant das zu Beweisende enthalten. sArdham). , p. p. rata vergnügt, froh; Gefallen findend an ergeben, beflissen, (Loc. Instr.) o. --°), bublend mit . , Caus. ramayai, °te zum Stillstand bringen, (auch ), rAmayati ; ergötzen, erheitern, (gesteigert, rmayatitarAm). abhi Gefallen finden, sich ergötzen an, o. mit, (Loc. o. Instr.). p. p. abhirata befriedigt; ergeben, obliegend, befliessen, (Loc. o.), --°). , Caus. ergötzen. ava, , nur, anavarata, , w. s. upa zur Ruhe bringen, anhalten, (Act.);, ruhig werden, aufhören, nachlassen, (Act. u. Med.). p. p. uparata ruhig geworden. aufgehört, verstorben, verschwunden. ni , Med. ruhig werden. aufhören; p. p. nirata zufrieden mit, anhänglich an, ergeben, beflissen, (Loc. Instr. o.), --°). vi , (meist Act.), einhalten, nachlassen, aufhören, abstehen von, (Abl.). p. p. virata eingehalten u. s. w. habend; n. impers. Caus. zur Ruhe, o. zu Ende bringen; p. p. viramita.
Sadi sādi , u. sAdin , m. Reiter, (eig. Sitzer).
Sadiditi sadīditi , u. sudIpta , dass.
Sadinam sadinam , Adv. kläglich.
Sadindimam saḍiṇḍimam , Adv. unter Trommelschlag.
Sadirgha sadīrgha sehr lang, (räuml. u. zeitl.).
Sadivas sadivas , Adv. sogleich.
Sadnan sadnan , m. der Dasitzende.
Sadnan sadnan , n. Sitz, Ort; Wohnung, Haus; Stall, Hürde; Opferplatz, Temple.
Sadodyama sadodyama stets angestrengt, (act.).
Sadogata sadogata zur Versammlung gegangen.
Sadogriha sadogṛha , n. Versammlungessaal.
Sadosha sadoṣa Fehler habend, mangelhaft.
Sadratna sadratna , n. ein echter Edelstein.
Sadriksha sadṛkṣa sadRz , (Nom. sadRG , u.
Sadrishakshama sadṛśakṣama von ähnlicher Geduld.
Sadrishavinimaya sadṛśavinimaya , m. Verwechselung ähnlicher. Gegenstände.
Sadrishtikshepam sadṛṣtikṣepam , o. °vikSepam , Adv. um sich blickend, (eig. mit einem Augenwurf). uphulla). prod s. prophulla.
Sadrishya sādṛśya , n. Ähnlichkeit, Gleichheit mit .
Saduhkha saduḥkha betrübt, traurig.
Sadvachas sadvacas , n. eine schöne Rede.
Sadvansha sadvaṁśa , m. schönes Rohr, o. ein edler Stamm.
Sadvidya sadvidyā , f. wahres Wissen.
Sadvidya sadvidya wahres Wissen habend.
Sadvigarhita sadvigarhita von Guten getadelt.
Sadya sādya zum Reiten dienlich; m. Reitpferd.
Sadyahkri sadyaḥkrī an demselben Tage gekauft.
Sadyahphala sadyaḥphala sofort Früchte tragend.
Sadyahsutya sadyaḥsutyā , f. die Somakelterung an demselben Tage, (r.).
Sadyas sadyas an demselben Tage, an einem Tage, täglich, soeben, sofort; auf einmal, plötzlich.
Sadyauti sadyaūti rasch helfend.
Sadyobhava sadyobhava eben entstanden.
Sadyodugdha sadyodugdha frisch gemelkt.
Sadyojata sadyojāta neugeboren; f. A eben niedergekommen. °tva , n.
Sadyomansa sadyomāṁsa , m. frisches Fleisch.
Sadyomrita sadyomṛta soeben verstorben.
Sagadgada sagadgada stammelnd; n. adv.
Sagadgagir sagadgagir mit stammelnder Rede. A um nehmen, sich bergen in, (Loc.). upa umnehmen, umhängen, (bes. die heil. Schnur). p. p. upavIta , s. bes. ni , dass.; p. p. nivIta die heilige Schnur tragend. pari umhüllen, herumschlingen; Med. sich bergen in, (Instr. 0. Loc.). p. p. parivIta angethan, gehüllt in, umgeben von, (Instr. o. --°). sam zusammenwickeln, o. -legen; hüllen, (Med. sich hüllen) in, (Instr.). p. p. saMvIta umlegt, bedevkt, bekleidet, verhüllt, gehüllt in, (Instr. o. --°). [Page430-1]
Sagandha sagandha riechend wie, o. nach, (Instr. o. --°); verwandt.
Sagandhin sagandhin riechend wie .
Sagara sagara , m. das Luftmeer; N. eines myh. Königs.
Sagara sāgara , m. das Meer; m. Pl. die Söhne Sagra's, (angebl. die Gründer des Meeres).
Sagaraga sāgaraga ins Meer gehend; f. A Fluss, bes. die Gan1ga10.
Sagaragamin sāgaragāmin =, vor. Adj.
Sagaraka sāgaraka , m. Pl. Volksname (eig. Meeresanwohner); f. °rikA , Frauenname.
Sagarambara sāgarāmbara meerumkleidet, f. A =, vor. f.
Sagaranta sāgarānta , m. Meeresküste.
Sagaranta sāgarānta meerumgrenzt; f. A die Erde.
Sagaraparyanta sāgaraparyanta meerumgrenzt; f. A die Erde.
Sagarashukti sāgaraśukti , f. Meermuschel.
Sagaravasin sāgaravāsin am Meer wohnend.
Sagarbha sagarbha schwanger.
Sagarikamaya sāgarikāmaya voll von Sa10garika10s.
Sagarva sagarva hochmütig, soltz auf, (Loc. o. --°); , n. adv.
Sagasa sāgasa schuldig, böse.
Sagauravam sagauravam , Adv. würdevoll.
Sagdhi sagdhi , f. gemeinsames Mahl. --°). A schütten, festhalten; annehmen, denken, prüfen, untersuchen, erkennen; anerkennen, halten für (2. Acc.).
Sagh sagh saghnoti auf sich nehmen, gewachsen sein, (vgl. sah).
Saghan saghan , m. Geier. pari , u. sam , dass.
Saghana saghana dicht, o. bewölkt.
Sagni sāgni mit dem Feuer.
Sagnika sāgnika mit Agni.
Sagotra sagotra aus demselben Geschlecht, verwandt mit, (Gen. o. --°).
Sagra sāgra mit der Spitze; auch =, samagra.
Sagraha sagraha Krokodile enthaltend; mit einem Bechervoll, d. i. wobei ein B. geschöpft wird.
Saguna saguṇa mit einem Strick, o. mit einer Sehne versehen, mit den Qualitäten, (ph.) o. mit Vorzügen begabt., Abstr. °tva , n.
Sah sah sahate (°ti) bewältigen, siegreich sein, vermögen zu, (Infin.);, aushalten, ertragen, dulden, sich gefallen lassen., Partic. sahamAna, sAhUs , u.
Sah sah , (st. sAh) bewältigend, tragend .
Saha saha , Adv. zusammen, zugleich, (oft, °-- , in Subst. u. Adj.; Präp. mit, samt, nebst, (Instr.).
Saha saha gewaltig, stark; bezwingend, aus- µ-haltend, ertragend, (Gen. o. --°), vermögend, im Stande zu, (Inf. o. --°).
Saha sāha gewaltig; überwindend ( --° )
Saha mura saha mūra , u. °mUla samt der Wurzel.
Sahabhava sahabhāva , m. Gemeinsamkeit, Zugehörigkeit.
Sahabhojana sahabhojana , n. das Zusammenessen, gemeinschaftlicher Genuss von, (Gen.).
Sahabhojin sahabhojin , m. Tischgenosse.
Sahabhu sahabhū zusammen erscheinend mit ; angeboren, natürlich.
Sahabhuj sahabhuj zusammen essend mit .
Sahachara sahacāra , m. das Zusammengehen.
Sahachara sahacara zusammengehend, . -gehörig; m. Begleiter, Gefährte, f. I.
Sahacharin sahacārin , f. °NI = sahacara.
Sahacharitva sahacāritva , n. Abstr. z. folg.
Sahacharya sāhacarya , n. Gemeinschaft, Verbindung mit, (Instr. o. --°).
Sahadeva sahadeva nebst den Göttern., m. Manns. bes. eines Panduiden.
Sahadharma sahadharma , m. gemeinsame Pflicht.
Sahadharmachara sahadharmacara , f. I gemeinsam die Pflichten erfüllend; f. I Gattin.
Sahadharmacharin sahadharmacārin , f. °NI = sahadharmacara.
Sahadhyayana sahādhyayana , n. Mitstudium.
Sahadhyayin sahādhyāyin mitstudium. [Page490-1]
Sahaja sahaja zusammen geboren, (auch, °jA), angeboren, ererbt, urwüchsig, natürlich.
Sahajanya sahajanya , m. N. eines Yaksha; f. A , N. einer Apsarasa.
Sahajata sahajāta gleich alt, o. angeboren.
Sahakara sahakāra , m. Beistand; eine Art Mango., Abstr. °tA , f.
Sahakarin sahakārin mitwirkend; m. Gehilfe.
Sahakarita sahakāritā , f. °tva , n. Abstr. zum folg.
Sahakartar sahakartar , m. Gehilfe.
Sahana sahana bewältigend; n. geduldiges Ertragen.
Sahaniya sahanīya zu ertragen, zu verzeihen.
Sahantama sahantama , (Superl.), der gewaltigeste.
Sahantya sāhantya sahantya.
Sahantya sahantya bewältigend, stark.
Sahapana sahapāna , n. gemeinsames Trinken.
Sahapindakriya sahapiṇḍakriyā , f. gemeinsames Menenopfer.
Saharsha saharṣa erfreut, fröhlich; n. adv. [Page489-1]
Sahas sahas gewaltig, stark., n. Gewalt, Kraft, Sieg., Instr. Sgl. u. Pl. mit Gewalt, mit Macht; plötzlich, sofort, (nur Sgl.).
Sahasa sāhasa heftig, übereilt., m. n. Strafe, bes. Geldstrafe, (j.), Übereilung, Unbesonnenheit, Wagnis; Raub mit Gewalt, Ehrbruch.
Sahasa sahāsa lachend; n. adv.
Sahasakarana sāhasakaraṇa , n. Gewalttätigkeit.
Sahasakarin sāhasakārin eine Unbesonnenheit begehend, heftig, vorschnell.
Sahasana sahāsana , n. sahAsyA , f. das Zusammenstitzen.
Sahasana sahasāna gewaltig, mächtig.
Sahasavan sahasāvan , u. sahasin , (nur Voc.) dass.
Sahashayya sahaśayyā , f. das Zusammenliegen.
Sahasheyya sahaśeyya , n. dass.
Sahasika sāhasika , f. I gewalttätig, verwegen., Abstr. °sikatA , f. u.
Sahaskrit sahaskṛt Kraft verleihend.
Sahaskrita sahaskṛta gekräftigt, angeregt.
Sahasra sāhasra , f. I , u. A tausendfach; n. ein Tausend.
Sahasra sahasra , n. (m.), tausend; auch =, sehr viele, unzählige.
Sahasrabahu sahasrabāhu tausendarmig.
Sahasrabhara sahasrabhara tausend erbeutend.
Sahasrabhrishti sahasrabhṛṣṭi tausendzackig.
Sahasrachakshas sahasracakṣas tausendäugig.
Sahasrachakshu sahasracakṣu , u. °cakSus , dass.
Sahasradakshina sahasradakṣiṇa tausend (Kühe) als Opferlohn habend, o. schenkend.
Sahasradana sahasradāna , u. °dAvan tausendgabig.
Sahasradha sahasradhā , Adv. tausendfach.
Sahasradhaman sahasradhāman tauschkräftig; auch =, sahasrakara.
Sahasradhara sahasradhāra tausendströmig.
Sahasradidhiti sahasradīdhiti #NAME?
Sahasradvar sahasradvār tausendthörig.
Sahasradvara sahasradvāra =, vor.
Sahasragu sahasragu tausend Kühe besitzend; auch =, sahasrakara.
Sahasraguna sahasraguṇa , u. °guNita tausendfach.
Sahasrajit sahasrajit tauschend besiegend, o. gewinnend.
Sahasraka sāhasraka , f. °srikA , dass.
Sahasraka sahasraka tausendköpfig.
Sahasrakara sahasrakara , m. die Sonne (tausendstrahlig.)
Sahasrakirana sahasrakiraṇa , m. dass.
Sahasrakritvas sahasrakṛtvas , Adv. tausendmal.
Sahasramushka sahasramuṣka tausend Hoden habend.
Sahasramushka sahasramūṣka tausendfach helfend.
Sahasranaman sahasranāman , f. °nAmnI tausendnamig. uto) sowohl-als auch; uta vA oder auch; vAuta vA entweder -- oder. kimuta um wieviel mehr, geschweige.
Sahasranayana sahasranayana tausendäugig., m. Bein. Indra's.
Sahasranbhara sahasraṁbhara tausend bringend.
Sahasranetra sahasranetra #NAME?
Sahasrani sahasraṇī , m. Führer von Tausend(en).
Sahasranirnij sahasrānirṇij tausendfach geschmückt.
Sahasranitha sahasraṇītha tausend Weisen kennend. sadRk) , u. sadRza, , f. I (A) gleich, ähnlich, entsprechend, angemessen., Abstr. sadRzatva , n.
Sahasraniti sahasraṇīti tausend Wege habend.
Sahasrapad sahasrapad , (st. °pAd) tausendfüßig; m. N. eines Rishi.
Sahasrarashmi sahasraraśmi , m. = sahasrakara.
Sahasrarchis sahasrārcis , m. = sahasrakara.
Sahasraretas sahasraretas tauschendsamig.
Sahasrargha sahasrārgha , u. sahasrArgha tausend wert.
Sahasrarha sahasrārha #NAME?
Sahasrashas sahasraśas , Adv. tausendweis.
Sahasrashas sāhasraśas , Adv. tausendweis.
Sahasrashiras sahasraśiras , u. °zirasa tausendköpfig.
Sahasrashirsha sahasraśīrṣa sahasrazIrrSan , u. °zIrSin , dass.
Sahasrashringa sahasraśṛṅga tausend Spenden habend.
Sahasratama sahasratama , f. I der tausendste.
Sahasravant sāhasravant tausend enthaltend.
Sahasravant sahasravant tausendkräftig.
Sahasrayajna sahasrayajña , m. ein Tauschendopfer.
Sahasrayu sahasrāyu tausend Jahre lebend.
Sahasrayus sahasrāyus , dass.
Sahasrika sāhasrika aus tausend bestehend.
Sahasrin sahasrin tausendfältig; tausend gewinnend, verschaffend, enthaltend u. s. w.
Sahasriya sahasriya , u. °srIya tausendfach (gebend).
Sahasroti sahasroti tausendfach helfend.
Sahasta sahasta Hände habend.
Sahastha sahastha , u. °sthi dabei stehend, anwesend; m. Gefährte.
Sahasvant sahasvant gewaltig,mächtig; n. °svat , adv.
Sahasyri sahasyṛ gewaltig.
Sahata sahatā , f. das Ertragen, Vermögen zu .
Sahatva sahatva , n. Gemeinsamkeit.
Sahatva sahatva samt dem Heere.
Sahaujas sahaujas kraftbegabt.
Sahavahana sahavāhana mit Wagen.
Sahavan sahāvan gewaltig, stark.
Sahavant sahāvant , u. sahAvant , dass.
Sahavasa sahavāsa , m. dass.;, °vAsin zusammen wohnend; m. Hausgenosse, Nachbar.
Sahavasati sahavasati , f. das Zusammenwohnen.
Sahavatsa sahavatsa mit dem Kalbe.
Sahavira sahavīra samt Männern, o. Helden.
Sahavrata sahavrata gemeinsame Gelübde habend; f. A Gattin.
Sahaya sahāya , m. Gefährte, Genosse; adj. begleitet von, unterstützt durch .
Sahayaka sāhāyaka , n. Beistand, Hilfe. (pAda° , o. pAdayoH° zu Füßen), gefallen auf, o. aus ; gesunken, aus der Kaste gestoßen, (Abstr. °tva , n.);, geraten in, (Loc. o. --°). Caus. pAtayati (°te) fliegen, o. fallen lassen, vergießen, (Wasser o. Thränen), schleudern, werfen, richten, legen, bringen auf, o. in, Loc. verhängen, (Strafe);, hinabwerfen, ab-, ausschlagen, niederwerfen, fällen, stüzen, verleiten zu, (Loc.);, zerfallen lassen, teilen (dvedhA in zwei Teile)., Med. dahinfliegen, o. eilen. ati vorüber fliegen, hinausgehen über, (Acc.). anu heran-, nachfliegen, nachlaufen, verfolgen. ava herabfliegen, o. fallen. A herbeifliegen, o. eilen, fallen in, o. auf, (Loc.), zum Vorschein kommen, sich ereignen, eintreffen., Caus. fällen, niedermachen, vergießen, (Thränen). ud auffliegen, springen, schnellen; sich erheben, entstehen; sich aufmachen, davoneilen, entkommen., Caus. auffliegen machen, erheben. samud =, vor. ni herabfliegen, [Page232-1] µniederfallen, losbrechen, sich stürzen in, o. auf, (Acc. u. Loc.), hineinfallen, sich hineinbegeben, geraten in, (Loc.);, eintreffen, einfallen (=in den Sinn kommen, mit Gen.), zu teil werden, zufallen, treffen, (Loc.). Caus. fallen lassen, senken, fällen, stürzen, töten; fertig hinstellen, statuieren, (g.). praNi niederfallen (pAdayos zu Füßen), sich verneigen vor, (Acc.). Caus. zum Niederfallen veranlassen. vini herabfliegen, o. fallen., Caus. fällen, verhängen, (Strafe), saMni =, vor.;, zusammenstoßen, o. treffen, (Instr. mit u. ohne, saha). , Caus, herabwerfen, versammeln, vereinigen. nis , u. vinis hinausfliegen, fallen, hervorbrechen, kommen, enteilen. pari herumfliegen, laufen, sich tummeln; fallen, o. sich stürzen auf, (Loc.). pra davon-, hinfliegen, hineilen; fallen, stürzen auf, geraten in, (Loc.). sam zusammenfliegen, eilen, (freundl. u. feindl.);, hinfliegen, herankommnn, sich begeben, gelangen, zu, geraten in, (Acc. o. Loc.).
Sahayata sahāyatā , f. °tva , n. Genossenschaft, Beistand.
Sahayavant sahāyavant einen Gefährten habend, begleitet, o. begünstigt von . lUna geschnitten u. s. w. s. auch bes. A abschneiden, abpflücken. nis zerhauen, abhauen. pra , u. vi ab scheiden, abhauen.
Sahayayin sahayāyin mitgehend; m. Reisegefährte.
Sahayin sahāyin , m. = sahAya; , f. °nI Gefährtin.
Sahayukta sahayukta , mit, saha verbunden, (g.).
Sahayya sāhāyya , u. °ka , n. dass.
Sahishnu sahiṣṇu ertragend, aushaltend, (Acc. Gen. o. --°), geduldig, nachsichtig., Abstr. °tA , f. (°ti) schlagen, töten, vernichten., Caus. vadhayati , dass. apa abhauen, fällen. vi zerstören.
Sahishtha sahiṣṭha , (Superl.), gewaltigst.
Sahita sahita verbunden, vereinigt, zusammen mit, (Instr. o. --°). , Pl. alle zusammen., Abstr. °tva , n.
Sahitya sāhitya , n. Verbindung, Übereinstimmung; litteratische Composition, Dichtkunst, (rh.). [Page496-1]
Sahityadarpana sāhityadarpaṇa , m. Spiegel der Dichtkunst, (T. eines werks).
Sahiyans sahīyaṁs , (Compar.), gewaltiger, stärker.
Sahlada sāhlāda fröhlich; n. adv.
Sahobhari sahobhari Kraft nährend.
Sahoda sahodā Macht verleihend.
Sahodara sahodara , f. A , u. I demselben Leibe entsprossen, leiblich.
Sahodha sahoḍha , (vgl. UDha) den Raub bei sich habend, (Dieb);, in die Ehe mitgebracht, (Sohn); f. zu gleicher Zeit verheiratet.
Sahoja sahojā kraftzeugt.
Sahojit sahojit durch Kraft siegend.
Sahokti sahokti , f. das Zusammensprechen; eine Art Gleichnis, (rh.).
Sahomahant sahomahant gleich groß.
Sahovan sahovan gewaltig, mächtig.
Sahovridh sahovṛdh machtfroh.
Sahridaya sahṛdaya samt dem Herzen, Herzens, (Freund);, herzlich, gefühlvoll.
Sahsrad sahsrad tausend (Kühe) gebend.
Sahsraka sahsraka , n. dass. adj. --° , (f. °srikA) n tausend betragend.
Sahu sāhū ( --° ) benannt, heißend.
Sahu sāhū tägig.
Sahuri sahuri überlegen, gewaltig.
Sahuti sahūti , f. gemeinsame Anrufung.
Sahya sāhya , n. Beistand, Hilfe.
Sahya sahya zu ertragen, auszuhalten; m. N. einer Gegend.
Sahyans sahyaṁs #NAME?
Sahyata sahyatā , f. Erträglichkeit.
Sahyu sahyu , u. sahUn gewaltig.
Saikatam saikataṁ , f. I sandig, Sand-; n. Sandbank, Ufersand.
Saikatin saikatin Sandbänke, o. sandige Ufer habend.
Sainanya sainānya , u. saunApatya , n. Feldherrnschaft.
Saindhava saindhava , f. I vom Meere, o. vom Indus kommend; m. Pl. die Anwohner des I. m. n. Steinsalz.
Saindhavakhilya saindhavakhilya , m. Salzklumpen.
Sainduri saindūrī kar mennigfarben, o. rot machen. dhRSaj , m.
Sainh saiṁh , f. I Löwen-.
Sainika sainika , Adj. Herres-; m. Soldat.
Sainya sainya , Adj. Heeres-; m. Soldat, Heer, (meist n.).
Sairandhra sairandhra , m. I , f. Kammerdiener, -zofe.
Sairavant sairāvant proviantreich.
Sairya sairya , m. eine best. Pflanze.
Saisa saisa , u. saisaka bleiern.
Sajala sajāla bemähnt.
Sajala sajala wasserreich, nass.
Sajana sajana Menschen enthaltend; Loc. unter M.
Sajanya sajanya den Freunde, o. Verwandten gehörig.
Sajara sajāra samt dem Buhlen.
Sajata sajāta verwandt; m. Angehöriger, Landsmann.
Sajati sajāti , u. °tIya von gleichem Geschlecht, o. gleicher Kaste, gleichartig.
Sajatya sājātya , n. Geschlechtsgenossenschaft mit, (Gen.), Gleichartigkeit.
Sajatyri sajātyṛ stammverwandt; n. Verwandtschaft.
Sajitvan sajitvan , f. °tvarI siegreich. pra =, Simpl.
Sajiva sajīva lebendig.
Sajja sajja besehnt, (Bogen);, fertig, bereit, (Pers. u. S.); Abstr. °tA , f.
Sajjana sajjana , m. ein guter Mensch. A , u. n. Reisschleim.
Sajjana sajjana hängend an .
Sajjay sajjay °yati besehnen, beziehen, (Bogen), bereit machen; p. p. sajjIkRta. -- sajja.
Sajji sajjī kar , dass.; p. p. sajjIkRta. -- sajjI bhU sich bereit machen zu, (Da.).
Sajosha sajoṣa einmütig, vereint mit, (Instr.).
Sajoshas sajoṣas , dass.; n. adv.
Sajush sajuṣ (sajUs) , u. sajUr) , Adv. zugleich; (Peäp. mit, samt, (Instr.).
Sajya sajya besehnt, (Bogen), aufgelegt, (Pfeil).
Sajyotis sajyotis , Adv. je nach dem Himmelslicht.
Saka saka , Demin. zu 1. sa.
Sakala sakala vollständig, ganz, all; n. Sgl. alles.
Sakalajana sakalajana , m. jedermann.
Sakalakalusha sakalakaluṣa , m. N. einer Waldgegend.
Sakalaloka sakalaloka , m. = sakalajana. gopita --° versteckt on.)
Sakalarupaka sakalarūpaka , n. vollständige Metapher, (rh.).
Sakalasupaka sakalasūpaka , n. Art Gleichnis, (rh.).
Sakalavidyamaya sakalavidyāmaya alles Wissen enthaltend.
Sakalendu sakalendu , m. der Vollmond.
Sakalika sakalika mit Knospen versehen.
Sakalya sākalya , n. Ganzheit, Gesamtheit.
Sakam sākam , Adv. zusammen, zugleich; samt, nebst, (Instr.).
Sakama sakāma befriedigend, befriedigt, verliebt, willig.
Sakampa sakampa zitternd; n. adv.
Sakamuksh sākamukṣ zusammen träufelnd.
Sakanja sākaṁja zugleich geboren.
Sakanksha sākāṅkṣa verlangend, (n. adv.);, eine Ergänzung erfordernd, (g.). [Page491-1]
Sakantaka sakaṇṭaka mit Dornen, o. mit gesträubten Härchen versehen.
Sakanvridh sākaṁvṛdh zusammen wachsend.
Sakanyuj sākaṁyuj verbunden.
Sakara sakāra , m. der Laut s.
Sakarmaka sakarmaka wirksam, transitiv, (g.).
Sakarna sakarṇa , u. °ka Ohren habend. mahattara , s. bes.; Superl. mahattama sehr hochstehend., m. ein Großer., n. etwas Großes, Größe, Macht.
Sakaruna sakaruṇa kläglich, wehmütig; n. adv.
Sakasha sakāśa , m. Anwesenheit, Gegenwart., Acc. zu--hin, (mit Gen. o. --°).
Sakasha sakāśa , m. Schein, Aussehen; adj. --° gleich, ähnlich.
Sakashaya sakaṣāya leidenschaftlich.
Sakashtam sakaṣṭam , Adv. leider.
Sakasuka sakasuka zerspaltend, zerbröckelnd.
Sakatara sakātara verzagt.
Sakautahalam sakautahalam , adv. = vor. adv. cApi ferner, desgleichen. ye'pi-te'pi auch diejenigen, welche. vApi , u. api vA oder auch. na-nApi weder--noch. api nAma , am Anf. eines Satzes, ob wohl, vielleicht. yadyapi wenn auch, obgleich. tathApi dennoch.
Sakautuka sakautuka neugierig; n. adv.
Sakesha sakeśa , Adj. mit Haaren darin, (Speise).
Saketa sāketa , n. die Stadt Ayodhya10; m. Pl. die Bewohner von A. pApIyastara; , Abstr. pApIyastva , n.
Saketa saketa eine Absicht habend.
Sakha sakha ( --° ) =, folg. auch, vereint mit, begleitet von, (f. A).
Sakhaprasava sakhaprasavā , f. glücklich gebärend.
Sakhedam sakhedam , Adv. betrübt.
Sakhi sakhī , f. Gefährtin, Freundin, Geliebte. [Page464-1]
Sakhi sakhi , m. Gefährte, Freund.
Sakhijana sakhījana , m. Freundin, (auch coll.).
Sakhisneha sakhīsneha , m. Liebe zur Freundin.
Sakhita sakhitā , f., °tva,, n. u. °tvana , n. Genossenschaft, Freundschaft.
Sakhya sākhya , n. Genossenschaft, Pratei, Freundschaft.
Sakhya sakhya geschart, o. umschart.
Sakirtana sakīrtana , n. Erwähnung, Lobpreisung.
Sakman sakman , n. Genossenschaft, Verkehr.
Sakmya sakmya , n. Zugehörigkeit, Eigenart.
Sakopa sakopa erzürnt, zornig; n. adv.
Sakratu sakratu einmütig, einträchtig.
Sakridvibhata sakṛdvibhāta auf eimal erschienen.
Sakrit sakṛt , Adv. einmal; auf einmal, plötzlich; einst, ehemals, mit, na niemals.
Sakrodha sakrodha , dass.; n. adv.
Sakrudh sakrudh erzürnt, zornig.
Saksha sakṣa , u. sakSaNa überwältigend.
Sakshani sakṣaṇi , dass.; m. Kämpfer, Überwinder.
Sakshani sakṣaṇi zugehörig, vereint mit, (Instr.); m. Besitzer, Gefährte, Freund.
Sakshara sākṣara Buchstaben enthaltend.
Sakshat sākṣāt , Adv. mit Augen, deutlich, offenbar, wirklich, leibhäftig, unmittelbar., Mit, kar sich vergegenwärtigen.
Sakshatkara sākṣātkāra , m. Vergegenwärtigung, Wahrnehmung. vi =, Simpl.
Sakshatkriti sākṣātkṛti , u. °kriyA , f. dass.
Sakshepa sākṣepa vorwurßvoll, schmähend; n. adv.
Sakshi sākṣī kar zum Zeuegen anrufen; °bhU --werden.
Sakshika sākṣika , (adj. --° ) = sAkSin; , n. vor, coram
Sakshimant sākṣimant Zeugen habend, (j.).
Sakshin sākṣin Zuschauer, Zeuge bei, o. von, (Gen. Loc. o. --°).
Sakshira sakṣīra mit Milch versehen, millchig.
Sakshit sakṣit zusammenwohnend, o. -liegend.
Sakshita sākṣitā , f. °tva , n. Abstr. z. folg.
Sakshya sākṣya sichtbar für ; , n. Zeugenschaft, Zeugnis, Aussage, (j.).
Sakta sakta , s. san~j; , Abstr. °tA , f.
Saktha saktha , adj. --° , (f. I) =, folg.
Sakthan sakthan , u. sakthi , n. sakthI , f. Schenkel.
Sakti sakti , f. = vor. Abstr.
Saktu saktu , m. grob gemahlenes Korn, Grütze, auch, ein Getränk daraus, (meist Pl.).
Sakulya sakulya , m. Geschlechtsgenosse, Verwandter.
Sakuta sākūta bedeutsam; n. adv.
Sala sāla , m. = 2. zAla , m.
Salajja salajja verschämt, verlegen; n. adv.
Salaka sālaka gelockt, lockig.
Salakanana sālakānana , n. Sa10lawald, u. Lockenantlitz.
Salakshana salakṣaṇa , u. salakSman dieselben Merkmale habend, gleich, ähnlich.
Salaktaka sālaktaka mit Lack bemalt.
Salalitam salalitam , Adv. tändelnd, lustig.
Salasa sālasa matt, träge. vellita , (auch mit, ud) schwankend, sich hin und der bewegend, geschaukelt.
Salavrika sālāvṛka , m. Wolf, o. ein anderes Raubtier.
Salavriki salāvṛkī , f. Wölfin, Raubtier.
Salila salīla spielend, tändelnd; n. adv.
Salila salila wogend, flutend; n. Flut, Wasser,
Saliladhara saliladhara , m. Wolke (Wasserträger).
Salilaja salilaja wassererzeugt; m. Muschel.
Salilakarman salilakarman , n. °kriyA , f. Totenspende, (eig. Wasserwerk).
Salilanidhi salilanidhi , m. Meer (Wasserbehälter).
Salilapati salilapati , m. Bein. Varun2a's, (Wassergebieter).
Salilasaraka salilasaraka Nap mit Wasser.
Salilashaya salilāśaya , m. Wasserbehälter, Teich, See.
Salloka salloka , m. Pl. gute Menschen.
Salobha salobha habgierig.
Saloka saloka denselben Weltraum bewohnend mit, (Gen. 0. Instr.).
Salokata salokatā , f. Abstr. z. vor.
Saloman saloman mit dem Strich laufend, (opp. viloman).
Sam sam zusammen, zugleich, (meist, --° , im Nomen u. Verb.).
Sama samā , f. Jahr.
Sama sāma , n. Gleichheit. abhi , u. sam =, Simpl.
Sama sama eben, gleich, ählich dem, (Instr. Gen. o. --° an, (Instr. Loc. Adv. auf), µ tas , o.
Sama sama irgend ein, jeder.
Samabhashana samābhāṣaṇa , n. Unterredung mit .
Samabhidha samabhidhā , f., (nur adj. --° ) Benennung.
Samabhitas samabhitas hin zu, (Acc.).
Samabhumi samabhūmi , f. = samadeza. °kArin beunruhigend, aufregend.
Samachara samācāra , m. das Verfahren, Herkommen, Brauch, Sitte, Art und Weise.
Samachetas samacetas =, vor. Adj.
Samachitta samacitta gleichmütig., Abstr. °tva , n.
Samad samad , f. Streit, Kampf.
Samada samada aufgeregt, brünstig.
Samadana samadana , n. = samad.
Samadana samādāna , n. das Empfangen, Außichnehmen.
Samadana samadana verliebt.
Samadarshana samadarśana auf alles mit gleichen Augen schauend, (auch, °darzin) , o. gleich aussehend wie .
Samadesha samādeśa , m. Anweisung, Geheiß.
Samadesha samadeśa , m. ebener Boden.
Samadeya samādeya zu empfangen.
Samadha samadhā , Adv. auf gleiche Weise wie, (Instr.).
Samadhana samādhāna , n. das Anlegen, (des Feuers), das Zurechtbringen, Gutmachen; Aufmerksamkeit, Andacht.
Samadhanarupaka samādhānarūpaka , n. Art Metapher, (rh.).
Samadhi samādhi , m. Zusammensetzung, Verbindung, Vollbringung, Beilegung, Gutmachung, Rechtfertigung; Aufmerksamkeit, Vertiefung, Andacht.
Samadhika samadhika überschüssig, gesteigert, höher, stärket, mehr.
Samadhimant samādhimant aufmerksam, andächtig.
Samadin samadin erfreuend.
Samaduhkha samaduḥkha denselben Schmerz habend,mitleidig.
Samaduhkhasukha samaduḥkhasukha dieselben Leiden und Freuden habend.
Samaduhkhasukha samaduḥkhasukha dieselben Leiden und Freuden leidig. A Lichthimmel, Gallenstein des Rindes., n. Glanz, Licht, Lichtraum, (3 angen. vgl.), rajas); , Pl. auch, Gestirne.
Samadvana samadvana kampflustig.
Samadyuti samadyuti von gleichem Glanze mit .
Samaga sāmaga , o. °gA , m. S10man-Sänger.
Samagama samāgama , m. °na , n. Zusammenkunft, Vereinigung, (auch geschl.), Versammlung, Begegnung.
Samagana sāmagāna , n. Sa10man-Gesang. A der erste Fall (Nominativ) und seine Endungen, (g.).
Samagaya sāmagāya , m. °gIta , n. dass.
Samagra samagra , f. samagrA vollständig, ganz; n. alles.
Samagravartin samagravartin ganz gewendet auf, (Loc.).
Samagri sāmagrī , f. Gesamtheit, ganze Habe.
Samagrya sāmagrya , n. dass.
Samaha samaha , Adv. irgendwie, so oder so.
Samahara samāhāra , m. Ergreifung, Zusammenfassung, Menge.
Samahita samāhita , s. 1. dhA.
Samahitamati samāhitamati aufmerksamen Geistes.
Samahitika samāhitikā , f., Frauenname.
Samahvaya samāhvaya , m. Herausforderung, Wette beim Tierkampf.
Samahvayana samāhvayāna , n. das Herbeirufen, auch = vor.
Samaja samāja , m. Versammlung, Gesellschaft, Menge.
Samajika sāmājika , m. = sAmavAyika , m.
Samaka sāmaka , n. die ursprüngliche Schuld, (j.).
Samakala samakāla ( --° ), u. samakAlam , adv. gleichzeitig.
Samakhya samākhyā , f. Benennung, Name.
Samakhyana samākhyāna , n. dass. Mitteilung, Bericht.
Samakramana samākramaṇa , n. das Betreten.
Samaksha samakṣa vor Augen liegend, sichtbar; °kSam, °kSAt, °kSAtas , u.
Samakula samākula erfüllt, voll von, (Instr. o. --°), verwirtt, bestürzt.
Samala samala fleckig, schmutzig.
Samalabhana samālabhana , n. Salbe; °hasta mit Salbe in der Hand, S. tragend.
Samalambha samālambha , m. das Ergreifen, Schlachten.
Samalambhana samālambhana , u. °hasta = samAlabhana , u. °hasta.
Samalapa samālāpa , m. Unterredung.
Samalingana samāliṅgana , n. Umarmung.
Samaloka samāloka , m. °na , n. Anblick.
Samamati samamati gleichmütig.
Samamaya sāmamaya aus Sa10man bestehend.
Samamnaya samāmnāya , m. Aufzählung, Zusammenstellung; die heilige Schrift.
Saman sāman , n. Erwerb, Besitz.
Saman sāman , n. Gesang, Lied, bes. heiliges L. Pl. der Sa10maveda.
Saman. sāman. , n. (m), freundliche Rede, Milde, Güte.
Samana samanā , Adv. auf einmal, zusammen.
Samana samāna , f. I , u. A gleich, identisch, übereinstimmend mit, (Instr. Gen. 0.,
Samana samāna , m. einer der Winde im menschlichen Körper.
Samana samana , n. Zusammentreffen, Begegnung, (freundl. u. feindl).
Samanabandhu samānabandhu von gleichem Stamme.
Samanadhikarana samānādhikaraṇa , n. gemeinsame Beziehung, d. h. Übereinstimmung im Casus; Adj. im C. übereinstimmend, (g.).
Samanadhikaranya sāmānādhikaraṇya , n. grammatische Congruenz, o. Coordination.
Samanaga samanagā zur Versammlung gehend.
Samanagotra samānagotra zu demselben Geschlechte gehörig.
Samanaguna samānaguṇa gleiche Vorzüge habend.
Samanajana samānajana , m. Standesgenosse.
Samanajanman samānajanman gleichen Ursprungs, o. Alters.
Samanajati samānajāti , u. °jAtIya gleichartig.
Samanakala samānakāla gleichzeitig, von gleicher Dauer.
Samanakshara samānākṣara , n. einfacher Vokal, (opp. saMdhyakSara).
Samanantara samanantara unmittelbar daneben befindlich, o. darauf folgend, (mit Abl. 0. Gen.); n. adv. unittelbar hinter, o. darauf, (Abl. Gen. o. --°). [Page476-1]
Samanapratipatti samānapratipatti von gleicher Einsicht, gleich vernünftig.
Samanaraga samānarāga dieselbe Leidenschaft habend.
Samanartha samānārtha denselben Zweck, o. dieselbe Bedeutung, habend, (Instr. o. --°). , Abstr. °tva , n.
Samanarupa samānarūpa von gleicher Farbe, o. gestalt.
Samanas samanas einmütig.
Samanata samānatā , f. Gleichheit.
Samanatas samānatas , Adv. gleichmäßigig, o. gemeinschaftlich.
Samanatra samānatra , Adv. auf derselben Stelle.
Samanatva samānatva , n. = samAnatA.
Samanavidya samānavidya gleiches Wissen habend., Abstr. °tA , f.
Samanayana samānayana , n. das Zusammen-, o. Herbeiführen.
Samanga samaṅga vollständig, (eig. -gliederig).
Samanichaya samānicaya Vorrat auf ein Jahr habend.
Samanjasa samañjasa richtig, in Ordnung, trefflich.
Samanmatha samanmatha verliebt.
Samanodaka samānodaka (nur) durch dieselbe Wasserspende verbunden, entfernt verwandt, (vgl. sapiNDa).
Samanopama samānopamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Samansa samāṁsa fleischig, Fleisch-.
Samansha samāṁśa , m. gleicher Anteil; Adj. einen gleichen A. erhaltend, auch, °zaka , (f. °zikA) , u.
Samanta samānta , m. Grenznachbar.
Samanta samānta , m. Jahresende.
Samanta sāmanta rings befindlich., m. Nachbar, Vasall; m. Nachbarschaft, Umgebung.
Samanta samanta zusammenhängend, vollständig., n. samantam in der Nähe von, (Instr.);, samantam, samanta (°--), °ntAt, °ntatas , u.
Samanuvrata samanuvrata gehorsam, ergeben, (Acc.).
Samanvaya samanvaya , m. unmittelbarer Zusammenhang.
Samanya samānyā , Adv. gemeinsam.
Samanya sāmānya , n. gleich, ähnlich, gemein mit, (Instr. mit. u. ohne), saha , o. --°); gemeinsam, Übereinstimmung, Allgemeinheit. Indifferenz.
Samanyri samanyṛ festlich.
Samanyu samanyu (samanyu) gleichgesinnt.
Samapana samāpana vollbringend; n. das Vollbringen, Beendigen.
Samapatti samāpatti , f. das Zusammentreffen, Erreichen, Zustandebringen, Vollenden.
Samapin samāpin beendigend, letzt.
Samapti samāpti , f. Erlangung, Beendigung, Schluß.
Samaptika samāptika mit dem Studium fertig, auch, =, samApin.
Samapyri samāpyṛ zu erreich, zu vollbringen.
Samara samara , m. Zusammentreffen, Kampf.
Samarabhu samarabhū , u. °mi , f. Schlachtfeld.
Samaradhana samārādhana , n. Befriedigung.
Samarambha samārambha , m. Unternehmung, Anfang.
Samaramurdhan samaramūrdhan , m. °ziras , n. Vordertreffen.
Samarana samaraṇa , n. dass.
Samarana samārāṇa , s. ar.
Samarangana samarāṅgaṇa , o. °Ggana , n. Schlachtfeld. vi =, Simpl.
Samardhana samardhana , f. I gelingen machend.
Samardhuka samardhuka gelingend, geratend.
Samarekha samarekha geradlinig, gerade.
Samarohana samārohaṇa , n. das Außteigen, Wachsen.
Samaropa samāropa , m. °Na , n. Versetzung, Übertragung; das Beziehen, (des Bogens mit der Sehne).
Samarpana samarpaṇa , n. das Auflegen, Hingeben, Verabreichung, Verleihung, Mitteilung.
Samarsha sāmarṣa ungehalten, entrüstet; n. adv.
Samartha samartha gleichbedeutend, o. gleichwertig; jemd. gewachsen, etwas vermögend über, (Gen.);, entsprechend, angemessen, (Gen. o. --°), tauglich, gut zu , µim Stande, o. fähig zu, (Infin. Loc. Dat. o.
Samarthana samarthana , n. Betrachtung, Erwägung, Bestätigung, Begründung.
Samarthata samarthatā , f. °tva , n. Fähigkeit, Vermögen.
Samarthika samārthika gleichbedeutend. [Page478-1]
Samarthya sāmarthya , n. Angemessenheit, Berechtigung, Fähigkeit, Vermögen, Macht, Kraft zu, (Inf. Dat. Loc. o. --°).
Samarthyahina sāmarthyahīna kraftlos.
Samarthyavant sāmarthyavant mächtig.
Samarurukshu samārurukṣu hinaußteigen wollend in, (Acc.).
Samarvarna samarvarṇa gleich an Kaste.
Samary samary , nur Partic. samaryant kampflustig.
Samarya samarya , n. Versammlung, Gedränge, Kampf.
Samaryada samaryāda begrenzt, bestimmt; n. adv.
Samaryri samaryṛ gedrängt voll, umring, festlich.
Samasa samāsa , m. Zusammenfassung, Verbindung; Compositum, (g.). Instr. insgesamt, auch = Abl. u. °tas gedrängt, in Kürze.
Samasadhatar samasadhātar , m. der Allerhalter.
Samasanta samāsānta , m. ein an Composita tretendes Suffix, (g.). tadA prabhRti von da an, seitdem., oft correl. zu, yadA, yatra, yad, yadi , u. ced. yadA yadA--tadA (tadA) so oft als--so oft. yadA tadA jederzeit, stets.
Samasarvaguna samasarvaguṇa gleichmäßigig alle Tugenden besitzend.
Samashas samaśas , Adv. zugleich, gleichzeitig.
Samashila samaśīla , u. °lin gleich an Gewohnheiten, o. Charakter.
Samashir samāśir gemischt.
Samashlesha samāśleṣa , m. °Na , n. Umarmung. gIta gesungen, besungen, genannt. accha herbeisingen, -rufen. anu nachsingen; p.p. s. bes. -- abhi jemd., (Acc), zusingen. A , dass. ud anstimmen, singen. upa jemd., (Dat. Loc. o. Acc.), zusingen. ni mit Gesang begleiten, singen. pra zusingen, (Dat.). sam zusammen singen., p.p. saMgIta , s. bes.
Samashnuva samaśnuva , f. I erreichend.
Samashraya samāśraya , m. Anschluss, Verbindung, Zuflucht, Wohnsitz, Aufenthalt, Beziehung.
Samashti samaṣṭi , f. das Erreichen; Aggregat, Gesamtding., Abstr. °tA , f. (ph.).
Samashvasa samāśvāsa , m. das Aufatmen, Ruhigwerden, Trost; °na , n. Tröstung.
Samasokti samāsokti , f. kurze Ausdrucksweise, (rh.).
Samasta samasta , s. 2. as.
Samastavyastapaka samastavyastapaka , n. Art Metapher, (rh.).
Samastha samastha in glücklichen, (eig. ebenen) Verhältnissen lebend, (opp. viSamastha).
Samasya samasyā , f. Vereinigung.
Samata samatā , f. samatva , n. Gleichheit, Ähnlichkeit mit, (Instr. Gen. o. --°); Gleichmäßigigkeit, Ordnung.
Samatas sāmatas , Adv. von Seiten der Sa10man.
Samatsara samatsara unwillig, missgünstig.
Samatya sāmatya samt den Angehörigen, o. den Ministern.
Samavachchhas samāvacchas , Adv. gleichmäßigig.
Samavaha samāvaha ( --° ) herbeiführend, bringend.
Samavant samāvant gleich groß, gleich viel; n. °vat , adv.
Samavarta samāvarta , m. °na , n. Heimkehr. adhi geraten in, verfallen auf, (Acc);, gedenken, Gen. o. Acc.), studieren, lernen, (gew. Med.), von, (Abl.). anu nachgehen, folgen, entlang gehen, befolgen, sich richten nach, (Acc.), apa weggehen, sich entfernen, abweichen von, (Abl.). abhi herbeikommen, gehen zu, auf, los-, (feindl.) o. nach, gelangen in, (Acc.), A , u. abhyA herankommen, sich nähern, kommen zu o. in, (Acc.). ud aufgehen, (Gestirn). upa herantreten, gelangen zu, (Acc.). nis fortgehen, hervorgehen, herauskommen aus, (Abl.). pari umhergehen; umgehen, vermeiden. pra vorwärts-, fortgehen. apapra fortgehen, weichen.
Samavasrava samavasrava , m. Abfluss.
Samavastha samavasthā , f. Lage, Zustand, Verhältnis. kAlaM kar die Zeit festsetzen für, (Loc.), kAlena mit der Z., (auch mit, gacchatA), zu Zeiten; kAlena dIrgheNa, bahunA o. mahatA; kAlasya dIrghasya o. mahatas nach langer Zeit. kAlAt o. kAlatas im Verlauf der Z. mit der Z. kale zur rechten o. bestimmten Z. mit d. Z. = allmählich; dopp. immer zu seiner Z. kala (°--) zur rechten Z. mit der Z. ubhau kAlau Morgen u. Abend. SaSThe kale in der sechsten Tageshälfte, also, nach drei Tagen; pan!cazate kale nach 250 Tagen.
Samavatara samavatāra , m. ein heiliger Badeplatz.
Samavaya samāvāya , m. = samavAya.
Samavaya samavāya , m. Zusammenkunft, Versammlung, Verbindung, Gemeinschaft; Zusammen hang, Inhärenz, (ph.).
Samavayika sāmavāyika zusammenhängend, inhärendt; m. Teilnehmer an einer Versammlung, Zuschauer.
Samaveda sāmaveda , m. der Sa10maveda, d. i. der V. der Gesänge.
Samavekshana samavekṣaṇa , n. Besichtigung.
Samavesha samāveśa , m. das Hineitreten, Zusammenfallen, Zusammenbestehen.
Samavritta samavṛtta gleichmäßigig rund; n. ein Metrum mit lauter gleichen Pa10das.
Samavritti samavṛtti (stets) gleichmäßigig handelnd.
Samaya samayā , (Instr. adv.), mitten durch, mitten in, (Acc. selten Instr.);, halb, zur Hälfte (°--); , mit, bhU dazwischen liegen.
Samaya samaya , m. das Zusammenkommen, Verkehr mit, (Instr.);, Vereinbarung, Vertrag, Kontrakt, Termin, Frist, Gelegenheit, Umstände; Brauch, Regel, Satzung, Lehre.
Samayabhedin samayabhedin , u. °vyabhicArin einen Vertrag brechend.
Samayachara samayācāra , m. ein guter, (eig. den Regeln entsprechender) Wandel.
Samayacharika sāmayācārika auf einen richtigen Wandel bezüglich.
Samayadharma samayadharma , m. vertragsmäßigige Verpflichtung, Stipulation, (j.).
Samayajit samayajit im Kampfe siegend.
Samayapurvam samayapūrvam , adv. durch ein Gelöbnis.
Samayika sāmayika auf Übereinkommen beruhend, vertragsmäßigig, konventionell.
Samayochita samayocita den Unständen angemessen; n. adv.
Samayoga samāyoga , m. Vereinigung, Fügung; Abl. mittels .
Sambandha sambandha , m. Verbindung, Zusammenhang, Beziehung, Relation, (ph.), Verwandtschaft, o. Freundschaft mit, (Instr. mit u. ohne, saha, , Loc. o. --°); , auch concr. Verwandter, Freund, Bundesgenosse.
Sambhara sambhara zusammenbringend. [Page481-1]
Samdha samdhā , f. Überinkunft, Versprechen.
Sameddhar sameddhar , m. Anzünder.
Samedha samedha kräftig, frisch.
Samedhana samedhana , n. Wachstum, Gedeihen.
Sameta sameta , s. 2. i.
Sami samī kar ebenen, gleich machen, gleich stellen mit, (Instr.);, °bhU sich gleich stellen.
Sami sāmi , Adv. früh; unfertig; halb (°--).
Samichina samīcīna sich untereinander zugekehrt, vereinigt, vollständig; treffend,richtig.
Samiddha samiddha , s. idh.
Samiddhi samiddhi , f. das Brennen.
Samidh samidh flammend., f. Brennholz, Brand; das Flammen, (Acc. u. Dal. als Infin.).
Samidvant samidvant reich an Brennholz, o. das Wort samidh enthaltend.
Samiha samīhā , f. das Streben, Verlangen nach .
Samihita samīhita , (s. Iha) , n. Wunsch, Begehr.
Samika samīka , n. Zusammenstoß, Kampf.
Samikarana samīkaraṇa , n. das Ebenen, Gleichmachen, Gleichstellen; Assimilierug, Verdauung.
Samiksha samīkṣā , f. das Gewahrwerden, Erblicken; Meinung, Ansicht.
Samikshana samīkṣaṇa sehen lassend; n. Anblick.
Samillata samillatā , f. Schlingpflanze zur Feuerung.
Samindhana samindhana , n. das Entzünden, Brennholz.
Samipa samīpa nahe, (örtl. u. zeitl.), benachbart., n. Nähe, Anwesenheit; mit Gen. o. --° , Acc. zu--hin, Abl. von--her, °tas , dass., o. nahe bei, vor, coram, Loc. nahe bei, in Gegenwart von, zu--hin.
Samipadesha samīpadeśa , m. Nachbarort.
Samipaga samīpaga in der Nähe befindlich.
Samipata samīpatā , f. °tva , n. Nähe.
Samipavartin samīpavartin , u. °stha = samIpaga.
Samipya sāmīpya benachbart., m. Nachbar; n. Nähe, (ört. u. zeitl.).
Samira samīra , m. Wind.
Samirana samīraṇa bewegend, anregend., m. Wind, o. Windgott., n. das Bewegen, Schleudern.
Samish samiṣ , f. Geschoss.
Samisha sāmiṣa mit Fleisch.
Samishti samiṣṭi , f. Vollopfer.
Samit samit , f. Zusammenstoß, Kampf.
Samita samita gemessen; gleich viel messend, gleichkommend, (Instr. o. --°).
Samitha samitha , n. Zusammenstoß, Schlacht.
Samiti samiti , f. Zusammenkunft, Versammlung, Beratung, auch, = samit.
Samitinjaya samitiṁjaya siegreich im Kampfe.
Samitishobhana samitiśobhana herrlich im Kampfe.
Samitpani samitpāṇi Brennholz in den Händen haltend. °zIrSa , n. Vordertreffen, (eig.), Mund, u. Spitze des Kampfes).
Sammada sammada , m. Freude.
Sammilata sammīlata , n. das Schließen (der Augen).
Sammishra sammiśra gemischt, behaftet, versehen mit, (Instr. o. --°).
Sammohana sammohana , f. I verwirrend, bethörend; n. das Irreführen, Bethören.
Samnivesha samniveśa , m. Niederlassung, Festsetzung, Gründung, Einrichtung, Stellung, Lage; Gestalt, Aussehen, (oft adj. --°); Aufent haltsort, Wohnung, (auch, °na , n.).
Samniyantar samniyantar , m. Bändiger, Strafer.
Samnyasin samnyāsin entsagend, aufgobend ; , m. der Welt entsagt habend, Mönch.
Samokas samokas zusammen wohnend; verbunden, o. versehen mit, (Instr.).
Sampannakshira sampannakṣīrā , f. gute Milch gebend, (Kuh); Superl. °kSIratamA.
Samrahara saṁorahāra , m. Kampf; Schlag, Stoß.
Samraj samrāj , (Nom. samrAT) , m. Allherrscher, (Bein. versch. Götter),), Oberherr, König., f. samrAjn~I Oberherrin.
Samrajya sāmrājya , m. All-, o. Oberherrscher.
Samrajya sāmrājya , n. All-, o. Oberherrschaft.
Samriddha samṛddha , s. ardh.
Samriddhi samṛddhi , f. das Gelingen, Gedeihen, Erfolg, Glück, Überfluss, Menge, Reichtum.
Samriddhin samṛddhin reich, glücklich.
Samriddhya sāmṛddhya , n. das gedeihen, Gelingen.
Samridh samṛdh , f. das Gelingen.
Samridha samṛdha vollständig, ganz.
Samriti samṛti , f. Begegnung, Zusammenstols.
Samuchchaya samuccaya , m. Anhäufung, Menge; Hinzufügung, das copulative Verhältnis, (g.). ghaTTayati streichen, berühren, schütteln. ava [Page116-1] µ, Caus. bestreichen. vi zerbrechen, Caus. zerstreuen, umrühren, erschütten, öffnen, vernichten. sam zerreiben., Caus. umrühren, berühren, sammeln; p.p. saMghaTTita zusammengelegt.
Samuchchayartha samuccayārtha hinzufügend, o. copulativen Sinn habend, einschließend.
Samuchchayopama samuccayopamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Samuchchhraya samucchraya außchießend, lebendig., m. Aufrichtung, Steigung, Erhebung, Höhe; Steigerung, Erregung.
Samuchchhritti samucchritti , f. °ccheda , m. °cchedana , n. Vernichtung. [Page479-1]
Samuchchhusita samucchūsita , (s. zvas) , n. das Atemholen.
Samuchita samucita , s. uc.
Samudachara samudācāra , m. Darbringung, Bewirtung, Aufwartung, Huldigung, Anrede.
Samudaya samudaya , m. (n.), Vereinigung, Ansammlung; Einkommen, Einkünfte, Erfolg, Gelingen.
Samudaya samudāya , m. Vereinigung, ein Ganzes.
Samudbhava samudbhava , m. Entstehung, Ursprung; adj. --° entstanden aus.
Samuddesha samuddeśa , m. Anweisung, Lehre; Ort, Gegend.
Samuddhara samuddhāra , m. das Herausziehen, Wegeschaffen; Errettung.
Samuddharana samuddharaṇa , n. das Herausziehen, Wgschaffen; ausgebrochene Speise.
Samuddhata samuddhata , s. 1. han.
Samudga samudga , u. °ka , m. runde Dose, Schachtel.
Samudgama samudgama , m. Aufgang, das Hervorkommen, Außteigen.
Samudra sāmudra , Adj. Meeres-., m. Seefahrer.
Samudra samudra , m. Wassermasse, entw. die Flut in der Höhe, o. See, Meer, (4 auch 3 0. 7. angen.).
Samudra samudra versiegelt.
Samudradatta samudradatta , m. Mannsname.
Samudraga samudraga ins Meer gehend; f. A Fluss.
Samudragriha samudragṛha , u. °ka , n. Badehaus.
Samudraja samudraja meerzeugt.
Samudrajyeshtha samudrajyeṣṭha das Meer zum Obersten habend, vom Meere beherrscht.
Samudraka sāmudraka , (= vor. Adj.); f. °drikA eine Blutegelart.
Samudramalin samudramālin meerumkränzt.
Samudranemi samudranemi meerumgeben; f. die Erde.
Samudranta samudrānta , m. Meeresufer.
Samudranta samudrānta meerbegrenzt.
Samudrapatni samudrapatnī , f. Fluss, (eig. Meeresgattin).
Samudrarashana samudraraśana merumgürtet.
Samudrartha samudrārtha dem Meere zustrebend.
Samudratas samudratas , Adv. vom Meere her.
Samudratira samudratīra , n. Meeresufer.
Samudravasana samudravasana meerumkleidet.
Samudravasin samudravāsin am Meere wohnend.
Samudravela samudravelā , f. Flut, (opp. Ebbe). ava hinstreune, bestreuen, bedecken, besäen,m, p.p. bestreut, überschüttet, bedeckt, besät; zerronnen, aufgelöst. A hinstreune, bedecken, erfüllen; p.p. hingestreut, bedeckt, erfüllt von ( --° ) samA , dass. uda aufwirbeln, (Staub), ausgraben, aushöhlen; p.p. ausgeschnitten, gegossen, gebildet aus, (Abl), pari umherstreuen, bestreuen; p.p. ergossen, ausgebreitet. pra ausstreuen, aussäen; p.p. ausgestreut, zerstreut, verworren, mannigfach. vi ausstreuen, werfen, schleudern. sam ausgießen, überschütten, erfüllen; p.p. erfüllt, verbunden, gemischt, verschiedenartig, mannigfaltig.
Samudravyavaharin samudravyavahārin seefahrend.
Samudrayatra samudrayātrā , f. °yAna , n. Seefahrt.
Samudrika sāmudrika , m. Seefahrer.
Samudriya samudriya , u. °dryR marinus, Meeres-.
Samudvaha samudvāha , m. Heimführung, Heirat.
Samudyama samudyama , m. Erhebung; Bemühung, Eifer in, (Loc. Dat. o. --°). tiryak) in die Quere gehend, wagerecht; m. n. das wagerechte, (d. h. nicht aufrechte), Tier, (auch im weiteren Sinne die ganze Schöpfung ohne den Menschen). n. Breite; adv. in die Quere, quer durch, schief, seitwärts; Instr. tirazcA , u. Loc. tirazci , dass.
Samudyoga samudyoga , m. Gebrauch, Vorbereitung, Anstrengung.
Samuha samūha , m. Haufe, Menge, Verein.
Samuhana samūhana zusammenfegend, anhäufend., f. I Besen., n. das Zusammenfegen.
Samujjvala samujjvala glänzend, strahlend von .
Samukhya sāmukhya , n. das Hingewandtsein an, Bedachtsein auf ( --° )
Samukshana samukṣaṇa , n. das Besprengen.
Samula samūla Wurzeln habend, o. samt der Wurzel, gründlich. samUla (°--) , u. samUlam , adv.
Samunmulana samunmūlana , n. Erntwurzelung, Vernichtung.
Samunnati samunnati , f. Erhebung, Hoheit.
Samuparjana samupārjana , n. Erwerb, Erlangung.
Samutka samutka sehnsüchtig nach .
Samutkarsha samutkarṣa , m. Vorrang.
Samutpatti samutpatti , f. Entstehung, Ursprung.
Samutsarana samutsāraṇa , n. das Verscheuchen, Vertreiben.
Samutsarga samutsarga , m. Ausstoßung, Entlassung.
Samutsuka samutsuka aufgeregt, sehnüschtig, verlangend zu, o. nach, (Inf. o. --°). , Abstr. °tA , f.
Samuttha samuttha entstanden, herstammend aus, sich zeigend in, o. an .
Samutthana samutthāna , n. das Außtehen, Entstehung, Erhebung, Unternehmung, Steigerung, Vermehrung, Heilung., Mit, sabhUya gemeinschaftliches Unternehmung, Association, (j.). (°taHsaMkalpya für wirklich haltend, ernst nehmend).
Samyagbodha samyagbodha , m. rechtes Verstädnis.
Samyagdarshana samyagdarśana , m. rechte Einsicht.
Samyagvanta samyagvānta gehörig gebrochen habend.
Samyak samyak , s. samyan~c.
Samyakpalana samyakpālana , n. rechter Schutz. [Page482-1] °bhU leibhaftig erscheinen.
Samyaksankalpa samyaksaṁkalpa , m. rechter Wille.
Samyakta samyaktā , f. °ktva , n. Richtigkeit.
Samyanch samyañc , f. samicI , u. samIcI sich unter einander zugekehrt, zusammengehörig, vereinigt, vollkommen, richtig wahr., n.
Samyata sāmyatā , f. Gleichheit mit, (Gen. o. --°).
San san sanoti (sanati) erlangen, gewinnen, besitzen; verleihen, schenken., Partic. sasavaMs gewonnen habend, besitzend, zum Ziele gelangt, froh des, (Instr. 0. Loc.);,
Sana sanā , Adv. von jeher.
Sana sana , m. ( --° ) Erlangung, Darbringung.
Sana sana alt (vetus, u. senex).
Sanabhi sanābhi von einer Nabe, o. einem Nabel ausgehend; verwandt, leiblich, (auch, sanAbhya).
Sanadrayi sanadrayi Reichtum spendend.
Sanadvaja sanadvāja Besitz erwerbend, o. verleihend.
Sanaga sanaga , m. N. eines Lehrers.
Sanaj sanaj alt.
Sanaja sanaja , u. °jA , dass.
Sanajur sanājur altersschwach.
Sanaka sanaka ehemalig, alt; Abl. von Alters her.
Sanama sanāma gleichnamig.
Sanaman sanāman , f. °mnI , dass. gleichartig.
Sananda sānanda froh, erfreut über ; , n. adv.
Sanasi sānasi gewinnreich.
Sanat sanāt , Adv. von jeher, stets.
Sanata sanatā , Adv. von jeher, fort und fort.
Sanatana sanātana , f. I ewig, unvergänglich.
Sanatha sanātha einen Schutz habend, in guten Händen; gut aufgehoben bei, versehen mit, (Instr. o. --°).
Sanathi sanāthī kar in Schutz nehmen.
Sanathya sānāthya , n. Beistand, Schutz, Hilfe.
Sanatkumara sanatkumāra , m. der ewige Knabe, (N. eines Rishi).
Sanatna sanatna , f. I = sanAtana.
Sanaya sanaya alt.
Sanayu sanāyu Gewinn wünschend.
Sanbadha saṁbādha , m. Gedränge, Enge, Not.
Sanbala saṁbala , s. zambala , u. saMvala.
Sanbandhika sāṁbandhika , n. Verschwägerung, Gevatterschaft.
Sanbandhin saṁbandhin zusammenhängend, verbunden, verwandt mit, gehörig zu, (Gen. o. --°).
Sanbandhita saṁbandhitā , f. °tva , n.Abstr. zum folg.
Sanbandhu saṁbandhu , m. ein Angehöriger.
Sanbhala saṁbhala , m. Freiwerber.
Sanbhara saṁbhāra , m. Herbeischaffung, Zurüstung, Zubehör; Fülle, Antreffen, Finden; Berührung, Ehrenweisung, Hochachtung, Annahme, Voraussetzung.
Sanbharana saṁbharaṇa , n. Zusammenbringung, Sammlung.
Sanbhasha saṁbhāṣa , m. °Na , n. Unterredung, Unterhaltung mit, (Instr. mit u. ohne), saha, , Gen. o.
Sanbhashin saṁbhāṣin sich unterhaltend.
Sanbhashya saṁbhāṣya zur Unterhaltung geeignet.
Sanbhava saṁbhava (saMbhava) , m. Vereinigung, Beiwohnung; das Enthaltensein in, (Loc.);, Entstehung, Ursprung; Grund, Ursache; Erscheinung, Eintritt, Dasein, Möglichkeit., Oft adj. --° enthalten in, entstanden, geworden, bereitet aus, bewirkt durch.
Sanbhavana saṁbhavana , n. das Enstehen, Werden.
Sanbhavanaguna saṁbhāvanāguṇa , m. ein ganz besondere Ehrenerweisung.
Sanbhavaniya saṁbhāvanīya zu beehren, mitzumachen; zu erschließen, vorauszusetzen, wahrscheinlich.
Sanbhavayitavya saṁbhāvayitavya , dass.
Sanbhavin saṁbhavin möglich.
Sanbhavita saṁbhāvita , (s. bhU) , n. Vermutung.
Sanbhavya saṁbhāvya zu ehren; anzunehmen, vorauszusetzen, wahrscheinlich; angemessen, passend.
Sanbheda saṁbheda , m. Trennung, Entzweiung; Vereinigung, Verbindung, Gemisch.
Sanbhoga saṁbhoga , m. Genuss; das Pflegen der Liebe mit .
Sanbhogavant saṁbhogavant Genüsse habend.
Sanbhogin saṁbhogin sich gegenseitig genießend.
Sanbhogya saṁbhogya zu genießen.
Sanbhoja saṁbhoja , n. I , f. ein gemeinsames Mahl.
Sanbhojya saṁbhojya was man essen, o. mit dem man zusammen essen darf.
Sanbhrama saṁbhrama , m. Verwirrung, Aufregung, Hast, Eifer, (auch, °bhrAnti , f.);, Irrtum, Wahn.
Sanbhrita saṁbhṛta , s. bhar.
Sanbhriti saṁbhṛti , f. Zurüstung, Vorbereitung.
Sanbhritya saṁbhṛtya #NAME?
Sanbhuti saṁbhūti , f. Enstehung, (adj. --° stammend von), Wachstum, Gedeihen.
Sanbodha saṁbodha , m. Erkenntnis, Verständnis.
Sanbodhana saṁbodhana erweckend; n. = vor. u. #NAME?
Sanbodhya saṁbodhya aufzuklären, zu belehren.
Sanbuddhi saṁbuddhi , f. Zuruf; der Vocativ Sgl. und seine Endungen, (g.).
Sancha sañca Heft, (zum Schreiben).
Sanchaka sañcaka Stempel-, o. Gießform.
Sanchara saṁcāra , m. das Herumstreichen, Bewegung, Fahrt, Weg. Durchgang, (auch concr.), Übergang in .
Sanchara saṁcara wandelnd, einhergehend mit ; zusammengehörig., m. Durchgang, Passage.
Sancharana saṁcaraṇa , f. I gangbar, betretbar; n. das Befahren, Sichfortbewegen.
Sancharin saṁcārin wandelnd, bewegleich, übergehend, d. i. ansteckend, (Krankheit);, eindringend in, sich befindend in, o. bei, um gehend mit .
Sancharishnu saṁcariṣṇu umherschweifend.
Sanchaya saṁcaya , m. Anhäufung, Menge, Vorrat, Reichtum.
Sanchayana saṁcayana , n. das Sammeln.
Sanchintya saṁcintya zu betrachten, zu erwägen. [Page467-1]
Sanchiti saṁciti , f. Schichtung.
Sanchrit saṁcṛt , f. Verbindung, Zusammenschluss.
Sanda sāṇḍa behodet, unverschnitten.
Sandadi saṁdadi fassend, greifend.
Sandana saṁdāna , n. Band, Fessel; die Kniegegend, (beim Elefanten).
Sandanita saṁdānita gebunden, gefesselt.
Sandansha saṁdaṁśa , m. das Zusammenkneifen, (eig. -beißen), Verbindung, Klammer, Zange.
Sandarbha saṁdarbha , m. Verflechtung, Verkettung, Gefüge von .
Sandarpa saṁdarpa , m. Übermut, Trotz auf .
Sandarsha saṁdarśa , m. Anblick; adj. --° Aussehen.
Sandarshana saṁdarśana , n. das Erblicken, Blick, Anblick, Erscheinung, Aussehen; das Sehenlassen, Zeigen.
Sandegha saṁdegha , m. Zusammenkittung, Gemächte, (menschl. Leib).
Sandeha saṁdeha , m. = sadegha; , auch, Zweifel, Unsicherheit, Gefahr, Ungewissheit über, (Gen. Loc. o. --°).
Sandehapada saṁdehapada dem Zweifel unterliegend, ungewiss.
Sandesha saṁdeśa , m. Anweisung, Auftrag.
Sandeshahara saṁdeśahara , u. °hArin , m. Bote, Diener, (eig. Bringer eines Auftragens, o. einer Botschaft).
Sandha saṁdha , n. Vereinigung.
Sandhana saṁdhāna zusammenfügend., n. Zusammenfügung, Verreinigung, Auflegung, (eines Pfeils);, Bündnis, Vertrag, Friede; auch, = saMdhi , (g.).
Sandharana saṁdhāraṇa zusammenhaltend., f. A Haltung, Stellung., n. das Tragen, Zusammen, o. Zurückhalten.
Sandharya saṁdhārya zu tragen, aufrecht zu erhalten.
Sandhay saṁdhay °yati zusammenfügen, auf legen, (Pfeil), verbinden; p. p. saMdhita. ati , p. p. betrogen. kedAra).
Sandheya saṁdheya zusammenzufügen; zu versöhnen, o. als Freund zu gewinnen. [Page473-1]
Sandhi saṁdhi , m. Verbindung, Vereinigung, Verkehr mit, (Instr.);, Friede, Bündnis; euphonische Wort- und Satzverbindung, (g.);, Fuge, Gelenk, Naht, Falte, Wand; Horizont, Verbindungs-, o. Übergangs- zeit, d. i. Dämmerung. saMdhiM chid , o. bhid eine Wand durchschlagen, o. durchbrechen, (von Dieben).
Sandhibandha saṁdhibandha , m. Kitt, o. Kalk; (Gelenkband, Sehne).
Sandhibandhana saṁdhibandhana , n. Gelenkband, Sehne.
Sandhin saṁdhin , m. ein Minister für Bündnisse; f. °nI eine milchende Kuh, (unter bes. umständen).
Sandhivigrahaka saṁdhivigrahaka , m. Friedens-, u. Kriegsminister.
Sandhukshana saṁdhukṣaṇa anfachend; n. das Anfachen.
Sandhya saṁdhya , Adj. Übergangs-, Sandhi-; f. saMdhyA Übergangszeit, Morgen-, o. Abenddämmerung, (auch, -andacht), Anfang, o. Ende einer Weltperiode, Flussname.
Sandhya sāṁdhya Dämmerungs-, abendlich.
Sandhyabali saṁdhyābali , m. Dämmerungsspende.
Sandhyabhra saṁdhyābhra , n. = saMdhyApayoda.
Sandhyakala saṁdhyākāla , m. Dämmerungszeit, Zwielicht.
Sandhyakarya saṁdhyākārya , n. Morgen-, o. Abendandacht.
Sandhyakshara saṁdhyakṣara , n. Sandhi-Vokal, d. i. Diphthong.
Sandhyapayoda saṁdhyāpayoda , m. Dämmerungswolke.
Sandhyasamaya saṁdhyāsamaya , m. = saMdhyAkAla.
Sandhyavandana saṁdhyāvandana , n. Anbetung der Dämmerung. Morgen-, o. Abendandacht.
Sandhyay saṁdhyāy °yate der Dämmerung gleichen.
Sandigdha saṁdigdha , (s. dih) , Abstr. °tva , n. Zweifel- -haftigkeit, Unsicherheit.
Sandigdhabuddhi saṁdigdhabuddhi von schwankender Meinung, zweifelhaft.
Sandih saṁdih , f. Außchüttung. Wall. --° ) Sandale, Sehuh.
Sandipana saṁdīpana anzündend, entfachend.
Sandoha saṁdoha , m. das Melken; Fülle, Menge.
Sandra sāndra dlick, zäh, dicht, stark, heftig, voll von, (Instr. o. --°); weich, zart., Abstr. °tA , f.
Sandrasparsha sāndrasparśa weich anzufühlen.
Sandrish saṁdṛś , f. Anblick, Aussehen; Dat. Inf. zu schauen.
Sandrishti saṁdṛṣṭi , f. Anblick.
Sandushana saṁdūṣaṇa , f. I schändend; n. Schändung. --° ) solitus, (act. u. pass.), angemessen, passend. sam sich erfreuen an, (Instr.) p.p. samucita gewohnt, ( --° ) angemessen, passend zu, (Gen. o. --° ).
Sanemi sanemi , Adv. von jeher, stets. ud erregen, emporschicken., Caus. emporbringen, fördern. pra , Caus. anregen, beleben. prati , Caus. entgegenwerfen, zurückgeben. vi (sich) erschließen. sam zusammenfügen; zusammeneilen zu, (Acc. o. Loc). Caus. auflegen, übertragen auf, übergeben.
Sanga saṁga , m. Zusammenstoß, Treffen.
Sanga saṅga , m., (adj. --° , f. A , u.
Sanga sāṅga , u. sAGga mit den Gliedern, Teilen, o. Anhängen, vollständig.
Sangama saṁgama , m. das Zuaammentreffen, (auch feindl.), Vereinigung, Umgang, (auch geschlechtl.), Verkehr mit, (Instr. mit u. ohne), saha, , Gen. o. --°), Verbindung, Berührung mit, (Instr. o.
Sangamamani saṁgamamaṇi , m. = vor. m.
Sangamana saṁgamana , f. I versammelnd, Versammler, -in; n. das Zusammentreffen, Vereinigung mit .
Sangamaniya saṁgamanīya zur Vereinigung dienend, mit, maNi , m. Vereinigungsstein.
Sangara saṁgara , m. Übereinkunft,Vertrag; Zusammentreffen, Kampf, Schlacht.
Sangata saṁgata , (s. gam) , n. Zusammenkunft, Verkehr mit, (Instr. Gen. o. --°), Vereinigung.
Sangatartha saṁgatārtha einen treffenden Sinn gebend, verständlich.
Sangatha saṁgatha , m. Zusammenhang, Vereinigung.
Sangati saṁgati , f. Zusammenkunft, Verkehr, (auch geschlecht.), Umgang mit, (Instr. mit u. ohne, saha, , Loc. Gen. o. --°); das Zutreffen, Ereignis, Zufall, Übereinstimmung, Zusammenhang, Beziehung zu, (Instr. o.
Sangatika sāṁgatika , m. ein alter Bekannter.
Sangava saṁgava , m. Melkzeit, d. i. Morgen, Vormittag, eig. die Zeit der Zusammentreibung der Kühe; saMgavinI , f. der Ort ders.
Sangha saṁgha , m.} Schar, Menge, (oft, --°).
Sangharsha saṁgharṣa , m. Reibung, (auch, °Na , n.);, Aufregung Eifersucht, Wettstreit.
Sangharshin saṁgharṣin eifersüchtig auf, wetteifernd um .
Sanghata saṁghāta , m. (n.), Schlag, Hieb, Kampf, Zu- [Page466-1] µsammenstoß, Verbindung, Schar, Masse; Wortmasse, d. i. das ganze ungetrennte Compositum, (g.).
Sanghatana saṁghaṭana , n. A , f. Vereinigung.
Sanghatta saṁghaṭṭa , m. °na , n. Zusammenstoß, auch = vor.
Sangin saṅgin hängend an, sitzend auf, sich berührend mit ; hingegeben an, obliegend, (Loc. Gen. o. --°).
Sangir saṁgir , f. Übereinkunft, Zusage.
Sangira saṁgira verschlingend.
Sangita saṁgīta , u. °ka , n. (vielstimmiger) Gesang, Konzert.
Sangitakagriha saṁgītakagṛha , n. Konzerstaal.
Sangitakapada saṁgītakapada , n. Anstellung beim Konzert, o. Theater.
Sangitasahayini saṁgītasahāyinī , f. Begleiterin im Gesange.
Sangitaveshman saṁgītaveśman , n. °zAlA , f. Konzerrsaal.
Sangiti saṁgīti , f. N. eines Metrums.
Sangopana saṁgopana verbregend; n. das Verbergen. sammukham , adv. entgegen, gegenüber, ins Gesicht, coram, (Gen.);, saMmukha (°--) , u. Loc. dass.
Sangraha saṁgraha , m. das Ergreiffen, Erhalten, Genießen, Einnehmen, (von Arznei);, Sammeln, Vorrat, Sammlung, (concr.);, Zusammen fassung, Compendium, oft--, --° , in Büchertiteln, das Zusammenhalten, Hüten, Bewahren, concr. Ordner, Lenker; das für sich Einnehmen, Gewinnen, freundliches Wesen.
Sangrahaka saṁgrāhaka , f. I zusammenfassend.
Sangrahana saṁgrahaṇa ergreifend., n. das Ergreifen, Erhalten, Sammeln, Zusammenstellung, Lenkunf; das Geneigtmachen, für sich Einnehmen.
Sangrahin saṁgrāhin sammelnd.
Sangrahirtar saṁgrahīrtar , m. Lenker, bes. Wagenlenker; Regierer.
Sangrahya saṁgrāhya zu umfassen; anzuziehen, o. zu gewinnen.
Sangrama saṁgrāma , m. Volksversammlung, Schar, Heer; Zusammentreffen, Kampf, Schlacht.
Sangramajit saṁgrāmajit im Kampfe siegreich.
Sangramavardhana saṁgrāmavardhana , m. Mannsname.
Sangramika sāṁgrāmika , f. I auf den Kampf bezüglich, Kampfes-; n. Kriegsbeute.
Sangrhin saṁgrhin , m. Sammler, Herbeischaffer.
Sangribhitar saṁgṛbhītar lenkend, regierend.
Sangrihitar saṁgṛhītar , dass. (vgl. saMgrahItar).
Sangupti saṁgupti , f. das Bewahren, o. Verbergen.
Sangushtha sāṅguṣṭha samt Daumen.
Sanhanana saṁhanana gedrungen, fest; n. = vor. bis, Vereinigung; auch, Körper, Leib.
Sanhara saṁhāra , m. das Sammeln, Ordnen; Zusammenziehung, Einziehung, d. i. Vernichtung, (bes. der Welt), Ende, Schluss.
Sanharana saṁharaṇa das Packen, Sammeln, Ordnen; Einziehung, d. i. Vernichtung, (der Welt).
Sanharin saṁhārin ( --° ) vernichtend.
Sanharshana saṁharṣaṇa , f. I sträubend, (die Körperhärchen), erfreuend., n. Wetteifer, Eifersucht.
Sanharshin saṁhārṣin ( --° ) erfreuend.
Sanhartar saṁhartar , m. Vertilger.
Sanharya saṁhārya zu sammeln, zu vermeiden, o. zu beseitigen.
Sanhasha saṁhaṣa , m. Körperschauer, (wollüstige) Erregung, Freude, Eifer, Eifersucht.
Sanhat saṁhat , f. Schicht.
Sanhata saṁhata , s. 1. han; , Abstr. °tA , f.
Sanhati saṁhati , f. das Zusammenschlagen, Gedrungenheit,Festigkeit, Verbindung, Vereinigung, Masse, Fülle.
Sanhita saṁhita , s. 1
Sanhitapatha saṁhitāpāṭha , m. die euphonische Recitationsweise, o. Textform des Veda, (opp. padapATha).
Sanhotra saṁhotra , n. Opfergemeinschaft.
Sanhrada saṁhrāda , m. lauter Ruf, Geschrei; N. eines Dämons.
Sanhriti saṁhṛti , f. Vernichtung, (der Welt), Ende.
Sanhuyana saṁhūyana , n. das Zusammenrufen.
Sani sani , m. f. Gewinn, Erwerb, Gabe.
Sanida sanīḍa (sanILa) in, o. aus einem Nest, verschwistert, gesellt.
Sanidra sanidra schlafend. --°), herrlich, edel, gut; n. adv. f. A eine Schöne., n. Schmuck , Glück, Heil, Tugend.
Saninda saninda tadelnd; n. adv.
Sanishtha saniṣṭha , (Superl.), am meisten gewinnend.
Sanishvasam saniśvāsam , u. saniHzvAsam , Adv. seufzend.
Sanishyu saniṣyu gewinn-, o. beutelustig.
Sanitar sanitar , u. sanitar gewinnend, o. verleihend.
Saniti saniti , f. Gewinn.
Sanitra sanitra , n. Spende, Gabe.
Sanitur sanitur , Adv. neben, außer, ohne, (nach Acc.).
Sanitva sanitva zu gewinnen.
Sanitvan sanitvan , m. Spender, o. Spende.
Saniyama saniyama durch ein Gelübde gebunden.
Saniyans sanīyaṁs , (Compar.). = sanyaMs.
Sanj sañj , o. saj, sajati, °te hängen, haften; Med. sich hängen an, (Acc.), hängen bleiben an, beschäftigt sein mit, (Loc.). Pass. sajyate hängen an, (Loc.);,
Sanjali sāñjali = kRtAn~jali.
Sanjalpa saṁjalpa , m. Gespräch, Unterhaltung.
Sanjana sañjana , n. das Anheften, Zusammenfügen.
Sanjanana saṁjanana , f. I erzeugend, bewirkend ; , n. das Erzeugen, Enstehen.
Sanjata saṁjāta , s. jan; °lajja verlegen geworden.
Sanjaya saṁjaya siegreich; m. Sieg, Mannsn.
Sanjit saṁjit , m. Gewinner.
Sanjiti saṁjīti , f. Gewinn, Sieg.
Sanjiva saṁjīva belebend; m. das Aufleben.
Sanjivaka saṁjīvaka , f. °vikA =, Adj.
Sanjivana saṁjīvana , f. I , dass.; n. das Aufleben, Leben.
Sanjivin saṁjīvin belebend.
Sanjna saṁjñā , f. Einverstädniss, Zeichen (des Einverstädnisses) mit ; Bewusstsein; Bezeichnung, Name, bes. terminus technicus, (vgl. saMjn~a); , N. einer Tochter Tvasht2ar's.
Sanjna saṁjña , u. saMjn~akA, , f. °ikA , (adj.
Sanjnana saṁjñāna einigend; n. Einverständnis, Eintracht.
Sanjnapana saṁjñapana , n. saMjn~apti , f. das Töten des Opfertiers durch Ersticken.
Sanjnata saṁjñatā , f. Bewunsstsein.
Sanjnin saṁjñin einen best. Namen habend.
Sanjnita saṁjñita mitgeteilt; genannt, heißend, (meist, --°).
Sanjvalana saṁjvalana , n. Brennholz.
Sanjvara saṁjvara , m. Glut, Hitze.
Sanka saṅkā , f. Kampf, Treffen.
Sankalpa saṁkalpa , m. Entschluss, Entscheidung, (opp. vikalpa), Vorsatz, Absicht, Wunsch, Wille, Verlangen.
Sankalpaja saṁkalpaja aus dem Willen hervorgegangen; m. = folg.
Sankalpanman saṁkalpanman , u. °yoni , m. der Liebesgott (Wunschgeborene).
Sankalpavant saṁkalpavant entschieden, entschlossen, (Pers.).
Sankanda saṁkanda , m. das Rauschen, (Kampf-) Geschrei.
Sankara saṁkara , m. Mischung, Vermengung, Mischheirat, (der versch. Kasten);, ein Mischling, Unebenbürtiger.
Sankarsha saṁkarṣa , m. Nähe, (eig. Zusammenrückung).
Sankarshana saṁkarṣaṇa , m. der Pflüger, (Bein Hala10yuddha's).
Sankartam saṁkartam , (Ger.), zerschneidend.
Sankashya sāṁkāśya , m. N. eines Mannes; n. einer Stadt.
Sankasuka saṁkasuka abbröckelnd.
Sankata saṁkaṭa eng, schmal, winzig, klein; schwierig, gefährlich; gefährdet durch, voller . , n. Enge, Klemme, Schwierigkeit, Gefahr.
Sankathana saṁkathana , n. °kathA , f. Unterredung, Gespräch mit, (Instr. mit u. ohne, saha , o.
Sanketa saṁketa , u. °ka , m. Verabredung, Stelldichein.
Sanketakagrihaka saṁketakagṛhaka Ort, (eig. Haus) zum Stelldichein.
Sanketastha saṁketastha zum Stelldichein kommend.
Sanketasthana saṁketasthāna , n. Ort zum Stelldichein.
Sankhya sāṁkhya den Numers betreffend, (g.). m. Anhänger des Sa10m2khya-Systems, (ph.);,, m. das S.-System, (eig. die Zählmethode).
Sankhyana saṁkhyāna , n. Zusammenzählung.
Sankhyeya saṁkhyeya zählbar.
Sankirna saṁkīrṇa , (s. 3. kar) , n. Verwirrung. Antaratama) sehr lieb, innig befreundet; innerlich; innerst; n. das Innere, der Eingang, der Zwischenraum, Abstand, Entfernung; Zwischenzeit,Zeitraum, Weile, rechte Zeit, Gelegenheit., Abstr, °tva , n. etasminnantare tasminna° atrA° , u. tatrA° mittlerweile. antaram ins Innere, hinein,weiter; zwischen, (Gen. o. --° ) antareNa dazwischen; innerhalb, zwischen, während im Verlauf, nach, (Acc. o. --°); ohne außer, in Bezug auf, wegen, (Acc. o. Gen.). antarAt aus, Page017-1] µheraus, nach ( --° ) antare inzwischen, unterwegs; in, innerhalb, (auch, °reSu) während, im Verlauf, nach ; zwischen, unter, (Gen. o. --° )
Sankirnacharin saṁkīrṇacārin Verschiedenartiges thuend, o. durcheinander laufend.
Sankleda saṁkleda , m. Nässe, Feuchtigkeit.
Sanklesha saṁkleśa , m. Leid, Kummer.
Sankocha saṁkoca , m. Zusammenziehung, (auch, °na , n.);, Abnahme, Verminderung.
Sankochana saṁkocana , f. I zusammenziehend; n. s. vor.
Sankrama saṁkrama , m. Zusammentritt; Gang, Lauf; Brücke, Steg.
Sankramana saṁkramaṇa , n. Eintritt, Übergang in, (Loc. Dat. o. --°); Heimgang, Tod.
Sankrandana saṁkrandana schreiend., m. Bein. Indra's; n. Kampf.
Sankranti saṁkrānti , f. Übergang in, Übertragung auf, (Loc. o. --°).
Sankrilita saṁkṛlita zurechtmachend, bereitend; f. Bez. versch. Metra.
Sankrosha saṁkrośa , m. Geschrei.
Sankshalana saṁkṣālana , n. Spülwasser; f. A Abspülung.
Sankshara saṁkṣara , u. saMkSAra , m. Zusammenfluss.
Sankshaya saṁkṣaya , m. Untergang, Vernichtung, Ende.
Sankshepa saṁkṣepa , m. Zusammenwerfung, Vernichtung; Zusammenfassung, gedrängte Darstel lung, Summe. °--, , Instr. u. Abl. in Kürze, kurz. [Page465-1]
Sankshepaka saṁkṣepaka , u. °ptar , m. Zusammenwerfer, Vernichter.
Sankshobha saṁkṣobha , m. Stoß, Erschütterung, (auch übertr.).
Sankula saṁkula erfüllt, voll von, besetzt mit, (Instr. o. --°); bedrängt, verworren.
Sankulita saṁkulita ( --° ), dass.
Sanlakshya saṁlakṣya wahrnehmbar.
Sanlapa saṁlāpa , m. Unyerrdung, Gespräch.
Sanlapana saṁlapana , n. das Schwatzen.
Sanlaya saṁlaya , m. samlayana , n. das Niederhocken, Kauern.
Sanlhadin saṁlhādin erquickend.
Sanma saṁmā , f. Gleichmaß, Gleichzahl.
Sanmana saṁmāna , m. das Ehren.
Sanmanana saṁmānana , n. °nA , f. dass.
Sanmananiya saṁmānanīya , u. °mAnya zu ehren, ehrenwert,
Sanmanas saṁmanas einig.
Sanmanasya sāṁmanasya , n. Einmütigkeit.
Sanmangala sanmaṅgala , n. einer richtige Ceremonie, (r.).
Sanmani sanmaṇi , m. ein echtes Juwel.
Sanmantra sanmantra , m. ein guter Spruch.
Sanmarda saṁmarda , m. Druckt, Gestampf, Anprall, Zusammenstoß, Kampf.
Sanmarga saṁmārga , m. das Wischen, Reinigung; Wisch. Grasbüschel.
Sanmarga sanmārga , m. der rechte Weg, (übertr.).
Sanmarjana saṁmārjana , n. dass. f. I Besen.
Sanmarshana saṁmarśana , n. das Bestreichen. °tva , n.
Sanmata saṁmata , (s. man) , n. Meinung, Ansicht.
Sanmatar saṁmātar (saMmAtar) dieselbe Mutter habend.
Sanmati saṁmati , f., dass. Einwilligung, Zustimmung, Ehrerweisung.
Sanmba sāṁmba , m. N. eines Sohnes des Kr2shn2a.
Sanmegha saṁmegha , m. die Wolkenzeit.
Sanmeghya sāṁmeghya , n. die Wolkenzeit.
Sanmelana saṁmelana , n. Zusammenkunft, Vereinigung.
Sanmishla saṁmiśla , dass. (Instr. 0. Loc.).
Sanmita saṁmita , s. 3. mA.
Sanmitra sanmitra , n. ein guter Freund.
Sanmoha saṁmoha , m. Besinnugslosigkeit, Unklarheit, Verblendung, Bethörung.
Sanmudha saṁmūḍha , s. muh; , Abstr. °tA , f.
Sanmukha saṁmukha , f. I (A) das Gesicht zuwendend; zugekehrt, zugeneigt, (Gen. o. --°). , n. ucchriti , f. das Steigen, die Höhe, das Wachsthum.
Sanmukhi saṁmukhī kar gegenüber stellen; °bhU g. treten.
Sanmukhina saṁmukhīna zugekehrt, zugeneigt.
Sanmya sāṁmya , n. Gleichheit, Ähnlichkeit, Übereinstimmung mit, (Instr. mit u. ohnr, saha, , Gen. Loc. o. --°); Gleichmut, Harmonie., Adj. sich gleich bleibend, gewöhnlich, normal.
Sanna sanna , s. 1. sad.
Sannada saṁnāda , m. Getön, Geschrei.
Sannadana saṁnādana durchtönend.
Sannaddha saṁnaddha , s. nah.
Sannaha saṁnāha , m. = saMnahana; , auch, Kriegstüchtigkeit, waffenfähiges Alter.
Sannahana saṁnahana , n. das Zusammenbinden; Band, Schnur, Rüstung, (auch abstr.).
Sannahika sāṁnāhika , o. °huka waffenfähig.
Sannati saṁnati , f. Geneigtheit, Tiefe; Unterwerfung, Demut; Zuneigung, Gunst.
Sannaya saṁnaya zusammenführend; m. Versammlung.
Sannayya sāṁnāyya , n. eine aus süßer und saurer Milch gemischte Spende, (r.).
Sannibha saṁnibha ( --° ) gleich, ähnlich.
Sannidhana saṁnidhāna , n. Behälter, Nähe, Anwesenheit, das Vorhangdensein.
Sannidhatar saṁnidhātar , m. Berger, Hehler, (eig. Niederleger).
Sannidhi saṁnidhi , m. Nebenenaderstellung, Nähe u. s. w., (= vor.). Loc. in der Nähe von, coram, (Gen. o. --°).
Sannidhya sāṁnidhya , n. Nähe, Anwesenheit, Gegenwart.
Sannihita saṁnihita , s. 1. dhA.
Sannikarsha saṁnikarṣa , m. Zusammenrückung, Nähe, Beziehung zu .
Sannikasha saṁnikāśa , m. Schein, Aussehen, (stets adj. --°).
Sannikrishta saṁnikṛṣṭa , (s. 1. karS) , n. Nähe.
Sannimitta sannimitta , n. ein gutes Vorzeichen; adv. aus gutem Grunde.
Sannipata saṁnipāta , m. Zusammentrffen, Verbindung, (auch =, coitus), Fall, Tod.
Sannipatya saṁnipātya zu schleudern auf, (Loc.).
Sannirodha saṁnirodha , m. Hemmung, Einsperrung.
Sanniyoga saṁniyoga , m. Geheiß, Auftrag.
Sanntya saṁntya , Bein. Agni's.
Sannyasa saṁnyāsa , m. das Niederlegen, Aufgeben, Entsagung, bes. der Welt; das Niedergelegte, Depositum, anvertrautes Gut, Einsatz beim Spiel.
Sanpa saṁpā , f. das Zusammentrinken.
Sanpad saṁpad , f. dass. auch, Trefflichkeit, Vorzug, Schönheit, Pracht, Größe, oft, --° , adj. ein herrlicher, schöner, reichlicher u. s. w., zu übers.
Sanpadaka saṁpādaka verschaffend, bewirkend.
Sanpadana saṁpādana , f. I , dass. n. das Verschaffen, Ausführen, Hervorbringen, Besorgen.
Sanpadayitar saṁpādayitar , f. °trI Verschaffer, -in.
Sanpaditatva saṁpāditatva , n. die Ausführung von Seiten des .
Sanpanna saṁpanna , s. 1. pad.
Sanparana saṁpāraṇa bis ans Ende reichend, o. zum Ziele führend., n. das Vollenden.
Sanparaya sāṁparāya , m. der Übergang, (ins Jenseits);, Not, Bedrängnis, Kampf. [Page494-1]
Sanparaya saṁparāya , m. Tod; Kampf, Schlacht.
Sanparayika sāṁparāyika , f. I , u. A auf das Jenseits bezüglich; in der Not dienlich, den Kampf betreffend.
Sanparin saṁpārin hinüberführend.
Sanparka saṁparka , m. Verbindung, Berührung.
Sanpata saṁpāta , m. Flug, Fall, Sturz, Zusammenstoß; Erscheinung, Eintritt.
Sanpati saṁpāti , m. N. eines fabelhaften Vogels.
Sanpatin saṁpātin zusammenfliegend, herabfallend.
Sanpatti saṁpatti , f. das Überinkommen, Zutreffen; das Gelingen, Zuteilwerden, das Werden [Page480-1] µzu, Dasein; Überfluss, Fülle, Wohlstand, Glück.
Sanpheta saṁpheṭa , m. Wortgefecht, (rh.).
Sanphulla saṁphulla aufgeblühnt.
Sanpida saṁpīḍa , m. Druck, (auch, °na , n.); f. A Qual, Pein.
Sanplava saṁplava , m. Zusammenfluss, Flut, Menge, Getümmel; Untergang, bes. im Wasser, Ende.
Sanpradana saṁpradāna , n. das Geben, Ausgeben, (de Tochter);, Gabe, Geschenk; die beteiligte Person, (g.).
Sanpradatar saṁpradātar , m. Geber, Spender.
Sanpradaya saṁpradāya , m. Verleiher; (mündliche) Überlieferung.
Sanpradharana saṁpradhāraṇa , n. °NA , f. Erwägung, Betrachtung.
Sanprahasa saṁprahāsa , m. Gelächter, Scherz, Spott.
Sanpraisha saṁpraiṣa , m. Aufforderung, Anweisung, (r.).
Sanprana saṁpraṇa , n. Aufforderung, Geheiß.
Sanpranetar saṁpraṇetar , m. Führer.
Sanprapti saṁprāpti , f. Ankunft, Eintritt; Erlangung, Teilhaftwerdung.
Sanprasada saṁprasāda , m. Ruhe, Heiterkeit; Gunst, Gnade.
Sanprasarana saṁprasāraṇa , n. das Auseinanderziehen; Auflösung eines Halbvocals in einen Vocal und dieser selbst, (g.).
Sanprata sāṁprata treffend, richtig; gegenwärtig., n. Gegenwart, adv. jetzt, augenblicklich.
Sanpratapana saṁpratāpana , n. das Erhitzen, eine best. Hölle.
Sanprati saṁprati , Adv. gerade gegenüber, (Acc.), richtig, genau, eben jetzt.
Sanpratikshya saṁpratīkṣya zu erwarten.
Sanpratipatti saṁpratipatti , f. Erlangung, Erfassung; Einverständnis mit .
Sanpratyaya saṁpratyaya , m. Übereinkunft, Vertrauen auf , Verstädnis.
Sanpravesha saṁpraveśa , m. Frage, Erkundigung nach .
Sanprayoga saṁprayoga , m. Verbindung, Berührung; Anlegung, Anwendung, Gebrauch.
Sanprekshana saṁprekṣaṇa , n. Besprengung; f. I Weihwasser.
Sanprepsu saṁprepsu anstrebend, nachstellend, (Acc.).
Sanpreshana saṁpreṣaṇa , n. Abschickung, Sendung.
Sanpriti saṁprīti , f. Freude, Lust; Freundschaft, Liebe.
Sanpriya saṁpriya einander liebend, o. lieb.
Sanpujana saṁpūjana , n. °pUjA , f. Verehrung.
Sanpujya saṁpūjya zu ehren.
Sanpurna saṁpūrṇa , s. 1
Sanpushti saṁpuṣṭi , f. Gedeihen.
Sanputa saṁpuṭa , u. °ka , m. runde Dose.
Sanputika saṁpuṭikā , f. dass.
Sanradhana saṁrādhana , f. I zufrieden stellend.
Sanradhya saṁrādhya zu gewinnen, o. zu erlangen.
Sanraga saṁrāga , m. Röte, Leidenschaft.
Sanraksha saṁrakṣa hütend., m. Hüter; f. A Schutz, Wache.
Sanrakshaka saṁrakṣaka , m. °kSikA , f. Hüter, -in.
Sanrakshana saṁrakṣaṇa , n. das Hüten, Bewahren.
Sanrakshaniya saṁrakṣaṇīya , u. saMrakSya zu hüten, o. wovor man sich zu hüten hat.
Sanrambha saṁrambha , m. das Anpacken; Eifer, Wallung, Zorn, Heftigkeit, Streit.
Sanrambhin saṁrambhin eifrig in , zornig. (antaram) Gelegenheit, avakAzam , o. padam Platz, Eingang, kalam die rechte Zeit); erlangen, gewinnen, besitzen, erfahren, wahrnehmen., Pass. impers. man kann, darf., p. p. labdha gefasst u. s. w., Caus. lambhayati machen dass jemd. etw. bekommt, jemd. mit etw. versehen (2 Acc. o. Acc. der P. u. Instr. der S.). Desid. lipsate (°ti) zu erlangen wünschen. A ergreifen, anfassen, opfern, schlachten; empfangen, erlangen, anfangen unternehmen. upA berühren; tadeln, schelten. samA anfassen, erlangen, berühren, salben. upa erfassen, erlangen, finden, antreffen; wahrnehmen, erkennen, erfahren, wissen. pratyupa wiedererlangen. pra ergreifen, erlangen; anführen, täuschen. vipra hintergehen, täuschen, betrügen. prati (wieder) erlangen, bekommen, erfahren; erwarten. vi auseinandernehmen, wegschaffen; verleihen, übergeben. sam ringen mit, (Instr.), Du. sich gegenseitig fassen; erlangen, teilhaft werden.
Sanrodha saṁrodha , n. das Zurückhalten, Unterdrücken, (auch, °na , n.);, Einschließung, Belangerung, Beeinträchtigung.
Sanroha saṁroha , m. °haNa , n. das Zuwachsen, Verheilen.
Sanropana saṁropaṇa , n. das Pflanzen.
Sansad saṁsad , f. Versammlung, Gemeinde, Gesellschaft, Verein.
Sansadhana saṁsādhana , n. das Bereiten, Vollbringen.
Sansakti saṁsakti , f. Berührung. [Page462-1]
Sansanga saṁsaṅga , m. Zusammenhang; °Ggin in Berührung, kommend mit .
Sansara saṁsāra wandernd, bes. durch die verschiedenen Geburten; m. die Wanderung durch d. v. G. Lebenslauf, Dasein, Existenz, Welt.
Sansarana saṁsaraṇa , n. das Umhergehen, Wandern, Wiedergeburt, Heereszug.
Sansaranta saṁsārānta , m. das Ende des Lebens.
Sansararnava saṁsārārṇava , m. das Meer des Lebens.
Sansarga saṁsarga zusammeneilend., m. das Zusammentreffen, Verbindung, Vereinigung, Berührung, bes. mit der Außenwelt, d. i. Sinnengenuss; Umgang, Verkehr; Gütergemeinschaft, (j.).
Sansarin saṁsārin weit reichend; ans Leben gebunden., m. Lebewesen, Mensch.
Sansarjana saṁsarjana , n. Zusammenkunft, Vereinigung.
Sansarpa saṁsarpa , u. saMsarpa schleichend.
Sansarpana saṁsarpaṇa , n. das Schleichen, Beschleichen, Besteigen.
Sansarpin saṁsarpin hinschleichend, sich ersreckend bis .
Sanseva saṁsevā , f. dass. Neigung, Vorliebe.
Sansevana saṁsevana , n. ( --° ) das Anwenden, Gebrauchen, Außichnehmen; Dienst, Verehrung.
Sansevya saṁsevya zu besuchen, zu bedienen, zu verehren, zu gebrauchen, zu betreiben.
Sanshabdana saṁśabdana , n. Erwähnung.
Sanshama saṁśama , m. Beruhigung.
Sanshamana saṁśamana , f. I beruhigend; n. Beruhigung, o. Beruhingungsmittel.
Sanshaptaka saṁśaptaka , m. Pl. Verschworene, Eidgenossen.
Sanshaya saṁśaya , m. Zweifel, Ungewissheit über, (Loc. o. --°), Gefahr.
Sanshayakara saṁśayakara , f. I gefährdend .
Sanshayika sāṁśayika zweifelhaft, unsicher.
Sanshayita saṁśayita , (s. 2. zI) , n. Zweifel, Ungewissheit.
Sanshayopama saṁśayopamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Sanshilana saṁśīlana , n. Übung, Verkehr mit, (Instr.).
Sanshis saṁśis , f. Aufforderung.
Sanshita saṁśita , s. zA; °vAc schare Reden führend.
Sanshitavrata saṁśitavrata von stranger Frömmigkeit.
Sanshiti saṁśiti , f. Schärfung.
Sanshlesha saṁśleṣa , m. Verbindung, Berührung mit, (Instr. o. --°), Umarmung; Riemen, Band.
Sanshleshana saṁśleṣaṇa , f. I verbindend; n. Vereinigung Band, Kitt.
Sanshleshin saṁśleṣin verbindend.
Sanshlisha saṁśliṣa , (Nom. °zliT) zusammenhängend.
Sanshodhana saṁśodhana , f. I reinigend; n. Reinigung.
Sanshosha saṁśoṣa , m. das Trocken, (intrans.).
Sanshoshana saṁśoṣaṇa trockend, (trans.); n. = vor.
Sanshoshin saṁśoṣin =, vor. Adj.
Sanshrava saṁśrava , m. °Na , n. das Hören.
Sanshraya saṁśraya , m. Verbindung, Bündnis, Anschluss an, (Gen. o. --°); Zuflucht, Schutz, Wohnung, Aufenthalt; Bezug, Betreff; adj. --° verbunden mit, befindlich in, bezüglich auf.
Sanshrayin saṁśrayin befindlich in, o. an .
Sanshuddhi saṁśuddhi , f. Reinheit.
Sanshushka saṁśuṣka trocken dürr.
Sansiddhi saṁsiddhi , f. das Gelingen, Erfolg, Resultat, Vollommenheit.
Sanskara saṁskāra , m. Zubereitung, Herstellung, Bearbeitung, Verzierung, Schliff, Pflege, Bildung; Richtigkeit, Korrenkheit, Vollkommenheit; Ceremonie, Weihe, Sakrament, (r.), Eindruck,Nachwirkung, (ph.).
Sanskarana saṁskaraṇa , n. Zubereitung
Sanskartar saṁskartar , m. Zubereiter, Einweiher, (r.).
Sanskarya saṁskārya zu weihen, (r.).
Sanskhya saṁskhyā , f. Zahl; Zahlwort, (g.); adj. --° zu--gerechnet, --an Zahl betragend, (auch, saMkhyaka , u.
Sanskrita saṁskṛta , (s. 1. kar) , n. Zurüstung, Vorbereitung; das Sanskrit.
Sanskriti saṁskṛti , f. Zurichtung, Weihe. kSepayati werfen lassen, herabsteigen lassen, befördern durch, (Instr.), in, (Loc.), adhi bewerfen beschimpfen, verspotten. abhi anhauen, (Pferde). ava herabschleudern, hinunterwerfen, hineinwerfen in, (Loc.). A schleudern, werfen auf; an sich ziehen, fesseln, fortnehmen von, (Abl.), entziehen, rauben; p. p. AkSipra betroffen, angethan, eingenommen. samA zusammenwerfen, misshandeln, verspotten. ud hinaufwerfen, aufheben. samud , dass. upa hinwerfen, aufwerfen, auftragen. ni niederwerfen, werfen in, legen auf, einsetzen in, (Loc.), niederlegen, zurücklassen, verwahren; übergeben, anvertrauen. vini niederwerfen, niederlegen, nvertrauen. pari über -- hinwerfen, umgeben, umwinden; auch = Simpl. pra hinschleudern, hinab-o. hineinwerfen, (Loc.), herablassen durch, (Instr.), vi hin und her werfen, (handhaben), zerstreuen, vertreiben, verscheuchen., p.p. zerstreut, unaufmerksam. sam zusammenwerfen, zusammendrängen, abkürzen, verkleinern; p.p. gedrängt, kurz, schmal.
Sanskriya saṁskriyā , f. dass.
Sansmaraniya saṁsmaraṇīya , u. °smartavya in der Erinnerung zu behalten.
Sansmriti saṁsmṛti , f. = saMsmaraNa.
Sanspardha saṁspardhā , f. Wettstreit, Eifer.
Sanspardhin saṁspardhin wetteifernd mit , eifersüchtig.
Sansparsha saṁsparśa , m. Berührung.
Sansparshan saṁsparśan berührend ; , n. = vor. . A an sich ziehen, erfassen; p. p. Ayuta verbunden, versehen mit . ni anbinden, festmachen. pra umrühren, mengen, zerstören. sam erfassen. ergreifen; verbinden, vermengen mit, (Instr.). p. p. saMyuta gebunden, verbunden mit, vermehrt um, (Instr. o.), , bestehend aus, bezüglich auf .
Sansparshin saṁsparśin , u. saMspRz (-° ) =, vor. Adj.
Sansrava saṁsrāva , m. = vor.
Sansrava saṁsrava , m. Zusammenfluss, (auch concr.). [Page463-1]
Sansrij saṁsṛj , f. das Zusammentreffen.
Sansrip saṁsṛp , f. Pl. Bez. gewisser Gottheiten.
Sansrishta saṁsṛṣṭa , (s. sarj) , n. Verkehr, Freundschaft, Beziehung zu, (Loc.).
Sansrishti saṁsṛṣṭi , f. Vereinigung.
Sanstambha saṁstambha , m. Hartnäckigkeit, (eig. Anstemmung).
Sanstambhana saṁstambhana , n. das Aufhalten.
Sanstambhayitar saṁstambhayitar , u. °mbhin aushaltend.
Sanstara saṁstara , m. Streu, das Bestreuen, (auch, °Na , n.);, Lager, Decke.
Sanstava saṁstava , m. °na , n. (gemeinsame) Lobpreisung.
Sanstha saṁstha stehend, bestehend, dauernd; weillend, o. befindlich in, an, auf, (Loc. o. --°), beruhend auf, teilhaftig des . , m.
Sansthana saṁsthāna , n. das Stellestehen, Dasein, Existernz, das Verharren, o. Sichbefinden in ; Aufenthaltsort, Wohnung; (schöne) Gestalt, Form, Natur u. s. w. = saMsthA.
Sansthapana saṁsthāpana , n. das Festsetzen, Bestimmen; f. A das Aufrichten, Ermutigung.
Sansthita saṁsthita , (s. sthA) , n. das Verhalten.
Sansthiti saṁsthiti , f. das Stehen, o. Sitzen auf, (Loc. o. --°); das Bestehen, Verharren, Ausdauer, Dasein, Möglichkeit, Ordnung, Natur u. s. w. = saMsthA.
Sanstuti saṁstuti , f. Preis, Lob.
Sant sant , f. satI daseiend, vorhanden, stattfindend, sich befindend, seiend, (als Cop. oft nicht zu übers.);, wirklich, echt,gut, brav, (oft, --° , in Subst. u. Adj.); Superl.
Santana saṁtāna , m. Fortsetzung, Dauer, Reihe, Geschlecht, Nachkommenschaft.
Santani saṁtani das Zusammentönen, Musik.
Santapa saṁtāpa , m. Hitze, Glut; Kummer, Schmerz über, (Loc.).
Santapahara saṁtāpahara , (u. °hAraka) glut-, o. schmerztilgend.
Santapana saṁtāpana schmerzend, quälend.
Santara saṁtāra , m. das Hinübersetzen über, (Gen. o. --° ).
Santarana saṁtaraṇa hinüberführend; n. das Hinübersetzen, o. -gelangen über .
Santardipa sāntardīpa innen ein Licht habend.
Santarhasa sāntarhāsa innerlich lachend; n. adv.
Santarpana saṁtarpaṇa labend; n. Labung.
Santata saṁtata , (s. 1. tan) zusammenhängend, stetig, ununterbrochen; °-- , u. n. adv. [Page472-1]
Santati saṁtati , f. Ausbreitung, Geschlecht, Nachkommenschaft, Fortsetzung, Stetigkeit, Dauer.
Santosha saṁtoṣa , m. = saMtuSTi; , Acc. mit, kar sich begnügen.
Santoshana saṁtoṣaṇa , n. das Befriedigen, Erfreuen.
Santrasa saṁtrāsa , m. Angst, Schrecken.
Santripti saṁtṛpti , f. Sättigung.
Santushti saṁtuṣṭi , f. Zufriedenheit, Genüge. kSIyate schwinden, abnehmen, zu Grunde gehen., p.p. kSita , u. kSINa , Caus. kSayayati , u. kSapayati, °te vernichten, zerstören, herunterbringen, zubringen, (Zeit). p.p. kSayita , u. kSapita. -- pra =, Sipl.;p.p. prakSINa zerstört, erschöpft, vermindert.
Santva sāntva , n. sgl. u. Pl. freundliche Worte. °tas mit f. Worten.
Santvana sāntvana , n. °nA , f. freundliches Zureden.
Santvay sāntvay °yati , u. °yate jemd., (Acc.). freundlich zureden; besänftigen, trösten.
Santyaga saṁtyāga , m. das Aufgeben, Fahrenlassen.
Sanu sānu , m. n. Oberflächte, Rücken; bes. Bergrücken.
Sanubandha sānubandha Folgen habend; fortwährend, ununterbrochen.
Sanuga sānuga , u. sAnucara , (f. I) mit Gefolge.
Sanuka sānuka beutegierig. °gatas auf die rechte Weise, gehörig; vermittelst, gemäßig .
Sanukampa sānukampa mitleidsvoll; n. adv.
Sanukrosha sānukrośa , dass. Abstr. °tA , f.
Sanumant sānumant mit einem (Berg-) Rücken versehen., m. Berg; f. °matI , N. einer Apsaras.
Sanunaya sānunaya freundlich; n. adv.
Sanuraga sānurāga leidenschaftlich, verliebt.
Sanushaya sānuśaya reuevoll; n. adv.
Sanushayavighatita sānuśayavighaṭita renig und zerrissen. [Page493-1]
Sanutapa sānutāpa reuevoll.
Sanutar sanutar , (nur f. sanutrI) erlangend.
Sanvach saṁvāc , f. gemeinsame Rede.
Sanvada saṁvāda , m. Unterredung, Verabredung, Übereinkunft, Übereinstimmung.
Sanvadana saṁvādana , n. dass.
Sanvadin saṁvādin sich unterhaltend; übereinstimmend mit, (Gen. o. --°).
Sanvaha saṁvāha , m. Fahrpark; das Herüberfahren, (mit der Hand), Streichen. turayati, °te eilig, sein, rennen.
Sanvahaka saṁvāhaka , f. °hikA streichend, massierend; m. Gliederstreicher.
Sanvahana saṁvāhana , n. das Fahren; Streichen, Massieren.
Sanvala saṁvala Wegekost, (vgl. zambala).
Sanvalana saṁvalana , n. °nA , f. Zusammentreffen, (freundl. u. feindl.), Vereinigung.
Sanvanana saṁvanana , f. I gewinnend, versöhnend; n. Gewinn, Vereinigungsmittel.
Sanvara saṁvara abwehrend; m. Wehr, Damm.
Sanvarana saṁvaraṇa , f. I verschließend, entfaltend., n. das Verschließen, Verbergen, Umhegung, Hülle.
Sanvarana saṁvaraṇa , n. das Wählen, (zum Gatten).
Sanvardhana saṁvardhana mehrend, födernd., n. das Gedeihen, Erfolg; das Heranwachsen, Großziehen, Fördern.
Sanvarga saṁvarga zusammenraffend; m. das Zusammenraffen.
Sanvarnana saṁvarṇana , n. Schilderung, Erzählung.
Sanvarta saṁvarta , m. (eig. Zusammenrollung), Ballen, Haufe, Masse, schwere Wolke., bes. [Page461-1] µWeltuntergangswolke, Weltend; Mannsname.
Sanvartaka saṁvartaka aufrollend, d. i. vernichtend, (Feuer); m. Weltuntergang.
Sanvasa saṁvāsa , m. das Zusammenwohnen, o. -leben, (gemeinsamer) Wohnplatz.
Sanvasa saṁvasa zusammenwohnend mit, (Loc.).
Sanvasana saṁvasana , n. Versammlungs-, o. Wohnort.
Sanvasin saṁvāsin zusammenwohnend, wohnend in ; , m. Wohnungsgenosse.
Sanvat saṁvat , f. Seite, Strecke.
Sanvat saṁvat = saMvatsare im Jahre, (der Ära des Vikrama).
Sanvatsam saṁvatsam , Adv. ein Jahr lang.
Sanvatsara sāṁvatsara , (f. I). , u. °rika jährig; m. Astrolog.
Sanvatsara saṁvatsara , m. Jahr.
Sanvatsarabhrita saṁvatsarabhṛta ein Jahr lang getragen, o. gepflegt, (r.).
Sanvatsarasahasra saṁvatsarasahasra , n. Jahrtausend.
Sanvatsaratama saṁvatsaratama , f. I (heute) über's Jahr kommend.
Sanvatsarina saṁvatsarīṇa , o. °rIya jährig, jährlich.
Sanvaya sānvaya nebst Familie, o. zu derselben F. gehörig, verwandt, einander nahe stehend.
Sanveda saṁveda , m. Erkenntnis, Empfindung.
Sanvedana saṁvedana , n. dass. Meldung, Verküdigung.
Sanvega saṁvega , m. Aufregung, Heftigkeit, Gewalt.
Sanvesha saṁveśa , m. Eintritt; das Niederliegen, Schlafen.
Sanveshana saṁveśana , f. I zum Liegen bringend; n. = vor.
Sanvibhana saṁvibhāna , m. das Teilnehmenlassen an, Beschenken mit .
Sanvid saṁvid , f. Besitz.
Sanvid saṁvid , f.dass. Einverständnis, Verabredung, Vertrag, (j.), Stelldichein, Plan, Anschlag.
Sanvidh saṁvidh , u. °dhA , f. Anordnung, Einrichtung.
Sanvidhana saṁvidhāna , n. saMvidhi , m.dass.
Sanvidya saṁvidya , n. dass.
Sanvijnana saṁvijñāna , n. das Mitverstehen, Begreifen; Erkenntnis, Wahrnehmung.
Sanvita saṁvīta , (s. vyA) , n. Kleidung.
Sanvitti saṁvitti , f. Erkenntnis, Empfindung.
Sanvrascham saṁvraścam , (Ger.), zerstückelnd, stückweise.
Sanvriddhi saṁvṛddhi , f. Wachstum, Gedeihen, Macht.
Sanvrij saṁvṛj an sich reißend, Beute machend. marS.
Sanvrit saṁvṛt , f. das Herankommen.
Sanvrit saṁvṛt bedeckend.
Sanvriti saṁvṛti , f. Verhüllung, Hemmung.
Sanvyadha saṁvyādha , m. Kampf.
Sanvyana saṁvyāna , n. Umhüllung, Mantel.
Sanvyavahara saṁvyavahāra , m. Verkehr, Beschäftigung mit, (Instr. o. --°).
Sanyajya saṁyājya , n. das Mitopfern; f. °jyA , Du. Bez. zweier best. Verse (r.).
Sanyama saṁyama , m. das Zusammenhalten, o. -binden, Zügelung, Bändigung, Selbstbeherrschung.
Sanyamadhana saṁyamadhana reich an Selbstbeherrschung.
Sanyamin saṁyamin aufgebunden, (Haar);, sich zügelnd, o. selbstebeherrschend.
Sanyana saṁyana , f. I zügelnd, bändigend; n. = saMyama. na , (s. no); , u. nach, kim , (w. s.).
Sanyana saṁyāna , n. das (Zusammen-) Gehen, Fahren, Reiten; Reise, Fuhrwerk.
Sanyans sanyaṁs , (Compar.), älter; vgl. sanIyaMs. adha - adha , u. adha - adha vA entweder - oder.
Sanyantar saṁyantar , m. Zusammenhalter, Lenker.
Sanyasa saṁyāsa , m. Anstrengung.
Sanyatendriya saṁyatendriya gezügelte Sinne habend, sich selbst beherrschend., Abstr. °tA , f.
Sanyaya saṁyaya zusammenhängend., f. Verabredung Stelldichein. Vertrag; Kampf, Schlacht.
Sanyoga saṁyoga , m. Verbindung, Zusammenhang; Contact, (ph.);, Freundschaftverhältnis, Verschwägerung, Ehe; Consonantengruppe, (g.).
Sanyogin saṁyogin verbunden mit, (Instr. o. --°).
Sanyojana saṁyojana , n. das Verbinden.
Sanyuga sāṁyuga , f. I Schlacht-; mit, ku , f. -feld.
Sanyuga saṁyuga , n. Verbindung; Kampf, Schlacht.
Sanyugina sāṁyugīna kriegerisch, tapfer.
Sanyuj saṁyuj verwandt, o. befreundet.
Sanyuta saṁyuta , (s. 1. yu) , auch, gehäuft, allerlei.
Sap sap sapati, °te nachfolgen, dienen, huldigen. abhi , Med. dass.
Sapa sapa , m. das männliche Glied.
Sapadi sapadi , Adv. sogleich, alsbald.
Sapadna sapadna , u. °ka voller Lotusblüten.
Sapaksha sapakṣa , m. Parteigenosse, Freund, Gefährte., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Sapaksha sapakṣa , u. °ka geflügelt.
Sapankaja sapaṅkaja mit Lotus geschückt.
Saparadha sāparādha schuldig, fehlerhaft.
Saparibadha saparibādha behindert, eingeschränkt.
Saparichchhada saparicchada nebst Gerät, o. Gefolge.
Sapariharam saparihāram , Adv. mit Zurückhaltung. zögernd.
Saparijana saparijana mit Gefolge.
Saparishatka sapariṣatka samt Anhang.
Saparitosham saparitoṣam , Adv. mit Befriedigung.
Saparivaha saparivāha überfließend.
Sapary sapary °yati dienen, huldigen, ehren.
Saparya saparyā , f. Huldigung, Verehrung. [Page474-1]
Saparyu saparyu huldigend, ergeben.
Sapatna sapatna , m. Nebenbuhler, Feind.
Sapatna sāpatna nebenbuhlerisch.
Sapatna sāpatna nebenbuhlerisch; n. = vor.
Sapatnahan sapatnahan , f. °ghnI Feinde schlagend.
Sapatnaka sāpatnaka , n. Nebenbuhlerschaft, Feindschaft.
Sapatnasaha sapatnasāha , f. I Feinde bezwingend. uccaistara , adj. °tarAm , u. Superl. °tamAm , adv.
Sapatnata sapatnatā , f. °tva , n. Feindschaft.
Sapatni sapatnī , f. denselben Herrn, o. Gemahl habend; Mitgemahlin, Nebenbuhlerin.
Sapatnika sapatnīka nebst Frau(en).
Sapeksha sāpekṣa rücksichtsvoll; erfordend, voraussetzend, abhängig von . , Abstr. °tA , f. I) Kopf.
Sapha sapha , m. Mannsname.
Saphala saphala mit Früchten, o. Hoden begabt; Lohn, Gewinn, Erfolg habend. [Page475-1]
Saphalay saphalay °yati gewinnreich machen, zur Geltung, bringen, benutzen, genießen.
Saphali saphalī kar , dass.;, °bhU Erfolg haben.
Saphalya sāphalya , n. Nutzen, Vorteil, Gewinn.
Sapi sapī , s. sarpa.
Sapinda sapiṇḍa (bis zur sechsten, urspr. nur, bis zur dritten Generation) verwandt; eig. das Manenopfer, (s. piNDa) gemeinsam habend.
Sapindana sapiṇḍana , u. sapiNDIkaraNa , n. das zum Sapin2d2a, (s. vor.), Machen.
Sapindya sāpiṇḍya , n. das Sapin2d2a-Verhältnis.
Sapiti sapīti , f. Trinkgemeinschaft.
Sapiti sapīti , m. Trinkgenosse.
Sapitva sapitva , n. Vereingung, Gemeinschaft.
Saprabha saprabha gleich glänzend, o. aussehend wie .
Saprahasam saprahāsam , Adv. mit Gelächter.
Sapraja sapraja , u. saprajas Nachkommen habend.
Saprajna saprajña verständig.
Saprana saprāṇa atmend, lebendig.
Sapranamam sapraṇāmam , Adv. mit einer Verneigung.
Saprasava saprasava Nachkommenschaft habend.
Saprashrayam sapraśrayam , Adv. ehrerbietig.
Saprathas saprathas , u. saprathas ausgebreitet, umfangreich, weit, groß.
Sapratibandha sapratibandha behindert, verwickelt.
Sapta sāpta , u. sApta , n. Siebenzahl.
Saptaachakra saptaacakra siebenräderig.
Saptachatvarinshat saptacatvāriṁśat siebenundvierzig.
Saptachchhada saptacchada , m. Siebenblatt, (N. einer Pflanze).
Saptadasha saptadaśa , f. I der siebzehnte, o. aus siebzehn bestehend.
Saptadashadha saptadaśadhā , Adv. siebzehnfach.
Saptadashan saptadaśan siebzehn.
Saptadha saptadhā , Adv. in sieben Teile(n), siebenfach, o. -mal.
Saptadvipa saptadvīpa (°--) die sieben Inseln, d. i. die Erde.
Saptadvipa saptadvīpa aus sieben Inseln bestehend; f. A die Erde.
Saptadvipavant saptadvīpavant =, vor. Adj.; f. °vatI =, vor. f. moTita).
Saptagu saptagu sieben Rinder habend.
Saptaguna saptaguṇa siebenfach.
Saptaha saptāha , m. sieben Tage.
Saptahan saptahan sieben schlagend.
Saptahotar saptahotar sieben Opferpriester habend.
Saptajihu saptajihū siebenzüngig; °jihvAnana mit sieben Zungen im Munde, (Feuer).
Saptaka saptaka aus sieben bestehend., m. n. Woche; n. Siebenzahl, Septade., f. I Frauengürtel.
Saptakritvas saptakṛtvas , Adv. siebenmal.
Saptama saptama , f. I der siebente., f. I der siebente Tag im Halbmonat; der siebente Casus (Locativ) und seine Endungen, (g.).
Saptan saptan sieben, auch =, sehr viel.
Saptanga saptāṅga siebengliederig, o. -teilig.
Saptapad saptapad , u. °pada , (f. °padI , u.
Saptapada sāptapada , (vgl. sapta° ) aufrichtig, wahr.
Saptapadina sāptapadīna , dass. n. Freundschaft.
Saptaparna saptaparṇa , m. = saptacchada , m.
Saptapattra saptapattra siebenblätterig; m. = saptacchada , m.
Saptarashmi saptaraśmi siebensträngig, o. -züngig.
Saptaratra saptarātra , n. sieben Tage, (eig. Nächte), Woche.
Saptarchis saptārcis siebenstrahlig; m. Feuer.
Saptarshi saptarṣi , m. Pl. die sieben Weisen, auch, die sieben Sterne des großen Bären.
Saptasapti saptasapti sieben Rosse habend; m. die Sonne.
Saptashata saptaśata , (nur, --° ), u. f. I siebenhundert.
Saptashataka saptaśataka , n. t. einer Gedichtsammlung.
Saptashva saptāśva , m. = saptasapti.
Saptasya saptāsya siebenmündig.
Saptatantu saptatantu siebenfädig.
Saptataya saptataya , f. I siebenteilig.
Saptatha saptatha , f. I der siebente.
Saptati saptati , f. siebzig.
Saptavadhri saptavadhri mit sieben Riemen gefesselt, (die Seele); m. N. eines Mannes.
Saptavarsha saptavarṣa , u. °vArSikA , (f. I) siebenjährig.
Saptavidha saptavidha siebenfältig, o. -artig.
Saptavinsha saptaviṁśa der siebenundzwanzigste.
Saptavinshat saptaviṁśat , u. zaptaviMzati siebenundzwanzig.
Sapti sapti , m. Ross, Renner.
Saptin saptin sieben enthaltend.
Saptivant saptīvant Rennpferde habend.
Saptya saptya , n. Rennbahn.
Sapulaka sapulaka bei dem, o. wobei sich die Härchen vor Aufregung sträuben; n. adv.
Sapurusha sapuruṣa samt den Leuten.
Sapushpa sapuṣpa mit Blumen geschmückt.
Saputra saputra einen Sohn habend, o. samt dem Sohne, (auch, °ka).
Saputrika saputrikā , f. samt der Tochter.
Sar sar sisarti, sarati (°te) rennen, fließen, eilen (vAjam , u.
Sar sar , (S. 482a, Z. 6., v. u.) l. abhi , st. adhi.
Sara sāra , m. n. der innere feste Kern eines Körpers; Mark, Kraft, Wert, Vermögen, Reichtum; das Beste, die Hauptsache, Quintessenz von . , Adj. hart, fest, stark, kostbar, best.
Sara sara flüssig; f. sarA Bach, sarI Wasserfall.
Sara sāra verscheuchend ; , m. Lauf, Gang.
Sarabhanda sārabhāṇḍa , n. Kostbarkeit, Schatz.
Sarabhandagrihaka sārabhāṇḍagṛhaka Schatz, o. Vorratskammer.
Sarabhasa sarabhasa heftig, ungestüm; °--,, u. n. adv.
Sarabhuta sārabhūta die Hauptsache seiend; n. die H. das Beste.
Saraga sarāga gefäbt, gerötet, leidenschaftlich; n. adv. Abstr, °tA , f. °tva , n.
Saraga sarāga gefärbt, gerötet, leidenschaftlich; n. adv. Abstr. °tA , f. °tva , n.
Saragh saragh , (Nom. saraT) , u. saraghA , f. Biene.
Saragha sāragha von der Biene kommend., m. Biene; n. Honig.
Sarajaka sarājaka , u. °jan samt dem Könige.
Sarajasa sarajasa staubig, bes. mit Blütenstaub versehen.
Saraka saraka , n. Napf, Becher.
Sarala sarala gerade, richtig, ehrlich, schlicht., m. N. eines Baume.
Saraladrava saraladrava , m. das Harz des Saralabaumes.
Saralya sāralya , n. Geradheit, Ehrlichkeit.
Sarama saramā , f. N. der Götterhündin.
Sarameya sārameya , m. Hund, (eig. Sohn der Sarama10); f. I Hündin.
Sarana sāraṇa , f. I lacativ., m. Mannsn.; f. A das Ausstrecken, Vonsichgeben; n. das Gehenlassen, Geleiten.
Sarana saraṇa laufend; n. das Laufen, Folgen.
Saranga sāraṅga , u. sAraGga, , f. sAraGgI bunt, gefleckt., m. eine Antilopernart, (adj.
Saranga saraṅga farbig, gefärbt.
Sarangakshi sāraṅgākṣī , f. dass.
Sarangalochana sāraṅgalocanā , f. eine Gazellenäugige.
Sarani sāraṇi , f. Bach, Kanal.
Sarani saraṇi , f. Weg, Pfad.
Saranika sāraṇika , m. Reisender, Kaufmann.
Saranyu saraṇyu flüchtig, geschwind., f. °NyU , N. einer Tochter Tvasht2ara's.
Saraparadha sārāparādha , m. ein größeres, o. geringeres Verbrechen; °tas je nach der Größe des Verbrechens.
Saraphalgu sāraphalgu stark oder schwach, wert oder unwert., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Saras saras , n. Trog, Becken, Kufe, Wasserbehälter, Teich, See.
Sarasa sārasa , f. I Teich-, See-., m. ein best. Wasservogel, (f. I dessen Weibchen); auch Mannsname.
Sarasa sarasa saftig, feucht, kräftig, frisch, neu, schmackhaft, reizend, gefühlvoll, verliebt., n. sarasam , adv. mit Lust, zum Entzücken.
Sarasana sārasana , n. Gürtel, Art Schärpe.
Sarasara sārāsāra , n. Stärke und (oder) Schwäche; Güte und (oder) geingheit.
Sarashmi saraśmi strahlend.
Sarasi sarasī , f. Pfuhl, Teich.
Sarasija sarasīja , u. °ruha , n. Lotusblüte.
Sarasija sarasija im Teich enstanden; n. Lotusblüte.
Sarasiruha sarasiruha , n. = vor. n.
Sarasvant sarasvant reich an Gewässern., m. N. des Beherrschers der himmlischen Gewässer, auch eines neben der Sarasvati10 (s. u.) gedachten Genius. f. °tI wasserreiche Gegend; N. mehrerer Flüsse, auch der Genie der Stimme und Rede;, Rede, Beredsamkeit.
Sarasvata sārasvata , f. I von der Sarasvati10 stammend., n. Beredsamkeit.
Sarasvatikanthabharana sarasvatīkaṇṭhābharaṇa , n. der Halsschmuck der Sarasvati10, (s.folg.), T. eines Werkes.
Sarasyri sarasyṛ , Adj. Teich-, o. See-.
Sarat saraṭ , s. saragh.
Sarata sāratā , f. °tva , n. Festigkeit; Wert, Vorrang.
Sarata saraṭa , m. Eidechse, Chamäleon.
Saratha saratha samt dem Wagen. [Page483-1]
Saratham saratham , adv. (auf demselben Wagen) zusammen mit, (Instr.). I) der äußere Augenwinkel. °netra seitwärts blickend, äugelnd.
Sarathi sārathi , m. Wagenlenker., Abstr. sArathitva , n.
Sarathidvitiya sārathidvitīya vom Wagenlenker begleitet.
Sarathin sarathin denselben Wagen habend.
Sarathya sārathya , n. Wagenlenkeramt, Zügelung.
Sarati sarāti gleich freigebig, o. günstig, einmütig.
Saravant sāravant fest, stark, kostbar.
Saravatta sāravattā , f. Festigkeit, Härte.
Sarayu sarayu , (sp. meist), sarayU , f.) N. eines Flusses.
Sarchi sārci , u. sArcis flammend, brennend.
Sardha sārdha nebst der Hälfe, o. plus ein halb., n. sArdham , adv. zusammen, nebst, mit, (Instr. o. --°).
Sardra sārdra feucht, nass.
Saretas saretas samt dem Samen.
Sarga sarga , m. Schuss, Guss, Strahl, Strom Schwarm, Schar,Herde; Entlassung, die (primäre) Schöpfung, Geschöpf Wesen, Natur; Vorsatz, Entschluss, Wille; Kapitel, (im Kunstepos).
Sargatakta sargatakta , o. °pratakta im Schuss dahinfahrend, hinschießend.
Sarika sārika , m. A , f. Predigerkrähe.
Sariman sarīman , (nur Loc.s), das Strömen, Zug.
Sarin sarin (zu Hilfe) eilend.
Sarin sārin eilend; folgend, befolgend .
Sarira sarira , n. die Flut (das Wogende).
Sarisrikka sārisṛkka °sRkta , u. °sRkva , m. Mannsname.
Sarisripa sarīsṛpa schleichend, kriechend., n. m. Kriechtier.
Sarit sarit , f. Fluss, Bach. saritAM pati , o. nAtha , m. = folg.
Saritpati saritpati , m. der Herr, o. Gatte der Flüsse, das Meer.
Sarj sarj sarjati knarren. upojjigAMsati sich zu entziehen suchen, (Abl.).
Sarj sarj sRrjati, °te, sarjati loslassen, schleudern, werfen, ergießen, senden; aus b sich entlassen, d. i. erschaffen, hervor bringen; herbeischaffen, verleihen; an wenden, gebrauchen., p. p. sRSTa losge lassen u. s. w. verbunden mit
Sarja sarja , m. Dreher ; , N. eines Baumes u. seines Harzes.
Sarjana sarjana , n. das Überlassen, Abtretung; Schöpfung.
Sarjarasa sarjarasa , m. ein best. Harz, (vgl. sarja).
Sarma sarma , m. das Fließen.
Sarnika sarṇīka , n. Wasser.
Saroga saroga krank., Abstr. °tA , f.
Saroja saroja = sarasija , (auch n.).
Sarojanetra sarojanetra lotusäugig.
Sarojini sarojinī , f. Lotuspflanze, -gruppe, o. -teich.
Saroruha saroruha , n. #NAME?
Saroruhini saroruhiṇī #NAME?
Sarosha saroṣa zornig; n. adv.
Sarp sarp sarpati (°te) schleichen, gleiten, schlüpfen, kriechen; p. p. sRpta. ati , u.
Sarpa sārpa , Adj. Schlangen-; n. Bez. eines Mondhauses.
Sarpa sarpa , f. I, schleichend. kriechend., m. Schlange, Schlangendämon; f. I. , Abstr.
Sarpaashta sarpaaṣṭa , n. Schlangenbiss.
Sarpamudraka sarpamudraka , n. Ring mit einem Schlangensiegel.
Sarpana sarpaṇa , n. das Schleichen; Leisegehen, (r.).
Sarparaja sarparāja , m. Schlangenkönig.
Sarparajni sarparājñī , f. Schlangenkönigin.
Sarparupin sarparupin wie eine Schlange gestaltet.
Sarpasattra sarpasattra , n. Schlangenopfer.
Sarpavid sarpavid schlangenkundig.
Sarpavidya sarpavidyā , f. °veda , m. Schlangenkunde.
Sarpavinashana sarpavināśana , n. Vernichtung der Schlangen.
Sarpavivara sarpavivara , m. n. Schlangenhöhle.
Sarpeshvara sarpeśvara , m. Schlangenfürst.
Sarpi sarpi , m. Mannsname.
Sarpin sarpin ( --° ) schleichend, streichend.
Sarpiranna sarpiranna Schmalz essend.
Sarpirasuti sarpirāsuti Schmalz schlürfend.
Sarpis sarpis , n. zerlassene Butter, Schmalz.
Sarshaya sarṣaya , m. Senf, Senfkorn. °mAtra so groß wie ein Senfkorn.
Sarshta sārṣṭa gleichwertig.
Sarshti sārṣṭi , dass.; f. u. °tA , f. Abstr.
Sartar sartar , m. Läufer.
Sartave sartave , u. sartavai , Dat. Inf. zu, sar.
Sartha sārtha ein Geschäft habend, Reichtümer besitzend, einenSinn habend, bedeutungs- [Page495-1] µvoll., m. Handelsgeselleschaft, Karawane, Gesellschaft, Schar, Menge, überh.
Sarthaka sārthaka Gewinn bringend, o. bedeutungsvoll., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Sarthapala sārthapāla , u. °vAha , m. dass.
Sarthapati sārthapati , m. Karawanenfüher, Handelsherr.
Sarthika sārthika mit (einer Karawane) -reisend; m. Reisender, Kaufmann.
Saru saru #NAME?
Saruch saruc glänzend, ansehnlich.
Saruj saruj (denselben) Schmerz emfindend, auch = folg.
Sarupa sarūpa gleichartig, gleich, (Gen. o. --°), gleichlautend; eine Gestalt habend, verkörpert, leibhaftig; schön.
Sarupya sārupya , n. Gleichheit, Ähnlichkeit.
Sarush saruṣ zornig.
Sarva sārva allen heilsam.
Sarva sarva ganz, vollständig, all, jeder; Pl. alle, sarve'pi alle insgesamt, (vgl. u. api); , n. Alles, das All.
Sarvabhaksha sarvabhakṣa alles verzehrend.
Sarvabhauma sārvabhauma über die ganze Erde verbreitet, o. herrschend.
Sarvabhava sarvābhāva , m. das Fehlen jedermanns, Loc. wenn niemand da ist.
Sarvabhava sarvabhāva , m. das ganze Wesen, o. Herz; °-- , u. Instr. von ganzem Herzen.
Sarvabhogya sarvabhogya allen Genuss bietend.
Sarvabhritakrit sarvabhṛtakṛt alle Wesen erschaffend.
Sarvabhutamaya sarvabhūtamaya , f. I alle Wesen in sich enthaltend. --°).
Sarvabhutatman sarvabhūtātman , m. die Seele aller Wesen.
Sarvacharu sarvacaru , m. N. eines Mannes.
Sarvada sarvadā , Adv. allzeit, immer.
Sarvada sarvada allspendend.
Sarvadamana sarvadamana , m. Allbändiger, Bein. des Bharata.
Sarvadarshana sarvadarśana , u. °darzin allsehend.
Sarvadevamaya sarvadevamaya , f. I alle Götter in sich enthaltend, o. bedeutend, hochheilig.
Sarvadha sarvadhā allabend.
Sarvadharmamaya sarvadharmamaya alle Gesetze in sich fassend.
Sarvadharmavid sarvadharmavid alle Gesetze kennend.
Sarvadhatuka sārvadhātuka an die ganze (erweiterte) Wurzel tretend, (g.).
Sarvaga sarvaga , u. °gata überall befindlich, allgegenwärtig, allseitig.
Sarvahara sarvahara alles für sich nehmend, o. erbend.
Sarvaharana sarvaharaṇa , n. °hAra , m. Einzihung, o. Wegnahme des ganzen Eigentums.
Sarvahla sarvāhla , m. der ganze Tag.
Sarvahrid sarvahṛd , n. das ganze Herz; Instr. °hRdA von ganzem Herzen.
Sarvahut sarvahut , u. sarvahuta ganz geopfert.
Sarvajana sarvajana , m. jedermann. dita. -- ava abschneiden, zerschneiden, zerstückeln; abfertigen, beschwichtigen.
Sarvajanman sarvajanman von jeder Art.
Sarvajit sarvajit allsiegend.
Sarvajna sarvajña allwissend., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Sarvajnanamaya sarvajñānamaya alles Wissen enthaltend.
Sarvajnatar sarvajñātar , dass. Abstr. °jn~AtRtva , n.
Sarvakala sarvakāla (°--) , u. sarvakAlam , adv. zu jeder Zeit, stets.
Sarvakala sārvakāla , u. °kAlika für alle Zeiten geltend.
Sarvakamika sārvakāmika , f. I alle Wünsche gewährend.
Sarvakamika sarvakāmika , u. °kAmin alle Wünsche erfüllend, o. aller Wünsche teilhaftig.
Sarvalaukika sārvalaukika in der ganzen welt verbreitet, allbekannt.
Sarvaloka sarvaloka , m. die ganze Welt, o. jedermann.
Sarvamangala sarvamaṅgala alles Glück bringend; f. A , Bein. der Durga10 und der Lakshmi10.
Sarvamanorama sarvamanorama alle erfreuend.
Sarvamaya sarvamaya , f. I alles in sich enthaltend.
Sarvamedha sarvamedha , m. Alldarbrungung, (r.).
Sarvanaman sarvanāman , n. Pronomen, (g.).
Sarvanara sarvanara , m. jedermann. ni , dass; p.p. nidita angebunden, verwahrt, versteckt. sam zusammenbinden, fesseln; p.p. sadita.
Sarvanasha sarvanāśa , m, vollständiger Mangel, o. Untergang.
Sarvanavadyanna sarvānavadyāṅṅa , f. I von ganz tadellosem Körper.
Sarvanga sarvāṅga , f. I alle Glieder habend, vollständig.
Sarvanga sarvāṅga , n., (adj. --° , f. I) der ganze Körper; Pl. alle Glieder.
Sarvangina sarvāṅgīṇa den ganzen Körper durchdringend, o. erfreuend.
Sarvaniyantar sarvaniyantar , m. Allbändiger., Abstr. °ntRtva , n.
Sarvankasha sarvaṁkaṣa hart, grausam, (eig., jedermann schindend).
Sarvansaha sarvaṁsaha alles wünschend, o. alle Wünsche erfüsllend., m. Mannsname. [Page485-1]
Sarvanukrama sarvānukrama , m. vollständiges Verzeichnis.
Sarvanukramanika sarvānukramaṇikā , u. °kramaNI , f. dass.
Sarvapati sarvapati , u. °prabhu , m. Allherr.
Sarvaprayanchitta sarvaprāyañcitta , f. I alles gut machend; n. = folg.
Sarvaprayaschitti sarvaprāyaścitti , f. vollständige Gutmachung.
Sarvara sarvara , m. jeder Saft, (nur, °-- , 0. Pl.);, ein best. Harz. datta , s. auch bes. Caus. dApayati (2, Acc.), jemd. etwas geben, schenken etc. mitteilen, aussprechen lassen (stellen, setzen, bringen auf, mit Loc.). Desid, didAsati, ditsati geben, etc. wollen. anu nachgeben, (Dat.), jemd. etwas zugestehen, überlassen, (Dat. u. Acc.). A , (bes. Med.; p.p. Atta , u. Adatta) an sich nehmen, empfangen, erhalten; an sich ziehen, entreißen, rauben, ab-, herausnehmen von, (Abl.);, mit sich nehmen, (bes. AdAya = mit), ergreifen, fassen, nehmen, holen, erwählen, einschlagen, (einen Weg), zu sich nehmen, geniesßen (essen und trinken), anfressen, benagen; wahrnehmen, erfassen, merken; auf sich nehmen, anfangen., p.p. Atta des--beraubt, oder, mit erfasstem, angefangenem, erhobenem, aufgestiegenem--. udA , p.p. udAtta , s. bes. upA , (Med.), in Empfang nehmen, erhalten, [Page170-1] µzu sich nehmen, auflesen, einsammeln, anlegen, erwählen, einschlagen, (Weg), hinzunehmen, anwenden, anfangen. upAdAya = mit nebst, nächst, mittels, (Acc.); p.p. upAtta (°--) = Atta , (s. o.). pratyA wiederempfangen; zurücknehmen, (einen Fluch.), vyA , Act. u. Med. den Mund außperren, öffnen, (mit u. ohne, mukham) samA , Act. geben, schenken; Med. (mit sich) nehmen. parA hingeben, preisgeben. pari übergeben, verleihen, anvertrauen; p.p. parItta -- pra hingeben, übergeben, (bes. zur Ehe), darreichen, anbieten; abtragen, wiedererstatten; mitteilen, lehren., p.p. pratta , u. pradatta. -- saMpra übergeben, (bes. zur Ehe), gewähren, mitteilen, lehren. vi verteilen, vergeben, verbreiten. sam (zusammen) geben, gewähren, verleihen, schenken.
Sarvaraj sarvarāj , m. Allkönig.
Sarvaraj sarvarāj die ganze Nacht.
Sarvarasa sarvarasa alle Säfte enthaltend.
Sarvartha sarvārtha , m. Pl. alle Dinge.
Sarvartha sarvārtha zu allem dienlich.
Sarvarthasadhaka sarvārthasādhaka alles zu Stande bringend.
Sarvarthasiddha sarvārthasiddha #NAME?
Sarvarupa sarvarūpa , u. sarvarUpa allfarbig, o. allgestaltig.
Sarvasadhu sarvasādhu , Adv. sehr gut. [Page486-1]
Sarvasaha sarvasaha alles ertragen, geduldig.
Sarvasamata sarvasamatā , f. Gleichmut gegen alles.
Sarvasatya sarvasatya ganz wahr. .
Sarvasena sarvasena die ganze Schar führend.
Sarvashakti sarvaśakti , f. die ganze Kraft; Instr. mit aller Kraft.
Sarvashas sarvaśas , Adv. in allem, durchweg, insgesamt, auf jede, o. auf irgend eine Weise.
Sarvashin sarvāśin alles genießend., Abstr. °zyR , n.
Sarvasiddhartha sarvasiddhārtha sein Ziel vollkommen erreicht habend, ganz glücklich.
Sarvasva sarvasva , n. die ganze Habe; Gesamtheit, Summe, Inbegriff von .
Sarvata sarvata allseitig.
Sarvatanu sarvatanu , u. °tanU ganz an Leib, o. Person.
Sarvatas sarvatas , Adv. von, auf, o. nach allen Seiten, überall, vollständig, ganz und gar; ringsum, (mit Acc.).
Sarvatati sarvatāti , f. Ganzheit, Vollommenheit; Loc. °tAtA insgsamt, durchaus.
Sarvatha sarvathā , Adv. jedenfalls, unter allen Umständen, durchaus, durchaus, ganz und gar. --°); °khe gegenüber, (Gen. oder, --° ) °khIbhU sich zuwenden, günstig erweisen.
Sarvatman sarvātman , m. die ganze Person, das ganze Wesen; die Seele von allem, die Weltseele, (ph.). Instr. mit ganzer Seele, ganz und gar.
Sarvatman sarvātman , u. sarvAtman vollständig an Person, o. Wesen.
Sarvatobhadra sarvatobhadra durchweg lieblich.
Sarvatodisham sarvatodiśam , Adv. nach allen Richtungen, o. von a. R. her.
Sarvatomukha sarvatomukha , f. I (mit dem Gesicht) nach allen Seiten gekehrt; allseitig, vollständig.
Sarvatra sarvatra , Adv. überall, jederzeit.
Sarvatraga sarvatraga , u. °gata = sarvaga , u. °gata.
Sarvatva sarvatva , n. Ganzheit. Vollständigkeit.
Sarvaushadha sarvauṣadha aus allerlei Kräutern bestehend; n. alle Kräuter.
Sarvaushadhi sarvauṣadhi , f. Sgl. Pl. = vor. n.
Sarvavant sarvāvant alles enthaltend.
Sarvavarna sarvavarṇa allfarbig; m. Pl. alle Kasten.
Sarvavasa sarvāvāsa , u. °sin überall wohnend, (Çiva).
Sarvavidya sarvavidya , dass., f. A die ganze Wissenschaft.
Sarvavira sarvavīra mit allen Mannen, vollzählig.
Sarvavrata sarvavrata , n. Allgelübde.
Sarvavrata sarvavrata allgelobend.
Sarvavyapad sarvavyāpad , f. vollständiges Misslingen.
Sarvayatna sarvayatna , m. jede Anstrengung; Instr. mit allen Kräften.
Sarvayu sarvāyu alles Leben habend, o. gebend.
Sarvayusha sarvāyuṣa , u. sarvAyus , n. das ganze Leben.
Sarvesha sarveśa , m. der Allgebieter.
Sarveshvara sarveśvara , m., dass. Abstr. °tva , n.
Sarvid sarvid allwissend.
Sarvikayin sarvikayin alles verkaufend.
Sarvoparama sarvoparama , m. das Aufhören von allem; Abstr. °tva , n.
Sas sas sasti, sasasti , o. sasasti schlafen, daliegen, untätig sein.
Sasa sasa Kraut, Gras.
Sasabhya sasabhya samt den Richtern.
Sasachicha sasacica samt dem Minister.
Sasadharacharana sasadharacaraṇa , n. gemeinsame Pflichterfullung.
Sasadhvasa sasādhvasa bestürzt; n. adv.
Sasadhvika sasādhvīka samt der Arundhati10, (eig. dem guten Weibe).
Sasagara sasāgara samt dem Meere.
Sasahi sāsahi siegreich, bewältigend, (Acc. o. --°).
Sasakhijana sasakhījanā , f. samt den Freundinnen.
Sasakshika sasākṣika vor Zeugen geschehend; n. adv.
Sasambhrama sasambhrama aufgeregt, ungestüm; n. adv.
Sasammbha sasaṁambha zornig; n. adv.
Sasanketa sasaṁketa mit dem man etwas verabredet hat mitwissend, eingeweht.
Sasanshaya sasaṁśaya zweifelhaft, (act. u. pass.).
Sasantana sasaṁtāna samt der Nachkommenschaft.
Sasattva sasattva mutig; Lebewesen enthaltend, voll von Tieren, (Grube), f. A schwanger.
Sasch saśc sazcati , (s. sac); , Partic.
Sascharya sāścarya verwunderungsvoll; n. adv.
Sashabda saśabda geräuschvoll, laut; n. adv.
Sashalya saśalya (durch eine Pfeilspitze) verwundet, gequält.
Sashank sāśaṅk besorgt, ängstlich; n. adv.
Sashanka saśaṅka besorgt, ängstlich; n. adv.
Sashansam sāśaṁsam , Adv. erwartungsvoll.
Sashara saśara bepfeilt, (Bogen), samt dem Pfeile.
Sasharachapahasta saśaracāpahasta den Bogen mit dem Pfeile in der Hand haltend. rahita verlassen, einsam, getrennt, frei von, verlustig, ohne, (Instr. o.), --°). , Loc. im Geheimen. vi , Caus. verlassen., p. p. virahita = rahita.
Sashesha saśeṣa einen Rest lassend, unvollständig; Abstr. °tva , n.
Sashirahkampam saśiraḥkampam , Adv. unter Kopßchütteln.
Sashiras saśiras , o. °ska samt dem Kopfe. A , N. einer Pflanze.
Sashishya saśiṣya samt dem Schülern.
Sashlgham saślgham , Adv. prahlend.
Sashoka saśoka betrübt, traurig; n. adv.
Sashraddha saśraddha vertrauensvoll.
Sashrika saśrīka prachtvoll, schön., Abstr. °tA , f. (°tva , n.).
Sashru sāśru bethränt, weinend, n. adv.
Sashtanga sāṣṭāṅga mit acht Gliedern gemacht, (Verneigung), ehrfuchtsvol, n. u. °pAtam , (eig. mit acht Gliedern hinfallend), adv. ehrfurchtsvoll, demütig.
Sashvasa saśvāsa atmend, lebend.
Sasitotpalamalin sasitotpalamālin mit weissen Lotusblüten bekränzt. [Page488-1]
Sasmita sasmita lächelnd; n. adv.
Sasna sāsnā , f. Wamme. °vant wammig.
Sasneha sasneha ölhaltig, o. liebevoll; n. adv. zärtlich.
Sasni sasni verschaffend, erwerbend, spendend, (Superl. °tama).
Saspriha saspṛha verlangend, begehrlich; n. adv.
Sasra sasra sasri, sasru , u. sasrotas fließend.
Sasra sāsra #NAME?
Sastrika sastrīka mit Frauen; samt der Gattin, o. verheiratet.
Sasu sāsu lebendig.
Sasuta sasuta nebst den Söhnen, o. Kindern.
Sasuya sāsūya ungehalten, unwillig; n. adv.
Sasvahakara sasvāhākāra von dem Zuruf Sva10ha10 begleitet.
Sasvana sasvana geräuschvoll, laut; n. adv.
Sasvar sasvar , Adv. unvermerkt, heimlich.
Sasvara sasvara gleichlautend; n. adv. laut.
Sasveda sasveda schwitzend.
Sasya sasya , n. Sgl. u. Pl. Saat, Feldfrucht, Getreide.
Sasyakshetra sasyakṣetra , n. Saatfeld.
Sasyapurna sasyapūrṇa reich an Saaten; mit, kSetra , n. = vor.
Sasyarakshaka sasyarakṣaka , m. Feldhüter. °tA , f, °tva , n.
Sasyavapa sasyāvāpa , m. Saatbestellung.
Sat sat , s. sant.
Sata saṭā , f. Flechte, Mähne, Menge.
Sata sata , m. n. eine Art Gefäß.
Sata sāta , s. 1. san; , m. N. eines Yaksha.
Satala saṭāla bemähnt.
Satanu satanu bekörpert. [Page468-1]
Satapana sātapana wärmend, warm, (die Marut).
Satas satas , u. satI , s. sant.
Satata satata ( --° ), u. °m , Adv. fortwährend, immer; mit Neg. niemals.
Satatgata satatgata , u. °gati , m. Wind, (eig. = folg.).
Satati satati zusammenhängend.
Satattva satattva , n. das wahre Wesen; °tas in Wirklichkeit.
Satatya sātatya , n. Beständigkeit.
Satatyayin satatyāyin immer gehend.
Satavaha sātavāha , u. °na , m. N. eines Fürstern.
Sati sāti , f. Erwerb, Besitz, Erbeutung, Preisgewinn.
Satina satīna , m. eine Art Erbse.
Satina1. satīna1. (°--) wirklich.
Satireka sātireka überschüssig, o. -mässig.
Satishaya sātiśaya vorzüglich(er), ausgezeichnet.
Satkara satkāra , m. gute Behandlung, Freundlichkeit, Beehrung, Bewirtung, auch =, satkaraNa.
Satkarana satkaraṇa , n. Leichenverbrennung, (eig. Guttat).
Satkarman satkarman , n. ein gutes Werk; Adj. ein gW. vollbringend.
Satkartar satkartar , m. Wohlthäter.
Satkavi satkavi , m. ein guter Dichter.
Satkriti satkṛti , f. = satkAra.
Satkriya satkriyā , f. Herstellung, Zurechtbringung, auch = vor.
Satkula satkula , n. ein edles Geschlecht, Adj. einem solchen angehörig., Abstr. °tA , f.
Satmal sātmal beseelt, o. mit der Seele.
Satmata sātmatā , f. Wesenseinheit.
Satmatva sātmatva , n. Besseltheit.
Satmya sātmya dem Selbst, o. der Person dienlich, zuträglich., n. Zuträglichkeit, auch =, sAtmatA.
Satobrihant satobṛhant gleich groß; f. °hatI , N. eines Metrums.
Satomaghavant satomaghavant gleich freigebig.
Satopa sāṭopa aufgeblassen, stolz; n. adv.
Satpati satpati , m. starker, o. guter Herr; Held, Gebieter; guter Gatte.
Satpratigraha satpratigraha , m. Empfang (einer Gabe) von guten Menschen.
Satpurusha satpuruṣa , m. ein guter Mensch.
Satputra satputra , m. ein guter Sohn; Adj. einen Sohn habend.
Satra satrā , Adv. insgesamt; zugleich mit, (Instr.), ganz und gar, durchaus.
Satraha satrāha , u. °han alles niederwerfend.
Satrajit satrājit ganz und gar siegreich.
Satranch satrāñc , (f. satrAcI) vereint, gemeinsam.
Satrasaha satrāsaha (°sAha) allüberwältigend.
Satrishnam satṛṣṇam , Adv. mit Verlaugen.
Satsanga satsaṁga , m. der Umgang mit Guten.
Satta sattā , f. das Dasein, Sein.
Sattama sattama , s. sant. bAlizya , n.
Sattar sattar , m. der Sitzende, (bes, beim Opfer).
Satti satti , f. Eintritt, Anfang.
Sattra sattra , n. eine große Somafeier, (eig. Sitzung).
Sattrayana sattrāyaṇa , n. ein mehrjähriges Sattra, (s. vor.).
Sattrin sattrin , m. Vollzieher des Sattra, o. Teilnehmer an dems.
Sattva sattva , n. Sein, Dasein, Wesen, (fester) Charakter, Entschlossenheit, Mut; das absolut gute Wesen, (ph.);, geistiges Wesen, Geist; reales Wesen, Ding; (auch m.), Lebewesen, Tier, seltener, Mensch; böser Geist, Gespenst.
Sattvadhaman sattvadhāman , n. der Glanz des Sattva, (ph.);, °dhAmadhara , m. der Träger dess. d. i. Vishn2u.
Sattvalakshana sattvalakṣaṇā , f. schwanger, eig. das Merkmal eines (empfangenen) Lebewesens tragend, (vgl. ApannasakktvA).
Sattvashabda sattvaśabda , m. Dingwort, Concretum, (g.).
Sattvastha sattvastha stadhaft, beherzt, (eig. in der Festigkeit verharrend).
Sattvavant sattvavant , u. sattvazAlin von festem Charakter, entschlossen, mutig-
Sattvika sāttvika , f. I wahrhaft, wirklich; tüchtig, mutig, brav, gut.
Sattvotkarsha sattvotkarṣa , m. Übermaß von Edelmut.
Satu sātu , m. Empfänger, Behälter.
Satvan satvan , u. satvana , m. Held, Krieger.
Satvara satvara eilend, schnell; n. adv. lAlayati liebkosen, härtscheln, pflegen. ud (fallen lassen, ausspeie); Caus. in Aufregung ver setzen. upa , Caus. liebkosen, hegen und pflegen.
Satya satya wirklich, wahr, echt, giltig, wirksam, zuverlässig, treu., m. Bein. Kr2shn2a's. Mannsn. f. A , N. einer Gattin Kr2sh2na's. Frauenn. überh. n. adv. in Wahrheit, wirllich, gewiss, freilich, zwar, (auch, yatsatyam); , auch, Wirklichkeit, Wahrheit, Gelöbnis, Eid, Schwur., Instr. in Wahrheit;
Satyabhama satyabhāmā , f. N. einer Gattin Kr2shn2a's.
Satyadarshin satyadarśin , u. °dRz das Richtige sehend.
Satyadharma satyadharma , m. das Gesetz der Wahrheit; Adj. dessen Gesetze wahrhaftig sind.
Satyadharman satyadharman , = vor. Adj. u. = folg. apakAra.
Satyadhriti satyadhṛti fest am Wahren haltend.
Satyagir satyagir dessen Wort wahr ist.
Satyajit satyajit wahrhaft siegreich.
Satyajna satyajña der Wahrheit kundig.
Satyakama satyakāma wahrheitsliebend; m. Mannsn.
Satyakarman satyakarman , n. wahres tun; Adj. dessen tun wahr ist.
Satyaloka satyaloka , m. die Welt der Wahrheit. [Page469-1]
Satyamantra satyamantra dessen Reden wahr sind. riz). , Caus. riSayati schädigen, jemd., (Acc.), für etw., (Abl.), strafen; Med. °te sich Schaden tun.
Satyamaya satyamaya , f. I aus Wahrheit bestehend.
Satyamugra satyamugra wahrhaft gewaltig.
Satyamula satyamūla die Wahrheit zur Grundlage habend.
Satyanaman satyanāman , f. °mnI den richtigen Namen führend.
Satyankara satyaṁkāra , m. Versprechen; Handgeld, (j.).
Satyanrita satyānṛta , n. Du. Wahrheit und Lüge.
Satyapratijna satyapratijña von wahrer Zusage, worthaltend, zuverlässig.
Satyaradhas satyarādhas sichere Gaben schenkend.
Satyasamdha satyasamdha , dass.
Satyasangara satyasaṁgara zuverlässig, (eig. dessen Versprechen wahr ist).
Satyasankalpa satyasaṁkalpa dessen Wille gilt.
Satyasava satyasava dessen Befehle giltig sind.
Satyashavas satyaśavas wahrhaft kräftig. sAmAnyatas in gleicher Weise, auch, = °nyena , u. °nyAt im Allgemeinen; sAmAnyam nach Art von, in gleicher Weise\ wie .
Satyashila satyaśīla , u. °zIlin der Wahrheit beflissen.
Satyashravas satyaśravas , n. wahrer Ruhm; m. Mannsn.
Satyashushma satyaśuṣma wahrhaft mutig, o. ungestüm.
Satyata satyatā , f. Wirklichkeit, Wahrheit.
Satyatas satyatas , Adv. in Wahrheit.
Satyatat satyatāt , u. °tAti , f. satyatva , n. dass.
Satyavach satyavāc , f. u. Adj. dass.
Satyavachana satyavacana , n. das Sprechen der Wahrheit; Adj. die W. redend.
Satyavadana satyavadana , n. = vor. n.;, °zIla , = vor. Adj.
Satyavadin satyavādin die Wahrheit redend, wahrhaft., Abstr. °ditA , f. °ditva , n.
Satyavakya satyavākya , n. u. Adj. = satyavacana.
Satyavant satyavant wahr, wahrhaftigt; m. u. f. °vatI , Manns- u. Frauenname.
Satyavikrama satyavikrama von wahrer Kraft.
Satyavrata satyavrata , n. das Gelübde der Wahrheit; Adj. dass. befolgend, wahrhaft, Mannsn.
Satyayoni satyayoni eine sichere Stätte habend. lIlAyita sich belustigend; n. Spiel, Belustigung.
Saubala saubala , m. I , f. Sohn, Tochter Subala's.
Saubaleya saubaleya , m. I , f. dass.
Saubha saubha , n. N. einer myth. Stadt.
Saubhaga saubhaga , n. Wohlfahrt, Glück.
Saubhaganva saubhaganva , n. dass.
Saubhagya saubhāgya , n. dass. Gunst, Ruhm, Herrlichkeit, Schönheit.
Saubhagyadevata saubhāgyadevatā , f. Glücks-, o. Schutzgottheit.
Saubhratra saubhrātra , n. Brüderfreundschaft.
Saudamani saudāmanī , u. °minI wolkengeboren; f. Blitz.
Saudarya saudarya geschwisterlich.
Saudha saudha , m. n. Palast
Saudhanvana saudhanvana , m. Pl. patron. Bez. der Ribhus.
Saugandha saugandha , n. Wohlgeruch.
Saugandhika saugandhika wohlriechend; n. weiße Wasserlilie.
Saugata saugata , f. I buddhistisch; m. Buddhist.
Sauhara sauhara , u. sauhArdya , n. Freundschaft.
Sauhitya sauhitya , n. Befriedigung. Sättigung, Labung. [Page511-1]
Sauhrida sauhṛda , Adj. Freundes-; m. Freund; n. Freundschaft.
Sauhridya sauhṛdya , n. = vor. n.
Saujanya saujanya , n. Leutseligkeit, Güte.
Saukara saukara , f. I Eber-.
Saukarya saukarya , n. Leichtigkeit (facilitas).
Saukhya saukhya , n. Behagen, Lust, Glück.
Saukritya saukṛtya , n. Wohltat.
Saukshmya saukṣmya , n. Feinheit.
Saukumara saukumāra , u.), saukumArya , n. Zartheit. mA tAvat nicht doch!
Saumanasa saumanasa , m. n. gute Stimmung, Frohsinn, Lust; Gunst, Wohlwollen.
Saumanasya saumanasya erfreulich; n. Frohsinn.
Saumika saumika , f. I zum Soma gehörig.
Saumilla saumilla , m. N. eines Dichters.
Saumitra saumitra , m. Metron. Lakshman2a's; n. Freundschaft.
Saumitri saumitri , m. = vor. m.
Saumukhya saumukhya , n. heitere Miene, Frohsinn.
Saumya saumya dem Soma gehörig, Soma's (mondähnlich, d. i.), mild, freundlich, günstig, lieb, bes. Voc. saumya Lieber!
Saumyadarshana saumyadarśana von freundlichen Anblick.
SaumyakE= riti saumyākE= ṛti , dass.
Saumyarupa saumyarūpa von lieblicher Gestalt.
Saumyata saumyatā , f. °tva , n. Freundlichkeit, Milde.
Sauna sauna , m. Fleischer; n. frisches Fleisch.
Saundarya saundarya , n. Schönheit, Pracht.
Saunika saunika , m. = vor. m.
Sauparna sauparṇa , f. I Falken-.
Sauptika sauptika im Schlaf erfolgend, nächtlich; n. nächtlicher überfall. °tva , n.
Saura saura , f. I zur Sonne gehörig, Sonnen-; m. Sonnenbeter.
Saura saura aus Branntwein bestehend.
Saurabha saurabha wohlreichend., f. I Kuh, (eig., Tochter der Surabhi); n. Wohlgeruch.
Saurabheya saurabheya , m. I , f. Stier, Kuh, (s. vor.).
Saurabhya saurabhya , n. wohlgeruch.
Saurajya saurājya , n. gute Herrschaft.
Saurashtra sauraṣṭra , u. °ka von Sura10sht2ra kommend; m. Pl. die Bewohner von S.
Saurika saurika Branntweins-. (rajayati) , u. µ ran~jayati färben, röten, entzücken, erfreuen, befriedigen., Pass. rajyate; , p. p. rajita gefärbt u. s. w. anu sich färben, o. röten, entzückt sein von, (Instr.);, verliebt sein, lieben, (Acc. o. Loc.). p. p. anurakta gefärbt, gerötet; zugetan, anhänglich, hingegeben, verliebt, (Loc. Acc. o.), --°); geliebt., Caus. färben, röten, erfreuen, (erleuchten), für sich gewinnen. apa sich entfärben; p. p. aparakta , s. bes. vi sich entfärben, gleich gültig werden, erkalten; p. p. virakta entfärbt, gleichgültig, abhold. sam sich färben, o. röten., p. p. saMrakta gerötet, entzückend, reizend., Caus. färben, röten, erfreuen, beglücken.
Saurya saurya zur Sonne gehörig, Sonnen-.
Saushilya sauśilya , n. Edelmt, Güte.
Saushravasa sauśravasa , n. Lobpreisung, Verherrlichung; Wettlauf, Wettkampf; adj. ruhmreich, löblich.
Saushthava sauṣṭhava , n. gute Zustand, Tüchigkeit, Wohlhefinden, munterkeit, Kraft.
Saushumna sauṣumṇa , n. Huld, Gnade.
Sauti sauti , m. Patron. von, sUta.
Sautra sautra (nur) im Su10tra vorkommend, (g.).
Sautramani sautrāmaṇī , f. eine best. Ceremonie, (r.).
Sautya sautya , n. Wagenlenkeramt.
Sautya sautya aus Kelterungstagen bestehend.
Sauva sauva himmlisch.
Sauvara sauvara im Tone bestehend, Ton-.
Sauvarna sauvarṇa , f. I , u. A golden.
Sauvashvya sauvaśvya , n. Pferderennen.
Sauvida sauvida , u. °dalla , m. Haremswächter.
Sauvira sauvīra , m. Pl. Volksname.
Sauvishtakrita sauviṣṭakṛta , f. für den Agni Svisht2akr2t bestimmt.
Sauyavasi sauyavasi , m. patron. Mannsname.
Sav sav , m. Anreger; Anregung, Geheiß. Belebung; Einweihung, Bestellung, (r.).
Sava sava , m. Kelterung, Somapressung.
Sava sāva , m. Somaspende.
Savacharana sāvacāraṇa samt der Anwendung, absprechend gegen, (Loc.); n. adv.
Savadhi sāvadhi begrenzt.
Savadya sāvadya tadelhaft
Savailakshyasmitam savailakṣyasmitam , adv. mit verlegenem Lächeln.
Savalepa sāvalepa hochmütig, stolz.
Savamana sāvamāna geringschätzig.
Savana savana , n. das Antrieben, Belebend.
Savana savana , n. Somakelterung, (dreimal am Tage), Somafest, Opfer, überh.; Pl. die drei Tageszeiten.
Savana. savana. samt den Wäldern.
Savanakarman savanakarman , n. = 1. savana , (Sgl.).
Savaniya savanīya zur Somaspende gehörig.
Savarana sāvaraṇa verschlossen, versteckt, heimlich.
Savarna savarṇa von gleicher Farbe, o. von gleicher Kaste, gleichrtig, gleich mit, (Gen. o. --°); homogen, (g.).
Savasas savāsas bekleidet, mit Kleidern.
Savashesha sāvaśeṣa einen Rest lassend, unvollständig.
Savashtambha sāvaṣṭambha entschlossen, keck; n. adv.
Savasin savāsin zusammen wohnend.
Savatnijana savatnījana , m. die Mit-, o. Nebenfrauen.
Savatsala savatsala freundlich gegen Gute.
Savayas savayas gleiche Kraft, o. gleiches Alter habend; m. Altersgenosse, Freund.
Savayasa savayasa , u. °yaska gleichalterig.
Savayava sāvayava aus Teilen bestehend., Abstr. °tva , n.
Savedas savedas von gleicher Habe.
Savega savega heftig, ungestüm; n. adv.
Savegam sāvegam , Adv. aufgeregt.
Savepathu savepathu zitternd.
Saveshya sāveśya , n. Nachbarschaft.
Savetala savetāla von einem Veta10la besessen.
Savidha savidha von derselben Art; n. Nähe.
Savidhi savidhī kar in die Nähe bringen; °bhU --kommen.
Savidyut savidyut von Blitzen begleitet, (Wolke).
Savidyuta savidyuta , n. Donnerwetter.
Savika sāvika auf die Somakelterung bezüglich.
Savikalpa savikalpa , u. °ka Verschiedenheit zeigend, differenziert, (ph.).
Saviklavam saviklavam , Adv. bestürzt, traurig. [Page487-1]
Savilaksham savilakṣam , adv. beschämt, verlegen.
Savilakshya savilakṣya beschämt, verlegen; n. adv.
Saviman savīman , n. Antrieb, Geheiß, (nur Loc.).
Savimarsha savimarśa überlegend; n. adv.
Savin sāvin Soma bereitend ; , f. °nI Fluss.
Savinaya savinaya gebildet, bescheiden; n. adv.
Savirya savīrya gleiche Kraft habend.
Savisha saviṣa giftig, vergiftet.
Savishada saviṣāda bestürzt; n. adv.
Savishesha saviśeṣa Besonderheiten habend, außerordentlich, ungewöhnlich; °-- , u. n. adv. ganz besonders, ungewöhnlich; °-- , u. n. adv. ganz besonders, vorzugsweise.
Savisheshakautuhalam saviśeṣakautūhalam , Adv. besonders festlich.
Savisheshana saviśeṣaṇa mit näheren Bestimmungen, o. Attributen versehen, °rUpaka , n. eine solche Metapher, (rh.).
Savishrambha saviśrambha vertraulich, o. vertraut.
Savismaya savismaya erstaunt; n. adv.
Savistara savistara ausführlich, umständlich; n. adv.
Savitar savitar , m. Erreger, Beleber; N. eines Gottes, sp. der Sonnengott.
Savitarka savitarka nachdenklich; n. adv.
Savitri savitrī , f. Hervorbringerin, Mutter.
Savitripatita sāvitrīpatita , u. sAvitrIparibhraSTa = patitasAvitrIka , (so z. l.).
Savitta savitta samt der Habe.
Savrana savraṇa wund, schadhaft.
Savrata savrata dasselbe Gesetz habend.
Savrida savrīḍa schamhaft, verlegen; n. adv.
Savrishana savṛṣaṇa behodet.
Savtra sāvtra , f. I von Savitar stammend, dems. gehörig, o. geweiht., f. I ein best. S.vers, u. die durch Hersagung dess. er folgende Einführung in die Kaste, (r.).
Savya savya , n. Opfergabe, Spende.
Savya savya link. savya (°--), savyam, savyena, savyA , u. savye , adv. links., m. der linke Arm, die l. Hand, o. der l. Fuß., n. die heilige Schnur, (über der linken Schulter getragen).
Savyachin savyacin auch mit der linken Hand geschickt, (Vishn2u-Kr2shn2a 0. Arjuna).
Savyaja savyāja falsch, verstellt; n. adv.
Savyapara savyāpāra beschäftigt.
Savyatas savyatas , Adv. links, auf der unrechten Seite.
Savyatha savyatha bekümmert, betrübt.
Savyavrit savyāvṛt sich nach links wendend.
Savyetara savyetara recht (anders als link).
Saya sāya , n. Einkehr; Abend. sAyam , adv. Abends, dopp. jeden Abend.
Sayahan sāyāhan , n. (nur, °hani) , u. sAyAhU , m. Abend.
Sayaka sāyaka zum Schleudern tauglich., m. n. Geschoss, Pfeil.
Sayamasha sāyamāśa , m. °na , n. Abendessen.
Sayana sāyaṇa , m. N. eines berühmten Commentators.
Sayana sayana , n. das Binden.
Sayanamadhava sāyaṇamādhava , u. sAyaNAcArya , m. dass.
Sayankala sāyaṁkāla , m. Abendzeit.
Sayankalika sāyaṁkālika , u. °kAlIna abendlich.
Sayannivasa sāyaṁnivāsa , m. Abendwohnung.
Sayanpratar sāyaṁprātar , Adv. Abends und Morgens.
Sayantana sāyantana , f. abendlich.
Sayasa sāyāsa mühevoll, beschwerlich.
Sayatna sayatna bemüht, bestrebt zu, (Infin.).
Sayatva sayatva , n. Verbindung, Befestigung.
Sayauvana sayauvana jungendlich.
Sayavaka sayāvaka mit Lack bestrichen.
Sayavan sayāvan , f. °varI mitgehend, begleitend.
Sayoni sayoni eines Ursprungs mit, (Instr.). Abstr. sayonitA , f. °tva , n.
Sayudha sāyudha bewaffnet.
Sayugvan sayugvan verbunden; m. Begleiter.
Sayuj sayuj , dass.
Sayujya sāyujya , n. Gemeinschaft, Vereinigung, bes. die V. mit einer Gottheit, (Gen. Loc. Instr. o. --° ) nach dem Tode.
Sayujyata sāyujyatā , f. °tva , n. dass.
Sayuktva sayuktva , n. Verbundenheit.
Schad ścad , nur Intens. Partic. canizcadat glänzend.
Schut ścut , sp. zcyut, zcotati , u. zcyotati träufeln, (intr. u. trans.). Caus.
Schut ścut , u. zcyuta (--° ) träufelnd.
Seagra seāgra , n. Heerespitze.
Sechana secana , n. das Ausgießen, Besprengen.
Sechanaghata secanaghaṭa , m. Gießkanne.
Sedha sedhā , f. Igel, o. Stachelschwein.
Sedha sedha verjagend ; , m. Verbot.
Sedi sedi , f. Erschlaffung.
Sehu sehu , m. ein best. Stoff.
Seka seka , m. Erguss, Begießung, Besprengung.
Sektar sektar , m. der Ausgießer.
Selaga selaga , m. Räuber, Wegelagerer.
Sena senā , f. Geschoss, Heer.
Senajit senajit Heere besiegend; m. Mannsn.
Senamukha senāmukha , n. Heeresspitze.
Senani senānī , m. Heerführer.
Senapati senāpati , m. dass; Abstr. °tva , n.
Sendra sendra , Adj. zusammen mit Indra.
Sendriya sendriya , Adj. samt den Sinnensorganen.
Senya senya , Adj. Speeres-; m. Speerwerfer.
Sershya serṣya neidisch, eifersüchtig; n. adv.
Setar setar , m. Fesseler, o. Fessel.
Setu setu , m. dass. auch, Damm, Brücke, Grenzzeichen, Schranke.
Setubandha setubandha , m. Damm-, o. Brückenbau, (auch, °na , n.); T. eines Gedichts.
Sev sev sevate (°ti) weilen bei, (Acc. 0. Loc.), bewohnen, besuchen, sich begeben nach, (Acc.), dienen, bedienen, sich beschäftigen um, üben, gebrauchen, genießen, (auch geschl.). p. p. sevita besucht, bewohnt, beschützt., Caus. dhUmya.
Seva sevā , f. Besuch, Dienst, Verehrung, Rücksicht, Hingbe, Ausübung, Gebrauch, Genuss.
Sevadaksha sevādakṣa geschickt im Dienst. [Page509-1]
Sevadharma sevādharma , m. Dienstpflicht.
Sevaka sevaka bewohnend, dienend, erhrend, hegend, übend ; , m. Diener, Verehrer.
Sevana sevana , n. das Besuchen, Bedienen, Verehren, Üben, Gebrauchen, Genießen, (meist, --°).
Sevana sevana , n. das Nähen; f. I Naht.
Sevin sevin ( --° ) außuchend, bewohnend, dienend, verehrend, betreibend, gebrauchend, genießend.
Sevitar sevitar , m. Diener, Verehrer, Pfleger.
Sevya sevya aufzusuchen u. s. w., (s. vor.).
Sha ṣa
Sha ṣa = Sas.
Sha śā zizAti, zizIte, zyati (--° ) schärfen, wetzen, stärken, erregen, fördern; verhelfen zu, beschenken mit, (Acc. der Pers.; Instr. Dat. 0. Gen. der S.). p. p. zAta geschärft, gewetzt, dünn;
Shaba śāba , s. 1. zAva.
Shabala śabala scheckig, bunt; gemischt, versehen mit ; , f. °lI die Wunderkuh.
Shabalya śābalya , n. Gemisch, Durcheinander; f. A Spaßmacherin, o. Sängerin.
Shabara śābara , m. N. einer Pflanze, Mannsn.; f. I die Sprache der Çabara.
Shabara śabara , m. Pl. N. eines Volks.
Shabarika śābarikā , f. Art Blutegel.
Shabda śābda , f. I auf Tönen, o. Worten, auch, auf dem heiligen Wort, (d. i. dem Veda) beruhend., m. Wortgelehrter, Grammatiker.
Shabda śabda , m. Laut, Ton, Lärm, Stimme, Rede, Ausspruch, Wort, Name, Titel. zabdena ausdrücklich. zabdaM kar , o.
Shabdabhaj śabdabhāj ( --° ) den Titel--führend.
Shabdabrahman śabdabrahman , n. die heilige Schritt, (eig. das Wort-Brahman).
Shabdakalpadruma śabdakalpadruma , m. T. eines Wörterbuchs.
Shabdakarmaka śabdakarmaka , u. °karman tönen bedeutend, (g.).
Shabdamaya śabdamaya , f. I aus Schall, o. Lauten bestehend.
Shabdapati śabdapati , m. nur dem Namen nach Herr. dviguNatA , f. °va , n.
Shabdapay śabdāpay °yati , u. °te herbeirufen, nennen., Pass. gerufen werden, (heißen).
Shabdartha śabdārtha , m. Wortbedeutung; Du. Wort u. Bedeutung.
Shabdashasana śabdaśāsana , u. °zAstra , n. dass.
Shabdatva śabdatva , n. Abstr. zu, zabda Laut.
Shabdavant śabdavant tönend; n. °vat , adv. laut.
Shabdavidya śabdavidya , f. Grammatik, (eig. Wortlehre). dhik , o. hAdhik.
Shabday śabdāy °yate , u. °ti tönen, schreien. vi straucheln, fallen; Caus. umstürzen.
Shabday śabday °yati Geräusch machen, rufen, schwatzen, heißen, gerufen werden., p. p. zabdita gerufen, mitgeteilt, genannt.
Shabdika śābdika mit Wörten vertraut; m. = vor. m.
Shabdin śabdin geräuschvoll, ertönend von .
Shabdita śabdita , (s. zabday) , n. Geschrei.
Shabhanyu śabhaṁyu Schmuck liebend.
Shachi śacī , f. Kraft, Tüchtigkeit, Hilfe, Gunst; N. der Gattin Indra's.
Shachi śāci , m. Pl. Graupe, Grütze.
Shachigu śācigu , u. °pUjana , m. Bein. Indra's. pari anchlassen, aufhören.
Shachipati śacīpati , m. Herr der Hilfe, o. Gatte der Çaci10, (Indra).
Shachishtha śaciṣṭha , (Superl.), stärkst, hilfreichst.
Shachitirtha śacītīrtha , n. N. eines heiligen Badeplatzes.
Shachivant śacīvant , u. zacIvasu hilfreich.
Shad śad , Intens. Partic. zAzadAna hervorragend, glänzend.
Shad śad , Perf. zazAda, , p. p. zanna abfallen, ausfallen.
Shada śada , m. Abfall ; Ertrag.
Shada śāda , m. Abfall ; Gras., f. zAdA Ziegel.
Shadaha ṣaḍaha (SaLaha) , m. Zeit von sechs Tagen.
Shadahoratra ṣaḍahorātra sechs Tage und Nächte.
Shadaksha ṣaḍakṣa sechsäugig.
Shadakshara ṣaḍakṣara , f. I sechssilbig.
Shadana śādana , n. das Ausfallen.
Shadanga ṣaḍaṅga , n. die sechs (Veda-) Glieder, d. i. die sechs Veda10nga; Adj. sechsgliederig, o. sechs V. habend.
Shadanghri ṣaḍaṅghri , m. Biene, (eig. Sechsfuß).
Shadanhri ṣaḍaṁhri , m. = SaDaGghri.
Shadansha ṣaḍaṁśa , m. sechstel;', Adj. sechsteilig.
Shadara ṣaḍara (SaLara) sechsspeichig.
Shadarcha ṣaḍarca , n. die Zahl von sechs Versen.
Shadashva ṣaḍaśva sechsspännig, (eig. -pferdig).
Shadava ṣāḍava , m. Zuckerwerk; °vika , m. -bäcker.
Shadbhaga ṣaḍbhāga , m. ein Sechstel, (bes. das AbgabenSechstel).
Shadbhuja ṣaḍbhuja sechsarmig.
Shaddarshana ṣaḍdarśana , n. die sechs Systeme, (ph.); Adj. mit dens. vertraut.
Shaddha ṣaḍdhā , Adv. = SaDDhA.
Shaddha ṣaḍḍhā , Adv. sechsfach.
Shadgava ṣaḍgava , m. n. sechs Stiere, o. Kühe. nidrANa , u. nidrita eingeschlafen, schlafend.
Shadguna ṣaḍguṇa sechsfältig, o. sechs Vorzüge habend; m. Pl. das sechsfache Verfahren eines Fürsten in der Politik.
Shadgunya ṣāḍguṇya , n. die sechs Vorzüge, o. das sechsfache Verfahren eines Fürsten in der Politik.
Shadratra ṣaḍrātra , m. ein Zeit, o. Feier von sechs Tagen, (eig. Nächten.),
Shadricha ṣaḍṛca , m. n. = SaDarca.
Shaduna ṣaḍūna um sechs weniger.
Shaduttara ṣaḍuttara um sechs größer.
Shadvaktra ṣaḍvaktra = SaDanana , Adj.
Shadvala śadvalā , f. N. eines Flusses.
Shadvala śādvala begrast, belaubt; n. Grasplatz, Rasen.
Shadvalavant śādvalavant , u. °lin =, vor. Adj.
Shadvarga ṣaḍvarga , m. Sechsgruppe, (ph.).
Shadvidha ṣaḍvidha sechsfach.
Shadvidhana ṣaḍvidhāna eine sechsfache Ordnung bildend.
Shagkaniya śagkanīya verdächtig, zu befürchten, anzunhmen; n. impers.
Shagma śagma stark, hilfreich, gütig, fromm.
Shaibya śaibya zu den Çibi gehörig; m. ein Fürst der Ç. oder ein Nachkomme Çibi's.
Shaighra śaighra , u. zaighrya , n. Schnelligkeit.
Shaikha śaikha , m. Nachkomme eines ausgestoßenen Brahmanen.
Shaikhina śaikhina , Adj. Pfauen-.
Shaiksha śaikṣa regelrecht, korrekt.
Shaikya śaikya damasciert; m. Art Schleuder.
Shaikyayasa śaikyāyasa , u. °maya von damasciertem Stahl.
Shaila śaila , f. I steiner., m. (adj. --° , f.
Shailaduhitar śailaduhitar , u. °putrI , f. dass.
Shailaguru śailaguru schwer wie ein Berg; m. der Bergvater, (Hima10laya).
Shailakanya śailakanyā , f. die Bergtochter, (Pa10rvati).
Shailali śailāli , m. patr. N. eines Lehrers.
Shailamaya śailamaya , f. I steinern.
Shailapura śailapura , n. n. einer Stadt.
Shailaraj śailarāj , u. °rAja , m. Bergkönig, (Hima10laya). [Page451-1]
Shailashikhara śailaśikhara , n. °zekhara , m. °zRGga , n. Berggipfel.
Shailasuta śailasutā , f. = zailakanyA.
Shailatanaya śailatanayā , f. = zailakanyA.
Shailendra śailendra , m. #NAME?
Shaileya śaileya , m. n. Erdharz.
Shaili śailī , f. Sitte, Art.
Shailina śailina , u. zailini , m. desgl.
Shailusha śailūṣa , m. Schauspieler, Tänzer.
Shaishava śaiśava kindheit, Einfalt.
Shaishira śaiśira , f. I Frühlings-, (s. zizira).
Shaithilya śaithilya , n. Losheit, Schlaff heit; Nachlässigkeit, Indolenz in Bezug auf .
Shaitya śaitya , n. Kälte; °maya in K. bestehend.
Shaiva śaiva , f. I Çiva gehörig, o. geweiht.
Shaivala śaivāla , n. #NAME?
Shaivala śaivala eine best. Wasserpflanze.
Shaivalavant śaivalavant °lin , u. °lya mit Çaivala's, (s. vor.), besetz.
Shak śak zaknoti vermögen, können, (Pass. zakyate , mit Infin. =, können, mit Infin. Pass. impers. es ist möglich); für jemd., (Dat. Loc.),
Shaka śāka , m. Kraft, Hilfe.
Shaka śaka , m. Pl. N. eines Volkes. [Page433-1]
Shaka śaka , n. Mist; f. zakA Art Tier, o. Vogel.
Shaka śāka kräftig, hinfreich; m. Helfer.
Shaka. śāka. , m. Kraut, Gemüse.
Shaka4. śāka4. zu den Çaka gehörig; m. n. ÇakaJahr, (von 78 n. Chr.), Ära, überh.
Shakaidha śakaidha , m. Mistfeuer.
Shakakala śakakāla , m. die Çaka-Ära, (78 n. Chr.).
Shakakala śākakāla , m. die Çaka-Ära, (s. vor.).
Shakala śakala , m. n. Span, Splitter, Scherbe, Stückchen von, ;,, n. Hälfte.
Shakala śākala zu den Ça10kala gehörend., m. Pl. die Anhänger Ça10kalya's., n. das Lehrbuch dess.
Shakalay śakalay °yati zerstückeln; p. p. zakalita.
Shakali śakalī kar , dass. °bhU in Stücke gehen.
Shakalya śākalya , m. N. eines alten Lehrers.
Shakamaya śakamaya aus Mist entstanden.
Shakan śakan , u. zakan , n. Mist, (vgl. zakRt).
Shakapuni śākapuṇi , m. desgl.
Shakara śakāra der Laut ç; der Ç-sager, d. i. der Bruder der Fürsternmaitresse, (d.). der Bruder der Fürstenmaitresse, (d.).
Shakata śakaṭa , n. (m.), zakaTI , f. karren, Wagen.
Shakatasartha śakaṭasārtha , m. Wagenzug. °pekSA.
Shakatayana śākaṭayana , m. patron. N. eines Grammatikers.
Shakatika śakaṭikā , f. Wägelehen.
Shakatin śakaṭin , m. Wagenbesitzer.
Shakavata śākavāṭa , m. °vATikA , f. Gemüsegarten. garhita getadelt, von, (Instr. Gen. Loc. o. --° ) verwerflich, schlecht; n. adv. -- nigarhate mit, (Dat.), tadeln. vi anklagen, tadeln; p.p. getadelt (von, wie beim Simpl.), von Seiten, (Abl.).
Shakha śākhā , f. (adj. --° , f. A , u.
Shakhabahu śākhābāhu , m. Arm- (ähnlicher) Zweig.
Shakhabheda śākhābheda , m. Pl. Arten und Unterarten.
Shakhamaya śākhāmaya , (f. I) aus Zweigen bestehend.
Shakhamriga śākhāmṛga , m. Affe, (eig. Asttier).
Shakhanga śākhāṅga , n. Glied des Körpers.
Shakhin śākhin geästet; verzweigt, auch übertr. in Schulen zerfallend; m. Baum.
Shakhiya śākhīya zur Schule des ( --° ) gehörig.
Shakin śākin , u. zAkina stark, hilfreich.
Shakkan śakkan , f. zakvarI stark vermögend., f. Bez. best. Verse (r.) u. Metra.
Shakman śākman , n. Hilfe.
Shakman śakman , n. Kraft, Unternehmen, Werk.
Shakra śākra , f. I Indra gehörig, Indra's.
Shakra śakra kraftig, stark, Bein. Indra's.
Shakrabhaksha śakrabhakṣa Hanf (Indra's Essen).
Shakradish śakradiś , f. Indra's Himmelsgegend, der Osten.
Shakraloka śakraloka , m. Indra's Welt.
Shakrashana śakrāśana , n. = zakrabhakSa.
Shakravatara śakrāvatāra Indra's Herabkunft, (N.eines heil. Badeplatzes).
Shakrayudha śakrāyudha , n. Indra's Waffe, der Regenbogen.
Shakrit śakṛt , n. Mist, (vgl. zakan).
Shakta śākta , m. Lehrer; Verhrer der Çakti (Çiva's).
Shakta śakta , s. zak.
Shaktar śaktar , m. Träger, Erdulder.
Shakti śakti , f. Kraft, Vermögen, Wirksamkeit, Hilfe, (auch, zakti); die Kraft eines Gottes, (bes. Çiva's), die Königsgewalt, (dreifach gedacht);, Wortfunction, Casusbegriff, (g.).
Shakti śakti , u. zakti , f. Speer.
Shakti. śakti. , m. N. eines Rishi.
Shaktidhara śaktidhara einen Speer tragend; m. Bein. Skanda's, Mannsname.
Shaktidvayavant śaktidvayavant mit zwei Kräften ausgestattet, (ph.).
Shaktika śāktīka , m. Lanzenträger.
Shaktimant śaktimant einen Speer habend.
Shaktimant śaktimant mächtig, vermögend zu, (Loc. 0. Inf.).
Shaktitas śaktitas , Adv. nach Kräften, o. Vermögen.
Shaktivant śaktīvant kräftig, o. hilfreich.
Shakula śakula , m. °lI , f. ein best. Fisch.
Shakuna śākuna , f. I Vogel-; m. Vogelsteller.
Shakuna śakuna , m. (größerer) Vogel; n. gutes Vorzeichen.
Shakunajna śakunajña kundig der Vögel, o. Vorzeichen.
Shakunajnana śakunajñāna , n. Vogel-, o. Zeichenkunde.
Shakuni śakuni , m. #NAME? , m. auch Mannsname;, zakunI , f. Vogelweibchen.
Shakuni śākuni , u. °ka , m. = vor. m.
Shakunika śakunikā , f. = vor. f.
Shakunikalubdhaka śākunikalubdhaka , m. dass.
Shakunilubdhaka śakunilubdhaka , m. Vogelsteller.
Shakunta śakunta , m. Vogel, auch, ein best. Raubvogel.
Shakuntaka śakuntaka , m. °nyikA , f. Vögelchen.
Shakuntala śakuntalā , f. N. einer Apsaras.
Shakuntala śakuntala , n. das Drama, o. die Erzählung von der Çakuntala10.
Shakunti śakunti , m. Vogel.
Shakura śakura zahm.
Shakvara śākvara , f. I stark; m. Stier.
Shakvara śakvara , m. Bull.
Shakya śākya , m. N. eines Kriegergeschlechts, auch = folg.
Shakya śakya möglich, (pers. u. unpers. oft mit Infin. im pass. Sinne; vgl. u. zak). , Abstr. °tA , f.
Shakyamuni śākyamuni , m. der Muni der Ça10kya, d. i. Buddha.
Shal śal zalati, , nur mit, ud , Partic.
Shal śal , Interj.
Shala śāla zAla , m. N. eines Baume, Baum, überh. Wall, Einfriedigung., f. zAlA , s. bes.
Shala śālā , f. dafür, --° , auch, zAla , n.
Shala śālā , f. Hütte, Haus; Halle, Stube, Stall, (oft, --°).
Shala śala , m. Stock, Stachel des Stachelschweins, (als Längenmaß); Mannsname.
Shala śāla in der Hütte, o. Halle befindlich; zAlam , adv. zu Hause.
Shala. śāla. , m. ein best. Fisch.
Shalabha śalabha , m. Heuschrecke., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Shalabhanjika śālabhañjikā , u. °bhan~jI , f. Statue.
Shalagni śālāgni , m. Hausfeuer, (r.).
Shalagrama śālagrāma , m. N. eines heiligen Dorfes.
Shalaka śālāka , m. Reisigbüschel, o. -feuer.
Shalaka śalāka , m.)u. zalAkA , f. Span, Splitter, Stäbchen, Halm, Nadel, Gerte, Finger, Zehe; auch = vor.
Shalala śalala , n. °lI , f. Stachel des Stachelschweins.
Shalankayana śālaṅkāyana , m. N. eines Rishi, Pl. seines geschlechts. [Page442-1]
Shalapati śālāpati , m. Hausherr.
Shalapota śālapota , m. ein junger Ça10labaum.
Shalatu śalāṭu , m. n. eine unreite Baumtrucht.
Shalatura śalātura , N. der Heimat Pa10n2ini's.
Shalaturiya śālāturīya aus Çala10tura stammend; m. Bein. Pa10n2ini's.
Shalbha śālbha , Adj. Heuschrecken-.
Shaleya śāleya , f. I mit Reis bestanden.
Shali śāli , m. Sgl. u. Pl. Reis, Kornfrucht, (bester Art).
Shalibhavana śālibhavana , n. °bhU , f. Reisfeld.
Shalikshetra śālikṣetra , n. Reisfeld.
Shalin śālin ( --° ) voll von, versehen, o. begabt mit, tüchtig in, o. durch., f. °nI Reisfeld, N. eines Metrums.
Shalina śālīna eine Wohnung habend, ansässig, (Abstr. °tva , n.);, gesetzt, bescheiden, verschämt, (Abstr.), °tA , f.).
Shalivahana śālivāhana , m. N. eines Königs.
Shalka śalka , m. n. Span; n. Fischschuppe.
Shallaka śallaka , m. Stachelschwein., f. I , dass.;, eine Art Baum.
Shalmala śālmala , m. = folg.
Shalmali śālmali , m. f. °li , f. Wollbaum. tUtujAna , u. tUtujAna rasch, geschwind, eifrig.
Shalu śālu , n. eine best. Frucht.
Shaluda śāluḍa , m. N. eines Unholds.
Shaluka śālūka , n. essbare Lotuswurzel.
Shaluna śaluna , m. ein best. Insekt. tanutA , f. °tva , n.) f. tanu , u. tanU Körper, Leib; die Person, das Selbst, (mit einem Pron. oder selbst = Pron. refl. cf. Atman). , f. tanvI eine Schlanke, ein Mädchen.
Shalura śālūra , m. Frosch.
Shalva śālva , m. Pl. N. eines Volkes.
Shalya śalya , m. n., Pfeil-, o. Speerspitze; Dorn, Stachel, (auch übertr.);, Schaden, Fehler; m. = folg.
Shalyaka śalyaka , m. Stachelschwein.
Shalyanna śālyanna , n. Reisspeise.
Shalyavant śalyavant in dem eine Pfeilspitze steckt, o. dem sie gehört; m. Jäger.
Shalyodana śālyodana , m. n. Reisbrei.
Sham śam zamyati, °te (zamati)) ruhig werden, auf hören, erlöschen, sich legen., p. p. zAnta ruhig, still, sanft, mild, faustus, (r.). verloschen, aufgehört, gestorben., n. vi taumeln, schwanken; p. p. vihvalita.
Sham. śam. (zamnIte) ein Leid tun.
Sham4. śam4. zamayati , u. zAmayati, , mit, Utaye um Hilfe); ein- laden, herausfordern., Pass. hUyate, , p. p. hUta, , auch die med. Formen oft mit pass. Bed.-- Caus. hAyayati , (nur, --°). , Intens. johavIti, , Partic. johuvAna rufen, anfleben. accha anrufen. anu nach-, o. zurückrufen. A rufen, herbeirufen, anrufen, einladen, vorladen, (j.). herausfordern., Caus. herbeirufen lassen., Intens. herbeirufen. upA herbeirufen, herausfordern. samA zusammenrufen, versammeln, auch = vor. upa , (Med.), herbeirufen, einladen, anrufen, zustimmen, beloben., p. p. upahUta herbeigerufen u. s. w. auch, wozu geladen ist. samupa zusammenrufen, einladen, herausfordern. ni , (Med.), herab-, o. herbeirufen. pra , (Med.), rufen, (mit accha herbeirufen). vi , Med. gesondert, o. um die Wette anrufen, sich streitig machen; abrufen. sam , (Med.), zusammenrufen.
Sham5. śam5. , Indecl. wohltätig, heilsam, lieb, Heil, Wohl. zaM yos , o. zaM ca yozca Glück und Segen.
Shama śama zamati, zamyati , (Imperat.), zamISva) sich mühen; zurichten, bereiten, (r.). µ, Partic.
Shama śama , m. Ruhe, bes. Gemütsruhe, Gleichgültigkeit; Besänftigung; das Aufhören, Erlöschen.
Shama śama zahm, o. arbeitsam.
Shamala śamala , n. Fleck, Mal, Fehler.
Shamana śamana , f. I beruhigend, stillend, vernichtend., n. Beruhigung, Stillung, das Aufhören; Töten Schlachten.
Shamapara śamapara ganz auf Gemütsruhe bedacht (die G. als höchstes habend).
Shamapradhana śamapradhāna , dass.
Shamaprapta śamaprāpta zur Ruhe gekommen.
Shamatha śamatha , m. Gemüts-, Seelenruhe.
Shamavant śamavant ruhig, friedlich.
Shamay śamāy °yate tätig sein.
Shamay śamāy °yati auf Gemütsruhe bedacht [Page437-1] µsein; Med. zamAyate zur Ruhe bringen, töten.
Shamayitar śamayitar , m. Beruhiger; Vernichter, Töter.
Shamba śambā kar hin und her pflügen.
Shamba śamba , m. N. eines Indra u. den Liebesgott feindlichen Dämons.
Shambala śambala , n. Wegekost, (vgl. saMvala).
Shambara śāmbara , f. I dem Çambara gehörig; f. I Zauberei.
Shambarasiddhi śambarasiddhi , m. Mannsname.
Shambarika śāmbarika , m. Zauberer.
Shambhala śambhala , m. ortsname; f. I Kupplerin.
Shambin śambin , m. Ruderer, Fährmann.
Shambu śambu , m. Mannsname.
Shambuka śambūka , m. Muschel, Schnecke; ein best. Tier.
Shami śamī , f. Mühe, Fleiß.
Shami śamī , f. N. eines Baumes.
Shami śami , m., Mannsname.
Shami śami , n. Mühe, Fleiß.
Shamidhanya śamīdhānya , n. auch, Hülsenfrucht, überh.
Shamidhanya śamīdhānya , n. Çami10-Holz gemacht.
Shamika śamīka , m. Mannsname.
Shamila śāmīla , f. I aus Çami10holz gemacht.
Shamin śamin ruhig, gelassen.
Shamishtha śamiṣṭha , (Superl.), hätigst, eifrigst.
Shamitar śamitar , m. Zerleger, Schlächter.
Shamitar śamitar =, folg. unmiSita geöffnet, aufgeblüht. ni das Auge senken, sich schließen, (vom A. selbst);, einnicken, schlummern.
Shamitra śāmitra , Adj. des Zerlegers, (r.). m. Kochfeuer; n. der Ort für das k. Schlachtplatz, auch = folg.
Shamitrakrman śāmitrakrman , n. as Amt des Zerlegers, (r.).
Shamulyri śāmulyṛ , u. zAmUla , n. ein wollenes Hemd.
Shamya śamyā , f. Stock, Zapfen, Stützholz, (r.);, ein best. Längenmaß.
Shamya śāmya , n. °tA , f. Friede, Versöhung.
Shana śāṇa , f. I hänfen; m. f. hänfenes Gewand.
Shana śāṇa , m. A , f. Schleif-, o. Probierstein.
Shana śaṇa , m. Art Hanf.
Shana. śāṇa. , m. A , f. ein best. Gewicht.
Shanach śānac das Participailsuffix Ana , (g.). raNyati, °te , dass. (Loc.);, ergötzen, erfreuen mit, (Instr.) o. bei, (Loc.).
Shanaim śanaim , u. zanais , (Instr. adv.), = zanakais, , oft verd.; Compar.
Shanaischara śanaiścara langsam wandelnd; m. = vor.
Shanakais śanakais , Adv. langsam, allmählich.
Shanamaya śaṇamaya , f. I hänfen.
Shanan śānan das Particpialsuffix Ana mit dem Ton auf der Wurzel, (g.). raNita , (s. bes.).
Shanasutra śaṇasūtra , n. Hanffaden; °maya, , f. I daraus gemacht.
Shanatantava śaṇatāntava , f. I aus Hanffäden gemacht.
Shanavati ṣaṇavati sechsundneuzig.
Shanbhava śāṁbhava , f. I Çiva eigen, o. geweiht.
Shanbhava śaṁbhava = saMbhu , Adj.
Shanbhavishtha śaṁbhaviṣṭha , Superl. z. folg. Adj.
Shanbhu śaṁbhu , u. zabhU wohltätig, hilfreich; m. zaMbhu , Bein. Çiva's u. Brahman's.
Shanda śāṇḍa , m. Mannsname.
Shanda ṣaṇḍa , m. n. Baumgruppe, Menge, Haufe.
Shanda śaṇḍa , m. N. eines Asura.
Shandamarka śaṇḍāmarka , m. Du. Çan2d2a und Marka.
Shanday ṣaṇḍay °yati kastreiern.
Shandha ṣaṇḍha , f. I impotent; m. Eunuch, o. Zwitter.
Shandika ṣaṇḍika , m. Mannsname.
Shandila śaṇḍila , m. N. eines Mannes, Pl. seiner Nachkommen.
Shandila śāṇḍila von Ça10n2d2ilya stammend; m. die Nachkommen dess.
Shandilya śāṇḍilya , m. patron. N. versch. Lehrer; Adj. = vor. Adj.
Shanga śaṁga , s. zaMgu.
Shangavi śaṁgavī , (f.) u. zaMgu dem Viehstande Heil bringend.
Shangaya śaṁgaya , f. zaMgayI dem Hausstande Heil bringend.
Shangurushishya ṣaṅguruśiṣya , m. N. eines Metrikers.
Shanharana śaṁharaṇa , n.
Shani śani , m. der Planet Staurn.
Shank śaṅk zaGkate (°ti) ängstlich sein, sorgen, bedenklich sein, zweifen, befürchten, beargwöhnen, beanstanden, vermuten, annehmen., p. p. zaGkita besorgt, ängstlich vor, (Abl. Gen. o.
Shanka śaṅkā , f. Sorge, Angst vor, (Abl. Loc. 0., --°), Argwohn, Zweifel; Vermutung, Annahme. [Page434-1]
Shankabhiyoga śaṅkābhiyoga , m. Verdachtsklage, (j.).
Shankara śaṁkara , f. I heilbringend., m. Bein. RudraÇiva's; Mannsn. bes. versch. Gelehrten.
Shankaracharya śaṁkarācārya , m. N. eines Gelehrten.
Shankaravijaya śaṁkaravijaya , m. T. eines Werkes.
Shankha śaṅkha , m. n. Muschel, (oft als Attribut Vishn2u's);, Schläfe, Schläfenbein, (nur m.).
Shankhachakrapani śaṅkhacakrapāṇi Muschel und Discus in der Hand haltend, (Vishn2u).
Shankhadhma śaṅkhadhma , m. Muschelbläser.
Shankhamekhala śaṅkhamekhala , m. N. eines alten Weisen.
Shankhantara śaṅkhāntara , n. Stirn, (eig. Raum zwischen den Schläfen).
Shankhayana śāṅkhāyana , m. patron. N. eines alten Lehrers;, µ, Adj. (f. I) zu Ç. gehörig; m. Pl. seine Anhänger.
Shankhika śāṅkhika , m. Muschelbläser.
Shankhin śaṅkhin eine Muschel, o. Muscheln habend., m. Bein. Vishn2u's. f. °nI Perlmuschel, Perlmutter.
Shankhya śāṅkhya aus Munscheln gemacht.
Shankin śaṅkin ( --° ) befürchtend, annehmend, haltend für.
Shankrit śaṁkṛt wohltätig.
Shanku śaṅku , m. Pflock, Holznagel, Pfahl, Pfeil, Speer, Stachel, (übertr.).
Shankumukha śaṅkumukha , f. I spitzmäulig; f. Art Blutegel.
Shankya śaṅkya = zagkanIya. ni einsenken, befestigen. pra errichten, erkennen, wahrnehmen.
Shanmasa ṣaṇmāsa , u. °sI , f. sechs Monate.
Shanmasika ṣāṇmāsika , f. sechsmonatlich.
Shanmasika ṣaṇmāsika sechsmonatlich.
Shanmasya ṣāṇmāsya , dass.
Shanmasya ṣaṇmāsya , dass.; n. Semester.
Shanmukha ṣaṇmukha sechsmündig, o. -antlitzig, (Çiva 0. Skanda).
Shanna śanna , (s. 2. zad) , n. Abfall.
Shanopala śāṇopala , m. Schleißtein.
Shans śaṁs zaMsati (°te) hersagen, recitieren, (r.), rühmen, preisen, verkünden, mitteilen, verheißen., p. p.
Shansa śaṁsa , m. Spruch, Segen, Verwünschung; µ, f. zaMsA das Rühmen, Preisen, Aus- spruch, Meldung. nartayati (°te) zum Tanzen bringen; p.p. nartita , s. auch bes. Intens. narinartti , u. narInartti, narInRtyati, °te herumtanzen, hüpfen. sam zusammen tanzen.
Shansana śaṁsana , n. Hersagung, Mitteilung.
Shansatha śaṁsatha , m. Unterhaltung.
Shansin śaṁsin ( --° ) recitierend, aussagend, verkündend, verheißend.
Shansitar śaṁsitar , m. Reicitierer, (r.).
Shanstar śaṁstar , m. = saMsitar.
Shansya śaṁsya herzusagen, preisenwert.
Shanta śānta , (s. 2. zam) , m. Mannsn.; f. A , Frauenname; n. Gemütsruhe.
Shantama śantama , (Superl.), heilsamst, erfreulichst.
Shantamanas śāntamanas , Adj. ruhigen Sinnes.
Shantanava śāṁtanava , m. patron. N. Bhi10shma's.
Shantanu śāṁtanu , m. N. eines alten Königs, (= zaMtanu).
Shantanu śaṁtanu der Person heilsam, (Abstr. °tva , n.); m. N. eines alten Königs.
Shantarajas śāntarajas staublos, (eig. ruhigen, o. gesetzten Staub habend).
Shantarupa śāntarūpa ruhig erscheinend.
Shantata śāntatā , f. °tva , n. Gemütsruhe.
Shantatama śāntatama , Superl. zu, zAnta , (s. zam). [Page441-1]
Shantati śantāti wohlthuend; f. Wohltat, Segen.
Shantay śāntay °yati beruhigen.
Shanti śānti , f. das Rugigwerden, Erlöschen, Aufhören, Ruhe, bes. Gemüts-, o. Seelenruhe; Beruhigung, Abwendung eines Unheils, Sühnung, (r.);, Friede, Heil, Heimagang, Tod.
Shantida śāntida Heil bringend.
Shantika śāntika , u. zAntikarman , n. = vor. (r.).
Shantipatra śāntipātra , u. °bhAjana , n. Weihwassergefäß.
Shantisalila śāntisalila , u. zAntyudaka , n. Beruhigungs, o. Weihwasser.
Shantiva śantiva freudlich, friedlich.
Shantva śantva , n. Wohltätigkeit.
Shanvinsha ṣaṅviṁśa , f. I der sechsundzwanigste.
Shanvinshabrahmana ṣaṅviṁśabrāhmaṇa , n. T. eines Bra10hman2a.
Shanvinshat ṣaṅviṁśat , u. SaGviMzati , f. sechsundzwanzig.
Shanyos śaṁyos = zaM yos , (vgl. 5. zam).
Shanyu śaṁyu heilbringend, wohltätig.
Shap śap zapati, °te (zapyati)) fluchen, schmähen, schelten, (Acc. Med. meist Dat.); Med. jemd., (Dat.), etw. beteuern, geloben; schwören bei, (Instr.), yadi dass nicht; jemd., (Acc.), beschwören, um etw., (Acc.), [Page436-1] µflehen., p. p.
Shapa śāpa , m. Fluch, Verwünschung.
Shapa śāpa , m. Trift, Geflöß.
Shapambu śāpāmbu , n. Wasser zum Verfluchen.
Shapamoksha śāpamokṣa , m. Befreigung von einem Fluche; auch = vor.
Shapana śapana , n. Fluch.
Shapapradana śāpapradāna , n. Ausstoßung eines Fluches.
Shapatha śapatha , m. Fluch, Schwur; Gottersurteil, (j.).
Shapathri śapathṛ im Fluchen bestehend.
Shapha śapha , m. Huf, Klaue, Kralle.
Shaphara śaphara , m. I , f. ein kleine Karpfenart.
Shaphavant śaphavant behuft. bekrallt.
Shapodaka śāpodaka , n. dass.
Shapta śapta , (s. zap) , n. Fluch, Schwur.
Shaptar śaptar , m. Flucher.
Shar śar zRNAti (zRNati) zerbrechen, zermalmen, verletzen, Pass. zIryate
Shar śar , mit, sam zerbrechen, zermalmen.
Shara śāra , f. A bunt; m. Spielfigur, (auch f. I).
Shara śara , m. Rohr, Pfeil.
Shara śara , m. saurer Rahm.
Shara. śara. (°--) Wasser.
Sharabha śarabha , m. Art Hirsch; sp. ein fabelhaftes achtbeiniges Tier.
Sharabhanga śarabhaṅga , m. N. eines Rishi.
Sharachchandra śaraccandra , m. Hebstmond.
Sharad śarad , f. Herbst; Pl. auch, = Jahr.
Sharada śārada , f. zAradI , u. zAradI herbstlich, Herbst-.
Sharadhi śaradhi , m. Pfeilbehälter, Köcher.
Sharadina śāradīna , u. zAradIya , dass.
Sharadvadhu śaradvadhū , f. die Herbstfrau, (poet. Personif.).
Sharadvant śaradvant bejahrt.
Sharadvata śāradvata , m. patron. mannsname.
Sharadya śāradya , n. Herbstkorn.
Sharajanman śarajanman , m. der Rohrgebore, (Bein. Skanda's.
Sharakanda śarakāṇḍa Rohrstengel.
Sharamaya śaramaya , f. I röhren, Rohr-.
Sharana śaraṇa , n. Zerfall.
Sharana śaraṇa schirmend; n. Schirm, Schutz, Obhut, Zuflucht, Wohnung. °NaM gam Schutz suchen bei, (Acc. selten Gen.).
Sharanagata śaraṇāgata Schutz suchend, (s. vor.).
Sharanarthin śaraṇārthin , u. zaraNaiSin , dass.
Sharangi śāraṅgī , f. ein best. Vogelweibehen.
Sharanya śaraṇya , dass. o. Schutz gewährend., Abstr. °tA , f.
Sharari śarāri , u. °rI , f. eine Reiherart.
Sharas śaras , n. Rahm, Milchhaut.
Sharasana śarāsana , n. Bogen (Pfeilschleuderer).
Sharastamba śarastamba , m. Röhricht.
Sharatkala śaratkāla , u. zaratsamaya , m. Herbstzeit.
Sharava śarāva , m. n. Schüssel, Teller, best. Kormaß.
Sharavana śaravaṇa , n. Röhricht (Rohrwald).
Sharavapa śarāvāpa , m. Bogen (Pfelstreuer).
Sharavara śarāvara , m. Köcher; n. Schild, (auch, °Na , n.),, o. Panzer. [Page438-1]
Sharavarsha śaravarṣa , m. (Wasser-) Regen.
Sharavarsha śaravarṣa , m. Pfeilregen.
Sharavarshin śaravarṣin (Wasser) regnend.
Sharavarshin śaravarṣin Pfeile regnend.
Sharavya śaravya , n. Ziel., f. zaravyA Pfeilschuss, o. -hagel.
Shardh śardh zardhate farzen, (nur mit, ava , u.
Shardh śardh zardhati keck, trotzig sein. aGkura , m.
Shardha śardha , m. Herde, Schar, (bes. der Marut.). zardhana , n. das Farzen.
Shardha śardha keck, trotzig.
Shardhas śardhas , (nur Compar), zardhastara) = 1. zardha.
Shardhas śardhas , n. = 2. zardha.
Shardhin śardhin , (nur, --° ) trotzend.
Shardhya śardhya , n. best. Teil am Wagen.
Shardula śārdula , m. Tiger, (f. I); bester von .
Shardulavikridita śārdūlavikrīḍita , n. Tigerspiel, N. eines Metrums.
Sharga śārga , m. ein best. Vogel.
Shari śāri , m. Speilfigur; f. ein best. Vogel, Pfeil.
Shari śāri , s. zar.
Sharika śārika , m. #NAME? , m.; f. A Predigerkrähe.
Sharin śarin mit Pfeilen versehen.
Sharira śārīra , f. I körperlich, Körper-; n. Körper- beschaffenheit.
Sharira śarīra , n. (m.), Leib, Körper, Person., Abstr. zarIratA , f. °tva , n.
Shariragrahana śarīragrahaṇa , n. Körperannahme.
Shariraja śarīraja vom Körper stammend, körperlich., m. Leibesfrucht, Sohn; der Liebesgott, (vgl. manasija).
Shariraka śarīraka , n. dass. auch, elender, erbärmlicher Körper.
Sharirakamimansa śārīrakamīmāṁsā , f. °sUtra , n. T. philosophischer Werke.
Sharirakartar śarīrakartar , o. °kRt , m. Vater, (eig. Körpermacher).
Sharirasada śarīrasāda , m. Erschlaffung des Körpers.
Sharirashushrusha śarīraśuśrūṣā , f. Leibesdienst.
Sharirastha śarīrastha im Körper befindlich.
Shariratyaga śarīratyāga , m. Hingabe des Leibes.
Shariravant śarīravant einen Leib habend, körperlich., m. lebendes Wesen, Mensch.
Shariravritti śarīravṛtti , f. #NAME?
Sharirayatra śarīrayātrā , f. Unterhalt des Leibes.
Sharirin śarīrin #NAME?
Sharkara śarkara aus Gries, o. Kies bestehend., m. Kiesel, Stein, auch = f. zarkarA Gries, Kies, Sandzucker.
Sharkarambu śarkarāmbu , n. Zuckerwasser.
Sharkarila śarkarila griesig, kiesig.
Sharkarodaka śarkarodaka , n. = zarkarAmbu.
Sharkota śarkoṭa , m. eine best. Schlange.
Sharku śarku , m. N. eines Unholds.
Sharmaka śarmaka , m. Pl. Volksname.
Sharmakarin śarmakārin , u. °kRt beglückend.
Sharman śarman , n. Schirm, Schutz, Hut, Heil, Rettung, Freude, Glück.
Sharmanya śarmaṇya schirmend.
Sharmin śarmin glückselig.
Sharmishtha śarmiṣṭhā , f. Fraunenn. bes. der Gattin Yaya10ti's.
Sharnga śārṅga hörnern., m. ein best. Vogel, (f. I); , n. Bogen.
Sharngadhanurdhara śārṅgadhanurdhara , m. Bein. Vishn2u-Kr2shn2a's (eig. den Bogen Ça10rn1ga tragend).
Sharngadhanvan śārṅgadhanvan , u. °dhanvin , m. dass.
Sharngadhara śārṅgadhara °pANi , u. °bhRt , m. dass.
Sharngaka śārṅgaka , m. °GgikA , f. = vor. m. f. gAlayati durchseihen, auflösen, schmelzen. vi herabfallen, -sinken, zerfließen, zerrinnen., p.p. verflossen, zerronnen.
Sharngarava śārṅgarava , m. Mannsname.
Sharngin śārṅgin , m. = zArGgadhara.
Sharu śaru , f. (m.), Geschoss.
Sharumant śarumant mit Geschossen bewaffinet. vyathita schwankend, bestürzt, aufgeregt., Caus. vyathayati , (gest. vyathayatitarAm) schwanken machen, aufregen, bestürzen, betrüben.
Sharva śārva , f. I Çiva gehörig, Çiva's.
Sharva śarva , m. (pfeilbewaffnet), Bein. Çiva's; Du. zarvau Çarva und Çarva10n2i10.
Sharvani śarvaṇī , f. Çarva's, d. i. Çiva's Gattin.
Sharvara śarvara bunt); f. zarvarI die (gestirnte) Nacht; Pl. die (bunten) Tiere der Marut.
Sharvara śārvara nächtlich; f. I Nacht. zasta hergesagt, gelobt, für gut befunden, herrlich, schön; zaMsita gepriesen, preisenswert., Caus. saMsayati hersagen lassen, ankündigen. abhi beschuldigen. A , (meist Med.), hoffen, rechnen auf, (Acc. Dat. Loc. 0. Infin.), erstreben, jemd., (Acc.), zu bemeistern suchen; wünschen, loben, hersagen, verkünden. pra laut verkünden, rühmen, preisen., p. p., prazasta, gepriesen, gelobt, angeordnet, für gut befunden; herrlich, Glücks-.
Sharvarika śārvarika =, vor. Adj.
Sharya śarya , m. Pfeil., f. A , dass.; Pl. Rohrgeflecht, (auch n. Sgl.),
Sharyanavant śaryaṇāvant , m. Teich, (eig. mit Röhricht bewachsen, s. vor.), übertr. Fass, Somakufe.
Sharyata śāryāta , m. I , f. patron. Namen.
Sharyata śaryāta , m. Mannsname.
Shas śas zasati, zasti , u.
Shas śās zAsti, zAste (zAsati, °te); , Pass. herrschen, regieren, beherrschen, befehlen, jemd., (Acc.). anweisen, unterrichten, belehren; berichten, verkünden., p. p. zAsta beherrscht.
Shas śās , f. Gebot, o. Gebieter.
Shasa śāsa , m. Anweisung, Befehl. sam zerreiben; Pass. sich an einander reiben, wetteifern. (anyonyasaMgharSita mit einander in Streit geraten).
Shasa śāsa , m. Herrscher, Gebieter.
Shasa. śāsa. , m. Schlachtmesser.
Shasahasta śāsahasta ein Schlachtmesser in der Hand haltend.
Shasana śāsana , f. I strafend, züchtigend, unterweisend., n. Strafe, Herrschaft über , Gebot, Befehl, Vorschriftan
Shasana śasana , n. zasA , f. Schlachtung.
Shasanadhara śāsanadhara , m. Bote (Auftragträger).
Shasanavahaka śāsanavāhaka °hAraka , u. °hArin , m. dass.
Shasaniya śāsanīya zu belehren.
Shash śaś zazati springen.
Shash ṣaṣ , Pl. (Nom. SaT) sechs.
Shasha śaśa , m. Hase, (auch im Monde gesehen).
Shasha śāśa , u. zAzaka , Adj. Hasen-.
Shashabhrit śaśabhṛt , m. = zazadhara.
Shashabindu śaśabindu , m. N. eines Fürsten.
Shashadhara śaśadhara , m. der Mond, (eig. Hasenträger).
Shashaka śaśaka , m. Häschen.
Shashakavishana śaśakaviṣāṇa , n. Hasenhorn, (= Unding).
Shashalakshana śaśalakṣaṇa , m. der Mond, (eig. der mit dem Hasenzeichen).
Shashalakshman śaśalakṣman , n. das Hasenzeichen; m. = vor.
Shashalanchhana śaśalāñchana , m. = vor. m.
Shashanka śaśāṅka , m. = zazalakSaNa.
Shashankalekha śaśāṅkalekhā , f. die Mondscheibe.
Shashankavadana śaśāṅkavadanā , f. eine Mondantlitzige.
Shashashringa śaśaśṛṅga , n. dass.
Shashavishana śaśaviṣāṇa , n. = zazakaviSANa.
Shashaya śaśaya unerschöpflich, unversieglich.
Shashayana śaśayāna , s. 2. zI.
Shashayu śaśayu Hasen begehrend, o. verfolgend.
Shashilekha śaśilekhā , f. Mondsichel.
Shashishekhara śaśiśekhara , m. Çiva (der mit dem Monddiadem).
Shashivadana śaśivadanā , f. = zazimukhI.
Shashiyans śaśīyaṁs , (Compar.), häufiger, zahlreicher. I) Unterlippe; coll. die Lippen.
Shashkuli śaṣkuli , u. °lI , f. Gehörgang; auch, ein best. Back werk.
Shashpa śaṣpa , n. junges Gras.
Shashpavant śaṣpavant junges Gras enthaltend.
Shashpya śaṣpya grasig.
Shashtha ṣaṣṭha , f. I der sechste; kAla , m. die sechste Stunde des Tages., f.
Shashthama ṣaṣṭhama , f. I der, die sechste.
Shashthansha ṣaṣṭhāṁśa , m. = SaDbhAga.
Shashthanshavritti ṣaṣṭhāṁśavṛtti vom Sechstel lebend, (König).
Shashthya ṣaṣṭhya , m. ein Sechstel.
Shashti ṣaṣṭi , f. sechzig.
Shashtidha ṣaṣṭidhā , Adv. sechzigfach.
Shashtihayana ṣaṣṭihāyana , dass.
Shashtika ṣaṣṭika , n. Sechzigzahl, sechzig.
Shashtivarshin ṣaṣṭivarṣin sechzigjährig.
Shashvadha śaśvadhā , Adv. immer wieder.
Shashvant. śaśvant. , f. zazvatI (zazvatI) stets wiederkehrend, sich wiederholend, fortlaufend, beständig, zahlreich, allieder. µ, n., zazvat,, adv. immer wieder, fort und fort, stets, (Superl. zazvattamam); alsbald, darauf.
Shashvat śaśvat , s. zazvant.
Shashvata śāśvata , f. I daurend, ununterbrochen, ewig., n. Beständigkeit, Ewigkeit.
Shashvattama śaśvattama , Superl. zu dems.
Shashvavai śaśvavai , s. zvan~c.
Shasin śāsin ( --° ) strafend, gebietend, lehrend.
Shasitar śāsitar , m. Strafer, Gebieter, Unterweiser.
Shasitavya śāsitavya zu lehren.
Shasman śasman , n. Lob, Preis.
Shasra śāsra , n. Anweisung, Belehrung, Regel, Theorie, Lehrbuch, Gelehrsamkeit.
Shasta śasta , (s. zaMs) , n. Lob, Preis.
Shasta śasta , s. zas.
Shasta. śasta. , s. zAs.
Shasta4. śasta4. , n. Art Gürtel.
Shastar śāstar , m. #NAME?
Shastar śastar , m. Zerschneider, Schlächter.
Shasti śāsti , f. Bestrafung, Befehl.
Shasti śasti , f. Preis, Lob; Lobsänger.
Shastra śastra , n. Anruff, Lob, (r.).
Shastra śastra , n. Messer, Dolch, (auch f. zastrI , u. zastrIkA); Schwert, Waffe.
Shastrabhrit śastrabhṛt ein Schwert tragend; m. Krieger.
Shastradrishta śāstradṛṣṭa in den Lehrbüchern erwähnt, wissenschaftlich, vorschriftsmäßigig, kor rekt.
Shastrakali śastrakali , m. Schwert-, o. Zweikampf.
Shastrakara śāstrakāra , u. °kRta , m. Verfasser eines Lehrbuches.
Shastranyasa śastranyāsa , m. Waffenstillstand, (eig. -niederlegung).
Shastrapada śastrapada , n. Messerschnitt, (eig. -spur).
Shastrapani śastrapāṇi , u. °pANin eine Waffe in der Hand haltend, bewaffnet.
Shastrapattra śastrapattra , n. Messer-, o. Schwertklinge.
Shastratas śāstratas , Adv. nach Regel, o. Vorschrift.
Shastravant śastravant mit einem Schwerte bewaffnet.
Shastrika śastrikā , u. zastrI , s. 2. zastra.
Shastrin śāstrin gelehrt; m. ein Gelehrter.
Shastrin śastrin #NAME?
Shastriya śāstrīya wissenschaftlich, theoretisch.
Shasus śāsus , n. Anweisung, Befehl.
Shasya śasya zu reicheren, (r.);, zu loben, zu preisen., n. Reicitation.
Shasya śāsya zu züchtigen, zu regieren. [Page443-1]
Shat śat zAtayati, °te zerschneiden, zerteilen, abbrechen, ablösen, niederwerfen, ver- µnichten., p. p. zAtita. pra brechen, pflücken.
Shata śāṭa , m. I , f. Tuch, Binde.
Shata śāta , m. Ausfall, (der Haare u. s. w.).
Shata śata , n. (m.), hundert, (auch =, sehr viel, unendlich, (adj. --° , f. I0.
Shata śāta , s. zA.
Shatabali śatabali , m. ein best. Fisch. adhi bespannen, (den Bogen). abhi sich ausbreiten, hinreichen über, (Acc.). ava sich herabsenken, hinziehen über; ;abspannen, (den Bogen.), A sich ausbreiten, überziehen, bescheinen; ausbreiten, ausdehnen, spannen; hervorbringen, zeigen, verraten., p.p. Atata verbreitet, ausgedehnt, gespannt, gerichtet auf, (Loc.), vyA verbreiten, hervorbringen. samA , dass. spannen, (den Bogen). vi sich ausbreiten, überziehen, erfüllen; ausspannen, aufziehen, (Bogensehne, Gewebe etc.), spannen, (den Bogen);, vollziehen, veranstalten, (r.), bewirken, hervorbringen., pp. vitata ausgebreitet, weit; bollzogen, (Fest);, überzogen, erfüllt, bedeckt von, (Instr. o. --°); s. auch bes. sam (sich) verbinden; überziehen, bedecken, zusammenziehen, ins Werk setzen, an den Tag legen., p.p. satata zusammengehalten, bezogen, s. auch bes.
Shatabhuji śatabhuji hundertfach.
Shatabuddhi śatabuddhi hundertfachen Verstand habend.
Shatachakra śatacakra hunderträdrig.
Shatacharman śatacarman aus hundert Häuten gemacht.
Shatada śatada , u. zatadA hundert schenkend.
Shatadala śatadala , n. = zatapattra , n.
Shatadant śatadant hundertzähnig, (Kramm).
Shatadatu śatadātu hundertteilig.
Shatadavan śatadāvan , dass.
Shatadaya śatadāya , u. zatadAya hundert schenkend.
Shatadha śatadhā , Adv. hundertfach.
Shatadhanyri śatadhanyṛ hundert wert.
Shatadhika śatādhika hundert und eins (mehr als h.).
Shatadru śatadru , u. °drU , f. N. eines Flusses.
Shatadvara śatadvāra hundertthorig.
Shataghni śataghnī , s. zatahan.
Shatagu śatagu hundert Kühe besitzend.
Shataguna śataguṇa , u. °guNita hundertfach.
Shatagvin śatagvin , dass.
Shatahan śatahan , f. °ghnI hundert tötend., f. zataghnI eine best. Waffe.
Shatahima śatahima hundert Winter, o. Jahre zählend.
Shatahrada śatahrada , m. N. eines Asura; f. A Blitz.
Shatahrada śātahrada vom Blitz kommend, Blitz-.
Shatajit śatajit hundert besiegend; m. Bein. Vishn2u's Mannsname.
Shataka śataka , f. zatikA aus hundert bestehend, der hundertste; n. hundert.
Shataka śāṭaka , m. n. dass.
Shatakaumbha śātakaumbha , (f. I) , u. °kaumbhamaya , dass.
Shatakoti śatakoṭi , (eig., hundertspitzig), m. Indra's Donnerkeil.
Shatakratu śatakratu hundertkräftig; m. Bein Indra's.
Shatakritvas śatakṛtvas , Adv. hundertmal.
Shatakumbha śatakumbha , m. N. eines Beres; f. A , N. eines Flusses.
Shatakumbha śātakumbha , n. Gold, (eig. vom Flusse Çatakumbha10 kommend); Adj. golden.
Shatakumbhamaya śātakumbhamaya , (f. I) , u. °kumbhIya golden.
Shatamakha śatamakha , m. = zatayajn~a. [Page435-1]
Shatamana śatamāna hundertfach.
Shatamanyu śatamanyu hundertfach zürnend; m. = folg.
Shatamula śatamūla hundertwurzelig.
Shatamurdhan śatamūrdhan hundertköpfig.
Shatamuti śatamūti hundert Hilfen leistend.
Shatana śātana , f. I abschlagend, fällend, vernichtend; n. das Abschlagen u. s. w.
Shatanga śatāṅga hunderterlei, (eig. -gliederig).
Shatanika śatānīka hundertspitzig.
Shatanitha śatanītha , m. Herr über hundert.
Shatapad śatapad (°pAd),) , f. zatapadI hundertfüßig.
Shataparvan śataparvan hundertknotig, o. -gelenkig.
Shatapatha śatapatha hundertpfadig, vielseitig; m. T. eines Bra10hman2a (auch, °brAhmaNa , n.).
Shatapattra śatapattra hundertfederig, o. -blätterig., m. Specht, Pfau., n. Taglotusblüte.
Shataratra śatarātra , m. n. hunderttägige Feier.
Shatardha śatārdha , n. ein halbes Hundert, funfzig.
Shatargha śatārgha hundert wert.
Shatarha śatārha #NAME?
Shatasa śatasā #NAME?
Shatasahasra śatasāhasra , f. I hunderttausendfach.
Shatasahasra śatasahasra , n. Sgl. u. Pl. hunderttausend.
Shatasahasradha śatasahasradhā , Adv. in hunderttausend Stücke.
Shatasani śatasani hundertfaches verschaffend, o. gewinnend.
Shatasankha śatasaṁkha hundert zählend.
Shataseya śataseya , n. hundertfacher Gewinn.
Shatashakha śataśākha , f. A , u. I hundertästig, (auch übertr.).
Shatasharada śataśārada hundert Herbste (Jahre) zählend, o. gebend; n. ein Alter von h. Jahren.
Shatashas śataśas , Adv. hundertweis, o. -mal.
Shatashirsha śataśīrṣa , u. zatazIrSan hundertköpfig.
Shatashri śatāśri hundertkantig, o. -schneidig.
Shatashringa śataśṛṅga hundertgipfelig; m. N. eines Berges.
Shatashva śatāśva aus hundert Rossen bestehend.
Shatasukha śatasukha , n. hundertfaches Glück.
Shatasvin śatasvin hundert besitzend.
Shatatama śatatama , f. A , u. I der hunderste.
Shatatman śatātman hunderfaches Leben habend, o. gewährend.
Shataudana śataudanā , f. eine best. Ceremonie, (r.).
Shatavaja śatavāja hundert Kräfte gebend.
Shatavant śatavant hundert enthaltend, hundertfach.
Shatavarsha śatavarṣa , u. °varSin hundertjährig.
Shatavichakshana śatavicakṣaṇa hundertfach aussehend.
Shatavirya śatavīrya hundertkräftig.
Shatayajna śatayajña , m. Bein. Indra's (eig. der hundert Opfer empfängt).
Shatayashtika śatayaṣṭika , m. 100 drähtige Perlenschnur.
Shatayu śatāyu hundert Jahre lebend.
Shatayudha śatāyudha hundert Waffen führend. zatAyus, f. zatAyuSI = zatAyu.
Shatcharana ṣaṭcaraṇa sechsfüßig., m. Biene.
Shatesha śateśa , m. das Haupt von hundert, (Dörfern).
Shatha śaṭha falsch, tückisch., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Shathadhi śaṭhadhī °buddhi , o. °mati boshaft gesinnt, falsch, hinterlistig. A , u. pra , Caus. dass.
Shathya śāṭhya , n. Falschheit, Hinterlist.
Shathyavant śāṭhyāvant falsch, hinterlistig. upati); bestreut, bedeckt, übergossen mit, (Instr. 0., --°). , Caus. vApayati säen, pflanzen; p. p. vApita gesät. A einstregen, hineinwerfen, -schütten, -legen; beifügen., Caus. bei mischen, beimengen; kämmen, ordnen, (das Haar). ud ausschütten, heraus schaffen, hervorziehen. ni hinschütten, hin-, niederwerfen; p. p. nyupta , u. nivapra hingeschütte, o. -geworfen, (Würfel). nis herausschütten, zuteilen, dar bringen, (r.). pra ausstreuen, hinwerfen. prati einstecken, einfügen; p. p. pratyupta eingesteckt in, (Loc. o. --°); besteckt, belegt mit . sam einschütten, hin einlegen, zusammentun.
Shatika śatika hundert betragend, o. der hundertste.
Shatin śātin ( --° ) abhauend.
Shatin śatin hundertfach, o. hundert besitzend.
Shatka ṣaṭka aus sechs bestehend; n. Hektade.
Shatkarman ṣaṭkarman , n. die sechs (erlaubten) Beschäftigungen (eines Brahmanen); Adj. dens. nachgehend; m. ein Brahmane.
Shatkarmavant ṣaṭkarmavant , m. = vor. m.
Shatkarna ṣaṭkarṇa sechsohrig (= von sechsen gehört).
Shatkritvas ṣaṭkṛtvas , Adv. sechsmal.
Shatodara śātodara , f. I von schmächtigem Leibe.
Shatoti śatoti hundert Hilfen gewährend.
Shatpad ṣaṭpad (°pAd), , f. SaTpadI sechfüßig, o. -versig. [Page459-1]
Shatpada ṣaṭpada , dass.; m. Insekt, Biene.
Shatpada ṣaṭpāda sechsfüßig; m. Biene.
Shatpanchashat ṣaṭpañcāśat , f. sechsundfunzfzig.
Shatpattra ṣaṭpattra sechsblätterig.
Shatraghna śatraghna Feinde schlagend; m. Mannsname.
Shatrava śātrava feindlich, (auch, °vIya); , m. Feind.
Shatri śatri , m. Mannsname.
Shatri śatṛ das Partic.-Suffix at , o. ant , (g.).
Shatru śatru , m. Gegner, Feind, bes. Grenzfeind.
Shatruha śatruha , u. zatruhan = zatrudhna. mRjita abgewischt, entfernt., Caus. marjayati, °te, mArjayati, °te =, Simpl.; p. p. mArjita gereinigt, abgewischt, entfernt. anu in die Länge, glatt streichen. ud aufwärts streichen, abwischen, ausputzen., Med. wie b. Simpl. ni reiben zn, (Loc.), abwischen, ausputzen., Med. wie b. Simpl. nis abwischen, austilgen. pari rings abwischen, austilgen. pari rings abwischen, putzen, reinigen, läutern; p. p. parimRSTa geputzt, gereinigt, abgewischt, entfernt. pra wischen, reinigen, streichen, entfernen, vertilgen., p. p. pramRSTa geputzt, rein, bestrichen mit, (Instr.), weggewischt, entfernt. vi putzen, reinigen, wegwischen, bestreichen mit, (Instr.). [Page323-1] µreiben, abwasche, reinigen; läutern, (r.), wegkehren, entfernen., p. p. saMmRSTa , u. saMmArjita abgewaschen, gefegt, gereinigt.
Shatrujit śatrujit , u. zatruMjaya Feinde besiegend.
Shatrumardana śatrumardana Feinde vernichtend.
Shatrunandana śatrunandana Feinde erfreuend.
Shatrundama śatruṁdama Feinde bändigend.
Shatruntapa śatruṁtapa Feinde quälend.
Shatrusaha śatrusāha Feinde bewingend.
Shatrushah śatruṣah (°SAh) Feinde bewältigend.
Shatruta śatrutā , f. °tva , n. Gegnerschaft, Feindschaft.
Shatruturya śatrutūrya , n. Feindesbewältigung.
Shatruy śatrūy , Partic. zatrUyant feind sein.
Shatsahasra ṣaṭsahasra sechstausend zählend.
Shatsapta ṣaṭsapta , Pl. sechs oder sieben.
Shatshas ṣaṭśas , Adv. sechsfach.
Shatshata ṣaṭśata , n. hundertsechs; f. SaTzatI 600.
Shattaya ṣaṭtaya sechserlei.
Shattrinsha ṣaṭtriṁśa , f. I 36 bestehend.
Shattrinshat ṣaṭtriṁśat , f. sechsunddreißig.
Shattva ṣaṭtva , n. die Sechszahl.
Shatva ṣatva , n. der Übergang von s in sh, (g.).
Shatya śatya aus hundert bestehend.
Shatyayana śāṭyāyana , m. patron. N. eines alten Lehrers; Pl. die Anhänger des Ç.
Shatyokti ṣatyokti , f. eine wahre Rede.
Shaucha śauca , n. Reinheit, Läuterung durch ; Lauterkeit, Ehrlichkeit.
Shauchavant śaucavant rein, (auch übertr.).
Shaudra śaudra dem Çu10dra eigen, Çu10dra-; von einer Çu10dra10 geboren.
Shauklya śauklya , n. Weiße.
Shaula śaula , m. best. Teil am Pfluge.
Shaulkika śaulkika , m. Steuerinnehmer.
Shauna śauna , f. I einem Hunde eigen.
Shaunaka śaunaka , m. patr. N. bes. eines berühmten Grammatikers. dviSant , f. dviSanti abgeneigt, hassend ; m. Feind., p.p. dviSTa verhasst, widerwärtig. vi hassen, anfeinden, (Acc.),
Shaunda śauṇḍa dem Branntwein ergeben; hängend an, versessen auf, geschickt in .
Shaundika śauṇḍika , m. Branntweinbrenner.
Shaundikagara śauṇḍikāgāra , u. °kApaNa (Branntwein-) Schenke, Kneipe.
Shaungeya śauṅgeya , m. Metron. des Garud2a;, Habicht, o. Falke.
Shaurasena śaurasena den Çu10rasena eigen; f. I die Sprache ders. [Page452-1]
Shauri śauri , m. patr. N. Kr2shn2a's.
Shaurya śaurya , n. Heldensinn, Mut.
Shauryakarman śauryakarman , n. Heldentat.
Shauryavant śauryavant heldenmütig, tapfer.
Shautira śauṭīra männlich, stolz, selbstbewusst., n. (auch, °rya) , als Abstr.
Shauva śauva dem Hunde eigen. hündisch.
Shauvastika śauvastika crastinus; Abstr. °tva , n.
Shava śava , m. n. Leichnam.
Shava śāva , m. Tierjunges.
Shava śāva von einer Leiche kommend, Leichen-.
Shavadahya śavadahyā , f. Leichenverbrennung.
Shavadhara śavadhara einen Leichnam tragend.
Shavagni śavāgni , m. Leichenfeuer.
Shavaka śāvaka , m. = 1. zAva.
Shavakarman śavakarman , n. Leichenbegängnis.
Shavanna śavānna , n. Totenspeise.
Shavant śavant heilvoll.
Shavarta śavarta ein best. Wurm, (vgl. zvavarta).
Shavas śavas , n. kraft, Übermacht., Instr. mit Macht, stark, sehr.
Shavasana śavasāna übermächtig, krafttätig.
Shavasavant śavasāvant , u. zavasin machtvoll.
Shavashiras śavaśiras , n. Schädel, (eig. Totenkopf). [Page439-1]
Shavasi śavasī , f. dass.
Shavavaha śavavāha , u. °ka , m. Leichenträger. mardayati (°te) zerdrücken (lassen), aufreiben, plagen; p. p. mardita. --abhi zerstampfen, zertreten, aufreiben, plagen. ava, pari, pra , dass. vi , u. sam zerdrücken, zermalmen.
Shavira śavīra mächtig.
Shavishtha śaviṣṭha , (Superl.), mächtigst.
Shavya śavya , n. Leichenbegängnis.
Shaya śāya ( --° ) liegend, schlafend.
Shaya śaya liegend, befindlich in ; , m. Schlaf, Lagerstätte, (auch, zayA , f.).
Shayadhyai śayadhyai , Dat. Inf. zu 2. zI.
Shayaka śāyaka , f. °yikA , dass.;,, f. zAyikA die Weise zu liegen.
Shayalu śayālu schläfrig, verschlafen.
Shayana śayāna , s. 2. zI
Shayana śayana ruhend., n. das Liegen, Ruhen, Schlafen; Lager, Ruhestätte.
Shayaniya śayanīya zum Liegen dienend; n. zu liegen, zu ruhen, (impers.), Lager, Bettstelle.
Shayatha śayatha , m. Lager, Aufenthalt.
Shayin śāyin , (meist, --° ) liegend, ruhend, schlafend.
Shayita śayita , s. 2. zI; , n. der Ort, wo jemand, (Gen.), gelegen hat.
Shayitavya śayitavya , n. impers. zu liegen. zu ruhen.
Shayu śayu liegend, ruhend; m. mythol. Mannsn.
Shayutra śayutrā , Adv. auf, o. zu dem Lager.
Shayya śayya , (adj. --° ) =, folg.
Shayya śayyā , f. Lager, Ruhebett; das Liegen, Ruhen. zayyArtham zum Lager.
Shbhravant śbhrāvant , u. zubhri schmuck, schön.
Shdanana ṣḍānana sechs Münder ; , Adj. s. M. habend, (Skanda).
Shekhara śekhara , m. Scheitel, Gipfel; Scheitelkranz, Diadem; das Höchste, Beste von .
Shelu śelu , m. N. einer Pflanze.
Shemushi śemuṣī , f. Verstand; Vorsatz, Entschluss.
Shepa śepa , m. penis, o. cauda.
Shepas śepas , n. penis.
Shepha śepha , m. dass. Hodensack; Du. die Hoden.
Shephas śephas , n. penis.
Shere śere , s. zI.
Shesha śeṣa , m. n. Rest, Überschuss, Überbleibsel von, (Loc. Gen. o. --°), Ergänzung, Schluss; adj. wovon nur noch ( --° ) übrig ist, (Abstr.
Sheshabhava śeṣabhāva , m. dass.
Sheshabhojin śeṣabhojin #NAME?
Sheshabhuj śeṣabhuj die Reste genießend.
Sheshabhuta śeṣabhuta übrig geblieben.
Sheshana śeṣaṇa , n. ein Spielausdruck. pitRkarman.
Sheshas śeṣas , n. Nachkommenschaft.
Sheshatas śeṣatas , Adv. übrigens, sonst.
Sheshatva śeṣatva , n. das Rest-, o. Übrigsein.
Sheshavant śeṣavant übrig geblieben.
Sheshi śeṣī bhU übrig bleiben.
Sheshin śeṣin eine Ergänzung habend, d. i. die Hauptsache (bildend).
Sheshya śeṣya bei Seite zu lassen.
Sheva śeva lieb, hold, wert, teuer.
Shevadhi śevadhi , m. Kleinod, Schatz (-Kammer).
Shevala śevala schleimig.
Shevara śevāra , m. Schatzkammer.
Shevridha śevṛdha (zevRdha) lieb, wert; m. eine Art Schlange, (auch, zevRdhaka , m.).
Shevya śevya =, vor Adj.
Shi śī zete , u. zayate liegen, sich legen, schlafen, einschlafen., p. p.
Shi śī zIyate fallen, schwinden.
Shi śi , s. zA.
Shi. śī. ( --° ) liegend.
Shibham śībham , Adv. schnell.
Shibhra śibhra geil.
Shibhya śībhya schnell fahrend.
Shibi śibi , m. N. eines Königs, Pl. eines Volkes. [Page444-1]
Shibika śibika , m. dass.; f. A Sänfte, Waffe Kubera's.
Shibira śibira , n. fürstliches, o. Heerlager, Zelt. dhA.
Shich śic , f. (Nom. zik) = zikyR , o. Netz.
Shid śīḍ = 2. zI , (g.).
Shidga ṣiḍga , m. Wüstling, Bovivant.
Shighapayin śīghapāyin schnell trinkend, o. saugend.
Shighra śīghra schnell; n. zIghram , adv.
Shighrachara śīghracāra , dass. maNDala° herumwirbelnd. [Page446-1]
Shighraga śīghraga , u. °gamin schnell laufend, eilend, geschwind.
Shighrapatin śīghrapātin schnell fliegend.
Shighrata śīghratā , f. °tva , n. Raschheit, Schnellgkeit.
Shighravahin śīghravāhin schnell fahrend. vizrabdha vertrauend, getrost, ruhig; argols; °-- , u. n. adv. Caus. vizrambhayati auflösen, aufknüpfen; vertraulich machen, ermutigen; p. p. vizrambhita.
Shighrayanshighrayana śīghrayānśīghrayāna , n. rascher Gang; Adj. (auch, °yAyin) rasch gehend, eilig.
Shighrya śīghrya hastig.
Shik śīk zIkate tröpfeln; p. p. zIkita.
Shikara śīkara , m. feiner Regen, Getröpfel. °kaN , m. Tropfen.
Shikarin śīkarin tröpfelnd, sprühend.
Shikha śikhā , F. Haarbusch, Pfauenkamm; Spitze, Saum, (eines Kleids);, Flamme, Starahl.
Shikhabharana śikhābharaṇa , n. Kopßchmuck.
Shikhajata śikhājaṭa einen Haarschopf tragend.
Shikhalambin śikhālambin vom Scheitel herabhängend.
Shikhamani śikhāmaṇi , m. Scheiteljuwel, Diadem; Kleinod von .
Shikhanda śikhaṇḍa , m. Haarbusch, o. Pfauenschwanz.
Shikhandaka śikhaṇḍaka , m. dass.
Shikhandin śikhaṇḍin einen Haarbusch tragend, (Götterbein.). m. Pfau; N. eines alten aus einem Mädchen, (zikhaNDinI) , zum Mann gewordenem Helden. f. °nI , auch, Pfauhenne.
Shikhara śikhara spitzig., m. n. Spitze, Gipfel.
Shikharin śikharin spitzig, zackig., m. Berg; f. °nI , N. eines Metrums.
Shikhavala śikhāvala , m. Pfau.
Shikhavant śikhāvant flammend.
Shikhin śikhin einen Haarbusch tragend., m. Pfau., (f. zikhinI); Feuer, o. der Gott des Feuers.
Shikrita śīkṛta , n. °ti , f. fas Ausstoßen des Lautes çi10t, (vor Wollust).
Shiksh śikṣ zikSati, °te , (s. zaka) , eig. können wollen; versuchen, unternehmen, (Act.);, lernen, einüben, (meist Med.
Shiksha śikṣā , f. Unterweisung, Lehre, (bes. die Lehre von den grammatischen Ele menten), Kenntnis, Kunst, Geschicklichkeit in, (Loc. o. --°).
Shikshaka śikṣaka unterweisend; m. Lehrer.
Shikshana śikṣaṇa , n. Unterweisung, Lehre.
Shikshanara śikṣānara Männern hold.
Shikshaniya śikṣaṇīya zu unterweisen zu lehren.
Shikshavant śikṣāvant gelert, o. belehrend.
Shikshenya śikṣeṇya lehrreich.
Shikshita śikṣita , (s. zikS) , n. #NAME?
Shikshu śikṣu hilfreich, freigebig.
Shikva śikva , u. zikvan tüchtig, geschickt.
Shikvas śikvas mächtig, stark.
Shikyri śikyṛ , n. Tragschlinge, o. -band; Hängegefäß, o. -wagschale.
Shila śilā , f. Fels, Stein.
Shila śila , m. Ähre, u. Ährenlesen.
Shila śīla , n. Charakter, (bes. im guten Sinne), Gewohnheit, Wesen, Natur, guter Wandel, Ehrenhaftigkeit; adj. --° ge geneigt, gewohnt, o. fähig zu., Abstr. °tA , f.
Shilachaya śilācaya , m. Steinmasse, Berg.
Shiladitya śīlāditya , m. N. versch. Fürsten.
Shilagriha śilāgṛha , n. Felsgemach.
Shilamaya śilāmaya , f. I steinern.
Shilana śīlana , n. das Üben, Pflegen.
Shilapatta śilāpaṭṭa , u. °ka , m. Steinplatte, o. -bank. marSayati, °te jemd. etw. vergessen machen, um Verzeihung bitten; etw. dulden, ertragen, nachsehen, verzeihen; jemd. in Ruhe lassen, mit, na behelligen. api vergessen, vernachlässigen. pra , dass.
Shilastambha śilāstambha , m. Steinsäule.
Shilatas śīlatas , Adv. dem Charakter nach, von Natur.
Shilavant śīlavant charaktervoll, ehrenhaft.
Shilavarshin śilāvarṣin Steine regnend.
Shilaveshman śilāveśman , n. Felsengrotte.
Shilavritti śilavṛtti vom Ährenlesen lebend.
Shilay śīlay °yati üben, pflegen, besorgen; p. p. zIlita.
Shili śilī bhU zu Stein werden.
Shilimukha śilīmukha , m. Pfeil, o. Biene.
Shilin śilin , m. N. eines Schlangendämons.
Shilin śīlin = zIlavant, , auch=, zIla .
Shilindhra śilīṁdhra , n. Pliz.
Shilipada śilīpada #NAME?
Shilonchaya śiloñcaya , m. =, zilAcaya.
Shilonchha śiloñcha , m. °na , n. das Ährenlesen. I Kuh, Rind.
Shilonchhin śiloñchin vom Ährenlesen lebend.
Shilpa śilpa , n. Buntheit, Schmuck, Kunstwerk, Kunst, Geschick, Hanwerk., f. ziplI Künstlerin.
Shilpa śilpa bunt.
Shilpakarika śilpakārikā , u. °kArI , f. = vor. f.
Shilpavant śilpavant kunstverständig; m. Künstler.
Shilpidarika śilpidārikā , f. Künstlerin.
Shilpin śilpin kunstverständig; m. Künstler, Handwerker, (f. °nI).
Shilpopajivin śilpopajīvin =, vor. m. (eig. von der Kunst lebend).
Shim śim zimyati = 1. zam.
Shima śima , m. Zurichter, Zerleger.
Shimba śimba , m. Schote; °la , m. Schötchen.
Shimbi śimbi , f. = zimba.
Shimi śimī , f. Fleiß, Mühe, (vgl. zamI).
Shimivant śimivant regsam, kräftig.
Shina śīna , s. zyA.
Shini śini , u. zineyu , m.Mannsnamen.
Shinj śiñj ziGkte klingen, schwirren; p. p. zin~jita klingend, schrill; n. = folg.
Shinja śiñjā , f. geklingel, Getön.
Shinjara śiñjāra , m. Mannsname.
Shinjini śiñjinī , f. die Bogensehne (klingende).
Shinmyu śiṁmyu , u. zimyu , m. N. eines Volkes.
Shinsha śiṁśśa , m. ein best. Baum.
Shinshapa śiṁśapa , m. ziMzapA , f. desgl.
Shinshumara śiṁśumāra , m. Meerschwein.
Shipala śīpāla , N. einer Pflanze.
Shipha śiphā , f. dünne Wurzel, Rute, Rutenstreich; N. eines Flusses.
Shipivishta śipiviṣṭa , m. Bein. Vishn2u's 0. Çiva's.
Shipra śiprā , f. Du. die Backen; Pl. die Backenstücke am Helm.
Shipravant śipravant vollwangig, pausbäckig.
Shiprinivant śipriṇīvant , u. ziprin = zipravant.
Shira śīra scharf, spitz; m. Boa.
Shirahkampa śiraḥkampa , m. das Kopßchütteln.
Shirahshula śiraḥśūla , n. Kopßchmerz.
Shiras śiras , n. Kopf, Spitze, Anfang; der Oberste, Erste.
Shiraschheda śiraścheda , m. °na , n. das Kopfabschlagen.
Shirasija śirasija , u. °ruha , m. Kopfhaar her, zu Ha8upten. mRzita. -- abhi , u. A berühren, antasten. parA , dass. entehren, (ein Weib);, überlegen, meinen., Pass. gemeint sein. pari betasten, anfassen; untersuchen, erwägen, (p. p. parimRSTa erfasst, betroffen). pra berühren, betasten. abhipra ergreifen. vi anfassen, streicheln; untersuchen, prüfen, überlegen, bedenken., Caus. betrachten, erwägen. sam anfassen, berühren.
Shirastra śirastra , n. Helm (Kopschutz).
Shirastrana śirastrāṇa , n. dass.
Shiri śīri , o. zIrI , f. Ader.
Shirisha śirīṣa , m. N. einer Blume.
Shirna śīrṇa , s. zar; zIrNatva , n. Morschheit.
Shirobhaga śirobhāga , m. Kopfende, Gipfel.
Shirodaman śirodāman , n. Kopfbinde.
Shirodhara śirodhara , m. A , f. Hals (Kopfträger).
Shirodharaniya śirodharaṇīya , u. °dhArya auf dem Kopfe zu tragen (hoch zu halten).
Shiroduhkha śiroduḥkha , n. Kopßchmerz.
Shirogriva śirogrīva , n. Sgl. Kopf und Hals.
Shirohritkamala śirohṛtkamala , n. Du, Kopf u. Herzlotus, (poet.).
Shiroja śiroja , n. Pl. Kopfhaare.
Shiromani śiromaṇi , m. Kopfjuwel, Diadem; Krone, höchster, erster von ; , T. mehrerer Werke.
Shiromukha śiromukha , n. Sgl. Kopf und Gesicht.
Shiroratna śiroratna , n. Kopßchmuck, (eig. -juwel). ApyAyamAna. --, Caus. ApyAyayati, °te schwellen machen, voll machen, ergänzen; nachfüllen, begießen (r.); nähren, kräftigen, beleben., Ger. ApyAyya.
Shiroruha śiroruha , m. Haar, o. Horn, (vgl. zirasija).
Shiroruj śiroruj , u. °rujA , f. Kopßchmerz.
Shiroshana śiroṣaṇa , n. Kopßchmuck.
Shirovedana śirovedanā , f. Kopßchmerz.
Shirsha śīrṣa , n. (adj. --° , f. A , u.
Shirshaharyri śīrṣahāryṛ auf dem Kopfe tragbar.
Shirshan śīrṣan , n. Kopf.
Shirshani śīrṣaṇī , f. Kopfende eines Lagers.
Shirshanvant śīrṣaṇvant ein Haupt habend.
Shirshanyri śīrṣaṇyṛ am Kopf, o. an der Spitze befindlich; n. = vor.
Shirshashoka śīrṣaśoka , u. zirSAmaya , m. dass.
Shirshatas śīrṣatas , Adv. vom Kopf an, auf, dem K. vorn.
Shirshavedana śīrṣavedanā , f. Kopfweh.
Shirti śīrti , f. das Brechen.
Shirya śīrya zerbrechlich.
Shish śiṣ zinaSTi, ziMSati übrig lassen; Pass. ziSyate , u.
Shishaya śiśaya stärkend, o. spendend.
Shishayishu śiśayiṣu schlafen wollend.
Shishiratyaya śiśirātyaya , m. der Frühling (Ende der b Kälte).
Shishna śiśna , m. n. Schwanz, penis.
Shishnadeva śiśnadeva , m. Pl. Schwanzgötter, o. -dämonen.
Shishnatha śiśnatha , m. Durchbohrung.
Shishra śiśra kühl, kalt; m. zizira Kühle, Kälte, der Vorfrühling.
Shishradidhiti śiśradīdhiti , u. °mayUkha , m. dass.
Shishrakirana śiśrakiraṇa , m. der Mond (d. Kaltstrahlige).
Shishranshu śiśrāṁśu kaltstrahlig; m. Mond.
Shishray śiśray °yati abkuhlen; p. p. zizirita.
Shishta śiṣṭa , (s. ziS) , n. Überbleibsel, Rest.
Shishta śiṣṭa , (s. 1. saMziSTa) , n. Vorschrift, Belehrung
Shishtadishta śiṣṭādiṣṭa von Gebildeten empfohlen.
Shishtata śiṣṭatā , f. °tva , n. Gelehrsamkeit. A Blick, Anblick.
Shishti śiṣṭi , f. Bestrafung, Anweisung.
Shishu śiśu , u. zizuka , m. Kind, Junges.
Shishula śiśula , m. Kindchen.
Shishumant śiśumant Kinder, o. Junge habend.
Shishumara śiśumāra , m. ein best. Meertier, (f. I), , auch als Gestirn am Himmel gedacht.
Shishupala śiśupāla , m. N. eines alten Königs. °vadha , m. der Tod des Ç., (T. eines Gedichts).
Shishuta śiśutā , f. °tva , n. Kindheit, o. Kindlichkeit. IkSayati schauen lassen. apa wegsehen; beachten, berücksichtigen, auf, (Acc.), lauern, warten; erfordern, voraussetzen. abhi anblicken. ava , dass.;, betrachten, berücksichtigen, erwarten, hoffen. anvava betrachte, erwägen. pratyava besichtigen, betrachten, prüfen. ud aufschauen zu, ansehen; warten, er- -warten. samud außchauen, erblicken, ansehen, bemerken, berücksichtigen. upa anschauen, erblicken; übersehen, vernachlässigen. nis hinblicken, betrachten. pari sich umsehen, prüfen, überlegen. pra hinsehen, erblicken, gewahren, erwägen. abhipra ansehen, erblicken. utpra außchauen; (uneigentlich) benennen, (rh.). prati zusehen, erblicken, erwarten. vi schauen, ansehen, erblichen, überlegen, erforschen, erfahren. anuvi sich umschauen, hinsehen. abhivi Page052-1] µansehen, erblicken. udvi hinaußchauen, anschauen. sam ansehen, betrachten, erwägen. prasam , dass.
Shishya śiṣya zu lehren, o. zu belehren; m., f. A Schüler, -in.
Shishyarupin śiṣyarupin das Aussehen eines Schülers habend.
Shita śita , s. zA; zitatA , f. Schärfe.
Shita śīta kalt, kühl; n. Kälte, Frost.
Shitadhara śitadhāra scharßchneidig.
Shitadidhiti śītadīdhiti , u. °dyuti , m. = zItakiraNa.
Shitaka śītaka , f. zitikA =, vor. Adj.
Shitakara śītakara kühlend; m. = folg. °rpikA , f.).
Shitakirana śītakiraṇa , m. der Mond (d.Kaltstrahlige).
Shitakriya śītakriyā , f. Abkühlung.
Shitala śītala kühl, kalt, (auch übertr.); n. Kälte.
Shitalasparsha śītalasparśa kalt anzufühlen.
Shitalata śītalatā , f. °tva , n. = vor. n.
Shitalay śītalay °yati abkühlen.
Shitali śītalī kar abkühlen; °bhU kalt werden, (auch übertr.).
Shitalu śītālu frostig, frierend.
Shitaman śitāman , n. ein best. Teil des Opfertiers.
Shitamaya śītamaya kalt, kühl.
Shitamayukha śītamayūkha , u. °marIci , m. #NAME?
Shitanshu śītāṁśu kaltstrahlig; m. Mond, (auch, °mant , m.).
Shitapani śītapāṇi , u. °bhAnu , m. dass.
Shitarashmi śītaraśmi kaltstrahling, (Abstr. °tva , n.); m. der Mond. °tA , f. °tva , n.
Shitarta śitārta von Kälte gequält.
Shitaruch śītaruc °ruci , u. °rocis , m. = vor. m.
Shitasansparsha śītasaṁsparśa #NAME?
Shitasparsha śītasparśa , m. das Gefühl der Kälte.
Shitata śītatā , f. °tva , n. Kälte.
Shitay śītay °yati bakühlen.
Shiteshu śīteṣu , m. der kalte Pfeil, (myth.).
Shithila śithila , dass. unstät, schlaff, lässig in, (Loc.).
Shithilasamadhi śithilasamādhi von schlaffer Aufmerksamkeit, zersteut. .
Shithilata śithilatā , f. Schlaffheit.
Shithilay śithilay °yati lockern, lösen; p. p. zithilita.
Shithili śithilī kar lockern, lösen; °bhU schlaff werden, abfallen von, (Abl.).
Shithira śithira lose, locker, zart, weich.
Shiti śiti weiß, o. schwarz (blau).
Shitibhru śitibhru weißbrauig.
Shitikantha śitikaṇṭha weiß-, o. schwarzhalsig., m. Pfau, o. ein best. Raubvogel.
Shitikanthaka śitikaṇṭhaka blauhalsig, (Pfau).
Shitimansa śitimāṁsa , n. Fett (Weißfleisch).
Shitipad śitipad (°pAd), , f. °padI weißfüßig.
Shitipada śitipāda , dass.
Shitiprishtha śitipṛṣṭha weiß-, (o. schwarz-)rückig.
Shitiratna śitiratna , n. Saphir (Blaustein).
Shitivara śitivāra , u. °vAla weeißschweifig.
Shitivasas śitivāsas dunkel gekleidet.
Shitkar śītkar çi10t machen, (s. folg.).
Shitkara śītkāra , m. der Laut çi10t, auch = folg.
Shitoshna śītoṣṇa kalt und warm. °kiraNa , m. Du. der Kalt- u. der Warmstrahlige (Sonne und Mond).
Shityoshtha śityoṣṭha weißlippig.
Shiva śiva freudlich, hold, günstig, heilsam, lieb., m. N. eines Gottes (zurest euphem. Bein. Rudra's);, Schakal, (meist f. A). , f. A Çiva's Energie, o. Gattin., n. (m.), Heil, Glück
Shivabhakta śivabhakta , m. Çivaverehrer.
Shivabhakti śivabhakti , f. Çivaerehrung.
Shivadatta śivadatta , u. zivadAsa , m. Mannsnamen.
Shivadeshaka śivadeśaka , m. Wahrsager (Glückverkünder).
Shivadish śivadiś , f. der Nordosten (Ç.'s Himmelsgegend).
Shivakshetra śivakṣetra , n. Ortsname.
Shivalaya śivālaya , m. Çiva's Wohnung (ein Ç. tempel, o. der Berg Kaila10sa).
Shivalinga śivaliṅga , n. Çivaphallus. [Page445-1]
Shivamarga śivamārga , m. Erlösung (Çiva's Pfad).
Shivan śīvan liegend, ruhend .
Shivapura śivapura , n. °purI , f., Stadtnamen.
Shivapurana śivapurāṇa , n. T. eines Pura10n2a.
Shivasutra śivasūtra , n. pl. Bez. gew. Su10tra (g.).
Shivatati śivatāti heilbringend; f. Wohlfahrt.
Shivayatana śivāyatana , n. Çivatempel.
Shivi śivi zivika , u. zivira , s.
Shiyu śiyu , m. Pl. N. eines Volks.
Shlagh ślāgh zlAghate (°ti) Zuversicht haben zu, (Dat.), prahlen mit, stolz sein auf, (Instr.);, jemd., (Dat.), schmeicheln; rühmen, preisen, (Acc.).
Shlagha ślāghā , f. Prahlerei, Ruhm, Preis.
Shlaghana ślāghana prahlend; n. das Prahlen.
Shlaghaniya ślāghanīya zu rühmen, preisenswert.
Shlaghin ślāghin prahlend mit, stolz auf ; hochmütig, gepriesen, berühmt.
Shlaghya ślāghya = zlAghanIya; , Abstr. °tA , f.
Shlaghyapada ślāghyapada , n. ehrenvolle Stellung.
Shlaghyayauvana ślāghyayauvanā , f. von herrlicher Jugendblüte, ein junges Mädchren.
Shlakshna ślakṣṇa glatt, weich, zart., Abstr. zlakSNatA , f.
Shlath ślath locker werden, (vgl. zlathayati lockern, lösen.
Shlatha ślatha locker, lose, schlaff., Abstr. °tva , n.
Shlatha ślatha mit einem losen Stein bedeckt, (Brunnen).
Shlathay ślathāy °yati locker, lose werden.
Shlesha śleṣa , m. das Haften, o. Hängen an, (Loc.). Vereinigung, Umarmung; (wohlklingende) Worteverbindung, Doppelsinnigkeit, (rh.).
Shleshman śleṣman , m. Kleber, Schleim; Band, Nestel.
Shleshmana śleṣmaṇa klebrig, schleimig.
Shleshopama śleṣopamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Shlipada ślīpada , n. Elefantiasis.
Shlish śliṣ zliSyati, °te sich anhängen, sich halten, o. klammern an, (Loc. selten Acc.), umfassen, umarmen, (sich) zu sammenfügen., p. p. zliSTa hängend, haftend, in sich selbst abgeschlossen, zusammengefügt, verbunden; umfasst, o. umfasst haltend., Caus.
Shlishtarupaka śliṣṭarūpaka , n. Art Metapher, (rh.).
Shloka śloka , m. Ruf, Schall, Ruhm, Strophe, bes. der epische Çloka.
Shlokabaddha ślokabaddha im Çloka verfasst.
Shlokin ślokin , u. zlokya lärmend, o. rühmlich.
Shlona śloṇa lahm; zloNya , n. Lahmheit.
Shmasha śmaśā , f. Graben, Rinne.
Shmashana śmaśāna , n. Leichenplatz.
Shmashmashanapala śmaśmaśānapāla , m. Wächter eines Leichenplatzes.
Shmashru śmaśru , n. Bart, bes. Schnurrbart.
Shmashrukara śmaśrukara , m. Bartscherer.
Shmashrukarman śmaśrukarman , n. das Bartscheren.
Shmashrula śmaśrula , u. zmazruvant bärtig.
Shmashruna śmaśruṇa bärtig (Bock).
Shmashruvardhaka śmaśruvardhaka , m. Bartscherer.
Shmshrudhara śmśrudhara , u. °dhArin einen Bart tragend.
Shnapta śnapta , n. Mundwinkel.
Shnath śnath (znathiti)) durchbohren, durchstoßen., Caus. dass.; p. p. znathuta. ni nieder stoßen.
Shnathana śnathana durchbohrend.
Shnathitar śnathitar , m. Durchbohrer.
Shndh. śndh. , s. zudh.
Shnushti śnuṣṭi , f. Häufchen, Bischen.
Shobha śobha , m. Mannsn. f. zobhA Pracht, Schönheit, Glanz, Farbe.
Shobhaka śobhaka , f. °bhikA prächtig., m. Mannsn.
Shobhana śobhana , f. A , (u. I) prächtig, schön, trefflich durch, (Instr. o.
Shobhaniya śobhanīya herrlich, schön.
Shobhatha śobhatha , m. Glanz.
Shobhin śobhin , dass. pragend mit, trefflich durch .
Shochaniya śocanīya zu klagen, (n. impers.), beklagenswert; Abstr. °tA , f.
Shochi śoci , f. Glut, Flamme.
Shochis śocis , n. Glut, Flamme, Glanz, Pracht.s, Adj. = vor.
Shochishmant śociṣmant flammend, glühend.
Shochishtha śociṣṭha , (Superl.), stark flammend.
Shochitavya śocitavya #NAME?
Shochya śocya #NAME?
Shodasha ṣoḍaśa , f. I der sechzehnte; n. ein Sechzehntel.
Shodashadha ṣoḍaśadhā , Adv. sechzehnfach.
Shodashama ṣoḍaśama der sechzehnte.
Shodashan ṣoḍaśan sechzehn.
Shodashansha ṣoḍaśāṁśa , m. ein Sechzehntel.
Shodashin ṣoḍaśin aus sechzehn bestehend, sechzehnteilig.
Shodha ṣoḍhā , Adv. sechsfach.
Shodhaka śodhaka reinigend.
Shodhana śodhana , dass.; n. das Reinigen, Wegräumen, µReinigungsmittel; Rechtfertigung, Aufklärung, Untersuchung, Prüfung.
Shodhaniya śodhanīya zu reinigen, zu rechtfertigen; abzutragen, zu bezahlen.
Shodhin śodhin reinigend.
Shodhya śodhya zu reinigen, zu verbessern.
Shoka śoka , m. Glut, Flamme, Schmerz, Kummer. zokatas , Adv. aus Kummer.
Shoka śoka glühend.
Shokaja śokaja schmerzerzeugt.
Shokantara śokāntara kummerlos.
Shokaparayana śokaparāyaṇa ganz dem Kummer hingegeben.
Shokapatratman śokapātrātman , dass. (eig. dessen Seele ein Gefäß für den Kummer ist).
Shokarta śokārta von Schmerz gequält.
Shokatara śokatara stärker als Schmerz den Schmerz überwindend.
Shokatura śokātura vom Kummer krank, o. verstört.
Shokavartavya śokavartavya vom kummer zu verdüstern.
Shokavesha śokāveśa , m. der Andrang des Schmerzes.
Shona śoṇa rot., m. Röte, Flussname.
Shonata śoṇatā , f. Röte.
Shoniman śoṇiman , m. Röte. dhuta geschüttelt, hinundherbewegt, angefacht., Intens. dodhavIti , u. dhodhUyate (sich) heftig schüteln. ava , p.p. avadhUta schütteln, hinundherbewegen; abschütteln, entfernen, verschmähen. A schütteln, rütteln; p.p. AdhUta geschüttelt, beunruhigt, gequält. vyA schütteln, hinundherwerfen, wiegen. ud aufrütteln, aufregen, reizen; p.p. udhUta , u. udhUta. - samud , dass. nis heraus-, abschütteln, entfernen, vertreiben; p.p. nirdhUta , u. nirdhuta. - vi schütteln, schwingen, abschütteln, entfernen, beseitigen; p.p. vidhUta , u. vidhuta.
Shonita śoṇita , n. Blut. pAdayati, °te fällen. ati hinausgehen über, unterbleiben; versäumen, (auch Caus.), anu nachgehen, nachstellen, folgen, eingehen auf, sich begeben in, o. zu, (Acc.). abhi herbeikommen, sich begeben in, o. zu, sich wenden an, zufallen, sich an jemd., o. etwas machen, (freundl. u. feindl.), anfassen, erfassen, (auch übertr.), erlangen, annehmen. samabhi anlangen, gelangen zu, (Acc.). A herankommen, eintreten, geraten in, gelangen zu, (Acc.), ins Unglück kommen; zutreffen, geschehen, vorkommen, sich verhalten., p.p. Apanna heraufgefallen, hineingeraten, teilhaftig geworden, (Acc. o. --°), verungluckt, unglücklich; eingetroften, geschehen, (s. auch bes.). Caus. betreten machen, bringen zu, o. in, (Acc.), ins Unglück bringen; herbeischaffen, veranlassen, verursachen, erreichen, erlangen. vyA umkommen, verunglücken; p.p. vyApanna , Caus. verderben, umbringen, töten. ud hervorgehen, entstehen aus, (Abl.), geboren werden; sich ereignen, vorkommen, eintreten, beginnen., p.p. utpanna hervorgegangen, entsprossen aus , geboren von, (Loc.), erzeugt von, (Instr. o. --°), enstanden, eingetroffen, vorhanden., Caus. erzeugen, bereiten, bewirken, veranlasen, erregen. pratyud , p.p. pratyutpanna zur rechten Zeit gegenwärtig, bereit, schlagfertig. vyud entstehen; hervorgehen, herkommen von, (g.); p.p. vyutpanna unterrichtet, erfahren., Caus. hervorbringen; herleiten, (g.). samud entstehen, hervorbrechen; p.p. samutpanna enntanden, geboren, erzeugt [Page234-1] µvon, (Abl.), mit, (Loc.). Caus, hervorbringen, erzeugen, verursachen. upa losgehen auf, sich begeben, gelangen zu, (Acc.), zu teil werden, zufallen, (Gen.);, stattfinden, vorkommen, entstehen, möglich, vorhanden sein; angemessen, passend, natürlich sein; gereichen, dienen zu, (Dat.). p.p. upapanna herangetreten, zu teil geworden, zugefallen; erschienen, geboren, vorhanden; treffend, passend; begabt, versehen mit, (Instr. o. --°)., Caus. jemd. etwas beibringen, o. mit etwas versehen, ausrüsten, (2 Acc. o. Acc. u. Instr.), jemd., (Dat.), etwas darbieten, zuführen, (auch ein Mädchen zur Ehe);, darbringen, schenken; etwas in Stand setzen, herrichten, bestellen, (ein Feld). abhyupa jemd., (Acc.), beispringen, zu Hilfe kommen. pratyupa, , p.p. pratyupapanna = pratyutpanna ni sich niederlegen, ruhen, sich legen zu, (Acc.), upani sich legen zu, (Acc.). nis herausfallen, hervorgehen, entstehen, zu stande kommen, fertig werden, reifen, gedeihen, geraten., p.p. niSpanna hervorgegangen, entstanden, fertig, geraten., Caus. hervorbringen, ausführen, vollenden, bereiten. pra treten zu, gelangen in, (Acc.), erlangen, teilhaft werden, erhalten, sich machen an, anfangen; vorkommen, eintreten, sich ereignen, ausfallen, erscheinen; einwilligen, zugeben., p.p. prapanna herangetreten, eingetreten, gekommen; sich begeben habend, geflüchtet zu, geraten in, (Acc. o. --°), anerkannt. prati betreten, antreten, sich begeben zu, gelangen nach, erlangen, erhalten, antreffen, finden; vorkommen, stattfinden; ausüben, tun, erweisen, verfahren; gewahren, erkennen, verstehen, annehmen, wofür halten; zusagen, anerkennen, zugestehen, einwilligen, znerkennen, zugestehen, einwilligen, versprechen; antworten, (mit u. ohne, uttaram). , p.p. pratipanna = prapanna, , auch, eingewilligt, zugesagt (habend)., n. impers. es wurde ausgemacht., Caus. µzuführen zu, (Acc.), jemd. einer Sache teilhaft machen, (2 Acc.);, geben, übergeben, schenken, zu wissen tun, lehren. vi fehlschlagen, missraten, verunglücken, zu Grunde gehen, umkommen, sterben, p.p. vipanna. , Caus. umbringen, töten. sam zu teil werden, (Dat. o. Gen.), gelingen, geraten, erfüllt, voll werden; teilhaftig werden, gelangen zu, bekommen, (Acc. o. Instr.);, entstehen, geboren werden, werden; übergehen in, (Dat.). p.p. sapanna zu teil geworden, gelungen, gediehen, geraten, vollkommen, tüchtig, in gutem Stande, (Pers. u. S.);, lecker, wohlschmeckend; ausgerüstet, begabt, versehen, angethan mit, voll von, (Instr. o. --°);, geworden, enstanden, vorhanden (°--). , Caus, zu Stande bringen, gedeihen machen, fertig bringen, ausrichten, ausführen, vollenden, erfüllen, (Wunsch);, erlangen, erreichen, abmachen, sich einigen über, (Loc.);, jemd., (Dat. o. Gen.), etwas verschaffen, zuweisen, (auch Acc. der Pers. u. Instr. der S.), abhisam zu etwas werden., Caus. zu etwas machen, umbilden in, (Acc.).
Shopha śopha , m. Geschwulst, Beule.
Shosha śoṣa , m. Hauch, Odem, Kraft.
Shosha śoṣa trocknend, ausdörrend, zerstörend ; , m. das Austrocknen, Verdorren, Trockenheit.
Shoshana śoṣaṇa , f. I = zoSa , Adj.; n. das Trocknen, Ausdörren.
Shoshin śoṣin vertrocknend, hinsiechend; austrocknend, dörrend.
Shotha śotha , m. Anschwellung, (als Krankheit).
Shra śrā , p. p. zrAta , u. zRta , (s. bes.), gekocht, ge braten., Caus.
Shrabh śrabh , s. zrambh.
Shrad śrad , Indecl. mit, kar zusichern; mit, dhA , (Act. u. Med.), vertrauen, jemd. glauben, (Dat. sp. auch Gen. 0. Loc.), etw. für wahr halten, (Acc.). mit,
Shraddadhanata śraddadhānatā , f. Glaube; °djAnavant gläubig.
Shraddha śrāddha , f. I gläubig; n. Totenmahl, (r.).
Shraddha śraddhā vetrauend, treu, (Dat.); f. Vertrauen, Treu; Glaube an, Lust, Appetit nach, (Loc. o. --°).
Shraddhabhuj śrāddhabhuj der an einem Totenmahle teilgenommen hat.
Shraddhadeva śrāddhadeva , m. der Gott des Totenmahls, (Manu 0. Yama Vaivasvata, auch Vivasvant u. a.).
Shraddhadeva śraddhādeva Gott vertrauend, gläubig.
Shraddhakarman śrāddhakarman , n. = vor. n.
Shraddhalu śraddhālu zraddhAvant , u. zraddhin glaubig.
Shraddheya śraddheya , dass. Asbtr. zraddheyatva , n.
Shraddhika śrāddhika auf ein Totenmahl bezüglich.
Shraddhiva śraddhiva glaubwürdig.
Shraishthya śraiṣṭhya , n. Vorrang, erste Stelle.
Shram śram zramyati, zramati, °te , (nur, --° ) müde b werden, sich abhmühen, o. kastein., p. p. IzAna). , Mit, prati , auch, zu teil werden,s zufallen, (Dat.).
Shrama śrama , m. Ermüdung, Anstrengung, Arbeit, Bemühung um, (Loc. o. --°).
Shramajala śramajala , n. Schweiß (Müdigkeitswasser).
Shramana śramaṇa , m. A , u. I , f. Bettelmönch, -nonne; n. Mühr, Anstrengung.
Shramavari śramavāri , u. zramAmbu , n. #NAME?
Shramayu śramayu sich abmühend.
Shrambh śrambh zrambhate , mit, vi vertrauen, sich verlassen auf, (Loc.). p. p.
Shrana śraṇa , nur Caus. zrANayati , mit, vi verschenken.
Shranta śrānta , (s. zram) , n. Ermüdung, Anstrengung, Kasteiung.
Shranti śrānti , f. Ermüdung.
Shrapana śrapaṇa , n. Kochfeuer, (r.); n. das Kochen.
Shrapay śrapay , s. zrA.
Shrapin śrāpin ( --° ) kochend.
Shrath śrath zrathnAti, zrathnIte , u. zRntati (--° ) lockern, o. lösen; locker, o. los werden, (Med.). Caus.
Shrathay śrathāy , nur Imperat. zrathAya, , mit, ava,
Shrauta śrauta , f. (A) auf das Ohr, o. Gehör bezüglich; zur heiligen Überlieferung gehörig, darauf beruhend, vedisch.
Shrautra śrautra , f. I auf das Ohr bezüglich.
Shrautrasutra śrautrasūtra , n. ein auf der Çruti beruhendes Su10tra.
Shrava śrāva , m. Mannsname.
Shrava śrava tönend; m. das Hören, Ohr.
Shravaka śrāvaka horchend auf . , m. Hörer, Schüler.
Shravana śrāvaṇa , f. I zum Mondhause Çravan2a gehörig., m. ein best. Monat, f. I der Vollmondstag in dems. --°), Fürst, Gebieter; reicher, vornehmer, trefflicher Mann, Herr, höchster Gott, Brahman, C2iva.
Shravana śravaṇa , n. das Hören, Lernen; Ruf, Leumund; Ohr, (öfter m.).
Shravana śravaṇa lahm; m. (f.) N. eines Mondhauses.
Shravana śrāvaṇa mit dem ohre vernommen; n. as Hörenlassen, Verkünden.
Shravanagochara śravaṇagocara , m. Bereich des Gehörs.
Shravanakatarata śravaṇakātaratā , f. die Scheu zu hören.
Shravanamula śravaṇamūla , n. Ohrwurzel.
Shravanaparusha śravaṇaparuṣa rauh anzuhören.
Shravanapatha śravaṇapatha , m. dass. Gehörgang, Ohr.
Shravanasukha śravaṇasukha , o. °subhaga lieblich zu höchren.
Shravaniya śravaṇīya zu hören, hörenswert.
Shravaniya śrāvaṇīya zu verkünden, o. zu hören.
Shravas śravas , n. Ruf, Schall, Preis, Ruhm, Ansehen; Eifer, Lust.
Shravasta śrāvasta , m. N. eines Fürsten, f. I einer Stadt. [Page454-1]
Shravasy śravasy °syati eifrig, schnell sein.
Shravasyri śravasyṛ , Adj. ruhmerstrebend, eifrig., n. Ruhm, Ruhmestat., f. °syA Ruhmbegier, Eifer, Eile.
Shravasyu śravasyu preislustig, eifrig, rasch, behend.
Shravavishaya śravaviṣaya , m. = vravaNagocara.
Shravayitavya śrāvayitavya zu verkünden, o. zu benachrichtigen.
Shravayya śravāyya preislich.
Shravin śrāvin ( --° ) hörend, o. hörbar.
Shravishtha śraviṣṭhā , f. N. eines Mondhauses.
Shravitar śrāvitar , m. Hörer.
Shravya śrāvya hörbar, auch, = zrAvayitavya.
Shravya śravya #NAME?
Shraya śrāya versehen mit, (Loc.).
Shrayana śrayaṇa , n. das Sichanlehnen an, Zufluchtsuchen bei .
Shreman śreman , m. Vorrang, Herrlichkeit.
Shreni śreṇi , u. zreNI , f. Reihe, Schar, Menge; Genossenschaft, Zunft, Gilde.
Shrenibandha śreṇībandha , m. das Bilden einer Reihe.
Shrenibhuta śreṇībhūta , Pl. eine Reihe bildend.
Shrenimant śreṇimant von einer Schar begleitet.
Shrenishas śreṇiśas , Adv. reihenweise.
Shreshtha śreṣṭha , (Superl.), der schönste, höchste, beste, erste von, (Gen. Loc. o. --°); besser, vorzüglicher als, (Abl.). n. das Beste.
Shreshthatama śreṣṭhatama , u. zreStatara , Superl. u. Compar. zum vor.
Shreshthin śreṣṭhin , f. ein angesehener Mann; Innungsvorsteher, Gildemeister.
Shreyans śreyaṁs , (Compar.), schöner, höher, besser (als na); herrlich, vorzüglich, heilsam, glückbringend, glücklich., n. das Bessere, größeres Glück; das Gute, Glück, Heil.
Shreyaskama śreyaskāma nach Glück trachtend.
Shreyomaya śreyomaya vorzüglich.
Shreyo'rthin śreyo'rthin #NAME?
Shri śri zrayati, °te , Act. lehnen an, stützen auf, bringen, o. verbreiten in, (Loc.); meist Med. sich lehnen an, (Acc.), sich befinden in, (Loc. 0. Acc.);, sich begeben in, gelangen zu, jemd., (Acc.), angehen, jemd., (Acc. 0. Loc.), zu Teil werden, zufallen, treffen., p. p. zrita , act. haftend an, beruhend auf, (Loc.), gegangen, o. geflüchtet zu, geraten in, (Acc.); pass. angegangen zu, geraten in, (Acc.); pass. angegangen, (bes. um Schutz), eingenommen, ergriffen, erwählt.
Shri śrī zrINAti, zrINIte mengen, mischen, kochen; p. p. zrIta gemischt mit, (Instr.).
Shri śrī , f. Mischung.
Shri. śrī. , (Nom. zrIs) , f. Pracht, Schönheit, lichkeit, Glanz, Majestät, (personif. als die Göttin der Schönheit, des Glücks 0. der Herrschaft). oft, °--, , bes. in Eigen-, [Page455-1] µ, namen;, der herrliche, erhaben, ehrwürdige; Pracht-, Ehren-, Haupt-.
Shribhaksha śrībhakṣa , m. Glücksspeise.
Shribhartar śrībhartar , m. #NAME?
Shrida śrīda Glück verleihend, m. Bein. Kubera's.
Shridatta śrīdatta , m. Mannsname.
Shridhara śrīdhara , m. Bein. Vishn2u's, (Glücksträger).
Shridhya śṛdhyā , f. Frechheit, Trotz.
Shrigala śṛgāla , s. sRgAla.
Shriharsha śriharṣa , u. °deva , m. N. eines Dichters und Königs.
Shrika śrīka , (adj. --° ) Pracht, Hoheit.
Shrikama śrīkāma begierig nach Herrlichkeit. yAcita gebeten, erbeten, zur Ehe verlangt., Caus. yAcayati werben lassen, auch = Simpl. abhi fleben, bitten um, zur Ehe verlangen von, (2 Acc.). nis etw., (Acc.), von jend., (Acc. o. Abl.), erbitten. pra flehen, bitten um (2, Acc.).
Shrikantha śrīkaṇṭha , m. ein best. Vogel; Bein. Çiva's, Mannsn. (eig. Prachthals).
Shrikara śrīkara , u. °karaNa Herrlichkeit bewirkend.
Shrikhanda śrīkhaṇḍa Sandelbaum, Sandel.
Shrikhandacharya śrīkhaṇḍacaryā , f. Sandeleinreibung.
Shrikhandadasa śrīkhaṇḍadāsa , m., Mannsname.
Shrila śrīla schön, berühmt; Abstr. °tA , f.
Shrimanas śrīmanas gut gestimmt.
Shrimant śrīmant prächtig, schön, vornehm, glückhringend., m. ein großer Herr.
Shrimatta śrīmattā , f. Pracht, Schönheit.
Shrinagara śrīnagara , n. N. einer Stadt, (Glückstadt).
Shrinatha śrīnātha , m. Bein. Vishn2u's, (Herr der Çri10).
Shringa śṛṅga , n. (adj. A , u. I) Horn, (jeder Art), Spritze; Gipfel, Spitze, Turm.
Shringaka śṛṅgaka , (adj. --°), , f. zRGgika) , n. Horn, Spritze.
Shringaladaman śṛṅgalādāman , n. Fessel (-Band).
Shringantara śṛṅgāntara , n. Zwischenraum zwischen den Hörnern, Stirn, (eines Tiers).
Shringara śṛṅgāra schmuck; m. Schmuck, Putz, die Geschlechtrsliebe.
Shringaratilaka śṛṅgāratilaka , n. T. versch. Werke.
Shringarin śṛṅgārin , dass. verliebt.
Shringarita śṛṅgārita geputzt, schön.
Shringariy śṛṅgārīy °yati nach Liebe verlangen.
Shringata śṛṅgāṭa , u. °ka , m. n. Dreick; Platz, auf dem mehrer Wege münden.
Shringavant śṛṅgavant gehörnt, o. gegipfelt.
Shringavera śṛṅgavera , m. N. eines Schlangendämons; n. Ingwer. °pura , n. N. einer Stadt.
Shringay śṛṅgāy °yate mit den Hörnern stoßen.
Shringeripura śṛṅgeripura , n. N. einer Stadt.
Shringin śṛṅgin = zRGgavant; , m. Horntier, o. Berg.
Shrinivasa śrīnivāsa , u. °nidhi , m. dass. (Wohlnstätte, o. Behälter der Çri10). maSI.
Shrinkhala śṛṅkhala , m. n. A , f. Kette, Fessel.
Shrinkhalay śṛṅkhalay °yati fesseln.
Shrinoti śṛṇoti =, zru,, (g.).
Shriparna śrīparṇa , n. n. einer Pflanze, auch, 8Lotusblüte.
Shriparvata śrīparvata , m. N. versch. Berge.
Shripati śrīpati , m. = zrInAtha.
Shriphala śrīphala , m. N. einer Pflanze, n. der Frucht ders. (eig. Prachtfrucht).
Shrisanjna śrīsaṁjña , n. Gewürznelke.
Shrish śriṣ zreSati verbinden, (vgl. zliS).
Shrisha śriśa , m. = zrInAtha.
Shrita śṛta , (s. 1. zrA) , n. Gekochtes, bes. gekochte Milch. zRtaM kar kochen., Abstr.
Shritapa śṛtapā Gekochtes trinkend.
Shrivasa śrīvāsa , m. eine Art Harz.
Shrivatsa śrīvatsa , m. ein Haarwirbel auf Vishn2u's Brust von best. Form.
Shriya śriyā , f. Wohlfahrt, Glück.
Shriyase śriyase , Dat. Inf. zur Pracht, zum Staat.
Shrona śroṇa lahm.
Shroni śroṇi , u. zroNI , f. (adj. --° , f.
Shroshat śroṣaṭ , ein Opferruf.
Shroshti śroṣṭi folgsam.
Shrotar śrotar , u. zrotar hörend; m. Hörer.
Shrotavya śrotavya zu hören, hörenswert.
Shrotra śrotra , n. Ohr, Gehör.
Shrotramarga śrotramārga , m. Bereich des Gehörs.
Shrotraparanpara śrotraparaṁparā , f. Hörensagen.
Shrotrapeya śrotrapeya hörenswert, (eig. mit dem Ohre zu trinken).
Shrotratas śrotratas , Adv. am Ohre.
Shrotravant śrotravant mit Gehör begabt.
Shrotriya śrotriya studiert, gelehrt., m. ein Gelahrter, bes. ein Brahmane auf der höchsten Stufe. tena satyena auf Grund hiervon, o. so wahr dies ist.
Shru śru zRNoti, zRNute hören, vernehmen etw., o. über etw., (Acc.), von, (Gen. Abl. o. Instr.), achten auf etw., (Acc.) o. jemd., (Gen.);, lernen, stufieren., Med. Pass. gehört werden, bekannt sein als, (Nom.);, studiert, gelesen, gebraucht werden, (Wort);, zrUyate man hört, o. liest.
Shrush śruṣ (zroSati,) °te hören; Partic. zoSamANa willfährig.
Shrushti śruṣṭi , u. zruSTi , f. Gehorsam, Willfährigkeit; Adj. gehorsam, willig.
Shrut śrut ( --° ) hörend.
Shruta śruta , (s. zru) , n. das Gehörte, Gelernte, Gelehrsamkeit, (heiliges) Wissen.
Shrutabodha śrutabodha , m. T. eines Werkes.
Shrutapurva śrutapūrva früher gehört.
Shrutasena śrutasena , m. Mannsn. auch eines Schlangendämons.
Shrutasena śrutasena ein berühmtes Heer habend.
Shrutashravas śrutaśravas , m. Mannsname.
Shrutavant śrutavant gehört habend; gelehrt.
Shruti śruti , f. das Hören, Gehör, Ohr; Laut, Klang, Kunde, Sage, Ausspruch, Vorschrift, heiliger Text, der Veda. [Page456-1]
Shrutidvaidha śrutidvaidha , n. Zwiespalt in der heiligen Lehre.
Shrutimahant śrutimahant groß in der Wissenschaft, hochgelehrt.
Shrutimant śrutimant Ohren habend.
Shrutimarga śrutimārga , m. = zutipatha.
Shrutipatha śrutipatha , m. Weg, o. Bereich des Gehörs.
Shrutitas śrutitas , Adv. nach der heiligen Lehre.
Shrutkarna śrutkarṇa , m. lauschohrig.
Shrutya śrutya zrutya hörenswert, rühmlich.
Shruyamanatva śruyamāṇatva , n. das Gehörtwerden.
Shthi ṣṭhī , u. SThIvin (--° ) speiend.
Shthiv ṣṭhiv , o. SThI, SThIvati spucken, ausspeien. nis ausspucken, von sich geben; p. p.
Shthiva ṣṭhīva ( --° ) speiend.
Shthivana ṣṭhīvana (viel) spuckend; n. das Spucken, Speichel.
Shu śū (zUz) stark, siegreich sein; Partic. zUzuvaMs , u.
Shu śū , s. zvA.
Shubh śubh , f. Dahinfahrt, das Vorübersausen.
Shubh śubh , o. zumbh (zumbhate)) hingleiten, vorübersausen. pra , dass.
Shubh. śubh. , o. zubh, zobhate (°ti); zumbhati, zumbhate , (die schwachen Formen vorzugsw. vediosch, die starken später) Act. schmückken, putzen, zurichten, bereiten; Med. sich schmücken, schön sein, prangen, erscheinen als, o. wie, (iva,, o. yathA), , mit,
Shubh4. śubh4. , f. Schönheit, Schmuck.
Shubha śubha schön, schmuck, angenehm, erfreulich, gut, günstig, Glücks-; tüchtig, recht, wahr., n. Schönheit, Anmut, Heil, Glück, Tugend.
Shubhachara śubhācāra von gutem Wandel.
Shubhadarshana śubhadarśana von schönem Anblick.
Shubhadatta śubhadatta , m. Mannsname.
Shubhadina śubhadina , n. Glückstag.
Shubhakara śubhakara , u. zubhaMkara Glück bringend.
Shubhalagna śubhalagna , n. Glücksmoment.
Shubhalakshana śubhalakṣaṇa mit Glückszeichen versehen.
Shubhamangala śubhamaṅgala glückselig; n. Glückseligkeit. °tva , n.
Shubhamaya śubhamaya , f. I prachtvoll, herrlich.
Shubhanga śubhāṅga schönleibig; f. I , Frauenname.
Shubhanya śubhaṁyā , u. °yAvan dahineilend.
Shubharthin śubhārthin Heil begehrend.
Shubhashansin śubhaśaṁsin Glück verheißend.
Shubhashis śubhāśis , f. Glücks-, Segenswunsch.
Shubhashubha śubhāśubha lieb und (oder) unlieb, gut und (oder) schlecht., n. Glück und (oder) Ungück; Gutes und (oder) Böses.
Shubhaspati śubhaspati , m. Du. die beiden Herren des Schmuckes, o. der Eilfahrt, (die Açvin).
Shubhavaha śubhāvaha Heil bringend.
Shubhavrata śubhavrata auf das Gute bedacht.
Shubhay śubhāy °yate glänzen, prangen.
Shubhay śubhay , nur, zubhayati schmücken.
Shubhe śubhe , Dat. Inf. zu. 1., o. 3. zubh.
Shubhra śubhra schön, schmuck, glänzend, klar, weiß.
Shubhradanta śubhradanta , f. I weißzahnig. Ap) zu erlangen suchen, sünschen, begehren.
Shubhrata śubhratā , f. °tva , n. die Weiße. I so beschaffen, solch.
Shubhvan śubhvan flüchtig.
Shuch śuc zocati, °te (zucyati) , u. zociti) flammen, brennen, Schmertz empfinden, trauern, betrauern., Caus.
Shuch śuc flammend ; , f. Flamme, Glut, Qual, Sorge, Kummer, Trauer.
Shucha śuca klar, rein; f. zucA Kummer, Trauer.
Shuchay śucay , Partic. zucayant flammend.
Shuchi śucī kar reinigen; °bhU r. werden, (r.).
Shuchi śuci leuchtend, glänzend, blank, rein, ehrlich, redlich., m. Reinheit, Ehrlichkeit; Feuer; ein best. Sommermonat, Sommer, überh.; Mannsn.
Shuchicharita śucicarita reinen Wandels.
Shuchijanman śucijanman lichtgeboren.
Shuchipa śucipā Klares, (d. i. Soma), trinkend.
Shuchipratika śucipratīka von strahlendem Antlitz.
Shuchishmant śuciṣmant strahlend.
Shuchismita śucismita von heiterem Lächeln (begleitet).
Shuchita śucitā , f. °tva , n. Klarheit, Lauterkeit; Reinheit, (r.).
Shuchivarna śucivarṇa hellfarbig.
Shuchivrata śucivrata strahlende Herrschaft übend, reinen Wandels.
Shuchyaksha śucyakṣa , f. I reinäugig. pra , Caus. Med. sich schaukeln.
Shuddha śuddha , s. zudh; , m. = zuddhapakSa.
Shuddhabhava śuddhabhāva , m. reine Gesinnung; Adj. = folg.
Shuddhabuddhi śuddhabuddhi reinen Geistes.
Shuddhachaitanya śuddhacaitanya , n. der reine Intellekt, (ph.).
Shuddhahridaya śuddhahṛdaya reinen Herzens.
Shuddhamati śuddhamati von reiner Gesinnung.
Shuddhanta śuddhānta , m. Haren; Pl. Haremsfrauen.
Shuddhantachara śuddhāntacara , u. °carin , m. Haremsdiener.
Shuddhapaksha śuddhapakṣa , m. #NAME?
Shuddhashila śuddhaśīla , u. °sattva von reinem Charakter.
Shuddhata śuddhatā , f. °tva , n. Reinheit, Redlichkeit.
Shuddhatman śuddhātman reinen Wesens.
Shuddhavadha śuddhavadha , m. reine, d. i. einfache Todesstrafe.
Shuddhavanshya śuddhavaṁśya reinen Geschlechts.
Shuddhavesha śuddhaveṣa reinlich gekleidet. zibi u. s. w.
Shuddhi śuddhi , f. Reinigung, Läuterung, (auchübertr.), Befreiung von, Rechtfertigung durch ; Echtheit, Richtigkeit; Bezahlung, (einer Schuld), Klarheit,sichere Kunde über, (Gen. o. --°).
Shuddhimant śuddhimant rein, unschuldig.
Shuddhodana śuddhodana , m. N. des Vaters Buddha's.
Shudh śudh , o. zudh, zundhati reinigen, °te rein werden, (nur als Simpl.);,
Shudra śūdra , m. ein Mann der vierten Kaste, (f. zUdrA , u. zUdrI).
Shudrajanman śūdrajanman von einem Çu10dra stammend.
Shudraka śūdraka , m. Mannsn. bes. eines Königs u. angebl. Dichters.
Shudrata śūdratā , f. °tva , n. der Çu10dra-Stand. A , (auch Caus.), herbeischaffen, hinstellen. nyA, jemand, (Acc.), als, (Acc.), einsetzen. ud sich erheben, außtehen, erstehen, p. p., udIrNa erregt, gesteigert, gehoben, (übertr.) Caus. erheben, erregen, steigern, herausbringen, offenbaren, anstimmen, verkünden, µverraten, sprechen; Pass. genannt werden, für -- gelten,-- heißen, (Nom.)., Caus. aussprechen, äußern; Pass. - ud , P s. pra sich regen, hervorkommen, vorwärts bringen., Caus. treiben, drängen, erregen, anstiften, schicken, richten; anstimmen, aussprechen. sam zusammenfügen., Caus. dass.;, hervorbringen, äußern.
Shudravedin śūdrāvedin eine Çu10dra10 heiratend.
Shughana śūghana schnell.
Shuidant śuidant hellzahnig.
Shuj śuj , nur, zUzujAna sich brüstend.
Shuka śūka , m. n. Granne am Getreide., m. eine best. Getreiderat; n. (Insekten-)Stachel.
Shuka śuka , m. Papagei, Mannsn. f. zukI Papageienweibchen, die Urmutter der Papageien.
Shukara śūkara , m. #NAME?
Shukara śūkāra , m. das Scheuchen, Hetzen, (eig. das Çu10-Machen).
Shukasaptati śukasaptati , f. T. eines Werkes.
Shukata śukatā , f. °tva , n. Abstr. zu, zuka Papagei.
Shukla śukla licht, hell, weiß, lauter., m. = zuklapakSa; , n. Helle, Licht, weiß Farbe, (auch, zuklatA , f.).
Shukladant śukladant weißzahnig.
Shuklapaksha śuklapakṣa , m. der lichte Halbmonat, (von Neumond bis Halbmond).
Shuklapanga śuklāpāṅga , m. Pfau, (eig. weiße Augenwinkel habend).
Shuklavastra śuklavastra , u. °vAsam ein weißes Kleid tragend.
Shuklavritta śuklavṛtta , u. zuklAvAra reinen Wandels.
Shukli śuklī kar weiß machen; °bhU w. werden.
Shukliman śukliman , m. helle Farbe, Weiße.
Shukra śukra klar, hell, rein., m. Feuer, o. der Gott des Feuers, ein best. Sommermonat, der Planet Venus, Mannsn.; n. Helle, Licht,Wasser, Saft, der männliche Same.
Shukravant śukravant klaren Saft enthaltend.
Shukravarna śukravarṇa hellfarbig, licht.
Shukravasas śukravāsas hell gelkleidet. [Page447-1]
Shukrita śukṛta , n. dass.; Adj. gescheucht, gehetzt.
Shukriya śukriya = zukravant; , n. Glanz.
Shukta śukta versauert; barsch, roh.
Shukti śukti , f. Muschel, bes. Perlmuschel.
Shuktija śuktija , n. Perle (die Muschelgeborne).
Shula śūla , m. n. Spieß, Bratspieß, Wurßpieß, übertr. stechender Schmerz., m. u. f. A Pfahl, (zum Außpießen).
Shulabhrita śūlabhṛta #NAME?
Shuladhara śūladhara einen Spieß tragend; m. = folg.
Shulahasta śūlahasta zUlapANi.
Shulapani śūlapāṇi einen Spieß in der Hand haltend; m. Bein. Rudra-Çiva's.
Shulba śulba , n. Schnur; °sUtra , n. T. eines Werkes.
Shulin śūlin einen Spieß habend, (Çiva).
Shulka śulka , m. Preis, Kaufgeld, (auch für ein Mädchen), Zoll, Steuer.
Shulkada śulkada , m. Käufer (Kaufgeldgeber).
Shulya śūlya , Adj. Spieß-.
Shulyamansa śūlyamāṁsa , n. Fleisch, das am Spieße gebraten wird; °bhUyiSTha zum größten Teil aus solchem bestehend, (Nahrug).
Shumbala śumbala , m. Pl. Stroh., o. Werg.
Shumbh śumbh , s. 1., u. 3. zubh.
Shumbha śumbha , m. N. eines Asura.
Shumbhana śumbhana , f. I reinigend.
Shuna śuna , n. Erfolg, Gedeihen; °nam , adv. zum Heil, zum Segen.
Shuna śūna , n. Leere, Mangel.
Shuna śūnā , s. sanA.
Shuna śūna , s. zvA.
Shunahpuchchha śunaḥpuccha zunaHzepa , u. zunolAGgUla , m. Mannsnamen (eig. Hundeschwanz).
Shunaka śunaka , m. Hündchen; Mannsn.
Shunasira śunāsīra , m. Du. Bez. zweier Ackergenien.
Shunda śuṇḍā , f. °ra , m. Elefantenrüssel.
Shundhana śundhana , f. I reinigend; n. Reinigung, Wegschaffung. ILenya preisenswert. pra, prati, sam preisen, laben.
Shundhyu śundhyu , u. zundhyU , (f. U) rein, glänzend, schmuck.
Shundika śuṇḍika , m. Pl.s Volksname. dhitvA , u. hitvA; , p.p. dhita , u. hita , (s. dies bes.). Caus. dhApayati , Desid. didhiSati geben, verschaffen, antun wollen, Med. zu gewinnen suchen; dhitsati setzen, legen wollen auf, (Loc.). antar hinein-, dazwischenlegen; abscheiden, ausschließen, beseitigen., Pass. unsichtbar werden, verschwinden; p.p. antarhita getrennt, bedeckt, verborgen, verschwunden. api , o. pi hineinlegen, o. stecken, belegen, bedecken mit, verschließen, verbergen., Pass. = vor. Pass.; p.p. apihita , o. pihita zugedeckt, unsichtbar gemacht. abhi hintun, heranbringen, anschirren, hinstellen, bezeichnen, benennen, auseinandersetzen, sprechen, anreden, etwas zu jemd. (2, Acc.), sagen., p.p. abhihita angespannt, bezeichnet, angezeigt, mitgeteilt, gesprochen, besprochen, angesprochen. pratyabhi wieder an sich ziehen, erwidern, antworten., p.p. pratyabhihita der eine Antwort erhalten hat. ava hineinlegen, tauchen, -stecken; sich auf etwas, (Loc.), legen, aufmerken, Acht geben, bes. p.p. avahita aufmerksam, gespannt. vyava hier und dort hinlegen, dazwischen stellen, trennen, unterbrechen; p.p. vyavahita getrennt, unterbrochen, gehemmt, beeinträchtigt. A hinsetzen, -stellen, -legen, auflegen, (den Pfeil), bringen zu, riehten auf, (Loc. o. Dat.), zulegen, (Holz zum Feuer), niederlegen, (als Pfand);, einsetzen, verwenden, hervorbringen, bewirken, verursachen, jemd., (Dat. Loc. o. Gen.), etwas verschaffen, darbringen, verleihen, überlassen, geben, erweisen., Med. für sich anlegen, (Feuer);, fassen, ergreifen, nehmen, empfangen, concipere, auf sich nehmen., p.p. Ahita auf-, hinein-, niedergelegt, befindlich in, beruhend auf, (Loc.). ati , p.p. atyAhita , s. bes. abhyA hinzulegen, (Holz), znlegen, (Feuer). upA anlegen, anfügen; zusich nehmen, bei sich behalten, (Med.). vyA getrennt werden, unwohl, (eig. in Unordnung) sein; p.p. vyAhita krank. samA an-, auf-, hineilegen, einsetzen in, (Loc.), richten, (bes. Geist, Gedanken etc.), jemd., (Loc.), etwas auflegen, übertragen, anvertrauen; zusammenbringen, vereinigen, in Ordnung bringen, wieder gut machen., Med. anlegen, annehmen, concipere, an sich tragen, zeigen; sich hingeben an, aufmerken auf, (Acc.);, festsetzen, einräumen, zugeben., p.p. samAhita zugelegt, aufgelegt, (auch übertr.), vereinigt, verbunden, (Pl. alle insgesamt), gesammelt, konzentriert auf, aufgehend in, (Loc. o. --°), eifrig, wohlbeflissen; gebiligt, gutgeheißen. upasamA hinzulegen, (Holz), anlegen, [Page195-1] µschüren, (Feuer.), upa legen, stellen, setzen auf, o. in, (Loc.), übertragen, beibringen, lehren; hinzufügen, verbinden mit, (Loc.);, anwenden; voraussetzen, annehmen, (nur Pass. p.p. upahita gesetzt auf , angelegt, angebracht,verwendet, übertragen, sich anschließend an, (Loc.);, verbunden mit, vorausgesetzt, bedingt durch . tiras , s. d. ni nieder-, ab- hinlegen, stellen, setzen, hineinlegen, (Loc. mit o. ohne, antar) richten auf, wenden an, (Loc.), bewahren in, (Loc. o. Instr.);, einsetzen als, (Acc.), zu, o. in, (Dat. o. Loc.), übergeben, anvertrauen, (Dat. o. Loc.), manasi ins Herz legen, überlegen, bedenken; mano manasi Sinn in Sinn fügen, d. h. zu, Willen sein; maulau hoch aufnehmen., p.p. nihita niedergelegt u.s.w. hineingesteckt, (Loc.), angelegt an ; umschlossen von, beruhend in, (antar),, mit Loc.);, mit guhA verborgen. abhini auf-, hinein, niederlegen. praNi nieder-, auflegen, ausstrecken, richten, heften, (Auge, Geist), aussenden, (nur p.p.), spähen lassen, auskundschaften, überlegen, herausbringen, dahinterkommen., p.p. praNihita niedergelegt, ausgestreckt, ausgesandt, gerichtet auf, vertieft in, (Loc. o. --°), herausgebracht, erkannt. vini (hier und da) hinlegen, verteilen; stellen, legen, setzen in, richten auf, (Loc. o. --°);,, p.p. vinihita. -- saM ni (zusammen) niederlegen, legen in, (Loc.), aufheben, aufbewahren., Med. Pass. vorhanden, gegenwärtig, in der Nähe sein, bes. p.p. saMnihita anwesend, gegenwärtig, nahe. pari , Act. Med. umtun, umlegen, bekleiden, umgeben., p.p. prarihita herumgesetzt, umgethan, umlegt, umgeben. vipari vertauschen, wechseln. pi , s. api. -- puras , Med. voran, an die Spitze stellen, (bes. als Priester), hochschätzen, ehren; bestimmen, beauftragen zu, (Dat.). p.p. purohita , s. bes.
Shundin śuṇḍin , m. Schenkwirt.
Shunga śuṅga , m. N. einer Dynastie; n. u. f. zuGgA Knospedecke.
Shuni śunī , s. zvan.
Shuntha śuṇṭha weiß, o. klein, (vgl. folg.).
Shunthakarna śuṇṭhākarṇa kurzohrig.
Shunthi śuṇṭhi , u. zuNThI , f. trockener Ingwer.
Shunya śūnya leer, öde, unbesucht, unbesetzt; unbeschäftigt, ziellos, zerstreut; besitzlos, allein; frei von, ermangelnd, ohne, (Instr. o. --°); eitel, nichtig, n. Leere, Öde, Wüste; das Nichtdasein von ; Nichts, Null, (auch als Zeichen).
Shunyachitta śūnyacitta zerstreut, (eig. leeren Sinnes).
Shunyamanas śūnyamanas , u. zUnyajRdaya= zUnyacitta.
Shunyata śūnyatā , f. °tva , n. Leerheit, Öde, Ermangelung von ; Gedankenlosigkeit, Zersteutheit.
Shunyi śūnyī kar veröden, leer machen, d. i. verlassen; bhU öde werden.
Shupti śupti , f. Schulter.
Shura śūra mutig, kühn; m. Held, Mannsn.
Shuradeva śūradeva , m., Fürstenname.
Shurana śūraṇa =, vor. Adj.
Shurapatni śūrapatnī , f. Heldengattin.
Shurapura śūrapura , n. N. einer Statdt.
Shuraputra śuraputrā , f. Heldenmutter.
Shurasena śūrasena , m. N. eines Landes (Pl. eines Volks);,, auch, Fürst, f. I Fürstin der Ç.
Shurata śūratā , f. °tva , n. Mut, Heldensinn.
Shuravarman śūravarman , m., Mannsname.
Shurpa śurpa , n. Getreideschwinge, Wanne., Adv. zUrpavat.
Shurpanakha śūrpaṇakhā , (u. °khI) , f. N. einer Ra10kshasi10.
Shurudh śurudh , f. I reinigend.
Shurudh śurudh , f. Stärkungstrank, (nur Pl.).
Shush śuṣ zuSati zischen, pfeifen. A , dass., nur,
Shush śuṣ zuSyati (°te) trocknen, dörren, welken., Caus. zoSayati (°te) tronknen, dörren, (trans.), welken machen, ver vernichten
Shusha śūṣa pfeifend, klingend, ungestüm, mutig., m. Klang, Jubel; Kraft, Macht. [Page450-1]
Shushka śuṣka trocken, dürr, eitel, unnütz.
Shushkakashtha śuṣkakāṣṭha , n. Pl. dürres Holz.
Shushkata śuṣkatā , f. °tva , n. Trockenheit.
Shushkavant śuṣkavant trocken, dürr.
Shushma śuṣma zischend, sprühend, ungestüm, mutig; n. adv. m. das Zischen, Sprühen, der Gischt, Duft, Odem; Ungestüm, Mut, Kraft.
Shushman śuṣman , m. Feuer; n. Kraft, Mut.
Shushmavant śuṣmavant brünstig.
Shushmaya śuṣmaya stärkend, ermutigend.
Shushmin śuṣmin sprühend, schnaubend, feurig, ungestüm, stark, mutig.
Shushna śuṣṇa , m. N. eines Dämons.
Shushnahatya śuṣṇahatya , n. der Kampf, (Indra's), gegen Çushn2a.
Shushrusha śuśrūṣā , f. #NAME?
Shushrushaka śuśruṣaka gehorchend, dienend, (Gen. o. --°).
Shushrushana śuśrūṣaṇa , n. das Hörenwollen, Gehorsam. Dienst, Gefälligkeit gegen, (Gen. Dat. Loc. o. --°). [Page449-1]
Shushrushenya śuśrūṣeṇya gern zu hören.
Shushrushin śuśrūṣin ( --° ) gehorchend, dienend.
Shushrushita śuśrūṣita , s. zru.
Shushrushu śuśrūṣu hör && 0. lergbegierig; gehorsam, folgsam, (Gen. o. --°).
Shushruvans śuśruvaṁs , s. zru.
Shushtimant śuṣṭimant , u. zruSTIvan , (f. °varI) =, vor. Adj.
Shushukvana śuśukvana , u. °kvani glänzend, strahlend.
Shushuluka śuśulūka , m. °lUkA , f. best. Vögel.
Shushyri śūṣyṛ klingend, erschallend.
Shutudri śutudrī , f. N. eines Flusses.
Shva śva zvan~cate sich öffnen, o. ausbreiten., Caus. zvan~cayati öffnen.
Shva śvā zvayati anschwellen., Pass. zUyate , dass.;,, p. p.
Shvabhaksha śvabhakṣa , u. °kSya Hunde essend.
Shvabhra śvabhra , m. n. Loch, Grube; Hölle, (nur m.).
Shvabhriy śvabhrīy °yati für eine Grube halten. (°--.)
Shvabriti śvabṛti , m. Hundelbalg.
Shvaghnin śvaghnin , m. Würfelspieler.
Shvagra śvāgra , n. Hungeschwanz.
Shvahkala śvaḥkāla , m. der morgende Tag.
Shvahshva śvaḥśva , n. das Morgen-Morgen, (d. i. das Verschieben auf m.)
Shvahsutya śvaḥsutyā , f. Vortag der Sutya10feier, (r.).
Shvaikna śvaikna , m. ein Fürst der Çvikna.
Shvaitari śvaitarī , f. weißlich, o. milchreich. kliSTa gequält. verletzt; gezwungen, hart, (rh.)., Caus. klezayati =, Simpl. pari , p.p. geplgt, leidend, abgezehrt schwächlich.
Shvaitrya śvaitrya , n. das Kranksein am weißen Aussatz.
Shvaitya śvaitya , m. patr. Name; n. Weiße.
Shvajina śvājina , n. Hundefell.
Shvalant śvalant Hunde habend.
Shvamansa śvamāṁsa , n. Hundefleisch; °bhojin H. essend.
Shvan śvan , m. zunI , f. Hund, Hündin.
Shvana śvāna , m. I , f. Hund, Hündin.
Shvandra śvandra , (nur, --° ) glänzend.
Shvani śvanī , m. Hundeführer.
Shvanin śvanin Hunde haltend.
Shvanta śvānta ruhig, friedlich.
Shvapacha śvapaca , m. eine best. Menschenklasse, (eig. Hundekocher).
Shvapad śvapad , m. Raubtier. dhAra , dass.;, Strahl, Tropfen, Erguss, (übertr.), Reihe; N. einer Stadt.
Shvapada śvapada , n. Hundepfote, (als Brandmal). bhU im Rücken, d. i. gleichgültig sein.
Shvapadshvapad śvāpadśvāpad , u. °pada , m. reißendes Tier. mahita geehrt, hochgehalten bei, (Gen. o. --°). sam anregen; erhöhen, preisen.
Shvapati śvapati , m. Hundebesitzer.
Shvapuchchha śvapuccha , n. Hundeschwanz.
Shvas śvas zvasiti, zvasati, °te blasen, zischen, schnaufen, atmen, seufzen., p. p. zvasita aufgelet, (s. auch bes.). Caus.
Shvas śvas , Adv. morgen.
Shvasa śvāsa , m. Gezisch, Hauch, Atem, Seufzer.
Shvasana śvasana blasend, zischend, schnaufend., m. Wind, o. Windgott., n. das Zischen, (heftiges) Atmen, Seufzen.
Shvasatha śvasatha , m. das Blasen, Zischen, Schnaufen. [Page458-1]
Shvashru śvaśrū , f. Schwiegermutter.
Shvashrusnusha śvaśrusnuṣā , f. Du. Schwiegermutter und -tochter.
Shvashura śvāśura , f. I dem Schwiegervater gehörig.
Shvashura śvaśura , m. Schwiegervater; Du. u. Pl. die Schwiegereltern.
Shvashurya śvaśurya , m. Schwager.
Shvasin śvāsin zischnend, keuchend.
Shvasita śvasita , (s. 1. zvas) , n. das Atmen.
Shvastana śvastana morgend, crastinus; f. I Morgen, folgender Tag.
Shvatadvipa śvatadvīpa , m. n. die weiße Insel, (myth.).
Shvatra śvātra schmackhaft; n. schmackhafte Speise.
Shvatrya śvātrya =, vor. Adj.
Shvavala śvavāla , m. Hundehaar.
Shvavarta śvavarta , m. ein best. Wurm.
Shvavidh śvāvidh , f., (Nom. °vit) Stachelschwein.
Shvavishtha śvaviṣṭhā , f. Hundehaar.
Shvavritti śvavṛtti , f. Hundeleben.
Shvavritti śvavṛtti von Hunden lebend.
Shvavrittin śvavṛttin , dass.
Shvayatha śvayatha , m. das Schwellen.
Shvayathu śvayathu , m. dass. Aufgedunsenheit.
Shvayatu śvayātu , m. Art Gespenster.
Shveta śveta weiß, hell, glänzend., m. weißes Pferd, Schimmel, mythol. N. Mannsn. überh.
Shvetabhanu śvetabhānu weißstrahlig, m. der Mond.
Shvetachchhattra śvetacchattra , n. weißer Sonnenschirm. °trin damit versehen.
Shvetakaka śvetakāka , m. eine weiße Krähe, d. i. etwas ganz Außerordentliches. °kAkIya g. außerordentlich.
Shvetaketu śvetaketu , m. Mannsname.
Shvetambara śvetāmbara weiß gekleidet; m. eine best. Sekte der Jainas.
Shvetana śvetanā , f. das Hellwerden.
Shvetanshu śvetāṁśu , m. = zvetabhAnu.
Shvetapaksha śvetapakṣa weiße geflügelt.
Shvetapushpa śvetapuṣpa , f. I weiß blühend.
Shvetarchis śvetārcis , m. = zvetabhAnu.
Shvetashva śvetāśva , m. weißes Pferd, Schimmel.
Shvetashva śvetāśva mit Schimmeln bespannt, o. fahrend., m. Bein. Arjuna's.
Shvetashvatara śvetāśvatara , m. N. eines Lehrers, Pl. seiner Schule.
Shvetashvatarapanishad śvetāśvatarāpaniṣad , f. T. eines Upanishad.
Shvetavaha śvetavāha , u. °na mit Schimmeln fahrend, (Bein. versch. Götter u. Heroen). mahI die Erde, Land, Reich, N. einer Göttin; Du. Himmel und Erde; Pl. Flüsse, Gewässer.
Shvetavatsa śvetavatsā , f. ein weißes Kalb habend, (Kuh).
Shvetaya śvetāya °yate weiß werden.
Shvetiman śvetiman , m. Weiße.
Shvetya śvetya weiß, hell., f. A , N. eines Flusses.
Shvi śvi , s. zvA.
Shvikna śvikna , m. Pl. N. eines Volks.
Shvit śvit (zvetate) weiß, o. hell sein.
Shvitichi śvitīci zvitna , u. zvitnya weißlich.
Shvitra śvitra , dass.; m. ein best. Tier, der weiße Aussatz.
Shvitrin śvitrin den weißen Aussatz habend.
Shvityanch śvityañc , f. zvitIcI , dass.
Shvobhavin śvobhāvin , u. zvobhUta für morgen bevorstehend.
Shvojayin śvojayin morgen siegend.
Shvovasiya śvovasīya , n. künftiges Heil; °sa , (f. °sI) dass. verleihend.
Shvovasyasa śvovasyasa =, vor. Adj.
Shya śyā zyAyati gefrieren, o. gerinnen machen., Pass. zIyate gefrieren, gerinnen., p. p.
Shyala śyāla , s. syAla.
Shyala śyāla schwartzbraum, (Abstr. zyAvatA , f.);,, m. ein Brauner, (Pferd); f. A , u.
Shyamaka śyāmāka , m. Art Hirse; Adj. zyAmAka daraus bereitet.
Shyamaka śyāmaka dunkelfarbig, f. zyAmikA Schwärze, Unreinheit.
Shyamala śyāmala dunkelfarbig.
Shyamamukha śyāmamukha von finsterem Antlitz, (Wolke).
Shyamata śyāmatā , f. °tva , n. Schwärze, dunkle Farbe.
Shyamavitapa śyāmāviṭapa , m. ein Çya10ma10zweig.
Shyamay śyāmāy °yate schwarz werden, sich verdunkeln, (auch übertr.).
Shyami śyāmī kar dunkel färben; °bhU dunkelfarbig werden.
Shyamita śyāmita dunkel gefärbt.
Shyana śyāna schwarz, dunkelfarbig., m. ein schwarzer Stier, Mannsn. f. A ein junges Weib mit best. Merkmalen; Pflanzenname.
Shyaparna śyāparṇa , m. N. eines Mannes, Pl. seines Geschlechts.
Shyava śyāva , m. Mannsname (auch, °ka , m.).
Shyavadant śyāvadant braun-, o. schwarzzahnig.
Shyavadanta śyāvadanta , u. °ka , dass. Abstr. °dantatA , f.
Shyavaksha śyāvākṣa braunäugig.
Shyavashva śyāvāśva Braunen habend., m. Mannsname.
Shyavya śyāvyā , f. Dunkelheit.
Shyena śyena , m. großer Raubvogel, Adler, Falke, o. Habicht; f. zyenI die Urmutter ders., Adj. adlerartig.
Shyenahrita śyenahṛta , s. zyenAbhRta vom Alder gebracht.
Shyenajivin śyenajīvin , m. Falkener.
Shyenajuta śyenajūta adlerschnell.
Shyeni śyenī , s. zyeta , u. zyena.
Shyeta śyeta , f. zyenI rötlich weiß.
Shyetaksha śyetākṣa , f. I rötlich weiß Augen habend.
Si si , s. 2. sA.
Si si schleudern; nur, pra , p. p. prasita dahinschiefesend.
Sich sic sin~cati, °te ausgießen, ergießen, (bes. den Samen), begießen, besprengen; gießen, (aus Metall u. s. w.). p. p. sikta. , Caus.
Sich sic , f. Saum, Zipfel, Ende; Flügel, (eines Heeres).
Sich.# sic.#
Sichaya sicaya , m. Tuch, Kleid.
Siddha siddha , (s. 2. sidh) vollommen, wunderkräftiger, Meister in . , m. ein Vollendeter, Seliger, Seher, Zauberer; Pl. Volksname. n. Zauberkraft. [Page497-1]
Siddha siddha , s. 1. sidh.
Siddha siddha drauf losgehend.
Siddhabhishta siddhābhīṣṭa das Erwünschte erreicht habend, zufrieden.
Siddhabhumi siddhabhūmi , f. Zauberland. abhipra , dass.
Siddhadesha siddhādeśa , m. Aussage eines Sehers.
Siddhadesha siddhādeśa , m. Seher, Wahrsager.
Siddhakshetra siddhakṣetra , n. das Land der Siddhas, o. der Seligen.
Siddhalaksha siddhalakṣa das Ziel treffend.
Siddhamantra siddhamantra , m. Zauberspruch.
Siddhanjana siddhāñjana , n. Zaubersalbe.
Siddhanta siddhānta , m. letztes Ziel; endgültiger Satz; astronomisches Lehrbuch.
Siddhantakaumudi siddhāntakaumudī , f. °siromaNi , m. T. von Werken.
Siddhartha siddhārtha der seinen Zweck erreicht hat., m. weißer Senf; weltl. N. Buddha's.
Siddhashrama siddhāśrama , m. die Einsiedelei der Seligen.
Siddhaushadha siddhauṣadha , n. Zauberkraut.
Siddhayoga siddhayoga , m. Zaubermittel. °yoginI , f. Zauberin, Hexe.
Siddhi siddhi , f. das ans Ziel Gelangen, Zustandekommen, Gelingen; Vollendung, Erfolg, Glück, Vollkommenheit, Zaubermacht; das Sichergeben, Folgen, Bewiesensein.
Siddhidarshin siddhidarśin die Vollendung schauend, prophetisch.
Siddhikara siddhikara , o. °karAka Glück, o. Vollendung bringend.
Siddhimant siddhimant vollkommen, glücklich, zaubermächtig.
Siddhimantra siddhimantra , m. Zauberspruch.
Siddhishvara siddhīśvara , m. Herr der Zauberkraft, (Çiva).
Siddhiyoga siddhiyoga , m. Anwendung von Zaubermacht.
Sidh sidh sedhati, °te scheuchen, vertreiben., p. p. siddha. , Caus.
Sidh sidh sidhati(°te) zum Ziele gelangen, Erfolg haben, glücklich, o. vollkommen werden; gelingen, zustande kommen, sich ergeben, giltig, richtig, bewiesen sein, p. p. siddha erreicht, getroffen, erfolgt, gelungt, vollbracht, fertig, zu Teil geworden, zur Verfügung stehend, erwiesen, bekannt; s. auch bes.
Sidhma sidhma weißgetüpfelt, o. aussätzig.
Sidhmala sidhmala aussätzig.
Sidhman sidhman , m. n. Art Aussatz. dUreNa fern, aus der Ferne, (Compar. dUratareNa , mit Gen.). dUrAt aus der Ferne, von fern, fernhin. dUre in der Ferne, weit weg, (Comp. dUratare , mit Abl.).
Sidhra sidhra = 1. siddhma, , auch, erfolgreich, wirksam.
Sidhu sīdhu , m. Rum, übertr. = Nektar.
Sidhupana sīdhupāna , n. das Rumtrinken.
Sidyumna sidyumna , u. sudyotman , dass.
Sikata sikatā , f. Kies, Sand.
Siktha siktha , m. n. gekochter Reis; n. Wachs.
Sikti sikti , f. das Gießen, Erguss.
Sikti sikti , s. 1
Silha silha , m. Olibanum. [Page498-1]
Sim sīm , (encl.) verallgemeinernal u. explet. meist nach einer Präpos. oder einem Pron. auch als Acc. geltend.
Sima sīmā , f. Scheitel, Grenze.
Sima sima jeder, all; simA , Adv. allenthalben.
Simadhipa sīmādhipa , m. Grenzwächter.
Simalinga sīmāliṅga , n. = sImaliGga.
Simalinga sīmaliṅga , n. Grezzeichen.
Siman sīman , m. Scheitel., f. Grenze, Streifen, (auch n. u. sImanta , m.);, Hodensack. dhIta. , Desid. µ didhyAsate, -- anu , u. samanu nachsinnen, bedenken, überlegen. ni merken; Desid. aufmerksam sein. nis sinnen, überlegen, (beachten, betrachten). pra nachdenken, an jemd., (Acc.), denken; ausdenken, auf etwas kommen. sam nachdenken, überlegen.
Simanta sīmānta , m. Grenze, Schranken.
Simantaka sīmantaka , f. °ntikA gescheitelt.
Simantavant sīmantavant gescheitelt, durchschnitten.
Simantay sīmantay °yati scheiteln, durchschneiden.
Simantin sīmantin , dass. f. °nI Weib.
Simantonnayana sīmantonnayana , n. das Scheitelziehen, (r.).
Simavivada sīmāvivāda , m. Grenzstreit.
Simavriksha sīmāvṛkṣa , m. Grenzbaum.
Simisimay simisimāy °yate prickeln, krabbeln.
Sina sina , n. Habe, Besitz, Vorrat.
Sindhu sindhu , m. Fluss, Strom, der Indus, (auch f.);, Flut, Meer; das Land am Indus, Pl. dessen Bewohner.
Sindhuja sindhuja vom Indus stammend.
Sindhumatar sindhumātar , f. Mutter der Ströme. kiyat wie weit? wie viel? etwas, ein wenig, (bes. °--).
Sindhumatar sindhumātar die Ströme zur Mutter habend.
Sindhunatha sindhunātha , m. das Meer (Herr der Flüsse).
Sindhupati sindhupati , m. Flutbeherrscher.
Sindhuraja sindhurāja , m. = sindhunAtha.
Sindhutas sindhutas , Adv. aus den Sindhu.
Sindhuvara sindhuvāra , m. = sinduvAra.
Sindura sindūra , m. desgl.; n. Mennig.
Sinduvara sinduvāra , m. N. eines Baumes.
Sinha siṁha , m. Löwe; Fürst, Beherrscher von, Bester unter ; , Mannsn. f. siMhI Löwin., Abstr.
Sinhacharman siṁhacarman , n. Löwenfell.
Sinhadhvani siṁhadhvani , u. siMhanAda , m. Löwengebrüll, Schlachteschrei, Herausforderung.
Sinhadvar siṁhadvār , f. °dvAra , n. Löwen-, d. i. Palastthor.
Sinhagriva siṁhagrīva löwennackig.
Sinhala siṁhala , m. Pl. die Bewohner von Ceylon; Sgl. die Insel C. selbst.
Sinhaparakrama siṁhaparākrama , m. Mannsname.
Sinhapura siṁhapura , n. n. einer Stadt.
Sinharava siṁharava , m. = siMhadhvani.
Sinhasana siṁhāsana , n. Löwensitz, Thron.
Sinhashava siṁhaśāva , u. °zizu , m. Löwenjunges.
Sinhay siṁhāy °yate sich wie ein Löwe benehmen.
Sinhi siṁhī kar zum Löwen machen; °bhU -werden.
Sinhika siṁhikā , f. N. einer Pflanze, auch Frauenn. (mythol.).
Sinivali sinīvālī , f. N. einer Göttin.
Sinj siñj sin~jA, sin~jita , s. zin~j u. s. w.
Sipra siprā , f. N. eines Flusses. kun~cita zusammengezogen, gekrümmt, kraus. sam sich zusammenziehen, sich schließen; p.p. saMkucita. , Caus. sakocayati zusammenziehen, einziehen, verringern.
Sira sirā , f. Rinnsal, Ader.
Sira sīrā , f. Strom.
Sira sīra , n.m. Pflug.
Sirala sirāla starkadrig.
Siravaha sīravāha den Pflug ziehend.
Siri sirī , f. Weberin, o. Weberschiff.
Sirin sīrin pflügend; m. Pflüher.
Sisa sisa , u. sIsaka , n. Blei. AkhyAn) die Erzählung von dems., (das große Epos).
Sishasani siṣāsani , u. siSAsu , dass.
Sishasatu siṣāsatu erlangen wollend.s
Sishnu siṣṇu zu spenden bereit.
Sisriksha sisṛkṣā , f. Schaffenslust.
Sisrikshu sisṛkṣu schaffen wollend.
Sita sītā , f. Fruche; N. der angebl. aus einer F entstandenen Tochter Janaka's u. Gattin Ra10ma's.
Sita sita , s. sA , u. si.
Sita sita weiß, hell; rein, lauter.
Sitabhra sitābhra , m. eine weiße Wolke; Kampher.
Sitadidhiti sitadīdhiti , m. = sitakara.
Sitadravya sītādravya , n. Ackerwerkzeug, Pflug.
Sitakamala sitakamala , n. weiße Lotusblüte.
Sitakara sitakara , m. der Mond (Weißstrahlige).
Sitamanas sitamanas reinen Herzens.
Sitamani sitamaṇi , m. Krystall.
Sitambara sitāmbara weiß gekleidet.
Sitapaksha sitapakṣa , m. die lichte Monatschälfte.
Sitapanga sitāpāṅga , m. Pfau.
Sitapita sitapīta weiß und gelb.
Sitarakta sitarakta weiß und rot.
Sitashu sitāśu , m. = sitakara.
Sitatapatra sitātapatra , n. weißer Sonnenschirm.
Sitatapavarana sitātapavāraṇa , n. dass.
Sitatejas sitatejas von weißem Licht.
Sitetara sitetara schwarz (anders als weiß).
Sitotpala sitotpala , n. weiße Lotusblüte.
Siv siv sIvyati, °te nähen; p. p. syUta. nI, , p. p.
Sivana sīvana , n. das Nähen. parivRktI die Verschmähte, Zurückgesetzte, (Gattin).
Skanda skanda sakandati, °te springen, hüpfen, spritzen, herausfallen; bespringen, begatten., p. p. skanna. , Caus.
Skanda skanda , m. das Verspritzen, (intr.);, der Überfaller, (N. des Kriegsgottes).
Skandana skandana , n. das Verschüttetwerden, Missraten.
Skandapurana skandapurāṇa , n. T. eines Pura10n2a.
Skandha skandha , m. Schulter, Baumstamm, Abteilung, (bes. eines Heeres), Menge, Gesamtheit.
Skandhadesha skandhadeśa , m. Schultergegend.
Skandhas skandhas , n. Verästung, (eines Baumes). §§§§§§MISSING
Skandhavant skandhavant einen Stamm, o. Stämme habend.
Skandita skandita , n. das Bespringen.
Sma sma , (encl.), eben, gerade, ja, oft nur explet. steht nach anderen Partikeln (bes. ha , u. hi), , Präp. Pron. o. Verben, und zwar meist bei einem Präs. dem es die Bed. der Vergangenheit giebt. vid.
Smaddishta smaddiṣṭa mit einem Auftrag versehen, beauftragt.
Smaddishti smaddiṣṭi geschult, eingeübt, (eig. mit Lenkung versehen).
Smar smar smarati, °te sich erinnern, sich sehnen, (Acc.u. Gen.);, gedenken, überliefern, bes. Pass. smarya te gelehrt werden.
Smara smara , m. Erinnerung, Gedächtnis, Sehnsucht, Liebe, der Liebesgott.
Smara smāra , m. Erinnerung, Sehnsucht.
Smaradipana smaradīpana Liebe entzündend.
Smarana smāraṇa , n. das Erinnern.
Smarana smaraṇa , n. Gedächtnis, Überlieferung.
Smaraniya smaraṇīya in Erinnerung zu bringen, o. zu behalten.
Smaratura smarātura liebeskrank.
Smarin smārin sich erinnernd an .
Smarta smārta auf dem Gedächtnis, o. auf der Tradition beruhend.
Smartar smartar sich erinnernd an, (Gen. o. --°).
Smartavya smartavya #NAME?
Smat smat , Adv. zusammen, zugleich; mit, samt, (Instr.); oft, °-- versehen mit.
Smat smat , Pröp. Pron. o. Verben, und zwar meist bei einem Präs. dem es die Bed. der Vergangenheit giebt.
Smaya smaya , m. Staunen, Verwunderung, Hochmut, Stolz.
Smera smera lächelnd, (Abstr. °tA , f.), aufgeblüht, voll von .
Smi smi smayate, °ti lächeln, verschämt sein, erröten., p. p. smita lächelnd, s. auch bes.
Smita smita , (s. vor.) n. das Lächeln; °pUrvam unter Lächeln.
Smriti smṛti , f. Erinnerung, Gedächtnis, Tradition, Traditionswerk, bes. Gesetzbuch.
Smritimant smṛtimant sich erinnernd; Bewusstsein, o. ein gutes Gedächtnis habend. saMzrayAt (--° ) infolge, o. mit Hilfe von, mittels.
Sna snā snAti (snAyate) sich baden, sich reinigen, bes. nach Abschluss der Lehrzeit (r.). p. p. snAta gebadet, gereinigt, (r.);, vertieft, erfahren in, (Loc. o.
Snanagriha snānagṛha , n. Badehaus.
Snanashati snānaśāṭī , f. Badehose.
Snanashila snānaśīla des Badens beflissen, (r.).
Snanavastra snānavastra , n. Badehemd.
Snanaveshman snānaveśman , n. °zAlA , f. Badestube. nU , allein). nu--nu nun--oder, entweder-- oder, (auch, vA--nu vA).
Snanin snānin sich badend.
Snaniya snānīya zum Baden dienlich; °vastra , n. Badehemd.
Snanottirna snānottīrṇa aus dem Bade gestiegen.
Snapaka snāpaka , m. Bader.
Snapana snapana , f. I zum Bade dienend; n. das Baden.
Snapana snāpana , n. das Baden, Waschen.
Snataka snātaka , m. eine Brahmane, der seine Lehrzeit beendigt, eig. das Schlussbad genommen hat.
Snatanulipta snātānulipta gebadet und gesalbt.
Snatva snātva zum Baden dienlich.
Snavan snāvan , n. Band, Sehne.
Snayin snāyin sich habend, o. waschend.
Snayu snāyu , f. n. Sehne, (am Körper u. Bogen).
Snayubandha snāyubandha , m. Bogensehne, (eig. Sehnenband).
Snayumaya snāyumaya , f. I aus Sehnen bestehend.
Sneha sneha , m. Klebrigkeit, Kleber, Öl, Fett; Anhänglichkeit, Neigung, Liebe zu, (Loc. Gen. o. --°).
Snehala snehala voller Zuneigung.
Snehamaya snehamaya , f. I aus Liebe bestehend, liebevoll.
Snehana snehana , f. I klebrig machend, Neigung empfindend., n. das Klebrig-, o. Fettmachen.
Snehavant snehavant öllig, fettig; liebvoll, freundlich.
Snehin snehin ( --° ) gern habend.
Sneya sneya , n. impers. sich zu baden.
Snigdha snigdha , (s. snih) klebrig, feucht, glatt, µsanft, mild, anhänglich, zugethan, lieb; n. adv. Asbtr. °tA , f.
Snih snih snihyati, °te klebrig, feucht, geschmeidig werden, sich heften an, Neigung empfinden zu, (Loc.). p. p. snigdha , s. bes. Caus.
Snsmarana sṁsmaraṇa , n. Erinnerung, das Denken an, (Gen.).
Snu snu snauti triefen; p. p. snuta fließend, triefend.
Snu snu , n. Gipfel, Oberfläche, (vgl. snAnu).
Snuhi snuhī , f. Wohlfsmilch, (Pflanze.),
Snusho snuṣo , f. Schwiegertochter.
Sobhari sobhari , m. N. eines Sängers.
Sochchhvasa socchvāsa aufatmend; n. adv.
Sodaka sodaka Wasser enthaltend.
Sodara sodara , m. I , f. leiblicher Bruder, leibliche Schwester, (eig. aus demselben Mutterleib kommend). I) Körperglied, Körper; Flügel.
Sodarasneha sodarasneha , m. Geschwiesterliebe.
Sodarya sodarya , f. A = sodara, , f. I.
Sodaryasneha sodaryasneha , m. #NAME?
Sodha soḍha , s. 1. sah.
Sodhar soḍhar ertragend, widerstehend, (mit Gen.).
Sodhavya soḍhavya zu etragen, hinzunehmen.
Sodvega sodvega aufgeregt; n. adv.
Sodyoga sodyoga strebsam.
Sokantha sokaṇṭha , dass.
Soma soma , m. der Soma, (Pflanze u. Saft, oft personif. als Gott);, der Mond, o. der Gott des Mondes; Mannsn.
Somad somād Soma essend.
Somadatta somadatta , m. Mannsname.
Somadeva somadeva , m. der Mondgott; N. eines Dichters.
Somadhana somadhāna Soma enthaltend.
Somahuti somahuti , f. Somaopfer.
Somaka somaka , m. Mannsn.; f. somikA , N. einer Predigerkräche.
Somamad somamad somatrunken.
Somamada somamada , m. Somarausch.
Soman soman , m. Somabereiter.
Somanshu somāṁśu , m. Somastengel.
Somapa somapā = somapa; , Superl. °tama.
Somapa somapa Soma trinkend.
Somapana somapāna , n. das Somatrinken.
Somaparvan somaparvan , n. die Somazeit.
Somapati somapati , m. der Herr des Soma, (Indra).
Somapayin somapāyin , u. °pAvan , dass.
Somapitha somapitha , m. °peya , n. dass.
Somapiti somapīti , f. Somatrunk, (nur Dat.).
Somaprabha somaprabha mondglänzend; m. u. f. A , Mannsu. Frauenn.
Somapushan somāpūṣan , m. Du. Soma und Pu10shan. jn~ata statas , auch fragend, = tataH kim was dann, was weiter? tataH param außerdem, ferner; °prabhRti , (u. tata Arabhya) von da an, seitdem; tato 'param sap7ter, ein andermal yatastatas woher o. wohin es auch sei, vom ersten Besten, irgend woher, irgend wohin. yatas--tatas woher o. wo(hin)--daher o. da(hin); yato yatas--tatastatas woher o. wo(hin) auch immer--daher o. da(hin) auch immer.
Somaraksha somarakṣa , m. Somawächter.
Somarata somarāta , m. Mannsname.
Somarudra somārudra , m. Du. Soma und Rudra.
Somashita somaśita durch Soma geschärft, o. erregt.
Somashravas somaśravas , m. Mannsname.
Somasut somasut Soma pressend.
Somasuti somasuti , u. somasutyA , f. Somakelterung. [Page510-1]
Somasutvan somasutvan #NAME?
Somatirtha somatīrtha , m. N. eines Walfahrtsortes.
Somavansha somavaṁśa , m. das Mondgeschlecht; °vaMzIya , u. °vaMzya dazu gehörig.
Somavant somāvant , f. °vatI = somavant.
Somavarchas somavarcas somaherrlich.
Somavikrayin somavikrayin , m. Somaverkäufer.
Somavriddha somavṛddha durch Soma gestärkt.
Somayajin somayājin Soma opfernd.
Somayajna somayajña , u. °yAga , m. Somaopfer.
Somin somin Soma enthaltend, Soma-; m. der Somabereiter.
Somya somya , dass. auch, von Soma begeistert.
Sonmada sonmāda rasend, toll; n. adv.
Sonmarajan soṁmarājan den Soma zum König habend.
Sopachara sopacāra höflich, freundlich; n. adv.
Sopahasa sopahāsa spöttisch; n. adv.
Sopakarana sopakaraṇa , Adj. samt den Werkzeugen.
Sopana sopāna , n. Treppe, Leiter.
Sopanatka sopānatka beschuht.
Sotar sotar , u. sotar , m. Somakelterer.
Sotka sotka sehnsuchtsvoll, verlangend; n. adv.
Sotsaha sotsāha entschlossen, energisch; n. adv.
Sotsava sotsava festlich.
Sotsedha sotsedha hoch; n. adv. auf einen Ruck.
Sotseka sotseka hochmütig, stolz.
Sotsuka sotsuka sehnsüchtig, verlangend; n. adv.
Sotu sotu , m. Somakelterung.
Sotva sotva zu keltern.
Spa spa , m. Brühe, Suppe.
Spand spand spandate, °ti zucken; p. p. spandita , s. bes. Caus. saMpanna (°--) habend, besitzend.
Spanda spanda , m. Zuckung, Bewegung.
Spandana spandana auschlagend; n. = vor.
Spandin spandin zuckend.
Spandita spandita , . = vor. n.
Spar spar spRNoti, spRNute (spRNAti) retten, gewinnen, p.p. spRta. apa abwendig machen.
Sparana sparaṇa rettend, befreiend.
Spardh spardh spardhate wetteifern,streiten, sich bewerben um, (Loc.). adhi, pra, vi , u.
Spardha spardhā , f. Wetteifer, Streit; Instr. um die Wette.
Spardhin spardhin wetteifernd mit, (Instr. o. --°).
Spardhya spardhya erstrebenswert, kostbar.
Sparh sparh spRhayati (°te) eifern um, begehren nach, beneiden, (Dat.).
Sparha spārha begehrenswert, trefflich.
Sparsh sparś spRzati, °te berühren, apas Wasser, (r.);, anfassen, fühlen, reichen, o. dringen [Page518-1] µbis zu, (Acc. o. Loc.);, treffen, zu teil werden; erreichen, erlangen., p. p.
Sparsha sparśa , m. Berührung, (auch adj. --°), Gefühl, Fühlbarkeit. °tas von Seiten des Gefühls, o. für das Gefühl.
Sparshakshama sparśakṣama die Berührung aushaltend.
Sparshana sparśana , n. das Berühren, Fühlen.
Sparshaniya sparśanīya , u. sparzayitavya zu berühren, fühlbar.
Sparshanukula sparśānukūla angenehm zu berühren.
Sparshata sparśatā , f. °tva , n. Asbtr. zu, sparza.
Sparshavant sparśavant fühlbar, tastbar. vAvazAna willig, bereit, freudig., Caus. vazayati unterwerfen.
Sparshin sparśin berührend, reichend bis .
Sparyenya sparyeṇya zu ehren.
Spash spaś , (Nom. spaT) , m. Späher, Wächter.
Spash spaś , (vgl. paz) sehen, erblicken., p. p. spaSTa sichtbar, deutlich, klar, offen., n. adv.
Spasha spaśa , m. dass.
Spashta spaṣṭa , s. 1. spaz.
Spashtartha spaṣṭārtha einen klaren Sinn enthaltend, verständlich, deutlich; n. adv.
Sphal sphal , mit, A , Caus. AsphAlayati anprallen (lassen), anschlagen an, schleudern gegen, (Acc.).
Sphar sphar , Caus. sphArayati auseinanderziehen, spannen, (den Bogen), aufreißen, öffnen, verbreiten. vi , dass.
Sphati sphāti , f. Mastung, Zucht, (des Viehes).
Sphatika sphāṭika , f. A , u. I krystallen.
Sphatika sphaṭika , m. Bergkrystall.
Sphatikamaya sphaṭikamaya , f. I krystallen.
Sphavayitar sphāvayitar , m. Fettmacher, Mäster.
Sphay sphāy sphAyate fett werden, zunehmen; p. p. sphIta , s. bes.
Sphigi sphigī , u. sphij , f. Hinterbacken, Hüfte.
Sphira sphira feist.
Sphita sphīta , (s. sphAy) üppig, wohlhabend, blühend, reichlich vorhanden; reich an, voll von, (Instr. o. --°).
Sphota sphoṭa , m. das Platzen, Bersten, Krachen.
Sphotana sphoṭana spaltend, zermalmend; n. das Spalten, Aufreisen.
Sphotayana sphoṭāyana , m. N. eines Grammatikers.
Sphula sphula , (vgl. sphura) , p. p. sphulita erschienen.
Sphulinga sphuliṅga , u. °ka , m. Funke.
Sphur sphur sphurati, °te , trans. schnellen, stopßen, b treten; intr. zucken, zittern, zappeln, blinken, funkeln, sich regen, zum Vorschein kommen., p. p. sphurita zuckend, zitternd, funkelnd; erschienen.
Sphura sphura zuckend; m. das Zucken.
Sphurana sphuraṇa blinkend, funkelnd; n. das Zucken, Funkeln, Erscheinen, Offenbarwerden.
Sphurj sphūrj sphUrjati dröhnen, prasseln, hervorbrechen; p. p. sphUrjita , n. das Getöse., Caus.
Sphurja sphūrja , u. sphUrjaka , m. N. einer Pflanze.
Sphurti sphūrti , f. Offenbarwerdung, Erscheinung.
Sphut sphuṭ sphuTati , u. sphoTati platzen, bersten, aufblühen, hervorbrechen; p. p.
Sphuta sphuṭa offen, aufgeblüht; offenbar, verständlich, deutilch; n. adv. Abstr. °tA , f. °tva , n.
Sphutana sphuṭana , n. das Platzen, Bersten.
Sphutay sphuṭay °yati deutlich, klar machen.
Sphuti kar sphuṭī kar , dass. °bhU klar werden.
Sphya sphya , m. Holzspahn, Spachtel, (r.).
Spri spṛ , s. spar.
Spridh spṛdh , f. Nebenbuhler, Feind.
Sprih spṛh , s. sparh.
Spriha spṛhā , f. Begehren nach, Wohlgefallen an, (Dat. Gen. o. --°), Eifer, Lust.
Sprihalu spṛhālu begehrend nach, (Instr. Loc. o. Inf.), begehrlich, neidisch., Abstr. °tA , f.
Sprihana spṛhaṇa , n. das Begehren nach .
Sprihavant spṛhāvant begierig nach, (Loc.).
Sprihayayya spṛhayāyya erstrebenswert.
Sprihniya spṛhṇīya begehrenswert, reizend, trefflich., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Sprish spṛś , (Nom. spRk) , u. spRza berührend
Sprishti spṛṣṭi , u. spRSTikA , f. Berührung.
Sprishya spṛśya zu berühren, tastbar, fühlbar.
Spurdh spūrdh = spardh, , Dat. Inf. spUrdhase.
Sragdhara sragdhara einen Kranz tragend; f. A , N. eines Metrums.
Sragvin sragvin =, vor. Adj.
Sraj sraj , f. Kranz (--° , auch, sraja , u.
Srakti srakti , f. Zack, Ecke. sraktya kantig.
Sraktya srāktya #NAME?
Srakva srakva , m. Mundwinkel.
Srama srāma , m. Seuchen, Krankheit.
Srama srāma lahm.
Srans sraṁs sraMsate, °ti abfallen, auseinandergehen, sich senken, erschlaffen, hinschwinden; p. p. srasta. , Caus.
Sransa sraṁsa ( --° ) brechend; m. Bruch.
Sransana sraṁsana zerfallen machend, auflösend., m. das Lösen.
Sransin sraṁsin zerfallend, o. herabfallend, sich lösend.
Srargaloka srargaloka zur Himmelswelt gehörig.
Srashtar sraṣṭar , u. sraSTAra , m. Entlasser, Schöpfer.
Srasta srasta , s. sraMs.
Srastamukta srastamukta schlaff herabhängend.
Srastara srastara , m. Streu.
Srautovaha srautovaha , Adj. Stromes-.
Srava srava , m. ( --° ) Ausfluss von; adj. strömend, ergießend.
Srava srāva , m. Ausfluss, das Abfließen von .
Sravana sravaṇa , n. das Fließen.
Sravana srāvaṇa fließen machend.
Sravat sravat , u. sravanti , f. Fluss.
Sravatha sravatha , m. das Fließen.
Sravin srāvin fliesend, feucht, Comp. °vitara.
Sravitave sravitave , u. sravitavai , Dat. Inf. zu, sru.
Sri sṛ , s. sar.
Sribindra sṛbindra , m. N. eines Dämons.
Sridh sridh sredhati fehlgehen, o. fehlschlagen.
Sridh sridh , f. der Fehlende, Gottlose.
Srigala sṛgāla , m. Schakal; f. °lI , u. °likA Schakalweibchen.
Srij sṛj ( --° ) entlassend, erschaffend.
Srij sṛj , s. sarj.
Srijaya sṛjaya , m. ein best. Vogel.
Srika sṛka , m. Geschoss, Lanze.
Srikva sṛkva , u. sakvan , m. n. Mundwinkel.
Srikvi sṛkvi n., sakviNI , f. dass.
Srimara sṛmara , m. ein best. Tier.
Srini sṛṇi , m. Haken; f. sRNI , u. sRNI Sichel.
Srinjaya sṛñjaya , m. Mannsname.
Srinma sriṁma , m. Art Gespenster.
Srinya sṛṇya mit einer Sichel versehen.
Srip sṛp , s. sarp.
Sripra sṛpra glatt, fett.
Srishta sṛṣṭa , s. sarj.
Srishti sṛṣṭi , f. Schöpfung, Wesen, Natur; Spende.
Srishtikrit sṛṣṭikṛt schöpferisch, Schöpfer.
Sriti sṛti , f. Weg, Gang, Wanderung.
Sritvan sṛtvan , f. sRtvarI rennend, eilend.
Sriv srīv srIvyati missraten.
Srota srota , (adj. --° ) Strömung, Strombett.
Srotas srotas , n. Strömmung, Strom, Fluss, Kanal, o. Öffnung am Leibe, Sinnesorgan.
Srotasyri srotasyṛ in Strömen fließend.
Srotovah srotovah , u. °vahA , f. Fluss, Strom.
Srotya srotyā , f. Flut, Welle, Strom.
Sru sru sravati (°te) fließen, strömen, ausströmen, (auch trans.), auslaufen, (Gefäß);, zerrinnen, missraten., p. p. sruta fließend, geflossen, ausgelaufen, zerronnen., Caus.
Sruch sruc , f. ein großer Opferlöffel.
Srughna srughna , m. N. einer Stadt.
Sruta sruta ( --° ) fließend von.
Sruti sruti , f. Ausfluss; Bahn, Weg.
Srutya srutya zum Wege gehörig.
Sruva sruva , m. ein kleiner Opferlöffel.
Ssamyagvijayin ssamyagvijayin vollkommen siegreich.
Ssapatnakshayana ssapatnakṣayaṇa , f. I Feinde verderbend.
Staimitya staimitya , n. Trägheit, Untätigkeit.
Stainya stainya , n. Diebstahl, Raub.
Stamberama stamberama , m. Elefant, (eig. der im Grase schwelgt).
Stambh stambh , o. stabh, stambhAti, stabhnoti, stambhate (°ti) stützen, festellen, anhalten, hemmen; Med. steif werden, erstarren., p. p. stabhita gestützt;
Stambha stambha , m. Pfosten, Säule; Befestigung, Unterstüng, Festhaltung, Hemmung, Starrheit, Hochmut.
Stambhaka stambhaka hemmend.
Stambhana stambhana , dass.; n. Befestigung, Festhaltung, Hemmung.
Stambhin stambhin hemmend; steif, aufgeblasen, hochmütig.
Stambin stambin buschig.
Star star stRNati, stRNIte, stRNoti, stRNute (starati) streuen, hinstreuen, hinwerfen, niederwerfen, bestreuen, bedecken., p. p. stIrNa , u.
Star star , (nur Instr.Pl. stRbhis) Stern.
Starh starh stRhati zermalmen.
Stari starī , (Nom. °rIs) , f. unfruchtbar, bes. eine u. Kuh. Stärke.
Stariman starīman das Ausstreuen; Loc. °maNi , als Inf.
Stasuch stasuc , das Suffix, atas, in, dakSiNtas , etc.(g.),
Stava stava , u. stavatha , m. Lob, Loblied.
Stavaka stāvaka , m. Lobsänger.
Stavan stavān , (Nom.Sgl.), der Gewaltige, Starke.
Stavana stavana , n. das Loben, Preisen.
Stavya stavya zu loben, zu preisen.
Stena stena , m. Dieb, Räuber; f. A Diebin.
Stenay stenay °yati stehlen, bestehlen.
Steya steya , n. Diebstahl.
Steyakrit steyakṛt Diebstahl begehend, stehlend.
Steyin steyin , m. Dieb, Räuber.
Stha stha (STha) stehend, weilend, befindlich in, beschäftigt mit, obliegend .
Stha sthā tiStati, °te stehen, hintreten; treten auf, betreten, sich begeben nach, (Acc.);, stehen bleiben, Halt machen, Stand halten bei etw., (Dat.), ausharren, (Med.), sich zu jemd., (Dat.), halten, (Med.);, bestehen, bleiben, verweilen; etw. dauernd tun, sich beschäftigen mit, o. sich-verhalten, (mit Adj. Partic. Ger. Adv. Instr. o.Loc.);, vorhanden, o. gegenwärtig sein, sich befinden, sein,jemd., (Gen. o. Dat.), gehören; beruhen auf, gegründet sein in, (Loc.);, sich fügen in, dienen zu, (1. 0. 2., Dat.);, entstehen aus, (Abl. o. Gen.). Imper. tiStatu -bleibe dahingestellt, davon hier ganz zu schweigen !, Partic.
Stha sthā , (Nom. m. n. sthAs) stehend, unbeweglich, (opp. jagat), , oft,
Sthag sthag sthagayati verhüllen, verbergen, verschließen, hemmen; p. p. sthagita.
Sthagana sthagana , n. das Verhüllen, Verbergen.
Sthairya sthairya , n. Härte, Festigkeit, Bestand, Ausdauer.
Sthala sthala , n. I (A) , f. Anhöhe, Hochebene, trockenes, o. Festalnd, Erdboden, Ort, Stelle.
Sthala sthāla , n. Schle, Topf; Zahnfach., f. I Topf, Kessel.
Sthalaja sthalaja auf trockenem Lande erzeugt, o. lebend.
Sthalipaka sthālīpāka , m. Topßpeise, (r.).
Sthalishayin sthalīśāyin aufdem Erdboden liegend.
Sthaliy sthalīy °yati für festes Land halten.
Sthaman sthāman , n. Standort.
Sthana sthāna , n. das Stehen, Bestehen, Verweilen; Zustand, Stellung, Würde; Standort, Wohnsitz, Aufenthalt, Behälter, Ort, Stelle, Statt, (Loc. anstatt); rechter Ort, (Loc. auch, zur Zeit, mit Recht); Articulationsstelle, Organ, (g.);, eintretebder Fall, Gelegenheit; Veranlassung, Mittel, Grund zu, (Gen. o. --°).
Sthanaka sthānaka , n. Stellung; Ort, Platz.
Sthanantara sthānāntara , n. eine andere Stelle.
Sthanapati sthānapati , m. Herr eines Orts.
Sthanasedha sthānāsedha , m. Internierung (Ortsbaft).
Sthanavid sthānavid ortskundig.
Sthanayoga sthānayoga , m. die verschiedenen Stellen, o. Mittel zur Aufbewahrung von Waren.
Sthandila sthaṇḍila , n. ein geebneter Boden, (r.), Tenne, bloße, nackte Erde.
Sthandin sthandin fließend, strömend von, o. mit .
Sthaneshvara sthāneśvara , m. #NAME?
Sthanin sthānin eine (hohe) Stellung einnehmend; ursprünglich dastehend, primitiv, (g.).
Sthaniya sthānīya ( --° ) seinen Platz habend in, die Stelle von --vertretend.
Sthanu sthāṇu , dass.; m. Baumstumpf, Block, Bein. Çiva's.
Sthanuchchheda sthāṇuccheda , m. der Ausroder, (eig. Stumpfabhauer), Urbarmacher.
Sthapaka sthāpaka , m. Außteller, Begründer; Anordner, (d.).
Sthapana sthāpana festellend, bestimmend, f. A , u. n. Außtellung, Bestimmung, Begründung.
Sthapaniyas sthāpanīyas festzuhalten.
Sthapati sthapati , m. Statthalter, Herr, Gebieter; Baumeister.
Sthapatya sthāpatya , n. Statthalterposten; Baukunst, Architektur.
Sthaputa sthapuṭa höckerig; n. Höcker.
Sthapya sthāpya , dass. aufzustellen, zu versetzen in, (Acc.).
Sthasaka sthāsaka Einsalbung des Körpers.
Sthashas sthaśas , Adj. je nach der Stelle.
Sthasnu sthāsnu unbeweglich, dauernd, geduldig.
Sthatar sthātar = 2. sthA , (Nom. n. statur); , m.
Sthatavya sthātavya , n. imp. zu stehen, zu bleiben.
Sthatra sthātra , n. Standort, Stelle. [Page516-1]
Sthaulya sthaulya , n. Dicke, Stärke, Größe.
Sthavara sthāvara stehend, unbeweglich, (bes. von Pflanzen), fest, beständig.
Sthavarajangama sthāvarajaṅgama stehend und gehend.
Sthavarata sthāvaratā , f. Zustand einer Pflanze.
Sthavaratva sthāvaratva , f. Unbeweglichkeit.
Sthaviman sthaviman , n. das dicke Ende, die breite Seite.
Sthavira sthavira , f. I , u. A fest, derb, massig, stark, vollwüchsig, alt.
Sthavira sthāvira , u. °virya , n. Greisenalter.
Sthavishtha sthaviṣṭha , (Superl.), der dickste, gröbste, dichteste.
Sthaviyans sthavīyaṁs , (Compar.), dicker u. s. w., (s. vor.).
Sthayin sthāyin stehend, weilend, befindlich in, o. an ; dauernd, beständig, geduldig.
Sthayita sthāyitā , f. °tva , n. Dauer.
Sthayuka sthāyuka ständig, dauernd.
Stheman stheman , m. Festigkeit, Ruhe, Dauer.
Stheya stheya , n. imp. zu stehen, zu bleiben zu verharren in, (Instr. Ger. o. Adv.).
Stheyans stheyaṁs , (Compar.), sehr fest, o. standhaft.
Sthira sthira fest, unheweglich, hart, stark, dauerhaft, beständig, standhaft, besonnen, sicher, zuverlässig.
Sthirabuddhi sthirabuddhi festen Sinnes, standhaft.
Sthirachitta sthiracitta standhaften Geistes.
Sthiradhanvan sthiradhanvan eine festen Bogen führend.
Sthiramati sthiramati , dass.; f. Standhftigkeit.
Sthirapita sthirapīta starken Schutz genießend.
Sthirapratibandha sthirapratibandha festen Widerstand bietend.
Sthirasauhrida sthirasauhṛda beständig in der Freundschaft.
Sthirata sthiratā , f. °tva , n. Festigkeit, Härte, Bestand, Standhaftigkeit.
Sthirayauvana sthirayauvana , n. unvergängliche Jugend; Adj. ewig jung.
Sthiri kar sthirī kar befestigen, stärken, trösten.
Sthirikarana sthirīkaraṇa , n. Befestigung, Bekräftigung.
Sthita sthita (sthiti) , f. das Stehen Verweilen, Aufenthalt, Sichbefinden in, (Loc. o. --°); Stellung, Rang; das Fortbestehen, Beharrlichkeit, Dauer, Beständigkeit, Tugend; das Bedachtsein, o. Bestehen auf, (Loc.);, Zustand, Lange, Verfahren, Benehmen, Art und Weise, Ordnung, Einrichtung, Satzung, Regel. °zat.
Sthita sthita , (s. 1. sthA) stehend, Stand haltend; verweilend, befindlich in, (Loc. o. --°); begriffen in, sich--verhaltend, (desgl. auch Instr. Ger. o. Adv.). bedacht auf, sich richtend nach, beruhend, o. bezüglich auf, (Loc. o.
Sthitimant sthitimant feststehend, in seinen Schranken bleibend, beständig, tugendhaft.
Sthula sthūla = sthUra, , auch, grob, materiell, (opp. sUkSma); , n. der grobe Körper, (ph.).
Sthulabhoga sthūlabhoga , n. der Genuss von Grobem, (ph.). [Page517-1]
Sthulabhuta sthūlabhūta , n. grobes Element, (ph.).
Sthulahasta sthūlahasta , m. Elefantenrüssel.
Sthulakesha sthūlakeśa , m. N. eines Rishi.
Sthulalaksha sthulalakṣa , u. °lakSya freigebig.
Sthulamadhya sthūlamadhya dick in der Mitte.
Sthulantra sthūlāntra , n. Mastdarm.
Sthulaprapancha sthūlaprapañca , m. die grobe Welt, (ph.).
Sthulasharira sthūlaśarīra , n. grober Körper, (ph.).
Sthulashata sthūlaśāṭa , u. °ka , m. grober Stoff.
Sthulata sthūlatā , f. °tva , n. Abstr. zu, sthUla.
Sthuna sthūṇa , m. Mannsn.; f. stunA Pfosten, Pfeiler, Säule.
Sthura sthūra dick, fest, stark. A zer brechen, zerhauen. vi zerbrechen, Scmerzen bereiten.
Sthuri sthūri einspännig.
Sti sti , m. Pl. Hörige, Gesinde.
Stigh stigh stighnoti vorgehen, losschreiten, angreifen. pra vorrücken.
Stim stim nur p. p. stimita schwerfällig, träge, untätig, still; n. u.
Stima stīma träge, schleichend.
Stiman stiman , m. Weiße.
Stipa stipā die Hörigen schützend.
Stirna stīrṇa , s. 1. star.
Stitasita stitāsita weiß und schwarz.
Stiya stiyā , f. stehendes Wasser.
Stobha stobha , m. Träller, (r.).
Stoka stoka , m. Tropfen, Funken., Adj. wenig, unbedeutend, klein, kurz., n. stokam , adv. wenig, weniger als (na); , Instr. u. Abl. kaum, mit Not, (vor p. p.).
Stokaka stokaka , m. Bez. des Vogels Ca10taka.
Stokashas stokaśas , Adv. tropfenweise.
Stokiya stokīya , u. stokya auf Tropfen bezüglich. [Page513-1]
Stoma stoma , m. Preislied.
Stomya stomya preisenswert.
Stotar stotar , m. Lobsänger, Anbeter.
Stotavya stotavya preisenswert.
Stotra stotra , n. Loblied, Preisgesang; stotriya , u. °trIya dazu gehörig.
Straina straiṇa weiblich, Weiber-, weibersüchtig; n. Weiblichkeit, das Weibervolk.
Strainagarbha straiṇagarbha , m. Embryo.
Stri strī , f. Wieb, Gattin, auch, Tierweibchen; das weibliche Geschlecht, o. ein Femininum, (g.).
Stridhana strīdhana , n. das Vermögen der Frau.
Stridharma strīdharma , m. das Recht, o. die Bestimmungen für die Frau.
Stridharma strīdharma , m. das Vermögen der Frau.
Strigamana strīgamana , n. Umgang mit Weibern.
Strighataka strīghātaka , u. °ghna die Frau tötend.
Strihatya strīhatyā , f. Mord eines Weibes.
Strijana strījana , m. das Weibervolk.
Strijanani strījananī , f. (nur) Mädchen gebärend.
Strijita strījita von einem Weibe beherrscht.
Strika strīka ( --° ) Weib, Frau.
Strikati strīkaṭī , f. Frauenhüfte.
Strikshira strīkṣīra , n. Frauenmilch.
Strilinga strīliṅga , n. die weiblichen Geschlechtsteile, o. das w. Geschlecht.
Strilinga strīliṅga die weiblichen Merkmale habend, weiblich, (g.).
Striprasu strīprasū #NAME?
Stripumans strīpumaṁs , m. Du. Mann und Frau.
Stripundharma strīpuṁdharma , m. Ehestandsstreitigkeiten.
Striratna strīratna , n. eine Perle von Weib.
Strisanbhoga strīsaṁbhoga , m. Genuss eines Weibes.
Strisangrahana strīsaṁgrahaṇa , n. Vergewaltigung eines Weibes.
Strishasva strīṣasva , m. Weiberfreund.
Striti stṛti , f. Niederwerfung.
Stritva strītva , f. Weiblichkeit.
Strivasha strīvaśa , u. °vazya von einem Weibe beherrscht.
Strivishaya strīviṣaya , m. die Frauenwelt.
Striy strīy °yati nach einem Weibe verlangen.
Stu stu staiti, stute, stavate, stuvate (stavIti) loben, preisen, verherrlichen; singen, vortragen, die med. Formen oft mit pass. Bed.). Partic. stuvant der Preisende, Verehrer; p. p.
Stubh stubh stobhati (°te) jauchzen, jubeln, singen., Caus. stobhati , dass.
Stubh stubh jauchzend.
Stuka stukā , f. Zotte, Flocke, Flechte.
Stupa stupa , m. Schopf, Scheitel; Tope.
Stupa stupa , m. Schopf.
Stupa stupa lobenswert, preislich.
Stut stut , u. stuti , f. Lob, Preis, Preislied.
Stutya stutya lobenswert, preislich.
Stya styā styAte gerinnen, sich verhärten, dichter, o. stärker werden., p. p. styAna geronnen, erstarrt; n. Verdichtung, Stärke.
Su su sU , Adv. gut, wohl,recht;, oft, °-- , in Adj. Adv. u. Subst. (opp.
Su su sunoti, sunute auspressen, keltern, (den Soma). Partic. sunvant , m. Kelterer, Opferer., p. p.
Su sū sUte sauti, suvati, °te (sUyate, °ti , u. savati) zeugen, gebären, hervorbringen, antreiben, beleben., p. p.
Su sū , m. f. Erzeuger, -in.
Subahu subāhu schörmig; m. Mannsn.
Subahu subahu sehr viel; °zas , adv. s. oft.
Subala subala , m. mythol. mannsname. duHsthita
Subala subāla sehr thöricht.
Subandhu subandhu (subandhu) nahe verbunden, verwandt; m. guter Freund, N. eines Dichters.
Subhadra subhadra herrlich, trefflich; m. u. f. A , Mannsu. Frauenname.
Subhaga subhaga glücklich, liebenswürdig, reizend, schön., Abstr. subhagatA , f. °tva , n.
Subhaga subhāga vermögend, reich. sarpatA , f. °tva , n.
Subhara subhara wuchtig, tüchtig, reichlich.
Subharva sūbharva wohlgenährt.
Subhashita subhāṣita schön gesprochen, o. wohlredend; n. eine schöne Rede.
Subhata subhaṭa , m. ein (guter) Soldat.
Subhiksha subhikṣa reiche Nahrung habend; n. gute Zeit.
Subhrisha subhṛśa sehr heftig; n. adv. gar sehr.
Subhrita subhṛta wohl gehalten, gehegt, gepflegt.
Subhru subhrū , f. schönbrauig.
Subhu subhū gut geartet, kräftig, gewaltig.
Subhuja subhuja schönarmig. [Page503-1]
Subhusti subhūsti , f. = vor. n.
Subhuta subhūta gut geraten; n. Wohlstand, Glück.
Subija subīja , n. guter Same; Adj. solchen habend.
Subodha subodha , u. °na , (f. I) leicht verständlich.
Subrahman subrahman mit guten Gebeten verbunden.
Subrahmanya subrahmaṇya brahmanenfreundlich., m. ein Art Hilfspriester., f. A ein best. Gebet, (auch, °Nya , n.).
Subuddhi subuddhi , f. guter Verstand; Adj. klug.
Suchaka sūcaka , f. sUcikA andeutend, ausdrückend, (Gen. o. --°); , m. Angeber, Denunziant, Mannsname.
Suchakra sucakra schönräderig; m. ein sch. Wagen.
Suchakshus sucakṣus , dass. schönäugig.
Suchakshus sucakṣus scharßichtig.
Suchana sūcana , f. I verkündend ; , f.
Sucharita sucarita gut gethan; n. guter Wandel, gutes Werk, Tugend.
Sucharita sucarita von gutem Wandel, gesittet, tugendhaft. [Page500-1]
Suchay sūcay °yati andeuten, verkünden, entdecken, kenntlich machen; zu verstehen geben, vorstellen, (d.); p. p. sUcita. --
Suchela sucela gut gekleidet.
Suchelaka sucelaka , m. ein schönes Gewand.
Suchetas sucetas verständig, o. wohlgesinnt.
Suchetu sucetu , nur Instr. °tunA huldvoll, gnädig.
Suchi sūci , u. sUcI , f. Nadel, Stachel, Staubfaden, spitzer Gegenstand, überh. eine best. Heeresaußtellung.
Suchibhedya sūcibhedya , u. sucIbhedya ganz dicht, eig. mit einer Nadel anzustechen, (Finsternis).
Suchika sūcīka , m. ein stechendes Insekt.
Suchimukha sūcīmukha , f. I einen Mund, o. eine Spitze wie eine Nadel habend., m. ein best. Vogel, o. ein Insekt.
Suchimukha sūcimukha , n. Nadelspitze.
Suchin sūcin , m. Angeber, Denunziant. ud , Caus. udghATayati öffnen, aufreißen, außchlagen, (Buch). vi , Caus. vighaTayati zerreißen, (auch übertr.), trennen, vereiteln. sam zusammenkommen; Caus. saMghaTayati , u. saMghATayati zusammenbringen.
Suchira sucira sehr lang, (Zeit);, °-- , u. n. adv.
Suchya sūcya anzudeuten.
Suchyagra sūcyagra , n. Nadelspitze; Adj. nadelspitz.
Sud sūd sUdayati, °te gehörig einrichten, o. in Gang erhalten, zurechtbringen, gut machen, auch, fertig machen, d. i. töten, vernichten., p. p. sUdita. -- ni , dass.
Suda sūda , m. Braunnen, Pfuhl, Art Brühe; Koch., Abstr. sUdatA , f. °tva , n.
Suda sudā reich spendend.
Sudaksha sudakṣa wohlgeschickt, tüchtig.
Sudakshina sudakṣiṇa , dass. freundlich; f. A , Frauenn.
Sudaman sudāman reichlich gebend; m. Wolke, Mannsname.
Sudana sudāna , n. eine reiche Gabe.
Sudana sūdana richtig leitend, o. vernichtend, tötend.
Sudansas sudaṁsas wundertätig.
Sudant sudant , f. sudatI schönzahnig.
Sudanta sudanta =, vor. 2.
Sudanu sudānu , n. reichlich träufelnd, o. spedend.
Sudarsha sudarśa leicht, o. schön zu schauen.
Sudarshana sudarśana , dass.; m. u. f. A , Manns- u. Fraueenn.; n. Vishn2u's Discus, (auch m.).
Sudaruna sudāruṇa sehr heftig, o. schrecklich.
Sudas sudās treu verhrend; m. N. eines Königs.
Sudasa sudāsa , m. Pl. Volksname.
Sudatra sudatra schöne Gaben verleihend.
Sudavan sudāvan = sudAman , Adj.
Sudayitnu sūdayitnu , u. sUdin quellend.
Sudeva sudeva , m. ein rechter Gott.
Sudeva sudeva die rechten Götter habend; m. Götterfreund, Mannsn.
Sudevyri sudevyṛ , n. die Schar der guten Götter.
Sudha sudhā , f. Nektar, (eig. guter Trunk), Milch; Kalk.
Sudha sudhā , f. Wohlbefinden.
Sudhadrava sudhādrava , m. Tünche.
Sudhakara sudhākara , m. = vor.
Sudhamaya sudhāmaya , f. I nektarn.
Sudhana sudhana sehr reich. ta) der, dieser; er, sie., Oft verb. mit einem anderen Pron. der 3. Pers. 0. einem Rel; mit, aham, tva ich, du hier.
Sudhanshu sudhāṁśu , m. der Mond, (eig. der Nektarstrahlige).
Sudhanvan sudhanvan einen guten Bogen führend.
Sudhara sudhara , dass.
Sudhara sudhāra reichlich strömend.
Sudharma sudharma , m. Gerechtigkeit.
Sudharma sudharma , m. Gerechtigkeit.
Sudharman sudharman einen guten Bogen führend. (°sAdhana , n., = lekhasAdhana). [Page377-1]
Sudhasita sudhāsita weiß getüncht.
Sudhatu sudhātu wohlgegründet, o. -bestellt.
Sudhi sudhī , f. guter Verstand.
Sudhi sudhī verständig, weise, fromm.
Sudhira sudhīra sehr fest, o. standhaft.
Sudhita sudhita = sudhAtu, , auch, wohlversorft, behaflich, bequem.
Sudhrishtama sudhṛṣṭama , (Superl.), sehr unternehmend.
Sudhur sudhur schön im Joche gehend, (Pferd).
Sudih sudih wohlgeglättet, blank.
Sudina sudina klar, heiter; n. ein heiterer, o. Glücks tag; Abstr. sudinatA , f. °tva , n.
Suditi sudīti , f. heller Glanz.
Suditi sudīti hell glänzend.
Sudiv sudiv schön leuchtend.
Sudiva sudiva , n. ein schöner Tag. [Page501-1]
Sudivasa sudivasa , n. = vor.
Sudogha sudogha sudohana sich gut melken lassend.
Sudogha sudogha = sudugha , Adj.
Sudravinas sudraviṇas reich an Habe.
Sudridha sudṛḍha sehr fest, o. stark; n. adv.
Sudrish sudṛś , f. sudRzI schrßichtig, o. schönäugig.
Sudrishika sudṛśīka schön zu schauen.
Sudrishya sudṛśya leicht zu sehen; auch = vor.
Sudru sudru , m. gutes Holz.
Sudugha sudugha gut milchend, o. gabenreich; f. A eine gute Milchkuh.
Sudugha sudugha gut milchend, o. großes Leid.
Suduhkha suduḥkha sehr beschwerlich, schwierig zu
Suduhkha suduḥkha sehr beschwerlich, schwierig zu, (Inf.); n. adv. auch, großes Leid.
Suduhkhita suduḥkhita tief betrübt, unglücklich.
Suduhkhita suduḥkhita tiefbetrübt, unglücklich.
Suduhsaha suduḥsaha ganz unerträglich.
Sudura sudūra sehr weit; °-- , u. n. adv.
Sudurbala sudurbala sehr schwach.
Sudurbuddhi sudurbuddhi sehr dumm.
Sudurjaya sudurjaya sehr schwer zu besiegen.
Sudurlabha sudurlabha sehr schwer zu erlangen.
Sudurmanas sudurmanas sehr traurig.
Sudushkara suduṣkara sehr schwer auszuführen.
Sudushta suduṣṭa sehr böse, o. schlimm.
Sudustara sudustara sehr schwer zu überschreiten.
Sudvija sudvija schönzähnig; °jAnana einen Mund mit schönen Zähnen habend.
Sudya sūdya , Adj. Pfuhl-.
Sudyut sudyut schön glänzend.
Suf. shohntochhter. suf. ṣohnṭochter.
Suga suga wegsam, zugänglich., n. Wegsamkeit, guter Pfad.
Sugama sugama leicht ganbar, o. zugänglich.
Sugandha sugandha , m. Wohlgeruch, (auch concr.).
Sugandha sugandha wohlriechend.
Sugandhi sugandhi , u. sugandhi , dass.
Sugandhika sugandhika , u. sugandhin , dass.
Sugata sugata gut gehend, o. dem es gut gegangen ist., m. ein Buddha, o. Buddhist.
Sugati sugati , f. Wohlfahrt, Glück.
Sugatra sugātra , f. I schöngliederig.
Sugatu sugātu , m. Wohlergehen.
Sugava sugava , m. ein guter Stier.
Sugava sugava gute Rinder habend.
Sugavya sugavya , n. Reichtum an Rindern.
Sughna sughna , m. leichtes Erschlagen.
Sughosha sughoṣa laut-, o. wohltönend.
Sugita sugīta , n. ein schöner Gesang.
Sugiti sugīti , f. N. eines Metrums.
Sugmya sugmya fortschreitend, zunehmend.
Sugopa sugopā , m. ein guter Hüter.
Sugopa sugopā wohlbehütet.
Sugraha sugraha leicht zu erlangen.
Sugrihita sugṛhīta festegehalten; (gut aufgenommen, geehrt).
Sugriva sugrīva , m. I , f. myth. Manns- u. Frauenn.
Sugu sugu , Adj. gute Rindrer habend.
Suguna suguṇa tugendhaft.
Sugunin suguṇin vorzüglich.
Sugupta sugupta wohl bewacht, o. versteckt; n. adv.
Suhana suhana leicht zu schlagen.
Suhasta suhasta schöne, o. geschickte Hände habend.
Suhastya suhastya , dass.
Suhava suhava gut anzurufen, o. anrufend; n. gute Anrufung.
Suhavya suhavya =, vor. Adj.
Suhita suhita sehr passend, angenehm, o. nützlich; ganz befriedigt, satt, voll.
Suhma suhma , m. Pl. Volksname.
Suhotar suhotar , u. suhotar , m. ein guter Opferer.
Suhotra suhotra , m., Mannsname.
Suhrid suhṛd , m. f. befreundet, Freund, -in; m. auch, Verbündeter. tuc.
Suhridaya suhṛdaya gutherzig; Superl. °tama.
Suhrijjana suhṛjjana , m. Freund.
Suhritta suhṛttā , f. °ttva , n. Freundschaft.
Suhuta suhuta richtig geopfert, o. verehrt; n. richtiges Opfer. ziSyate , (betont nur), --° ) übrig bleiben; p. p. ziSTa übrig gelassen, übrig; übrig geblieben von--, o. von dem nur --übrig g. ist . , Caus. zeSayati (°te) übrig lassen, verschonen; p. p. zeSita. ava =, Simpl. Act. u. Pass.; p. p. avaziSTa übrig von, (Gen. o. --°), , sonst =, ziSTa. , Caus. übrig lassen; p. p. avazeSita übrig geblieben. ud =, Simpl.; p. p. ucchiSTa übrig von ; , s. auch bes. pari =, Simpl.; p. p. pariziSTa übrig (geblieben)., Caus. übrig lassen, ver schonen, aufgeben. vi unterscheiden, näher bezeichnen., Pass. sich unterscheiden, o. auszeichnen durch, (Instr.), höher stehen, mehr gelten, besser sein als, (Abl. 0. Instr.), hervorragen unter, (Gen. 0. Loc.). p. p. viziSTa , s. bes. Caus. näher bestimmen, charakterisieren., Pass. hoch stehen, viel gelten; übertreffen., p. p. vizeSita höher stehend als, (Abl.), durch, (Instr.);, übertreffen. sam, , p. p. saMziSTa übrig geblieben.
Sujala sujala gutes Wasser habend.
Sujana sujana , m. ein guter Mensch.
Sujanata sujanatā , f. °tva , n. Leutseligkeit, Gute.
Sujaniman sujaniman wohl schaffend, o. bildend.
Sujanma sujanma , dass. o. edel geboren.
Sujata sujāta , u. sujAta wohl heboren, o. -gesittet, edel gebildet, schön, gut.
Sujaya sujaya , m. großer Sieg, Triumph.
Sujaya sujaya leicht zu besiegen.
Sujihu sujihū schönzüngig, o. -stimmig.
Sujirna sujīrṇa stark abgenutzt, o. wohlverdaut.
Sujiva sujīva , n., impers. leicht zu leben.
Sujivita sujīvita , n. ein schönes Leben.
Sujivita sujīvita glücklich lebend.
Sujjaka sujjaka , u. sujji , m. mannsnamen.
Sujna sujña wohl kundig.
Sujnana sujñāna , n. leichtes Verständnis, o. gute Kenntnisse.
Sujnana sujñāna kenntnisreich, o. leicht zu erkennen.
Sujurni sujūrṇi glühend, erhitzt.
Sujushta sujuṣṭa beliebt, willkommen.
Sujyotis sujyotis , u. sujyotis schön, glänzend.
Suka suka , m. #NAME?
Sukalatra sukalatra , n. eine gute Gattin.
Sukalpa sukalpa leicht zu machen.
Sukanta sukānta sehr schön, reizend.
Sukantha sukaṇṭha , f. I schönkehlig, o. -stimmig.
Sukanya sukanyā , f., myth. Frauenname.
Sukara sūkara , m. Schwein, Eber; f. I Sau.
Sukara sukara leicht ausführbar, leicht zu, (Inf.).
Sukarman sukarman , n. ein gutes Werk.
Sukarman sukarman geschickt; m. Werkmeister.
Sukatha sukathā , f. eine schöne Geschichte.
Sukavi sukavi , m. ein guter Dichter.
Sukavita sukavitā , f. gute Poesie.
Sukesha sukeśa , f. I schöne Haare habend.
Sukeshanta sukeśānta , dass.
Suketa suketa wohlmeinend.
Suketu suketu sehr hell.
Sukha sukha bequem, leicht, im Rigveda nur Beiwort des Wagens, oft Superl. sukhatama; , sp. überh. =, angenehm, behaglich, leicht zu, (Loc.). n. Behagen, Lust, Glück; auch impers. leicht zu, (Inf.). u. = sukha (°--) , u.
Sukhabhyudayika sukhābhyudayika Glück bringend.
Sukhada sukhada Lust gewährend.
Sukhaduhkha sukhaduḥkha , n. Sgl. Freude und Leid.
Sukhaghatya sukhaghātya leicht zu töten.
Sukhagrahya sukhagrāhya leicht zu fassen, (auch übertr.).
Sukhaloka sukhāloka lieblich anzuschauen.
Sukhamarjana sukhamārjana , n. ein glüches Bad.
Sukhaprasava sukhaprasava , m. glückliche Niederkunft.
Sukhapratibandhita sukhapratibandhitā , f. Feindschaft gegen das Glück.
Sukhapratyarthita sukhapratyarthitā , f., dass.
Sukhasadhya sukhasādhya leichtzu bezwingen, o. zu erlangen.
Sukhasanstha sukhasaṁstha sich behaglich fühlend.
Sukhashayita sukhaśayita , n. angenehme Ruhe; °pracchaka, , f. °pracchikA sich danach erkundigend.
Sukhashayita sukhaśayita angenehm ruhend.
Sukhashayya sukhaśayyā , f. bequemes Lager, o. Liegen.
Sukhashrava sukhaśrava , u. °zravya lieblich zu hören.
Sukhasina sukhāsīna behaglich, o. gemütlich dasitzend
Sukhasparsha sukhasparśa lieblich anzufühlen, (Abstr. °tA , f.).
Sukhastha sukhastha #NAME?
Sukhasupta sukhasupta süß schlafend.
Sukhasupti sukhasupti , f. ein süßer Schlaf.
Sukhasuptika sukhasuptikā , f. dass.;, °prazna , m. die Erkundigung danach.
Sukhatha sukhātha , m. Annehmlichkeit, Behagen; °rthin danach strebend.
Sukhavaha sukhāvaha Glück bringend, erfreulich.
Sukhavasa sukhavāsa , m. glücklicher Aufenthalt.
Sukhay sukhāy °yate Lust emfinden, glücklich sein; behaflich, o. angenehm sein, gut bekommen.
Sukhay sukhay °yati erfreuen, beglücken; p. p. sukhita froh, glücklich.
Sukhayitar sukhayitar , (u. °tRka) erfreuend, beglückend.
Sukhin sukhin behaglich, gedeihlich, froh, glücklich.
Sukhita sukhitā , f. °tva , n. Abstr. z. folg.
Sukhita sukhita , s. sukhay.
Sukhodarka sukhodarka , dass.
Sukhodaya sukhodaya Glück im Gefolge habend, o. verheißend.
Sukhopavishta sukhopaviṣṭa #NAME?
Sukhoshita sukhoṣita gut gewohnt, o. genächtigt habend. vejate auf-, o. zurückfahren. wanken, weichen vor, (Abl.). p. p. vigna aufgeregt, bestürzt., Caus. vejayati schnellen, aufregen. A , u. samA, , p. p. Avuigna , u. samAvigna = vigna. ud außchnellen, schaudern, sich scheuen vor, (Abl. Gen. 0. Instr.), µabstehen von, (Abl.), müde werden zu, (Partic.). p. p. udvigna bestürzt, erschroken vor, (Abl. Gen. Instr. o. --°); ermüdet, überdrüssig, (Instr.), blasiert., Caus. erschrecken, quälen; p. p. überdrüssig an, (Instr. o. --°). pra, , p. p. pravikta erschüttert, zitterend. sam erschrecken, entfliehen; p. p. saMvigna aufgeregt, bestürzt.
Sukirti sukīrti , f. schöner Preis.
Sukratu sukratu einsichtvoll, geschickt.
Sukratuya sukratūyā , f. Einsicht.
Sukrirti sukrīrti schön zu preisen, preislich. abhi zumischen.
Sukrit sukṛt Gutes thuend. redlich, fromm.
Sukrita sukṛta , n. Guttat,Tugend, Verdienst; Dienst, Gefälligkeit.
Sukrita sukṛta recht gemacht, wohlbestellt, schmuck.
Sukritakarman sukṛtakarman , n. gutes Werk; Adj. einem g. W. obliegend, tugendhaft.
Sukritakrit sukṛtakṛt =, vor. Adj.
Sukriti sukṛti , f. u. Adj. = sukRtakarman , n. u. Adj.
Sukritin sukṛtin gut handelnd, tugendhaft, glücklich, gebildet.
Sukritvan sukṛtvan recht thuend, o. geschickt.
Sukritya sukṛtyā , f. recht tun, Gesschick.
Sukritya sukṛtya , n. gutes Werk, Pflicht.
Sukshatra sukṣatra wohl waltend.
Sukshema sukṣema , n. Friede, Sicherheit.
Sukshetra sukṣetra , n. ein schönes Gefilde.
Sukshetra sukṣetra schöne Gefilde habend, o. gewährend. [Page499-1]
Sukshiti sukṣiti , f. guter Sitz, Sicherheit.
Sukshma sūkṣma fein, dünn, klein, atomartig, gering, unbedeutend., Abstr. °tA , f. °tva , n. [Page507-1]
Sukshmabhuta sūkṣmabhūta , n. feines Element, (ph.).
Sukshmadarshin sūkṣmadarśin scharßichtig, (übertr.).
Sukshmadarshita sūkṣmadarśitā , f. Abstr. z. folg.
Sukshmapada sūkṣmapāda kleine Füße habend., Abstr. °tva , n.
Sukshmasharira sūkṣmaśarīra , m. feiner (vorbildlicher) Körper, (ph.).
Sukshmavishaya sūkṣmaviṣaya , m. feines Objeckt, (ph.).
Sukta sūkta schön gesprochen; n. schöner Spruch, Hymne, Lied, (auch, sUkta).
Suktavach sūktavāc einen Spr. hersagend, (auch oxyt).
Suktavaka sūktāvāka , m. das Hersagen eines Spruches.
Sukti sūkti , f. Schöner Ausspruch.
Sukucha sukucā , f. gut gebrüstet, (Weibe).
Sukula sukula , n. ein eldes Geschlecht.
Sukula sukula aus edlem Geschlecht.
Sukumara sukumāra , f. I zart., Abstr. °tA , f.
Sulabha sulabha leicht zu erlangen, hauftig vorkommend., Abstr. °tva , n.
Sulabhakopa sulabhakopa leicht Zorn fangend.
Sulabhavakasha sulabhāvakāśa leicht Eingang findend in .
Sulabhetara sulabhetara schwer, (eig. anders als leicht) zu erlangen.
Sulakshana sulakṣaṇa Glückszeichen an sich tragend.
Sulakshita sulakṣita genau untesucht.
Sulalita sulalita anmutig, lieblich; n. adv.
Sulochana sulocana schönäugig.
Sumadhura sumadhura sehr süß, o. leibelich.
Sumadhya sumadhya , u. °ma eine schöne Mitte, o. Taile habend, schlank.
Sumahakaksha sumahākakṣa von sehr hohen Mauern eingeschlossen.
Sumahamanas sumāhāmanas sehr hochherzig.
Sumahamuni sumahāmuni , m. ein herrlicher Weiser.
Sumahant sumahant sehr groß, herrlich.
Sumahas sumahas , dass.
Sumahatejas sumahātejas herrlich an Glanze, o. Kraft.
Sumajjana sumajjana , n. ein gutes Bad.
Sumakha sumakha kampfersfreudig.
Sumanas sumanas wohlgesinnt, hold; wohlgemut, froh., f. (nur Pl.) u. n. Blume.
Sumanasy sumanasy , nur, °syamAna =, vor. Adj.
Sumangala sumaṅgala , f. °GgalI , o. °GgalA Glück bringend.
Sumanman sumanman , n. Pl. gute Wünsche.
Sumanman sumanman wohlgesinnt.
Sumantra sumantra wohlberaten, m. Mannsn.
Sumantu sumantu wohl kenntlich, o. bekannt.
Sumat sumat , Adv. zusammen, zugleich mit, (Instr.).
Sumati sumati wohlweise, verständig.
Sumati sumati wohlweise, verständig.
Sumbha sumbha , m. Pl. Volksname.
Sumedha sumedha saftig, üppig.
Sumedhas sumedhas einsichtsvoll, weise.
Sumeka sumeka wohlgegründet, fest.
Sumeru sumeru , m. N. eines Berges.
Sumita sumita wohlbefestigt.
Sumita sumita wohlgemessen.
Sumitra sumitra wohlbefreundet; m. u. f. A , Mannsu. Frauenname.
Sumna sumna wohlwollen, hold, n. Huld, Gunst; Andacht, Gebet, Lied.
Sumnavan sumnāvan , f. °varI huldreich.
Sumnay sumnay , u. sumnAy, , nur Partic. °yant huldvoll, günstig.
Sumnayu sumnāyu , u. sumnAyu andachtsvoll, fromm.
Sumnin sumnin , dass.
Sumridika sumṛḍīka (°LIka) erbarmungsvoll, gnädig.
Sumukha sumukha , f. I (A) schön von Gesicht, hold, günstig, geneigt zu .
Sumukha sumukha , n. ein schöner Mund.
Sumutrya sumutrya =, vor. Adj.
Suna sūna , n. Blüte; f. A Flechtkorb, Schüssel; Schlachtbank, Schlachthaus.
Sunabha sunābha , u. sunAbhi schönnabig.
Sunaman sunāman schönnamig; m. Mannsn.
Sunanda sunanda , m. A , f. Mannsn- u. Frauenn.
Sunaparichara sūnāparicara ein Schlachthaus umkreisend, (Geier).
Sunara sūnara , f. I freundlich, froh, lieblich, angenehm.
Sunasa sunāsa , u. °sika = sunasa.
Sunasa sunasa schönnasig.
Sunayana sunayana schönäugig.
Sunbrahman suṁbrahman , m. ein guter Brahmane.
Sund sund , m. N. eines Asura.
Sundara sundara , f. I schön, m. Mannsn. f. I eine Schöne, ein Weib.
Sunibhritam sunibhṛtam , Adv. ganz geheim.
Sunidra sunidra gut schlafend.
Sunihara sunihāra schönnebelig.
Sunirmala sunirmala sehr rein.
Sunirvrita sunirvṛta ganz getrost, wohlgemut.
Sunischaya suniścaya , m. fester Entschluss.
Sunishka suniṣka schönen Halsschmuck tragend.
Sunishvaya suniśvaya vergewissert.
Sunita sunīta gut geführt, o. sich gut führend; n. gute Führung, Klugheit.
Suniti sunīti , u. sunIti , f. = sunIta , m. Mannsn.
Suniti sunīti , u. sunIti gut führend.
Sunrita sūnṛta freundlich, hold, heiter; . A , u. n. Wonne, Jubel, Jubellied, freundliche Rede.
Sunritavan sūnṛtāvan , f. °varI =, folg.
Sunritavant sūnṛtāvant froh, wonnig.
Sunu sūnu , m. Sohn, (f. --° , auch, Tochter).
Sunumant sūnūmant Söhne habend.
Sunvant sunvant , s. 1. su.
Sup sup Endung des Loc. Pl. überh. Casusendung, (g.).
Supad supad , f. supadI schnellfüßig. °ratam nach Norden o. nach oben; nördlich von --, links von, (Gen.). °rA nach Norden (nördlich von --, Gen. Abl.);, °rAm weiter hinaus; °rAt von Norden her, von links her. °rAhi nördlich (von, Abl.). uttareNa nördlich von, links von, (Gen. Abl. Acc. o. --°).
Supakara sūpakāra , u. LkRt , m. dass.
Supakartar sūpakartar , m. Suppenbereiter, Koch.
Supalsha supalśa schön belaubt.
Supani supāṇi schönhändig geschickt. zuzru- µvas gehört, o. gelernt habend; m. ein Studierter., p. p. zruta gehört, vernommen, erwähnt, bekannt, berühmt; s. auch bes. Caus. zravayati , u. zrAvayati (°te) hören lassen, verkünden, mitteilen, benachrichtigen; p. p. zrAvita. , Desid. zruzrUSate (°ti) hören wollen, gehorchen, bedienen, aufwarten, (Acc.); p. p. zuzrUSita bedient. anu hören, zu Ohren be kommen. A hinhören, horchen, o. lauschen auf, (Acc. der S. Gen. 0. Dat. der Pers.), vernehmen; jemd., (Dat.), etw., (Acc.), versprechen., p. p. Azruta ver sprochen; n. das Zugerufene, (r.). Caus. verkünden; zurufen, (r.). upa anhören, (Acc. 0. Gen.);, hören, vernehmen dass, (2 Acc.). pari hören, vernehmen dass, (2 Acc.). pari hören, vernehmen über, (Acc.), dass, (2 Acc.). p. p. parizruta gehört, vernommen, (n. impers.), bekannt als, (Nom.), berühmt. prati hinhören; antworten, zusagen, versprechen., Caus. hören lassen, verkünden.
Supanka supaṅka schöner Lehm.
Supara supāra leichberschreitbar, o. überwindlich; leicht hinüberbringen, helfend, fördernd.
Suparakshatra supārakṣatra hilfreiche Gewalt besitzend.
Suparasa sūparasa , m. Suppengeschmack.
Suparikshita suparīkṣita wohlgeprüft, o. untersucht.
Suparishranta supariśrānta sehr erschöpft.
Suparna suparṇa , f. I schön geflügelt., m. großer Vogel, Adler,Geier, bes. ein best. myth. Vogel, (öfter mit Garud2a indentif.).
Suparvan suparvan schönknotig, (Pfeil).
Suparyapta suparyāpta wohl zureichend, geräumig.
Supath supath , m. guter Pfad. [Page502-1]
Supatha supatha , n. (sp. m.) u. supathyR , n. = vor.
Supati supati , m. ein guter Gatte.
Supatni supatnī , f. einen guten Gatten, o. Herrn habend. °yena , adv. (mit p.p.), knapp, mit genauer Not.
Supavanchana sūpavañcana zutunlich, hold, mild.
Supayana sūpāyana leicht zugänglich, freundlich.
Supeshas supeśas schön verziert, schmuck.
Suphala suphala , u. suphala schöne Frucht bringend.
Supish supiś schön geschmückt.
Suplan suplan , m. Mannsname.
Suprabha suprabha gut aussehend, schön.
Suprabhata suprabhāta , n. eine schöne Morgendämmerung; Adj. eine solche bringend, (Nacht).
Supraitu supraitu wohl gangbar.
Supraja supraja , u. °jas viele, o. gute Kinder habend.
Suprajastva suprajastva , u. °jAstva , n. Kinderreichtum.
Suprajna suprajña hochverständig.
Supraketa supraketa sehr aufmerksam.
Supraketa supraketa sehr bemerkbar; auch = folg.
Supranch suprāñc gut nach vorne gewandt.
Supraniti supraṇīti , f. sicher Führung.
Supraniti supraṇīti sicher führend.
Suprapa suprāpa , u. °pya leicht zu erlangen.
Suprapana suprapāṇa , n. eine gute Tränke.
Suprapana suprapāṇa gut zu trinken.
Suprasada suprasāda leicht zu besänftigen.
Suprasanna suprasanna ganz klar, o. freundlich.
Suprasu suprasū leicht gebärend.
Supratigrihita supratigṛhīta wohl ergriffen.
Supratika supratīka wohlansehnlich, schön.
Supratishtha supratiṣṭha fest stehend, gute Füße habend; f. A feste Stellung.
Supratishtita supratiṣṭita =, vor. Adj.;, (°yazas wohlbegründeten Ruhm habend). modayati, °te. anu sich mit jemd., (Acc.), freuen; sich freuen über, gutheißen, (Acc.). pra lustig werden, jubeln; p. p. pramudita ausgelassen, froh. prati entgegenjubeln, zujauchzen, (Acc.);, lust
Supratur supratur siegreich vordringend.
Supraturti supratūrti , dass.
Supravachana supravācana schönen Preises wert.
Supravi suprāvi sehr eifrig, o. hilfreich.
Suprayana suprāyaṇa gut zu beschreiten.
Suprayas suprayas schöne Labungen empfangend.
Suprita suprīta sehr erfreut, zufrieden mit, (Loc.).
Supriya supriya sehr lieb.
Supta supta , (s. svap) , n. Schlaf.
Suptaka suptaka , n. °ikA , f. dass.
Suptaprabuddha suptaprabuddha vom Schlaf erwacht.
Supti supti , f. Schlaf.
Suptptthita suptptthita vom Schlaf aufgestanden.
Supu supu , o. supU gut läuternd.
Supujita supūjita hochgeehrt.
Supuksh supukṣ labungsreich.
Supura supūra leicht zu füllen.
Supurna supūrṇa ganz voll.
Suputa supūta wohlgeklärt.
Suputra suputra , m. ein läuternd.
Suputra suputra treffliche Söhne habend.
Supya sūpya , Adj. Suppen-; n. Suppenspeise.
Sura sura , m. I , f. Gott, Göttin.
Sura sūra , m. die Sonne.
Suraa suraa wohlschmeckend; f. A , myth. Frauenn.
Surabhay surabhay °yati wohlreichend machen; p. p. surabhita.
Surabhi surabhī kar wohlreichend machen, durchduften.
Surabhi surabhi , (f. i , u. I) wohlreichend, duftig., m. der Frühling; f. N. einer myth. Kuh; n. ein wohlreichender Stoff, Parfüm.
Surabhigadhi surabhigadhi , u. °ndhin wohlreichend, duftig.
Surabhigandha surabhigandha , m. Wohlgeruch. [Page504-1]
Surabhisamaya surabhīsamaya , m. die Frühlingszeit.
Surabhishthama surabhiṣṭhama , (Superl.), duftigst, lieblichst.
Surabhkandara surabhkandara , m. N. eines Berges.
Surachakshas sūracakṣas sonnenhell.
Surachapa suracāpa , m. #NAME?
Suradhanus suradhanus , n. #NAME?
Suradhas surādhas , dass. freigebig, wohlhabend.
Suradhipa suradhipa , m. der Götterfürst, (Indra).
Suradhvaja surādhvaja , m. Schild eines Schenkwirts.
Suradvipa suradvipa , m. = suragaja.
Suradvish suradviṣ , m. Götterfeind, Dämon.
Suragakja suragakja , m. Götterelefant.
Suraguha suraguha , n. = surakula.
Surajivin surājīvin vom Branntwein lebend; m. Schenkwirth.
Surakarmrika surakārmṛka , n. Götter-, d. i. Regenbogen.
Surakshin surakṣin , m. ein guter Hüter.
Surakshita surakṣita wohlgehütet.
Surakula surakula , n. Götterhaus, Tempel.
Suralaya surālaya , m. Götterwohnung, Himmel, o. Tempel.
Suraloka suraloka , m. Götterwelt, Himmel.
Suramaniya suramaṇīya , u. suramya sehr reizend.
Suramatta surāmatta von Branntwein berauscht.
Suramulya surāmūlya , n. Trink, (eig. Branntwein-) geld.
Surana suraṇa munter; n. Freude, Lust.
Suranga suraṅga , m. Orangenbaum; f. A unterridischer Gang, (vgl. suruGgA).
Surapa surāpa , m. A , u. I , f. Branntweintrinker, -trinkerin.
Surapana surāpāṇa , (o. na) , m. = vor. m.
Surapana surāpāṇa , (o. na) , n. das Branntweintrinken.
Surapati surapati , m. der Götterherr, (Indra).
Suraraj surarāj , u. surAja , m. = surapati.
Surari surāri , m. #NAME?
Surarshi surarṣi , m. ein göttlicher Weiser.
Surasakha surasakha , m. Götterfreund.
Surasarit surasarit , f. der Götterstrom, (die Gan5ga10).
Surasheshtha suraśeṣṭha , m. der Beste unter den Göttern, (Indra, Vishn2u, Çiva u. a.).
Surashmi suraśmi schönstrahlig.
Surashtra surāṣṭra gute Herrschaft habend; m. Landes-, Pl. Volksname.
Surastri surastrī , f. surayuvati.
Surasundari surasundarī , f. eine Götterschöne, Apsaras. I Kreide.
Surasura surāsura , m. Pl. die Götter und Asuras.
Surasuta surasuta , m. Göttersohn.
Surata surata , (s. ram) , n. Wollust, Liebesgenuss.
Suratha suratha , m. ein schöner Wagen.
Suratha suratha einen schönen Wagen habend; m. Wagenkämpfer, Mannsname.
Surati surāti gute Gaben spendend.
Suratna suratna schätzereich.
Suravadhu suravadhū , u. °vanitA , f. #NAME?
Suravant surāvant mit Branntwein versehen.
Surayuvati surayuvati , u. °yoSit , f. Götterweib, Apsaras.
Surendra surendra , m. der Götterfürst, (Indra).
Suresha sureśa , u. °zvara , m. dass. auch, andere Götter.
Suretas suretas samenreich.
Suri sūri , m. Opferherr, (eig. Anstifter), Herr, Gebieter, überh. Weiser, Meister.
Surkha surkha schön, hübsch, (eig. schöne Linien, o. umrisse zeigend).
Surksh sūrkṣ sUrkSati sich kümmern um, (Acc.).
Surkshya surkṣya zu beachten, zu berücksichtigen.
Surmi sūrmi , u. sUrmI , f. Ro8hre.
Surmyri surmyṛ , Adj. Röhren-.
Suroman suroman schöne Körperhaare habend., m. N. eines Schlangendämons.
Surosha suroṣa leicht in Zorn geratend.
Surottama surottama höchster der Götter.
Surrabhin surrabhin , (Comp. bhintara) , u. surabhimant , dass.
Suruch suruc , f. Glanz, Helle. prathamaH° Hauptregel, Hauptsache.
Suruch suruc strahlend, hell.
Suruchira surucira , dass. prächtig, schön.
Surukma surukma schön prangend.
Surunga suruṅgā , f. ein unterdischer Gang.
Surupa surūpa wohlgestalt, schön., Abstr. °patA , f.
Surupakritnu surūpakṛtnu Schönes wirkend.
Survarman survarman , n. eine gute Rüstung.
Survarman survarman gut gerüstet.
Surya sūrya , m. die Sonne; der Sonnengott; f. suryA die S., (weibl. personif.). [Page508-1]
Suryabimba sūryabimba , u. °maNDala , n. die Sonnenscheibe.
Suryachandramas sūryācandramas , m. Du. Sonne und Mond.
Suryakanta sūryakānta , m. ein best. Edelstein, (der durch die Strahlen der Sonne besonders heiß werden soll).
Suryarashmi sūryaraśmi , m. Sonnenstrahl.
Suryashmi sūryaśmi sonnerstrahlig. I) das An haften, Berührung mit, (Loc. o. --°), Anschluss, Umgang, Verkehr, (Gen. Instr. mit u. ohne), saha, , Loc. o. --°); Anhänglichkeit, Hang, Lust, Neigung zu, (Loc. o. --°).
Suryasiddhanta sūryasiddhānta , m. T. eines astron. Lehrbuchs.
Suryatapa sūryātapa , m. Sonnenglut.
Suryatejas sūryatejas , n. der Galnz der Sonne.
Suryatejas sūryatejas sonnenglänzend. saMkhyAka).
Suryavansha suryavaṁśa , m. das Sonnegeschlecht, °vaMzya dazu gehörig.
Suryavant sūryavant sonnig.
Suryavara suryavāra , m. Sonntag.
Suryavarchas sūryavarcas sonnerherrlich, o. -hell.
Suryprabha suryprabha , dass.
Susadrisha susadṛśa , f. I sehr ähnlich.
Susamahita susamāhita wohl beladen, o. wohlbedacht.
Susamiddha susamiddha wohl entzündet.
Susamriddha susamṛddha vollkommen, reichlich; reich, wohlhabend.
Susanbranta susaṁbrānta ganz verwirrt.
Susandrish susaṁdṛś schön anzuschauen. zrapayati (°te) kochen, braten.
Susangata susaṁgatā , f., Frauenname.
Susangrihita susaṁgṛhīta gut festgehalten, o. gelenkt.
Susanpishta susaṁpiṣṭa ganz zerschmettert.
Susanrabdha susaṁrabdha sich fest haltend; sehr aufgebracht, ergrimmt.
Susanshita susaṁśita gut geschäft.
Susanskrita susaṁskṛta gut zurechtgemacht, geschmückt.
Susanvrita susaṁvṛta gut verhüllt, o. gekleidet.
Susanyata susaṁyata gut gelenkt, o. beherrscht; sich selbst gut beherrschend.
Susartu susartu , f. N. eines Flusses.
Susarva susarva ganz vollstänfig. UDha weggeführt, geraubt, heimegeführt, geheiratet; getragen auf ; herangekommen, gebracht zu, (Acc.);, geäußert, entstanden; s. auch bes. Caus. vAhayati (°te) fahren, laufen, ziehen lassen; führen, lenken; zurück legen, (einen Weg); p. p. vAhita. , Intens. vanIvAhyate hinudherführen. ati hinüberführen über, (Acc.). Caus. vorübergehen lassen, verbringen, (Zeit;), an etw., (Acc.), vorbeikommen. apa weg fahren, wegführen, vertreiben, ab werfen, fahren lassen., Caus. wegführen, vertreiben, verjagen. A , u. udA her beiführen, heirate, (ein Weib). upA herbeiführen. samA (zusammen) herbei führen, versammeln. ud hinaufführen, herausziehen, heimführen, heiraten, (p. p. udUDha); tragen, an sich haben, führen, äußern. samud hinaus-, fort tragen, heimführen, tragen, erdulden (an sich tragen, besitzen). upa herbei führen, bringen, jemd. zu etw. verleiten, (2 Acc.). p. p. upoDha herbeigeführt, ge [Page394-1] µbracht, bewirkt. ni herniederführen, jemd., (Dat. 0. Loc. etw., (Acc.), zu fahren, o. -führen. nis herausführen, wegbringen, retten aus, (Abl.), aus führen; gelingen., Caus. verbringen, (Zeit), ausführen, vollenden. parA wegführen. pari herumführen, die Braut heimführen, heiraten. pra weiterziehen, (intr.), hineilen; zuführen, bringen, tragen, äußern, betätigen. prati entgegenführen. vi emtführen, wegführen, (die Braut), heriaten; Med. sochzeit halten., p. p. vyUDhA verheiratet. udvi , (p. p. udvUDha herausgefallen). sam (zusammen) führen, ziehen, treiben, beladen; fahren über, d. i. streicheln; äußern, betätigen., Pass. samuhyate ge tragen werden von, reiten auf, (Instr.)., Caus. zusammenführen, sammeln; fahren, lenken, heimführen, fahren über, d. i. streichen, reiben.
Susatkrita susatkṛta = sasaMskRta, , auch, hochgeehrt, gastlich aufgenommen.
Susattva susattva entschlossen, beherzt.
Susaya susāya , n. ein guter Abend.
Susha suṣā leicht erwerbend.
Susha suṣā leicht erwerbend. ° kar , o. kalpay , mit Instr. leben von); tätigkeit, Funktion, Stimmung; Handlungs weise, Lebenswandel, (rechtes) Benehmen gegen, (Gen. Loc. o. --°); Brauch, Regel, Wesen, Natur, Zustand; Bedeutung, (g.);, Stil, Charakter, (d.);, Commentar zu einem Su10tra., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Sushada suṣada bequeem zum Sitzen, o. Wohnen.
Sushaha suṣaha leicht zu bewältigen.
Sushaha suṣaha leicht zu bewältigen.
Sushakhi suṣakhi gut befreundet.
Sushama suṣama , n. ein gutes Jahr.
Sushama suṣama , n. ein gutes Jahr.
Sushami suśami , o. °mI , Adv. sorgfältig, gehörig.
Sushana suṣaṇa , u. saSaNana leicht zu erwerben.
Sushansa suśaṁsa Gutes wünschend, wohlgesinnt.
Sushanta suśānta sehr ruhig, o. friedlich.
Susharana suśaraṇa gute Zuflucht gewährend.
Susharman suśarman preiswürdig; f. guter Preis.
Sushena suṣeṇa ein gutes Wurfgeschoss habend, (Vishnu--Kr2shna); m. Mannsname, bes. mythol.
Sushevas suśevas , dass.
Sushikshita suśikṣita gut gelernt.
Sushila suśīla , n. ein guter Charakter; Adj. von gutem Ch.
Sushilavant suśīlavant , u. °lin =, vor. Adj.
Sushipra suśipra , u. suzipra schönwangig.
Sushira suṣira bequeen zum Sitzen, o. Wohnen.
Sushirata suṣiratā , f. °tva , n. das Hohlsein.
Sushishvi suśiśvi schön wachsend, (im Mutterleibe).
Sushishya suśiṣya , m. ein guter Schüler.
Sushita suśīta sehr kalt.
Sushitala suśītala , dass.; n. große Kälte.
Sushiva suśīva hold, freundlich, Glück bringend.
Sushlakshna suślakṣṇa sehr zart.
Sushloka suśloka wohl tönend, o. berühmt.
Sushlokya suślokya , n. Wohlredenheit, o. Ruhm.
Sushoma suṣoma reichen Saft enthaltend., f. A Somagefäß, Flussn.
Sushravas suśravas gern hörend, o. hochberühmt.
Sushri suśrī , u. sazrIka prächtig, schön.
Sushroni suśroṇi , f. I schönhüftig.
Sushrotu suśrotu gern erhörend.
Sushrut suśrut geru gehört, o. vielberühmt; m. N. eines alten Arztes.
Sushrut suśrut gut hörend.
Sushruti suśruti , f. ein gutes Gehör.
Sushthu suṣṭhu , Adv. gut, schön, erdentlich, richtig., (Mit, tAvat nun wohl, wohlan!)
Sushtu suṣṭu , u. suSTuta hochgepriesen.
Sushtubh suṣṭubh gellend, jublend.
Sushtuti suṣṭuti , f. rechter, o. hoher Preis. .
Sushu suṣū , f. leicht gebärend.
Sushu suṣū sehr erregend. [Page506-1]
Sushuma suṣūmā , f. dass.
Sushumna suṣumṇa (mna) gnädig, huldreich; f. A die Kopfader.
Sushupsa suṣupsā , f. Schlaf lust, Schläfrigkeit.
Sushupsu suṣupsu schlaflustig, schläfrig.
Sushupti suṣupti , f. tiefer Schlaf, °vat wie im tiefen Schlafe.
Sushvay suṣvay (saSvayati, °te) laufen, rinnen.
Sushvi suṣvi Soma pressend, freigebig.
Susima susīma schön gescheitelt.
Susira susira hohl; n. Höhlung, Loch.
Susita susita ganz weiß.
Susnigdha susnigdha sehr lieblich.
Sustha sustha sich wohl befindend, gesund, frisch.
Susthakalpa susthakalpa fast munter.
Susthira susthira fest stehend, beständig.
Susthita susthita festehend; auch =, sustha.
Susthiti susthiti , f. eine schöne Stelle.
Sustri sustrī , f. ein gutes, o. treues Weib. iva, u, nu, svid; , indef. jemand, etwas, irgend ein; wer, was auch immer, bes. nach, ya , und, mA; µ, vor, ca, canam cid , und (später), api-- kazcid -- kazrid der eine--der andere; Pl. einige--andere.
Susukha susukha sehr angenehm; n. adv.
Susvadu susvādu sehr wohlschmeckend, o. süß; °toya süßes Wasser enthaltend.
Susvara susvara schön, o. laut tönend; n. adv.
Sut sut ( --° ) auspressend, kelternd.
Suta suta , (s. 1 --° )
Suta suta , (s. 1. su) , m. Somasaft, Somaopfer, (auch n.).
Suta sūta , (s. 1. sU) Wagenlenker, Stallmeister.
Sutaka sūtaka , n. Geburt, Unreinheit der Eltern infolge einer Geburt, (r.); f. sUtikA Wöchnerin.
Sutala sutala , n. eine best. Hölle.
Sutanu sutanu schöngliedenig; f. (Voc. °nu) eine Schöne.
Sutanu sutanu sehr schlank.
Sutapa sutapā Soma trinkend; °peya , n. -trank.
Sutapas sutapas wärmend, sich kasteiend; m. N. versch. Rishi.
Sutapta sutapta sehr heiß, o. geglüht; stark gequält, gut gebüßt.
Sutara sutara leicht zu überschreiten, o. hinzubringen.
Sutara sutāra sehr hell, o. laut.
Sutaram sutarām , Adv. in höherem, o. in höchstem Grade; noch mehr, gar sehr.
Sutarana sutaraṇa leicht zu durchfahren.
Sutarman sutarman gut hinübersetzend.
Sutashta sutaṣṭa wohl gefertigt.
Sutasoma sutasoma der den Soma bereitet hat, (Opferer), o. wobei der S. b. ist, (Opferfest).
Sutata sūtatā , f. °tva , n. Wagenlenkerkunst.
Sutavant sutāvant = sutasoma , (vom Opferer).
Sutejas sutejas sehr scharf, o. glänzend.
Sutejita sutejita wohlgeschärft.
Sutekara sutekara beim Soma geschäftig.
Suti sūti , f. Geburt, Niederkunft.
Suti sūti , f. Kelterung des Soma.
Sutikshna sutīkṣṇa sehr scharf, (auch übertr.).
Sutirtha sutirtha , n. gute Straße, sehr heiliger Badeplatz.
Sutirtha sutirtha gut fördernd; Mannsn.
Sutiy sutīy °yati als Sohn behandeln,
Sutra sūtra , n. Faden, Schnur, Messchnur, Faser, Linie, kurze Regel, Lehrsatz, o. Lehrbuch.
Sutradhara sūtradhāra , m. Zimmermann, (eig. Schnurhalter), Schauspieldirektor.
Sutrakara sūtrakāra , u. °kRt , m. dass.
Sutrakartar sūtrakartar , m. Verfasser eines Lehrbuchs.
Sutraman sutrāman wohl beschützend; m. Bein. Indra's.
Sutrata sutrāta wohlbeschützt.
Sutratman sūtrātman , m. Fadenseele, (Ph.).
Sutratra sutrātra , dass. o. wohl schützend.
Sutravan sutrāvan =, vor. Adj.
Sutray sūtray °yati aneinander reihen, zusammen- µstellen, in die Regel-, o. Su10traform bringen; p. p. sUtrita.
Sutri sūtrī , f. Geburtsglied, (der Kuh).
Sutu sūtu , f. Schwangerschaft.
Sutuka sutuka eilend, flüchtig.
Sutvan sutvan Soma kelternd; m. Mannsn.
Sutya sutya , n. (mit u. ohne, ahan) Kelterungstag; f. sutyA Kelterung, (r.).
Suushpa suuṣpa , u. supuSpita schöne Blüten habend.
Suuti suūti , f. gute Hilfe.
Suvach suvāc , u. suvAcas wohlredend.
Suvadana suvadana schön von Angesicht; f. A eine Schöne, N. eines Metrums.
Suvajra suvajra einen schönen Donnerkeil habend.
Suvan sūvan , f. sUvarI gebärend .
Suvanta suvānta der gut ausgespieen hat, (Blutegel).
Suvarchas suvarcas kraftvoll, feurig, herrlich.
Suvarchasa suvarcasa , o. °sin , dass.
Suvarna suvarṇa schönfarbig, golden; n. Gold, m. (n.), ein best. Gewicht Gold.
Suvarnakartar suvarṇakartar , u. °kAra , m. Goldschmeid.
Suvarnamaya suvarṇamaya , f. I golden.
Suvarsha suvarṣa , m. ein guter Regen; Adj. gut regnend.
Suvasana suvasana , n. schöne Wohnung.
Suvasana suvasana schön gekleidet.
Suvasas suvāsas schön gekleidet, schmuck.
Suvastra suvastra , dass.
Suvastu suvāstu , f. N. eines Flusses, m. Pl. seiner Anwohner. [Page505-1]
Suveda suveda kenntnisreich.
Suveda suveda leicht zu gewinnen.
Suvedana suvedana , dass.
Suvema suvema an einem schönen Webstuhl befindlich.
Suvena suvena sehnsuchtsvoll.
Suvesha suveṣa , m. eine schöne Tracht; Adj. schön gekleidet.
Suvidagdha suvidagdha wohlgewitzigt, durchtrieben.
Suvidatra suvidatra gabenreich, o. wohlwollend; n. Gunst, Huld, Milde.
Suvidatriya suvidatriya =, vor. Adj.
Suvidha suvidha von guter Art.
Suvidhi suvidhi , m. eine gute Art. tArataram, °tamam.
Suvidita suvidita wohlbekannt.
Suvidvans suvidvaṁs wohl kundig.
Suvidya suvidyā , f. gutes Wissen.
Suvihita suvihita gut ausgeführt, o. angeordent; wohl ausgestattet mit, (Instr.).
Suvihitaprayoga suvihitaprayoga , m. eine gut eingerichtete Aufführung, (d.); Abstr. °tA , f.
Suvipula suvipula sehr groß.
Suvira suvīra mannhaft, o. männerreich.
Suvirya suvīrya , n. Mannhaftigkeit, Männerreichtum, Heldenschar.
Suvistara suvistara , m. großer Umfang, Ausführlichkeit.
Suvistara suvistara sehr umfangreich, o. ausführlich, stark, mächtig; n. adv.
Suvita suvita gut gehend, o. gangbar; n. guter Weg, Glück.
Suvitta suvitta , n. gute Habe.
Suvitta suvitta wohlhabend.
Suvrata suvrata recht waltend, ausgenscheinlich; n. adv.
Suvrata suvrata recht waltend, pflichrtreu, brav, fromm; m. u. f. A , Mannsn- u. Frauenn.
Suvridh suvṛdh gedeihlich, fröhlich.
Suvriksha suvṛkṣa , m. ein schöner Baum.
Suvrikti suvṛkti , f. herrlicher Preis; Adj. herrlichen P. habeud, o. darbringend.
Suvrishta suvṛṣṭa , n. suvRSTi , f. ein guter Regen.
Suvrit suvṛt gut rollend, (Wagen).
Suvritta suvṛtta schön rund, o. wohlgesittet.
Suvritti suvṛtti , f. gutes Betragen. A , dass.;, als Ergänzung fordern, (g.).
Suvyakta suvyakta sehr klar, ausgenscheinlich; n. adv.
Suyaj suyaj schön opfernd; f. ein schönes O.
Suyajna suyajña , m. ein schönes Opfer.
Suyajna suyajña ein schönes Opfer darbringend, o. empfangend; m. Mannsname.
Suyama suyama , dass. Wohlgeordnet, geregelt.
Suyama suyāma gut lenkend.
Suyantu suyantu leicht zu lenken.
Suyashas suyaśas hochherrlcih.
Suyata suyata wohlgezügelt.
Suyavasa suyavasa #NAME?
Suyavasa suyavasa weidereich; n. gute Weide.
Suyodhana suyodhana , m. älterer N. des Duryodhana.
Suyuddha suyuddha , n. ein rechter Kampf.
Suyuj suyuj wohlgeschirrt, (Wagen 0. Pferde).
Sva sva , (poss. refl.), eigen; mein, dein sein u. s. w., m. ein Eigener, Angehöriger, die eigene Person, das Selbst, (vgl. Atman); , n. das Eigentum, Besitz.
Svabhanu svabhānu selbstleuchtend.
Svabhava svabhāva , m. eigenes Wesen, Natur, Anlage, Charakter. °--, , Instr. Abl. (auch auf, tas) von Natur, von Anlage, von Haus aus.
Svabhavika svābhāvika , f. I eigenartig, unrsprünglich, angeboren, natürlich., Abstr. °bhAvya , n.
Svabhishti svabhiṣṭi günstig, o. begünstigt.
Svabhu svabhū , u. °ti von selbst entstehend.
Svabhu svābhū reichlich vorhanden, zu Gebote stehend.
Svabhumi svabhūmi , f. eigenes Land, Heimat.
Svachchha svaccha sehr klar, hell, durchsichtig, lauter., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Svachchhanda svacchanda , m. eigener, o. freier Wille; adj. nach eigenem Willen verfahrend, unabhängig, frei. °--, , Instr.Abl.(auch auf, tas) , u. n. adv. nach eigenem Ge fallen, aus eigenem Antrieb, von selbst.
Svachchhandacharin svacchandacārin sich frei bewegend.
Svachchhandya svācchandya , n. eigener Antrieb.
Svad svad svadati, °te (svAdate) schmackhaft machen, würzen, angenehm machen; Med. schmecken, munden; kosten, genießenS, (Acc.), Gefallen finden an, (Loc.). p. p. svAtta schmackhaft gemacht, o. gekostet., Caus.
Svada svāda , m. Geschmack, Wohlgeschmack.
Svadana svādana Versüßer, o. Versüßung; n. das Schmecken, Goutieren.
Svadaniya svādanīya schmackhaft.
Svadesha svadeśa , m. eigene Stelle, o. Wohnung, Heimat.
Svadha svadhā , f. Eigenart, (eig. Selbstsetzung), gewohnter Zustand, o. Aufenthalt, Heimstätte; Wohlgefallen, Behagen, Lust., Instr. Sgl. u. Pl. auch, sadhAmanu nach Lust, o. Gewohnheit, von selbst, frei, ungehindert.
Svadha svadhā , f. süßer Trank, (vgl. sudhA), , bes. die Manenspende, auch der dabei übliche Ausruf, Svadha10.
Svadhakara svadhākāra , m. der Ruf Svadha10. juSTa , s. bes. Caus. joSayate (°te) lieb haben, Gefallen finden an, gutheißen. billigen, (Acc.). -- abhi gern haben, besuchen. upa erfreuen. prati sich liebreich erweisen gegen, Freude haben an, (Acc.).
Svadhakara svadhākara die Manenspende darbringend, o. Svadha10 rufend.
Svadhana svadhana , n. die eigene Habe.
Svadharma svadharma , m. das eigene Recht, o. die eigene Pflicht.
Svadhavan svadhāvan , f. °varI =, folg.
Svadhavant svadhāvant an der Eigenart festhaltend, selbstherrlich, o. beständig, treu.
Svadhavant svadhāvant Labung enthaltend.
Svadhavin svadhāvin , dass.
Svadhi svādhī sinnend, achtsam.
Svadhina svādhīna von sich selbst abhängig, d. h. unabhängig, o. was von einem selbst a. ist, in der eigenen Gewalt steht., Abstr. °tA , f.
Svadhinakushala svādhīnakuśala sein Wohl in der eigenen Macht habend.
Svadhinopaya svādhīnopāya ein Mittel in der eigenen Macht habend.
Svadhita svadhita , n. gut Erlerntes, o. gutes Lernen.
Svadhiti svadhiti , m. f. Hackmesser, Beil.
Svadhvara svadhvara schön opfernd; n. (m.), schönes Opfer.
Svadhyaya svādhyāya , m. das Lesen für sich, Vedastudium.
Svadhyayavant svādhyāyavant , o. °yin dem Vedastudium obliegend.
Svadishta svādiṣṭa , u. °dIyaMs , Superl. u. Compar. z. folg.
Svadman svādman , m. svAdman , n. dass.
Svadman svādman , m. das eigene Selbst, (refl. wie, Atman).
Svadru svādru , f. °dvI schmackhaft, süß, lieblich.
Svaduta svādutā , f. Wohlgeschmack, Süßigkeit.
Svaga svagā , (indecl.) eine Opferformel.
Svagata svāgata willkommen; n. das W. der Willkommensgruß.
Svagata svagata zum Selbst gehörig, eigen; n. adv. für sich, bei Seite, (d.).
Svagni svagni gutes Feuer, o. einen guten Agni habend.
Svaguna svaguṇa , m. eigene Tugend; �6tas durch e. T.
Svagurta svagūrta (an sich) willkommen, o. erfreulich.
Svaha svāhā , (indecl.), Heil, Segen!, (als Ausruf beim Opfer). Mit, kar den Ruf Sva10ha10 aussprechen über, (Acc.);, svAhAkRta mit diesem Rufe dargebracht.
Svahakara svāhākāra , m. der Ruf Sva10ha10, (s. vor.).
Svahasta svahasta , m. die eigene Hand.
Svahstri svaḥstrī , f. Himmelsweib, Apsaras.
Svahuta svāhuta dem richtig geopfert ist.
Svaira svaira aus eigenem Antrieb, o. von selbst erfolgend, frei, gerade heraus, ohne Umstände, nach Herzenslust; °--, , n. (auch, °kam) , u. Instr. adv.
Svairagati svairagati frei einhergehend.
Svairavritta svairavṛtta nach eigenem Willen verfahrend.
Svairin svairin frei, (auch geschl.).
Svaj svaj svajate, °ti umarmen; p. p. svakta. --
Svaja svaja eigen, angehörig; Verwandter, (auch coll).
Svajakriti svājākṛti , f. Weihe mit dem Ruf Sva10ha10.
Svajanman svajanman , u. svajAta selbsterzeugt, leiblich.
Svajati svajāti , f. die eigene Art, o. Kaste, Adj. einer von ders.
Svajatiya svajātīya , u. °jAtya =, vor. Adj.
Svajiva svājiva , u. °vya guten Lebensunterhalt gewährend.
Svajnati svajñāti , m. ein (eigener) Verwandter.
Svaka svaka , (poss. refl.) = vor. m. ein Eigener, Angehöriger; n. das Eigen, Besitz.
Svakala svakāla , m. die eigene Zeit; Loc. zu seiner Z.
Svakarman svakarman , n. die eigene tat.
Svakiya svakīya eigen, (wie, sva); , m. Pl. die Eigenen, Freunde.
Svakrita svakṛta selbst gethan.
Svakriti svākṛti wohlgestaltet.
Svaksha svakṣa , f. I schönäugig. [Page521-1]
Svaksha svakṣa eine schöne Achse habend, (Wagen).
Svakshatra svakṣatra selbständig, frei.
Svalajja svalajjā , f. (eigene) Scham; Instr. aus Scham.
Svalakshanya svālakṣaṇya , n. besonderr Unterschied.
Svalankrita svalaṁkṛta schön geschmückt.
Svalpa svalpa (sehr) klein, gering, kurz; Instr. adv. in kurzer Zeit.
Svalpaka svalpaka , f. svalpikA =, vor. Adj.
Svalpatas svalpatas , Adv. nach und nach.
Svalpavayas svalpavayas jung (von kurzem Alter).
Svamahiman svamahiman , m. eigene Größe. tathA ca so denn auch, desgleichen. tathApi , dass.;, dennoch, gleichwohl, (meist nach, yadyapi , oder, kAmam). tathA hi also, nämlich, zum Beispiel. na tathA -anyathA , (s. d.) Oft verstärkt durch, eva. -- yatha tathA auf welche Weise auch immer; auf diese oder jene Weise, mit Neg. auf keine Weise. yathA yathA -- tathA tathA wie (sehr) auch immer-- so, je mehr--desto mehr. tathA kRtvA , s. 1. kar.
Svamansa svamāṁsa , n. das eigene Fleisch.
Svamatritas svamātṛtas von Seiten der (eigenen) Mutter.
Svamika svāmika , adj. --° #NAME?
Svamin svāmin , m. Eigentümer, Besitzer, Herr, Gebieter; f. °nI.
Svamipala svāmipāla , m. Du. Herr und Hirt.
Svamiseva svāmisevā , f. Herrendienst. °tva , n.
Svamita svāmitā , f. °tva , n. Abstr. z. folg.
Svamya svāmya , n. Eigentumsrecht, Herrschaft, Besitz.
Svan svan svanati, °te schallen, tosen, dröhnen rauschen, brummen, summen. pari klingen,
Svana svana , m. Schall, Ton, Geräusch, Gebrause, Gebrumme, Geheul, Gesang.
Svana svāna schallend, tönend; m. Schall, Ton.
Svanavant svanavant schallend, laut; n. adv.
Svanch svañc , u. svan~cas sich leicht wendend, gewandt.
Svanga svāṅga , n. der eigene Körper.
Svanga svaṅga schöngliederig.
Svangari svaṅgari schönfingerig.
Svanika svanīka schön von Ansehen.
Svanin svānin =, vor. Adj.
Svanka svāṅka , m. der eigene Schoß.
Svanshatas svāṁśatas , Adv. aus einem eigenen Teil, o. Stück.
Svanta svānta das eigene Ende, o. Gebiet; n. das Herz (Gebiet des Selbst, o. der Gefühle).
Svanta svanta gut endend, glücklich.
Svanugupta svanugupta wohl versteckt. sukhena , adv. behaglich, angenehm, bequem, ohne Mühe., Abstr. sukhatA , f. °tva , n.
Svap svap svapiti , u. svapati, °te schlafen, einschlafen, sich niederlegen., Partic.
Svapa svāpa , m. Schlaf, Traum.
Svapaksha svapakṣa , m. die eigene Partel.
Svapana svāpana einschläfernd.
Svapana svapana schläfrig; n. das Schlafen.
Svaparahli svaparāhli , (Loc.), spät am Tage.
Svapas svapas geschickt im Werke; m. Künstler, Wunderthäter.
Svapasy svapasy °syate geschickt, o. tätig sein.
Svapasya svapasyā , f. tätigkeit, Fleiß, Geschick.
Svapasyu svapasyū tätig, fleißig.
Svapateya svāpateya , n. eigener Besitz, Reichtum.
Svapatya svapatya , n. gute Nachkommenschaft; gute Schöpfung, o. gutes Werk.
Svapatya svapatya gute Nachkommenschaft habend, o. gutes Werk ausführend.
Svapi svāpi , m. guter Verwandter, o. Freund.
Svapivata svapivāta wohlbegehrt.
Svapna svapna , m. Schlaf, Traum. dhvasta zerfallen, vernichtet, zerstreut; bestreut, bedeckt mit, (Instr. o. --°).Caus. dhvaMsayati streuen, vernichten; dhvasayati spritzen, sprühen; p.p. dhvaMsita vernichtet, gescheitert, (Mühe), geschändet, (Weib). apa, , p.p. apadhvasta gestürzt, gesunken, verkommen; aufgegeben, verlassen. pari, , p.p. paridhvasta überzogen, bedeckt mit vi , (meist Med.), zerstieben, auseinander fallen; p.p. vidhvasta aufgewirbelt, (Staub), aus einandergefallen, vernichtet.
Svapnabhaj svapnabhāj Schlaf genießend.
Svapnaj svapnaj schläfrig.
Svapnas svapnas wohlhabend, reich.
Svapnay svapnāy °yate schläfrig sein, träumen.
Svapnaya svapnayā , Adv. im Traum.
Svapnnta svapnnta , m. Schlafes-, o. Traumeszustand.
Svapnya svapnya , n. Traumgesicht.
Svapradhana svapradhāna vorherrschend; Abstr. tA , f.
Svaptavya svaptavya , n. impers. zu schlafen.
Svar svar svarati tönen, rauschen, besingen., Caus. svarayati mit dem Svarita-Ton sprechen, (g.). Pass.
Svara svāra , m. Laut, Ton, Accent, bes. der Svarita, (g.).
Svara svara , n. Sonne, Sonnenschein, Licht, Glanz, Himmel, N. einer best. Welt (vgl. bhuvas).
Svara svara , o. svara , m. Ton, Schall, Stimme, Accent, (auch =, svarita), musikalischer Ton, Note; Vocal.
Svarabhakti svarabhakti , f. Teilungsvocal, (g.).
Svaraj svarāj selbstherrschend; m. Selbstherr.
Svarajan svarājan , dass.
Svarajya svarājya , n. Selbstherrschaft, eigenes Reich.
Svarajya svārājya , n. Selbstherrschaft.
Svarana svaraṇa hellklingend.
Svarasamyoga svarasamyoga , m. = svarayoga; (auch Gesang, o. Lautenspiel).
Svaravant svaravant klingend, laut; betont. [Page523-1]
Svarayoga svarayoga , m. Lautverbindung, d. i. Stimme.
Svardrish svardṛś die Sonne, o. den Himmel schauend; Pl. die Lebenden, o. die Götter.
Svarga svarga zum Himmel gehend, o. führend, himmlisch; m. Himmel, Aufenthalt der Seligen.
Svargagamin svargagāmin in den Himmel kommend.
Svargagati svargagati , f. der Gang in den Himmel.
Svargakama svargakāma den Himmel wünschend.
Svargaloka svargaloka , m. die Himmelswelt.
Svargamana svargamana , n. dass. =, Tod.
Svargamarga svargamārga , m. der Weg zum Himmel.
Svargamin svargāmin in den Himmel gehend (gegangen), o. sterbend (gestorben).
Svargarajya svargarājya , n. die Himmelsherrschaft.
Svargastha svargastha #NAME?
Svargasthita svargasthita , dass.; m. ein Gott.
Svargastri svargastrī , f. Himmelsweib, Apsaras.
Svargata svargata im Himmel befindlich, gestorben.
Svargatarangini svargataraṁgiṇī , f. der Himmelsstrom, die Gan1ga10.
Svargati svargati , f. der Eingang in den Himmel.
Svargaukas svargaukas , m. Himmelsbewohner, ein Gott.
Svargin svargin des Himmels teilhaftig, tot, o. ein Gott.
Svargiya svargīya himmlisch.
Svargyri svargyṛ himmlisch, die Seligkeit brigend.
Svari svari tönen gemacht, betont, bes. mit dem Svarita-Accent versehen; m. n. der Svarita-Accent, (g.).
Svarjit svarjit Licht, o. den Himmel gewinnend.
Svarjita svārjita selbsterworben.
Svarka svarka schön singend.
Svarloka svarloka , m. die Himmelswelt; Adj. ders. teilhaftig, ein Seliger.
Svarna svarṇa (= suvarNa) , n. Gold, (auch, °ka , n.);, ein best. Gewicht an Gold, (auch m.).
Svarnakara svarṇakāra , m. Goldschmied.
Svarochis svarocis , n. eigenes Licht.
Svarochis svarocis selbstleuchtend.
Svarsha svarṣā , dass.
Svartha svārtha , m. eigene Sache, o. eigene, d. i. ursprüngliche Bedeutung; °rthe , u. rtham um seiner selbst willen, für sich.
Svartha svartha das rechte Ziel verfolgend.
Svaru svaru , m. Opferpfosten.
Svaruchi svaruci , f. Eigenwille, Lust; Adj. danach handelnd.
Svarupa svarūpa , n. eigene Gestalt, Beschaffenheit, Wesen, Natur, Charakter; (nur) das betr. Wort selbst, (g.).
Svarvadhu svarvadhū , f. Himmelsweib, Apsaras.
Svarvid svarvid Licht, o. den Himmel gewinnend, himmlisch.
Svaryata svaryāta in den Himmel gegangen, tot.
Svaryri svaryṛ , (f. ved. svarI) lärmend, tosend, brüllend, schwirrend, rauschend.
Svaryu svaryu nach Licht verlangend.
Svas svās kräftigen Mund, o. gute Schneide habend.
Svasar svasar , f. Schwester.
Svasara svasara , n. Hürde, Stall, Nest, Wohnort.
Svasastha svāsastha guten Sitz habend, o. bietend.
Svashu svāśu sehr schnell.
Svashva svaśva gute Rosse habend.
Svashvya svaśvya , n. Reichthum an Rossen.
Svasritva svasṛtva , n. Schwesterschaft.
Svasriya svasrīya , m. Schwestersohn.
Svastara svastara , m. eigene, selbstbereitete Streu.
Svastha svastha in Ordnung, (eig. bei sich) seien, normal, gesund, wohl, frisch, heiter., Abstr. °tA , f.
Svasthamanasa svasthamānasa frischen Mutes, getrost.
Svasthana svasthāna , n. der eigene Ort, Heimat.
Svasthya svāsthya , n. Wohlsein, Behagen.
Svasti svasti , f. Wohlsein, Glück, Heil; dieselbe Form als Instr. adv. mit Glück, mit [Page524-1] µErfolg, zum Heil, (Instr. Pl. svastibhis , dass.), als Nom. Acc. Sgl. n. Heil, Glück, Segen dem, (Dat. o. Gen.)!,
Svastida svastida , u. °dA Wohlsein verleihend.
Svastiga svastigā zum Glück führend.
Svastika svastika , m. eine best. Glück bringende Figur, überh. Kreuzfigur, Kreuzung der Hände auf der Brust; n. eine best. Art zu sitzen.
Svastikara svastikāra , m. der Heilrufer, o. der Ruf Heil.
Svastimant svastimant wohlbehalten, glücklich.
Svastita svastitā , f. Zustand des Wohlseins.
Svastivach svastivāc , f. Segenspruch.
Svastivachana svastivācana , n. Aufforderung an einen Brahmanene zum Segensspruch; °vAcya dazu aufzufordern.
Svastivachana svastivācana , n. eine Gabe von Blumen, Früchten und Süßigkeiten; °vAcanaka, , f. °vAcanikA solche darbringend.
Svastyatreya svastyātreya , m. N. eines alten Weisen.
Svastyayana svastyayana , n. Segen, o. Segenswunsch; Adj., (f. I) Segen bringend, o. verheißend.
Svasvarupa svasvarupa , n. der eigene, o. wahre Charakter.
Svata svatā , f. °tva , n. die Zugehörigkeit zum Selbst; Eigentum, Besitz.
Svatantra svatantra , n. Selbständigkeit, Freiheit, Unabhängigkeit, (auch, °tA , f.).
Svatantra svatantra selbständig, frei, willkürlich.
Svatantray svatantray °yati sich zu Willen machen.
Svatantrya svātantrya Selbstbestimmung, Unabhängigkeit, Freiheit, Willkür.
Svatas svatas , Adv. aus sich selbst heraus, von selbst; vom Eigenen.
Svatavas svatavas , (Nom. °vAn) selbststark, urkräftig.
Svati svāti , u. °tI , f. N. eines Sternbildes.
Svavas svavas , (Nom. °vAn) guten Schutz habend, o. gewährend.
Svavasha svavaśa dem eigenen Willen folgend, selbstständig, frei., Abstr. °tA , f.
Svavesha svāveśa leicht zugänglich, freundlich.
Svavishaya svaviṣaya , m. das eigene Land, Heimat.
Svavritti svavṛtti , f. der eigene Lebensunterhalt, Selbständigkeit, Unabhängigkeit.
Svayam svayam , (indecl.), selbst, von selbst, aus eigenem Antriebe, (oft, °--).
Svayamahrita svayamāhṛta selbst geholt.
Svayamarjita svayamarjita selbst erworben.
Svayamprabha svayamprabha =, vor. Adj.
Svayanbhagra svayaṁbhagra von selbst abgebrochen, o. abgefallen.
Svayanbhu svayaṁbhu , u. °bhuva =, folg.
Svayanbhu svayaṁbhū durch sich selbst seiend; m. Bein. Brahma's.
Svayanbhuva svāyaṁbhuva zu Svayam2bhu10, d. i. Brahman gehörig; m. Patron. eines Manu. [Page525-1]
Svayandatta svayaṁdatta selbst gegeben, (als Sohn an fremde Eltern).
Svayandatta svayaṁdatta von selbst entsprungen.
Svayandharita svayaṁdhārita selbst getragen.
Svayangraha svayaṁgrāha , m. gewaltsames Ergreifen.
Svayangraha svayaṁgrāha gewaltsam (ergriffen); n. adv.
Svayankrita svayaṁkṛta selbstgethan.
Svayanmrita svayaṁmṛta von selbst gestorben.
Svayanprakashamana svayaṁprakāśamāna von selbst leuchtend., Abstr. °tva , n.
Svayanvara svayaṁvara selbst wählend, bes. f. A den Gatten., m. Selbstwahl, bes. Gattenwahl, (auch, °Na , n.).
Svayanvaravadhu svayaṁvaravadhū , f. eine Gattin nach eigner Wahl.
Svayanvrita svayaṁvṛta selbstgewählt, (Gatte).
Svayashas svayaśas selbstherrlich.
Svayatta svāyatta vom eigenen Selbst abhängig, worüber man selbst verfügen kann.
Svayoni svayoni , (f. auch, I) blutsverwandt.
Svayoni svayoni , f. der (eigene) Ursprung; Mutterleib, Heimatsort.
Svayu svayu selbständig.
Svayudha svāyudha wohlbewaffnet.
Svayugvan svayugvan , o. °yuj , m. (eigener) Genosse.
Svayukti svayukti , f. eigenes Gespann; eigene, o. natürliche Weise, °tas , Adv. natürlich, selbstverständlich.
Svechchha svecchā , f. eigener Wunsch, freier Wille °-- , u. Instr. = vor.
Svechchhabhojana svecchābhojana , n. Fraß nach Herzenslust.
Svechchhacharin svecchācārin nach Belieben verfahrend, willkürlich, launenhaft.
Svechchham sveccham , Adv. nach Wunsch, o. Belieben, willig.
Sveda sveda , m. Schweiß; Pl. -tropfen.
Svedaja svedaja aus Schweiß, o. feuchter Hitze entstanden.
Svedalesha svedaleśa , m. Schweißtropfen.
Svedana svedana schwitzend, (auch, °din); , n. das Schwitzen.
Sveshta sveṣṭa dem eigenen Selbst lieb, auserwählt.
Svid svid svedate, svidyati, °te schwitzen., Partic. siSvidAna , u.
Svid svid , (encl.), wohl, irgend, etwa, fragend u. verallgemeinernd, meist nach, ka , u., anderen Fragewörtern (vgl. unter, Aho , u.
Svikara svīkara , (Act. u. Med.), sich etwas aneignen, jemd. zu sich nehmen, (bes. zum Weibe), gewinnen; Med. annehmen, zugestehen.
Svikara svīkāra , m. dass.
Svikarana svīkaraṇa , n. Aneigung, Annahme, Heimführung, (eines Weibes).
Svinna svinna , s. 1. svid.
Svishta sviṣṭa gut geopfert, recht verehrt; n. ein richtiges Opfer.
Svishta sviṣṭa sehr begehrt, o. geliebt.
Svishtakrit sviṣṭakṛt rechte Opfer darbringend; Bein. Agni's.
Svishti sviṣṭi , f. ein rechtes Opfer.
Svishti sviṣṭi richtig opfernd.
Svishu sviṣu gute Pfeile habend.
Sviya svīya eigen; m. Pl. die Angehörigen.
Svojas svojas hochkräftig.
Svrarnadi svrarṇadī , f. der Himmelsfluss, die Gan1ga10.
Svriminliha svṛmīṁḷha , n. Kampf um Licht; Adj. auf dens. bezüglich.
Svrirankrita svṛraṁkṛta recht zugerichtet.
Svrirbhanu svṛrbhānu , m. N. eines Dämons (sp. = rAhu).
Svrirnara svṛrṇara licht, himmlischt; n. Lichtraum, Äther.
Svrirpati svṛrpati , m. Glanzesherr, (Indra).
Svrirshati svṛrṣāti , f. Gewinnung des Lichts, o. des Himmels.
Svrirvant svṛrvant licht, himmlisch.
Sya sya , Pron.-St. der 3.Pers. nur Nom. m. syas, sya; , vgl. tya.
Syada syada , m. das Fahren.
Syala syāla , m. Bruder der Frau, Schwager. cintita , s. bes. -- anu =, Simpl. pari hinundhersinnen, überlegen. i unterscheiden, wahnehmen, nachsinnen. sam bedenken, überlegen, ersinnen.
Syanda syanda syandate, °ti eilen, laufen, fahren, fließen; p. p. syanna. , Caus.
Syanda syanda , m. das Fließen. [Page520-1]
Syandana syandana eilend, laufend, fließend., m. Fahrzeug, Wagen; n. das Fließen.
Syandra syandra eilend, fahrend.
Syandya syandyā , f. Schnur, Nestel.
Syanttar syanttar fahrend, hineilend.
Syedu syedu , m. Schleim.
Syona syona sanft, zart, angenehm; n. weiches Lager.
Syonakrit syonakṛt ein weiches Lager bereitend. ivalikhita. ud furchen, ritzen, glätten, polieren. samuda durchfurchen, ritzen, berühren. nis auskratzen. pari rings umkreisen, umziehen. pra ritzen, zeichnen, schreiben, zusammenscharen., Med. sich kümmern. prati zurückschreiben, ant worten. vi ritzen, wund machen, sich reiben an, (Acc.);, einritzen, zeichnen, schreiben, malen. sam auf-, o. einritzen, schreiben.
Syonashi syonaśī auf weichen Lager ruhend.
Syuman syūman , n. Band, Riemen, Kette,Reihe.
Syuta syūta , s. sIv.

T

Buchstabe T Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch, bereitgestellt von https://wiki.yoga-vidya.de

Ta ta , (Pron.-St. der 3. Pers. vgl. sa) der, dieser, (adj. u. subst.); doppelt (meist Pl.), dieser und jener, verschiedene. taya , u.
Tachcharita taccarita von solchem Wandel o. Betragen.
Tachchhila tacchīla von solchem Charakter, so geartet.
Tad tad , (= Pron. -St. ta° --, u. Nom. Acc. Sg. n. von dems.), da(hin), dor(hin); damals, dann, darum, deshalb, also, nun, und, so, (im Nachs.). Oft correl. zu, yad, yena, yatas, yadi , o.
Tad taḍ , Caus, taDayati schlagen, strafen, treffen, verwunden. [Page144-1]
Tada tada taTati dröhnen. suSupvaMs, supupANa , u. supta eingeschlafen, schlafend, ruhend., Caus. svApayati (svapayati) einschläfern, töten. ava, , p. p. avasupta schlafend. ni einschlafen. [Page522-1] µ, Caus. einschläfern, töten. pra einschlafen, sich schlafen legen; p. p. prasupta eingeschlafen, schlafend, untätig. empfindungslos., Caus. einschläfern., p. p. eingeschlafen, schlafend. sam, , p. p. dass.
Tada tadā , Adv. damals, dann, so, (im Nachs.), quiesc. nach, tatas, purA , u. vor, atha.
Tada tāḍa schlagend ; m. Schlag.
Tadaga tāḍāga , Adj. Teich-.
Tadaga taḍāga , n. Teich, See. °bhedaka , m. Entwässerer, Trockenleger eines Teiches.
Tadaka tāḍaka , m. Totschläger; f. A , mythischer Frauenname.
Tadana tāḍana schlagend, verwundend; n. das Schlagen, der Schlag.
Tadanantara tadanantara unmittelbar verbunden mit, (Gen.); n. adv. (unmittelbar) darauf, alsdann.
Tadanim tadānīm , Adv. damals, dann.
Tadaniya tāḍanīya zu schlagen.
Tadanta tadanta damit endend; darauf auslautend, (g.).
Tadantarbhuta tadantarbhūta darunter befindlich.
Tadanu tadanu , Adv. darauf, alsdann.
Tadanuguna tadanuguṇa dementsprechend.
Tadanukriti tadanukṛti , Adv. demgemäßig.
Tadapas tadapas dies Werk habend, an d. W. gewöhnt.
Tadapeksha tadapekṣa darauf rücksichtigend.
Tadartha tadartha , m. dessen (deren) Bedeutung; Adj. dieselbe Bedeutung habend, dazu bestimmt. °rtham , adv. zu diesem Zweck, darum, daher.
Tadarthin tadarthin diesen, e, es begehrend.
Tadarthya tādarthya , n. das Dazubestimmtsein, der Zweck.
Tadashraya tadāśraya auf diesen (e, es) bezüglich.
Tadatmya tādātmya , n. die Wesenseinheit mit, (Instr. Loc. o. --°),
Tadavastha tadavastha in diesem Zustande befindlich; noch i. d. Z. b. unversehrt.
Tadbhagin tadbhāgin dafür verantwortlich.
Tadbhava tadbhava daraus, (d. h. aus dem Sanskrit), entstanden, (g.).
Taddhita taddhita , m. Art Suffix, u. ein damit gebildetes Wort, (g.).
Tadgata tadgata auf diesen (e, es) gerichtet o. bezüglich; ger. o. bez. auf .
Tadguna tadguṇa dessen (deren) Eigenschaft o. Vorzug; Adj. diese Eigenschaften besitzend.
Tadhrigguna tāḍhṛgguṇa so beschaffen, derartig.
Tadhrigrupa tāḍhṛgrūpa , u. °vant so gestaltet, so schön.
Tadhrigvidha tāḍhṛgvidha derartig.
Tadhriksha tāḍhṛkṣa ein solcher.
Tadhrish tāḍhṛś , (Nom. tAdRD , u. tAdRk) ein solcher, derartig., n.
Tadhrisha tāḍhṛśa , f. I ein solcher, derartig.
Tadillata taḍillatā , u. °llekhA , f. dass.
Tadinmala taḍinmālā , f. Blitzstrahl.
Tadinmaya taḍinmaya blitzartig.
Tadit taḍit , f. Blitz.
Taditna tādītnā alsdann.
Taditvant taḍitvant Blitze enthaltend; m. Wolke. abhi wachen, beschützen, hegen, pflegen, beobachten. pari , dass. hüten, in Acht nehmen, erretten, erhalten. prati behüten, beschützen. sam , dass. halten, beobachten, bewahren, erretten.
Tadiya tadīya diesem (er, en) gehörig; sein, ihr; ein solcher.
Tadokas tadokas daran Gefallen findend.
Tadrupa tadrūpa so gestaltet o. beschaffen.
Taduna tadūna hierum vermindert.
Tadupahita tadupahita dadurch bedingt.
Tadupakarin tadupakārin dazu verhelfend, förderlich.
Tadupya tādūpya , n. Gleichgestaltigkeit, Richtigkeit. yUyate gereinigt, entsühnt werden., p. p. pUta rein, klar, lauter., Caus. pavayati , u. pAvayati reinigen, läutern. A , Med. geläutert zu- µströmen, herrieseln. ud reinigen, klären. nis (S) , u. parA reinigend abschütteln, beseitigen. sam reinigen, läutern; Caus. dass.
Tadvachana tadvacana dies ausdrückend. °hara , dass.
Tadvakta tadvaktā , f. Übereinstimmung.
Tadvasha tadvaśa danach verlangend.
Tadvat tadvat , Adv. so, also, ebenso, (correl. yadvat , u. yathA) gleichfalls, auch.
Tadvayas tadvayas von demselben Alter.
Tadvid tadvid = tajjn~a.
Tadvidha tadvidha so beschaffen, derartig., Abstr. °tva , n.
Tadvidhya tādvidhya , n. Derartigkeit.
Tadvishaya tadviṣaya dazu gehörig, dasselbe bedeutend.
Tadvritti tadvṛtti danach wandelnd o. lebend.
Tadya tāḍya #NAME?
Tadyuta tadyuta mit diesem verbunden, zusammen.
Taijasa taijasa , f. I aus Licht bestehend, glanzvoll, metallen.
Taikshnya taikṣṇya , n. Schärfe, (auch vom Geschmack), Strenge.
Taiktira taiktira , f. I Rebhuhn-; von Tittiri stammend.
Taiktiriya taiktirīya , m. N. einer Schule des schwarzen Yajurveda;, °ka zur Sch. der To. gehörig.
Taiktiriyajurveda taiktirīyajurveda der Yajurveda der Taittiri10ya.
Taiktiriyapratishasvya taiktirīyaprātiśāsvya , n. das Pra10tic2a10khya der Taittiri10ya.
Taiktiriyaranyaka taiktirīyāraṇyaka , n. ein A10ran2yaka der Taittiri10ya.
Taiktiriyasahita taiktirīyasahitā , f. die Sam2hita10 der Taittiri10ya.
Taiktiriyashakha taiktirīyaśākhā , f. die Schule der Taittiri10ya. [Page158-1]
Taiktiriyopanishad taiktirīyopaniṣad , f. die Upanishad der T.
Taila taila , n. (Sesam-) Öl.
Tailakara tailakāra , m. Ölmüller.
Tailakunda tailakuṇḍa , n. Ölkrug.
Tailaparnika tailaparṇika , m. Art Sandelbaum; n. das Holz dess.
Tailapatra tailapātra , n. Ölgefäß.
Tailapradipa tailapradīpa , m. Öllampe.
Tailayantra tailayantra , n. Ölmühle.
Tailika tailika , m. Ölmüller; f. I.
Taimira taimira , Adj. Verfinsterungs-, roga , m. krankheit, Trübung, (der Augen).
Taimirika taimirika an getrübten Augen leidend.
Taimirya taimirya , n. Trübung, (der Augen).
Tairthaka tairthaka sektiereirisch, ketzerisch., m. Autoritätsperson., n. Wasser von einem heil. Badeplatz.
Tairyagyona tairyagyona °ni , u. °nya tierischen Ursprungs; m. Tier.
Taisha taiṣa , f. I zum Mondhause Tishya gehörig; m. N. eines Monats.
Tajak tājak , u. tAjat , Adv. stracks, sofort.
Tajaka tājaka , u. tAjika , m. ein Perser.
Tajjna tajjña sich darauf verstehend, ein Kenner.
Tak tak takti stürzen, dahinschießen; p.p. takta dahinschießend.
Taka taka , Pron. -St. Demin. zu, ta.
Takka takka geschwind.
Takra takra , n. (verdünnte) Buttermilch.
Taksh takṣ takSati, °te, takSNoti , u. tASTi behauen, schneiden, schnitzen, bearbeiten, gestalten, verfertigen, schaffen, machen, bereiten, erfinden; p.p.
Taksha takṣa zerhauend ; m. Zimmermann.
Takshaka takṣaka , m. Hauer, Abhauer , N. eines Schlangendämons, Mannsn.
Takshan takṣan , n. Holzarbeiter, Zimmermann.
Takshana takṣaṇa , n. das Hauen, Schnitzen, Bearbeiten.
Takshans takṣans , m. St. n. -- tadUna , l. darum geringer.
Takshashila takṣaśilā , f. N. der Hauptstadt der Ganha10ra. °tas von T.
Takshashila takṣaśila , m. Pl. die Bewohner von Takschac2ila10, (s. folg.).
Takshinahi takṣiṇāhi , Adv. weit rechts, südlich von, (Abl.),
Takshna tākṣṇa , f. I Zimmermanns-.
Takshya takṣya zu verfertigen, zu formen.
Taktulya taktulya diesem(r) gleich, seiner (ihrer) würdig.
Taktva taktva , n. das wahre Wesen, (eig. die Dasheit); Wahrheit, Realität, Grundprinzip, (ph.), °--, tattvena , u.
Taktvabhava taktvabhāva , n. das wahre Sein o. Wesen. pra davonfliehen. vi auseinanderfliehen.
Taktvabhiyoga taktvābhiyoga , m. eine auf Grund von tatsachen erfolgte Anklage, (j.),
Taktvabhuta taktvabhuta wahr, (eig. Wahrheit seiend).
Taktvabodha taktvabodha , m. = tattvajn~Ana , (auch als Buchtitel). °tva , n.
Taktvadarshin taktvadarśin , u. °dRz die Wahrheit schauend o. kennend.
Taktvajna taktvajña etwas genau kennend.
Taktvajnana taktvajñāna , n. Erkenntniss der Wahrheit; Titel eines Werkes.
Taktvakathana taktvakathana , n. wahre, der tatsache entsprechende Aussage.
Taktvakhyanopama taktvākhyānopamā , f. tattvApahnavarUpaka , n. best. Gleichnisse o. Metaphern, (rh.).
Taktvartha taktvārtha , m. Wahrheit, der wahre Sinn von .
Taktvashuddhi taktvaśuddhi , f. die reine, (eig. Reinheit der) Wahrheit.
Taktvavid taktvavid = tattvajn~a.
Taktvika taktvika wahrhaft, wirklich.
Taku taku hinschießend, eilend.
Takvan takvan , u. takvavi , m. Stößer, Raubvogel.
Tal ṭal Talati verwirrt werden., Caus. TAlayati vereiteln.
Tala tala , m. n. Ebene, Grund, Boden, Tiefe, Fläche, (bes. Handfläche); oft--° nicht zu übers. Mit, taros = tarutala.
Tala tāla , m. Weinpalme, (n. deren Nuss); das Klatschen, Händegeklatsch; Takt, Tanz; Pl. Volksname. f. I ein best. Baum.
Tala ṭāla zart, (Frucht).
Taladhvaja tāladhvaja , m. = tAlaketu.
Taladuma tāladuma , m. Weinpalmenbaum.
Talaja tālaja von der Weinpalme kommend.
Talajangha tālajaṅgha lange, (eig, Weinpalmen-)Beine habend; m. männl. Name; Pl. N. eines Kriegerstammes.
Talaka tālaka , m. ein best. Insekt; f. tAlikA Händegeklatsch, Handfläche.
Talaketu tālaketu , m. ein Weinpalmenbanner tragend, (Bein. mehrerer Heroen).
Talaloka talaloka , m. die Unterwelt.
Talana tālana , n. Händegeklatsch.
Talapaktra tālapaktra , n. Weinpalmenblatt.
Talaphala tālaphala , n. die Nuss der Weinpalme.
Talasha talāśā , f. ein best. Baum.
Talashabda tālaśabda , u. tAlasvana , m. Händegeklatsch.
Talatala talātala , n. N. einer Hölle.
Talava talava , m. Musiker.
Talavakara talavakāra , m. Pl. N. einer vedischen Schule;, kAropaniSad , f. T. einer Upanishad.
Talavrinta tālavṛnta , (u. °ka) , n. Palmblatt, Fächer.
Talavya tālavya den Gaumen betreffend; palatal, (g.).
Taliat taḷat , u. taLitas , Adv. dicht daran.
Talidya talīdya , n. ein best. Körperteil.
Talima talima , n. Fußboden, Estrich.
Talina talina dünn, schlank; klein, wenig.
Taliyaka tālīyaka Cymbel.
Talpa talpa , m. (A , f.), Lager, Ruhesitz, Bett, Ehebett.
Talpa tālpa aus dem Ehebett stammend, ehelich. yatita, , dies auch n. impers. man ist be dacht gewesen., Caus. yAttayati, °te ordnen, vereinigen, sich bemühen um, (Acc.), ; ausgleichen, bezahlen, vergelten, strafen, quälen. A anlangen, eintreten in, (Loc.), hinstreben zu, (Dat.), ; p.p. Ayatta , s. bes. nis , Caus. wegschaffen, herausholen; ausliefern, übergeben. pari umstellen, umringen; p.p.
Talpaga talpaga iniens, (feminam), schwächend, schändend.
Talpaja talpaja , st. ehelich, l. aber nicht vom Ehemann erzeugt, u. vgl. kSetraja.
Talpaja talpaja im Ehebette, ehelich geboren.
Talpya talpya zum Bette gehörig; auch - vor.
Talu tālu , n. (m.), Gaumen.
Taluka tāluka , (adj. --°) dass.
Talushaka tālūṣaka Gaumen.
Tam tam tamyati (°te) außer Atem kommen, stocken, starr werden, erschöpft sein, ermatten, vergehen, hinschwinden, schmachten; p.p. tAnta , Caus.
Tama tāma , m. Sehnsucht.
Tamaka tamaka , m. Beklommenheit (Art Asthma).
Tamala tamāla , m. Baumname.
Tamam tamām , Adv. überaus, sehr (--°, im Adv. u. Verb. fin).
Tamana tamana , n. das außer Atem Kommen.
Tamap tamap , das Suffix, tama, (g.).
Tamarasa tāmarasa , n. Taglotusblüte; f. I Lotusteich.
Tamas tamas , n. Finsternis, Dunkel, geistige Finsternis, Verblendung; Irrtum, Unwissenheit, (ph.).
Tamasa tāmasa , f. I finster, Dunkelheits-; Unwissenheits-, (ph.).
Tamasa tamasa dunkelfarbig; n. Finsternis.
Tamasvant tamasvant , (f. °svatI , u. tamasvarI) finster.
Tambala tāmbala , m. eine Art Hanf. tAdRk , auch adv.
Tambula tāmbūla , n. Betel; f. I , dass.
Tambulika tāmbūlika , m. Betelverkäufer.
Tami tāmi o. tAmI , f. Einhaltung des Atems.
Tamisra tāmisra , (mit o. ohne, pakSa) , m. die dunkle Monatshälfte; Dunkel, Unmut, Ärger, (ph.).
Tamisra tamisra , n. Dunkel, Finsternis.
Tamobhuta tamobhūta dunkel, einfältig.
Tamoghna tamoghna das Dunkel verscheuchend; m. Sonne o. Mond.
Tamohan tamohan die Finsternis verjagend.
Tamomaya tamomaya , f. I aus Dunkel bestehend.
Tamonud tamonud , u. °nuda , dass.; m. Sonne o. Mond.
Tamorupa tamorūpa , u. °rUpin , dass.
Tamovant tamovant finster, dunkel. varjayati (°te) beseitigen, µvermeiden, unterlassen, verzichten auf, (Acc.), ausnehmen; Ger. varjathitvA mit Ausnahme von, (Acc.). Pass. um etwas gebracht werden, o. kommen, p. p. varjita --verlustig, frei von, ohne, --aus-- genommen, (Instr. o. --°). apa ab treten, verleihen; darbringen, (r.). p. p. gemieden, beseitigt, entfernt; frei von, ohne, (Instr. o. --°). A zuwenden, jemd., (Acc.). geneigt sein., Caus. neigen, senken; geneigt machen, gewinnen., p. p. geneigt, (eig. u. übertr.). parA abwenden, wegwerfen, beseitigen; p. p. pArAvRkta verstoßen. pari ausbiegen, um gehen, vermeiden, verstoßen; p. p. parivRkta , s. bes. vi , Caus. meiden, aufgeben; p. p. verlassen, frei von, (Instr. o. --°), mit Ausnahme von .
Tamovridh tamovṛdh sich der Finsternis freuend.
Tamra tāmra , f. I kupfern; f. Art Wasseruhr.
Tamra tamra erstickend o. verdunkelnd.
Tamra tāmra kupferrot., m. Art Aussatz; n. ein kupfernes Gefäß.
Tamrachuda tāmracūḍa einen roten Kamm habend; m. Hahn.
Tamradhumra tāmradhūmra schwarzrot.
Tamraksha tāmrākṣa , f. I rotäugig; m. Krähe.
Tamrakutta tāmrakuṭṭa , m. Kupferschmied; f. I.
Tamralipta tāmralipta , m. Pl. Volksname; f. I , N. der Hauptstadt dieses Volkes.
Tamramaya tāmramaya , f. I kupfern.
Tamrapatra tāmrapātra , n. Kupfergefäß.
Tamrapatta tāmrapaṭṭa , m. Kupferplatte.
Tamrata tāmratā , f. °tva , n. Kupferröte.
Tamravarna tāmravarṇa kupferfarben, dunkelrot.
Tamrika tāmrika kupfern.
Tamuna tāmūna , m. Art Hanf; Adj. f. I hänfen.
Tan tan tanoti, tanute (sich) dehnen, [Page146-1] µspannen, strecken, in die Länge ziehen, verbreiten, vermehren; zusammenfügen, ausführen, vollziehen, (r.), zurechtmachen, ausarbeiten, verfassen., p.p. tata ausgedehnt, ausgebreitet, weit; überzogen, bedeckt mit, (Instr. o. --°).
Tan tan tanyati erschallen, rauschen.
Tan tan , (nur Instr. u. Dat.), Verbreitung, Dauer, Nachkommenschaft., Instr. adv. nach einander, fort und fort.
Tana tāna , m. Faden, Faser; n. Ausdehnung.
Tana tana , n. A , f. Nachkommenschaft, Kind.
Tanas tanas , n. Nachkommenschaft.
Tanatitnu tanatitnu donnernd, rauschend.
Tanava tānava , n. Dünnheit, Magerkeit.
Tanaya tanaya fortdauernd, (sich) fortflanzend., m. Sohn; f. A Tochter; n. Nachkommenschaft, Kinder und Kindeskinder. 0
Tanch tañc tanakti zusammenziehen.
Tand tand tandate nachlassen, ermatten.
Tandava tāṇḍava das Hüpfen, der Tanz.
Tandr tandr tandrayate matt, müde werden.
Tandra tandrā , f. Mattigkeit, Trägheit.
Tandra tandra , n. Reihe.
Tandray tandrāy °yate matt werden, ermüden.
Tandrayu tandrayu matt, müde werden.
Tandri tandrī , f. = tandrA.
Tandukapluti taṇḍūkapluti , f. Froschsprung, (g.).
Tandula tanḍula , m. Frucht-, bes. Reiskorn, (auch als Gewicht).
Tandulakana taṇḍulakaṇa , n. Reiskorn.
Tandulakandana taṇḍulakaṇḍana , n. Kleie.
Tandvita tāṇḍvita hüpfend, tanzend.
Tandya tāṇḍya , m. patron. N. eines alten Lehrers.
Tandyabrahmana tāṇḍyabrāhmaṇa , n. T. eines Bra10hman2a.
Tangana taṅgaṇa o. taGgana , m. Pl. Volksname.
Tani tanī , mit, kar dünn machen, verringern; mit, bhU schwächer werden, abnehmen., Vgl.
Taniman taniman , m. Dünne, Schwäche.
Tanishtha taniṣṭha , u. tanIyaMs , Superl. u. Compar. z. folg.
Tanka ṭaṅka Haue, Meißel, Stempel.
Tankachchheda ṭaṅkaccheda , m. Hieb mit dem Stempel, Stempelung.
Tankana ṭaṅkaṇa , m. Borax.
Tankara ṭāṁkāra , m. °rita , n. Klang, Schall.
Tankara ṭaṁkāra , m. Geschrei, Getön, Klang.
Tankarita ṭaṁkārita , u. TaMkRta , n. dass.
Tankay ṭaṅkay °yati zudecken., p.p. uTTaGkita , u.
Tanmanas tanmanas , Adj. darauf gerichteten Geistes.
Tanmatra tanmātra nur so viel o. so wenig., n. Kleinigkeit; Atom, Urstoff, (ph.).
Tanmaya tanmaya darauf bestehend, davon eingenomman o. erfüllt., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Tanmula tanmūla darin beruhend., Abstr. °tva , n.
Tannimitta tannimitta dadurch veranlasst., Abstr. °tva , n.
Tans taṁs tas, , Caus. taMsayati schütteln.
Tantava tāntava , f. I aus Fäden gemacht; m. Sohn, n. Gewebe, gewebter Stoff.
Tanti tānti , f. Er2stickung.
Tanti tanti , u. tantI , f. Strick, Leine.
Tantra tāntra , n. Saitenspiel.
Tantra tantra , n. Webstuhl; der Aufzug des Gewebes; übertr. die Grundlage, Hauptsache, Norm, Ordnung, Regel, Lehre, Lehrbuch; best. Gattung magischmystischer Schriften; Beschwörungsformel, Mittel, Kunstgriff., f. tantrI Strick, Leine, Saite. [Page147-1]
Tantraka tantraka , (adj. --°), Lehre; vom Webstuhl kommend, gazn neu, (Zeug).
Tantrakara tantrakāra , m. Verfasser eines Lehrbuchs, Schriftsteller.
Tantravaya tantravāya , m. Weber.
Tantray tantray °yati zur Norm machen, befolgen; sorgen für, (Acc.), besorgen, ausführen., p.p. tantrita abhängig von.
Tantrayin tantrāyin ein Gewebe aufziehend.
Tantrika tāntrika , f. A , u. I mit einer Lehre vertraut; m. Fachgelehrter.
Tantu tantu , m. Faden, Schnur, Saite, Aufzug, (beim Gewebe); übertr. der Faden, d. h. die ununterbrochene Fortführung des Opfers o. des Geschlechts; Stammhalter.
Tantubhuta tantubhūta Stammhalter seiend.
Tantumant tantumant fadenziehend, fadenförmig; ununterbrochen, (Bein. Agni's).
Tantuvana tantuvāna , n. das Weben.
Tantuvaya tantuvāya , m. Weber.
Tanu tanu , (f. tanu, tanU , u. tanvI) dünn, schmächtig, schlank, schwach, klein, wenig., (Abstr.
Tanubala tanūbala n. Körper-. eigne Kraft.
Tanubhava tanubhāva , m. Dünne, Schmalheit.
Tanuchchhada tanucchada (den Körper bedeckend:) Feder, (Pl. Gefieder), Harnisch.
Tanudhi tanudhī von geringer Einsicht.
Tanugatra tanugātra , f. I schlankgliederig.
Tanuja tanuja , m. Sohn, f. A Tochter.
Tanuja tanūja aus dem Selbst entstanden o. dazu gehörig., m. Sohn; f. A Tochter.
Tanumadhya tanumadhya , n. Leibesmitte, Taille; Adj. von schlanker Taille, schlank.
Tanumadhyama tanumadhyama =, vor. Adj.
Tanunapat tanūnapāt , m. Sohn seiner selbst, (Bein. Agni's o. des Feuers).
Tanunaptra tānūnaptra , n. eine Art Gelöbnis, (r.).
Tanupa tanūpā Leib o. Leben schützend.
Tanupana tanūpāna , f. I , dass.; n. Lebensschutz.
Tanuruch tanūruc am Leibe glänzend.
Tanuruha tanūruha (aus dem Leibe wachsend:) Haar (am Körper) Fl7gel; Sohn.
Tanusharira tanuśarīra zartleibig.
Tanutra tanutra , u. °trANa , n. Panzer, Harnisch.
Tanutyaga tanutyāga , m. Hingabe des Leibes, Opferwilligkeit.
Tanutyaj tanutyaj den Leib hingebend, opferwillig.
Tanutyaj tanūtyaj Leib und Leben hingebend o. wagend.
Tanvanga tanvaṅga , f. I zartgliederig; f. Mädchen.
Tanyata tanyatā , f. (Instr.), das Donnern, Tosen.
Tanyatu tanyatu , m. dass.
Tanyu tanyu rauschend, tosend.
Tap tap tapati (°te) heiß sein, glühen, Schmerz empfinden, leiden, sich härmen, sich härmen, sich kasteien; erhitzen, brennen, verbrennen, verzehren, quälen, peinigen., Pass. tapyate, , auch,
Tapa tāpa , m. Hitze, Glut, Qual, Schmerz.
Tapa tapa brennend quälend, peinigend ; m. Brand, Glut, Kasteiung, Askese.
Tapahklama tapaḥklama von Kasteiungen erschöpft.
Tapahkshama tapaḥkṣama zu Kasteiungen geeignet.
Tapaka tāpaka brennend, glühend, quälend.
Tapana tāpana , f. I , dass.;, erhellend, erleuchtend, quälend, peinigend., m. die Sonne; n. das Brennen, die Kasteiung.
Tapana tapana brennend, erwärmend, plagend., m. Sonne; f. tapanI Glut; n. tapana , dass. Schmerz, Buße.
Tapaniya tapanīya , m. Art Reis; (geläutertes) Gold.
Tapaniya tāpanīya aus (reinem) Golde.
Tapaniyashoka tapanīyāśoka , m. der Goldac2oka.
Tapaniyopanishad tāpanīyopaniṣad , f. T. mehrerer Upanishad.
Tapas tapas , n. Wärme, Glut; Schmerz, Plage; Selbstpeinigung, Askese, Buße, Beschaulichkeit; N. eines Monats u. einer best. Welt.
Tapasa tāpasa sich kasteiend, zur Askese gehörig., m. Büßer, Asket; f. I Büßerin.
Tapasaveshabhrit tāpasaveṣabhṛt ein Büßergewand tragend.
Tapascharana tapaścaraṇa , u. °zcaryA , f. Askese, Buße.
Tapaschita tāpaścita , n. eine Art Feier, (r.),
Tapasvant tapasvant glühend; asketisch, fromm.
Tapasvijana tapasvijana , m. Einsiedler, (auch coll.).
Tapasvikanya tapasvikanyā , f. °jana , m. Einsiedlermädchen.
Tapasvin tapasvin geplagt, elend, arm, asketisch, fromm., m. Asket, Büßer; f. tapasvinI. . , f. vAmA ein (schönes) Weib; I Tier weibehen., n. Reichthum, Gut, Glück, Heil.
Tapasy tapasy tapasyati sich kasteien.
Tapasya tāpasya , n. der Büßerstand.
Tapasya tapasya aus Hitze entstanden; m. N. eines Monats, Mannsn.; f. A , n. Askese, Buße.
Tapati tapatī , f. Myth. Frauenname; Flussname.
Tapatyaya tapātyaya , u. tapAnta , m. Regenzeit (Glutende).
Tapayishnu tāpayiṣṇu brennend, quälend.
Tapin tāpin quälend ; f. I , T. mehrerer Upanishad.
Tapishnu tapiṣṇu brennend, glühend.
Tapishtha tapiṣṭha , (Superl.), sehr heiß o. glühend.
Tapiyans tapīyaṁs , (Compar.), frömmer als, (Gen.), sehr fromm.
Tapobhrit tapobhṛt asketisch, fromm; m. Büßer.
Tapodhana tapodhana Reichtum an Buße habend, fromm; m. Asket, Büßer, Mannsn.
Tapolubdha tapolubdha bußeifrig, fromm.
Taporata taporata , u. °rati sich an der Buße freuend, fromm. [Page148-1]
Tapovana tapovana , n. Buß- o. Büßerwald.
Tapovant tapovant asketisch, fromm. (°--) , u. mogham , adv.
Tapovriddha tapovṛddha an Buße erstarkt, sehr fromm.
Tapoyukta tapoyukta , dass.
Tapta tapta , (s. tap) , n. heißes Wasser.
Taptar taptar , m. Erwärmer, Bestrahler.
Taptayas taptāyas , n. glühendes Eisen, °yaHpiNDa ein Stück g. E.
Tapti tapti , u. tapyati , f. Hitze, Glut.
Tapu tapu glühend, heiß.
Tapus tapus #NAME?
Tapushi tapuṣi glühend; glühende Waffe.
Tapushpa tapuṣpā heiß trinkend.
Tapya tāpya , m. n. Schwefelkies. daridrAti arm sein, (eig. herum laufen). vi auseinander, davon laufen.
Tapyatu tapyatu glühend, heiß; f. = vor.
Tar tar tarati , auch, schweben.
Tar tar tarati, °te, tirati, °te, turati, °te, titarti, tarute über etwas setzen o. schreiten, zurücklegen, durchmachen, durchleben, vollbringen, überwinden, glücklich entgehen, entkommen, (Acc.);, sich rette., Med. wettstreiten; jemd., (Acc.), retten, weiterhelfen., p.p.
Tar tar , (nur Nom. Pl. tArs) Stern.
Tara tāra durchdringend, laut tönend, funkelnd., m. Retter, männl. Name. f. A Sternbild, Fixstern, Augenstern, weibl. Name m. n. ein hoher, lauter Ton. tAram , adv. laut, gest.
Tara tara hinübersetzend, überwindend, rettend, besiegend ; m. das Übersetzen.
Taraddveshas taraddveṣas , Adv. mehr oder weniger.
Taradhipa tārādhipa , m. Mond, (eig. Sternenfürst).
Taradhyai taradhyai Feindbezwinger.
Taraka tāraka , (f. °rikA) hinüberbringend, rettend; m. N. eines Dämons, Pl. seiner Kinder. f. tArakA Stern, Aügenstern, (auch n.), weibl. Name.
Tarakaksha tārakākṣa sternäugig; m. N. eines Dämons.
Tarakantaka tārakāntaka , m. Bein. Skanda's, (der Ta10rakatöter). carA Beweglichkeit.
Tarakaraja tārakārāja , u. tArakezvara , m. der Mond, (eig. Sternenfürst).
Tarakopanishad tārakopaniṣad , f. T. einer Upanishad.
Taraksha tarakṣa , u. tarakSu , m. Hyäne.
Taraksha tārākṣa #NAME?
Tarala tarala , Dat. Inf. zu, 1. tar.
Taralay taralay schwankend, zitternd, zuckend, unbeständig, (Abstr. °tA , f. °tva , n.); m. Welle, Mittelstein in einer Perlenschnur, Pl. Volksname; f.
Taralika taralikā °yati (sich) hin- und herbewegen; p.p. taralita wogend, schwankend.
Taralika taralikā , f. Frauenname.
Taralya tāralya , n. Wankelmut.
Taramaya tārāmaya , f. I aus Sternen bestehend.
Tarana taraṇa , n. das Übersetzen, Überwinden.
Tarang taraṁg °gati, °te wogen.
Taranga taraṁga , m. Woge, Welle, (übertr. = Abschnitt); das Wogen, Wallen. [Page149-1]
Tarangavata taraṁgavāta Wellenwind o. luft.
Tarangay taraṁgay °yati wogen machen, hin und her werfen, (Augen). p.p. taragita wogend, hi7pfend; n. das Wogen, Hüpfen.
Tarangin taraṁgin wogend, wallend; f. °NI Fluss, auch als Büchertitel, (--°.)
Taraniya taranīya durchlaufend, vordringend, rasch, rettend, hülfreich, (Abstr. taraNitva , n.), m. Sonne. --°). , Caus. lajjayati jemd. vi =, Simpl.
Tarapati tārāpati , m. dass.;, Gemahl der Ta10ra10.
Taras tarās , Adv. sehr, (--° in Adv. u. Verb. fin.).
Taras taras , n. das Vorwärtsdringen; tatkraft, Energie., Instr. adv. eilig, rasch.
Taras taras durchdringend, rasch. laGghita überschritten u. s. w. abhi (angreifen, anfallen); Caus. dass. vi , Caus. dass. erreichen, zurücklegen, (eine Weg);, übergehen, hinansetzen; wiederstreben, sich ent ziehen, (Acc.), vereiteln.
Tarasa tarasa , m. n. Fleisch. °maya fleischern.
Tarasvant tarasvant , u. tasvin rasch, energisch, mutig. bhASayati, °te jemd. veranlassen zu sprechen, auch = Simpl. anu jemd., (Acc.), nachrufen; reden, sprechen; hinterher sagen, d. i. eingestehen. abhi anreden, sagen, sprechen, (wie Simpl.). A , dass. pari jemd., (Acc.), zusprechen; aussprechen, erklären, lehren. pra sprechen, mitteilen, verkünden. prati jemd., (Acc.), antworten, o. ansprechen; etwas erwidern, o. vorbringen, erzählen, mitteilen, nennen (2, Acc.). sam sich unterhalten mit, (Instr. mit u. ohne, saha), jemd., (Acc.), anreden, begrüßen, auch = Simpl.
Taratamatas taratamatas zu überschreiten.
Taratamya tāratamya , n. Abstufung, Verschiedenheit; Instr. adv. [Page152-1]
Tarava tārava , f. I Baum-.
Tarayana tārāyaṇa , m. der heilige Feigenbaum.
Tard tard tRNatti, tRtte bohren, durchbohren, erbohren, spalten, eröffnen, erschließen, frei machen. anu eröffnen, außchließen.
Tarda tarda , m. Art Käfer, (eig. Bohrer).
Tardana tardana , u. tardnan , n. Spalte, Öffnung, Loch.
Tarha tarha tRNeDhi zermalmen; p.p. tRDha (tRLha). 0
Tarhana tarhaṇa , f. I zermalmend.
Tarhi tarhi , Adv. damals, dann, in dem Falle, (oft correl. zu, yarhi, yad, yadA, yatra, yadi , u. ced); darum, also, wohlan, (bes. beim Imperat.).
Tarhika tārhika , m. Philosoph., Abstr. °tva , n.
Tari tarī , f. = starI.
Tari tarī , f. = tari.
Tari tari , f. Boot, Schiff.
Tarika tārika Fährgeld; m. Fährmann.
Tarika tarika Fährmann; f. A Boot.
Tarin tārin durchbringend, errettend; f. °NI die Erretterin, (Durga10.),
Tarini tariṇī , f. Boot, Schiff.
Tarishani tarīṣaṇi , (Inf.), zu durchdringen.
Tariyans tarīyaṁs , (Compar.), durchdringend.
Tarj tarj tarjati, (°te) drohen, bedrohen, schmähen., Caus. dass. sam , Caus. drohen, (Acc.), anfahren, erschrecken.
Tarjana tarjana , n. Drohung, Schmähung, (auch f. A); , f. I Zeigefinger.
Tarjita tarjita , n. (s. tarj) das Drohen.
Tark tark tarkayati (°te) vermuten, erwägen, halten für (2, Acc.), im Sinne haben. vi , dass.
Tarka tarka , m. Vermutung, Meinung, Erwägung; Spekulation, System, (ph.).
Tarkasagraha tarkasagraha , m. T. eines Werkes.
Tarkin tarkin vermutend philosophisch gebildet.
Tarksha tārkṣa , m. ein best. Vogel; Bein. Garud2a's u.Kac2yapa's.
Tarkshya tārkṣya , m. ein best. mythisches Wesen, (erst als Ross, sp. als Vogel aufgefasst); auch = vor.
Tarku tarku Spindel.
Tarna tārṇa , Adj. gräsern, Gras.-
Tarna tārṇa durchbringend, errettend, (Götterbein.) n. das Hinübersetzen, Durchbringen, Erretten.
Tarnaka tarṇaka , m. Kalb, Tierjunges, überh.
Tarp tarp tRpyati, °te, tRpNoti, (tRpnoti), tRmpati, satt o. befriedigt werden, sich ergötzen, sich laben, genießen von, (Abl.). Partic. tAtRpANa , u.
Tarpana tarpaṇa , f. I sättigend, stärkend, labend; n. das Sattwerden o. sein; das Sattmachen, Befriedigen, die Spendung, (r.), ; Nahrung, Stärkung, Imbiss.
Tarpaniya tarpaṇīya zu sättigen o. zu befriedigen.
Tarpya tārpya , u. tArpya , n. Art Gewand.
Tarsh tarṣ tRSyati fürsten, lechzen, (auch übertr.);, tRSANa, tAtRSANa tRSita durstig, lechzend, gierig., Caus.
Tarsha tarṣa , m. °Na , n. Durst, Gier, Verlangen.
Tarshtagha tārṣṭāgha , m. ein gewisser Baum; Adj. von diesem Baum kommend, f. ri.
Tarshyavant tarṣyāvant durstig.
Tarsita tarsita durstig, gierig, verlangend nach .
Tartiya tārtiya zum dritten gehörig, (auch, °ka); n. Drittel.
Taru taru , m. Baum.
Taru taru rasch.
Taruchchhaya tarucchāyā , f. Baumschatten.
Tarugahana tarugahana , n. Baumdickicht.
Tarukotara tarukoṭara , n. Baumhöhle.
Tarumandapa tarumaṇḍapa Baumlaube.
Tarumula tarumūla , n. Baumwurzel, auch, = tarutala.
Taruna taruṇa , f. I jung, eben angefangen, neu, frisch, zart, (Abstr. °tA , f.)., m. Jüngling; f.
Taruniman taruṇiman , m. das Jugendalter.
Tarunya tāruṇya , n. Jungend.
Taruraji tarurāji , f. Baumreihe, Allee.
Tarus tarus , n. Kampf, Überlegenheit.
Tarush taruṣ taruSati, °te überwinden.
Tarusha taruṣa , m. überwinder; f. I Sieg.
Tarushanda taruṣaṇḍa , n. Baumgruppe.
Tarushas tarūṣas siegreich.
Tarushy taruṣy bekämpfen; nur Part. °Syant.
Tarutala tarutala , n. der Platz unter einem Baum, Fuß des Baumes.
Tarutar tarutar , m. Überwinder, Förderer, (Gen.).
Tarutar tarutar gewonnend, (Acc.).
Tarutra tarutra hinüberschaffend, siegreich.
Tarya tarya , m. Mannsname.
Tarya tārya zu überschreiten, zu überwinden; n. Fährgeld.
Tasara tasara , n. Weberschiff.
Tasat ṭasat Tasiti , u. TAt , (onomat.), krach!
Tashta taṣṭa , s. takS.
Tashtar taṣṭar , m. Zimmermann, Werkmeister.
Tashti taṣṭi , f. Zimmerhandwerk.
Taskara taskara , m. Dieb, Räuber.
Taskarata taskaratā , f. °tva , n. Dieberei, Räuberei.
Taskarya tāskarya , n. Diebstahl, Raub.
Tasmat tasmāt , (Abl. adv.), daher, darum.
Tasthivans tasthivaṁs , s. sthA.
Tasthu tasthu fest stehend.
Tasthusham tasthuṣam tasthus , s. 1. sthA.
Tat tāt , (Abl. adv.), so, darum.
Tata taṭa , m. I , f. Abhang, (auch übertr.), Ufer, Rand.
Tata tāta , m. Vater, Voc. Lieber, Liebe, (Pl.).
Tata tata , m. Väterchen; Voc. auch, Söhnchen.
Tata tata , s. 1. tan.
Tataka taṭāka , n. See, Teich. °kinI , f. großer See.
Tatas tatas , Adv. = Abl. des Pron.-St. ta, von dort, dort, dorthin; dann, darauf; daher, darum. tatastatas von hier und dort, hier(hin) und dort(hin), vgl.
Tatastha taṭastha am Abhange o. am Ufer stehend; gleichgültig, (auch, Ufer, Rand. °sthita).
Tatha tathā , Adv. so, also, ebenso, (correl. mit, yathA wie, dass); so wahr, (bei Schwüren; correl. yathA); ja, gut, gewiss, (absol.).
Tathabhava tathābhāva , m. das Sosein.
Tathabhavin tathābhāvin der so sein wird.
Tathabhuta tathābhūta so beschaffen, derartig.
Tathagata tathāgata sich so befindend o. verhaltend, derartig, (gegenwärtig); m. ein Buddha o. Buddhist.
Tathaguna tathāguṇa solche Tugendeno. vorzüge habend.
Tatharupa tathārūpa , u. °rUpipan so geformt o. aussehend.
Tathavidha tathāvidha so beschaffen, derartig.
Tathavirya tathāvīrya von solcher Kraft.
Tathya tathya wahr., n. Wahrheit., Instr. u. °tas in Wahrheit, der W. gemäßig.
Tati tati , (nur Pl.), so viele.
Tati tati , f. Ausdehnung, Menge, hoher Grad.
Tatidha tatidhā , Adv. sovielfach.
Tatini taṭinī , f. Fluss. °pati , m. der Ocean. pUjA° verehren, pravezaM° eintreten, rAjyaM° herrschen; so auch in der periphr. Conjugation, bes. Perf. cakAra , u. cakre , Oft durch ein specielleres,, Verbum zu übersetzen, z. B. zoka° empfinden, zabda ° erheben, rUpa, vAcaM ° annehmen; dArAn ° heiraten, kSaNa ° warten, kSetraM° bestellen, vattiM° fristen; paNau° nehmen, manasi, cetasi hRdaye° überlegen, beachten, (dass. manaH ° , mit Loc.), nAmnA° nennen., Mit Acc. und Dat. jemand zu etwas bringen oder veranlassen; mit Acc. u. Gen. o. Loc. jemand etwas antun, erweisen, verschaffen, gewähren, Med. sich verschaffen, -- aneignen; mit Acc. (bes. kim) , u. Instr. etwas mit etwas tun, anfangen; mit Acc. u. Instr. oder Ab. etwas aus etwas machen verfertigen; mit 2 Acc. (o. eine Acc, u. Adj. o. Adv. auf, I U) jemand o. etwas --, oder, zu -- machen; mit einem Adv, auf, sAt zu -- machen o. verwandeln., Auch in häufigen Verbindung mit anderen Adv. a. B. araM° zurüsten, (sich) fertig machen, dienen; alaM° , u. samalaM° zurechtmachen, schmücken; guhA° verstecken, beseitigen, vernichten; bhiH° verjagen, verstoßen; sat° bewirten; tathA , oder, yathoktaM° also (wie gesagt) ghun, einwilligen:iti o. evaM kRtvA ais doiesem Gunde., Anderes s. unter dem betr. Nomen o. Adv. -- p. p. kRta , s. bes. -- Caus. kArayati, °te jemand etwas tun lassen, zu etwas veranlassen, (2 Acc.); auch - Simpl. -- Des. cikIrSati, °te tun wollen, beabsichtigen. --, Intens. karikrati , (3. Pl.), wiederholt tun. adhi einsetzen, vorsetzen, betrauen mit, (Loc.,), voranstellen,an die Spitze stellen, auswählen, herannehmen; zum Haupt-oder Leitgegenstand machen, (g.). adhikRtya in Bezug auf, über, (Acc.). anu etwas nachtun, nachahmen, (Acc.), esjemand, (Gen. o. Acc.), gleichtun, jemand, (Acc.), in etwas, (Instr.), gleichkommen. apa fortschaffen, unrecht handeln, fehlen an, (Gen. Lo. Acc.), A herbeischaffen, bereiten., Caus. herbeirufen, anreden, bitten. apA fort= [Page074-1] µschaffen, vertreiben, beseitigen, vertilgen. upA herbeiholen, herbeitreigen; einleiten, einweihen. nirA absondern, zurückweisen, beseitigen, verschwinden machen, leugenen. vyA verteilen, sondern, unterschein. samA vereinigen, zusammenhalten. upa , mit, kar jemand, (Gen. o. Loc.), gefällig sein, wohltun, helfen, (einen Dienst) erweisen; mit, skar bearbeiten, ausrüsten, bereiten, versehen mit, (Instr,);, sich um etwas kümmern, für etwas sorgen, (Acc. u. Gen.), pratyupa einen Gegendienst erweisen. ni herabbringen, demütigen, verachten; p. p. nikRta gekränkt, gebeugt. vini beeinträchtigen, kränken. nis herausschaffen, vertreiben, (auch, skar); gutmachen, (vgl. herausreißen), heilen. pari , (mit, skr) zubereiten, ausrüsten, schmücken, bes. p.p.
Tatitha tatitha , f. I der sovielste.
Tatkala tatkāla , m. diese o. jene Zeit., Acc. zu dieser o. jener Zeit, zu seiner Zeit, während dessen; sofort, sogleich.
Tatkala tatkāla derzeitig, gleichzeitig.
Tatkalika tātkālika , f. I gleichzeitig, sofortig, derzeitig, zeitgemäßig.
Tatkalina tatkālīna =, vor. 2.
Tatkarana tatkāraṇa dieses thuend o. verschuldend.
Tatkarin tatkārin dasselbe thuend.
Tatkarmakarin tatkarmakārin dasselbe (Geschäft) betreibend.
Tatkaryakaranat tatkāryakāraṇāt , (Abl.), aus diesem bestimmten Grunde.
Tatkshana tatkṣaṇa , m. derselbe Augenblick, °--, , Acc. Abl. u. Loc. in demselben A. alsbald, sofort.
Tatomukha tatomukha dorthin gerichtet.
Tatpada tatpada , n. das Wort tad.
Tatpara tatpara , (eig. das als äußerstes o. höchstes habend), ganz damit beschäftigt, ganz darin aufgegangen, (Loc. o. --°). Abstr. °tA , f.
Tatpara tatpara darauf folgend.
Tatparya tātparya die Hingabe an etwas, das Abgesehensein auf, der wahre Zweck, die Hauptbedeutung; Adj. bezweckt, beabsichtigt.
Tatparyanirnaya tātparyanirṇaya , n. die Bestimmung des Abgesehenseins auf etwas, (ph.), [Page151-1]
Tatparyartha tātparyartha , m. der beabsichtigte Sinn, die eigentliche Bedeutung.
Tatpratipadaka tatpratipādaka dies an die Hand gebend o. lehrend.
Tatpurusha tatpuruṣa dessen Diener; Art Compositum, (g.).
Tatra tatra (tatrA) , Adv. = Loc. des Pron. - St. ta; da, dort; dahin, dorthin; dann.
Tatrabhavant tatrabhavant , f. °vatI der Herr--, die Dame dort, (meist von Abwesenden gebraucht). [Page145-1]
Tatrantare tatrāntare , (Loc. adv.), mittlerweile, inzwischen.
Tatrastha tatrastha dort befindlich o. verweilend.
Tatratya tatratya dortig.
Tatripana tātṛpāṇa , s. tarp.
Tatripi tātṛpi ergötzend.
Tatsakha tatsakha dessen Freund.
Tatsama tatsama dem gleich, gleichbedeutend mit .
Tatsanbandhin tatsaṁbandhin damit in Verbindung stehend.
Tatsankhyaka tatsaṁkhyāka in der Anzahl.
Tatsthya tātsthya , n. das Sichdarinbefinden.
Tatsvarupa tatsvarūpa das Wesen davon (habend).
Tattiyika tāttiyīka der Dritte.
Taturi taturi überwindend, siegreich.
Tatya tātya väterlich.
Taugrya taugrya , m. patron. Name.
Taulya taulya , n. Gewicht.
Taushara tauṣāra , Adj. Schnee-.
Tavachchhas tāvacchas , Adv. sovielfach.
Tavachchhata tāvacchata , f. I aus soviel hunderten bestehend.
Tavaga tavāgā kräftig.
Tavajjyok tāvajjyok , Adv. so lange.
Tavaka tāvaka , f. I dein.
Tavakina tāvakīna , dass.
Tavaktat tāvaktāt , Adv. gerade so viel.
Tavanmatra tāvanmātra , f. ri soviel.
Tavant tāvant so groß, so lang, (Raum u. Zeit), soviel., n. tAvat , adv. soweit, solange, in der Zeit, inzwischen, (auch Instr. u. Loc.), zuvor, zunächst, gleich, (bes. beim Imperat. u. der 1. Pers. Praes. o. Fut.), wohl, gut, allerdings, eben, (mit o. = eva). noch nicht. --°).
Tavas tavas kräftig, mutig; m. Kraft, Mut.
Tavastama tavastama , u. tavastara , Compar. u. Superl. zum vor. Adj.
Tavasvant tavasvant = tavas , Adj.
Tavasya tavasya , n. Kraft, Mut.
Tavatkalam tāvatkālam , dass.
Tavatkritvas tāvatkṛtvas , Adv. sovielmal.
Tavatphala tāvatphala (nur) so viel Lohn bringend.
Tavbhan tavbhan , m. hitzige Krankheit mit Ausschlag.
Tavisha taviṣa , dass.; f. taviSI = tavas , m.
Tavishimant taviṣīmant kräftig, mutig.
Tavishiy taviṣīy °yate kräftig, mutig sein, (Partic. auch act.),
Tavishiyu taviṣīyu , u. taviSIvant = taviSImant.
Tavishy taviṣy °yate = taviSIy.
Tavishya taviṣyā , f. Mut, Ungestüm.
Taviyans tavīyaṁs , Compar. zu, tavas , Adj.
Tavya tavya , u. tavya kräftig, stark.
Tavyans tavyaṁs #NAME?
Tay tāy , mit, vi , u. sam (sich) ausbreiten.
Tayana tāyana , n. das Anschlagen, Gelingen.
Tayu tāyu , m. Dieb.
Tedani tedani , u. °nI , f. (geronnenes) Blut.
Tejana tejana , n. das Schärfen; Pfeilschaft, Rohr; f. tejanI Geflecht, Bündel.
Tejas tejas , n. Schärfe, Schneide, stechende Hitze, Feuer, Glanz, (auch übertr. = Schönheit), Glut, Heftigkeit, Kraft, Manneskraft, der männliche Same, Energie, Einfluss, Ansehen, Hoheit, Würde.
Tejasvant tejasvant brennend, glänzend, schön.
Tejasvin tejasvin scharf, brennend, glänzend, kräftig, energisch, würdevoll., Abstr. tejasvitA , f. °tva , n.
Tejasya tejasya ansehnlich, herrlich.
Tejishtha tejiṣṭha , (Superl.), sehr scharf; brennend, kräftig, heftig.
Tejodvaya tejodvaya , n. das Lichterpaar, d. i. Sonne und Mond.
Tejomaya tejomaya , f. I aus Feuer, o. Glanz bestehend, leuchtend, glänzend.
Tejorupa tejorūpa aus Glanz bestehend.
Tejovant tejovant glänzend.
Tejovrikta tejovṛkta , n. ein glanz-, o. würdevolles Wesen.
Tejoyans tejoyaṁs , (Compar.), schärfer, klüger, würdevoller.
Tekshnishtham tekṣṇiṣṭham , (Superl. adv.), am stechendsten.
Tena tena , (Instr. adv.), dahin, so, darum, deshalb, daher.
Thakara ṭhakāra , m. der Buchstabe Tha.
Thakkura ṭhakkura , m. Gottheit, Gegenstand der Verehrung; --°, als Ehrentitel.
Thara ṭhāra , m. Reif, Tau.
Thatt thaṭṭ ghaTTate , (nur, --° ), u. Caus.
Thintha ṭhiṇṭhā , f. Spielhaus, bank, (vgl. TiNTA).
Tigita tigita schart, spitz.
Tigma tigma , dass. stechend, heiß, heftig.
Tigmadidhiti tigmadīdhiti , u. tigmarazimma , m. Sonne.
Tigmaheti tigmaheti ein starkes Geschoss führend.
Tigmajambha tigmajambha scharfzahnig.
Tigmakara tigmakara , m. Sonne (Heißstrahler).
Tigmanshu tigmāṁśu , m. Sonne, Feuer.
Tigmata tigmatā , f. Schärfe.
Tigmatejana tigmatejana scharßchneidig o. spitzig.
Tigmatojas tigmatojas , dass. heftig, feurigt; m. Sonne.
Tigmavirya tigmavīrya von starker Kraft o. Wirkung.
Tigmayudha tigmāyudha scharfe Waffen führend.
Tigmeshu tigmeṣu scharfe Pfeile führend. [Page153-1]
Tij tij tejate scharf sein, schärfen; p.p. tikta , s. auch bes. Caus.
Tik ṭīk TIkate trippeln., Caus. TIkayati erklären, verdeutlichen.
Tika ṭīkā , f. Commentar.
Tikshna tīkṣṇa scharf, spitz, stechend, brennend, (geschmack), heftig, streng., (Compar. tIkSNatara , u. tIkSNIyaMs , Superl.
Tikshnabhanga tīkṣṇabhaṅga scharfbrüchig; °GgaM kar umknicken.
Tikshnadanda tīkṣṇadaṇḍa streng strafend.
Tikshnadanshtra tīkṣṇadaṁṣṭra scharfzahnig.
Tikshnadhara tīkṣṇadhāra scharßchneidig; m. Schwert.
Tikshnagra tīkṣṇāgra scharßpitzig.
Tikshnahridaya tīkṣṇahṛdaya hartherzig; Abstr. °tva , n.
Tikshnanshu tīkṣṇāṁśu heißstrahlig; m. Sonne, Feuer.
Tikshnarchis tīkṣṇārcis heißstrahlig.
Tikshnashringa tīkṣṇaśṛṅga spitzhornig.
Tikshnata tīkṣṇatā , f. tva , n. Schärfe, Glut.
Tikshnavipaka tīkṣṇavipāka von brennender, (d. h. brennend bei der) Verdauung.
Tikshneshu tīkṣṇeṣu scharfe Pfeile habend.
Tikta tikta , (s. tij) bitter, (auch, °ka), würzig, wohlriechend.
Tiktay tiktāy °yate bitter sein o. schmecken.
Tiktiri tiktiri , u. tittiri , m. Rebhuhn; m. N. eines alten Lehrers u. eines Schlangendämons.
Tila tila , m. Sesampflanze, u. -korn; Körpermal; Körnchen, Stückchen.
Tilaka tilaka , m. ein best. Baum, Körpermal; Sektenzeichen o. Schönheitsfleck, (auch n.), die Zierde von .
Tilakakriya tilakakriyā , f. die Verzierung, Schminke.
Tilakay tilakay °yati kennzeichnen, verzieren, schmücken; p.p. tilakita.
Tilamaya tilamaya , f. I aus Sesamkörnern bestehend.
Tilamishla tilamiśla , dass.
Tilamishra tilamiśra mit Sesam gemischt.
Tilaparna tilaparṇa , u. °parNika , n. Sandelholz.
Tilaparni tilaparṇi , f. N. einer Pflanze.
Tilapida tilapīḍa , m. Ölmüller.
Tilasarshapa tilasarṣapa , n. Pl. Sesam- u. Senfkörner.
Tilasbu tilāsbu , n. Wasser mit Sesam.
Tilashas tilaśas , Adv. in kleine Stücke, (eig. in Sesamkörner).
Tilataila tilataila , n. Sesamöl. [Page154-1]
Tilinga tiliṅga , u. °deza , m. N. eines Landes.
Tilodaka tilodaka , n. Wasser mit Sesam.
Tilodana tilodana , u. tilaudasna , n. Sesambrei.
Tiloktama tiloktamā , f. N. einer Apsaras.
Tilpinja tilpiñja , u. tilvka , m. Pflanzennamen.
Tilvila tilvila fruchtbar, reich.
Tim tim timyati still werden; p.p. timita still, ruhig.
Timi timi , m. (großer) Fisch.
Timingila timiṁgila , m. Fischverschlinger, Raubfisch.
Timingilagila timiṁgilagila , m. Raubfischverschlinger, großes Seeungeheuer.
Timira timira dunkel, finster; n. Finsternis, Trübung, (der Augen). Abstr. °tA , f.
Timiray timiray °yati verfinstern.
Timitimingila timitimiṁgila , dass.
Tin tiṅ Personalendung, (g.).
Tinduka tinduka , m. I , f. N. einer Pflanze.
Tinta ṭiṇṭā , f. Spielhaus, -bank, (vgl. ThiNTA).
Tintidika tintiḍikā , u. tintiDI , f. Tamarinde. bhAsayati (°te) erleuchten, erhellen, erscheinen lassen. ava scheinen, videri, (Instr. o. Adv. auf, vat). , p. p. avabhAsita beleuchtet, strahlend. ud aufleuchten; Caus. erleuchten, erhellen. prati , Med. scheinen, erscheinen wie, (Nom. o. Instr.).
Tira tīra , n. Ufer, Rand; °ja am U. wachsend.
Tiraruha tīraruha #NAME?
Tiras tiras , Praep. durch, durch--hin, vorüber an, ohne, gegen, (Acc.);, abseits von, geheim vor, (Abl.). --, Adv. quer, abseits, unbemerkt., Mit, kar beseitigen, verbergen, übertreffen, ausstechen, missachten, schmähen., Mit, dhA wegschaffen, µverdrängen, verstecken, überwinden., Med. sich verstecken, verschwinden; p.p.
Tirascha tiraścā , u. tirazcI , s. tiryan~c.
Tiraschena tiraścena quer gehend, wagerecht.
Tiraskara tiraskara , f. I übertreffend.
Tiraskara tiraskāra , m. Schmähung, Missachtung.
Tiraskarana tiraskaraṇa , n. das Verschwinden.
Tiraskarin tiraskārin übertreffend .
Tiraskarini tiraskariṇī , f. Vorhang, (d.);, verhüllender Schleier, Tarnkappe. krIta gekauft, erkauft, (Sohn; auch, krItaka). nis lokaufen, von, (Abl.), pari erkaufen, dingen, mieten, um, (Dat. o. Instr.), vi eintauschen gegen, verkaufen für, (Instr.),
Tiraskriti tiraskṛti , u. tiraskriyA , f. = tiraskAra.
Tiray tīray °ti vollenden; p.p. tIrita.
Tiray tiray °yati verhüllen, verbergen, hemmen., 3. Pers. gesteigert, tirayatitarAm.
Tirika tīrikā , f. Art Pfeil.
Tirna tīrṇa , s. 1. tar.
Tiroahnya tiroahnya übertägig, vorgestrig.
Tirobhava tirobhāva , m. dass.
Tirobhuta tirobhūta , u. tirohita , s. tiras.
Tirodha tiroḍhā , f. Verborgenheit.
Tirodhana tirodhāna , n. das Verschwinden.
Tirojanam tirojanam , Adv. abseits von den Menschen.
Tiro'jnya tiro'jnya #NAME?
Tirtha tīrtha , n. (m.), Zugang, (bes. zum Wasser o. zum Opferaltar), Furt, Ladeplatz, Wallfahrtsort; rechter Weg o. Ort, gewisse µLinien in der Hand, heiliger Gegenstand, würdige Person.
Tirtha tīrtha Badeplatz, st. Ladeplatz.
Tirthaka tīrthaka würdig, heilig; m. Asket, ein Heiliger, Sektierer.
Tirthakara tīrthakara eine Furt bereitend, d.i. errettend, (Bein. mehrerer Götter); m. Bahnbrecher, bes. Reformator.
Tirthamriktikaf. Erde von einem heiligen Badeplatsh. tīrthamṛktikāf. Erde von einem heiligen Badeplatś.
Tirthavant tīrthavant reich an heiligen Badeplätzen.
Tirthayatra tīrthayātrā , f. Besuch heiliger Badeplätze, Wallfahrt.
Tirthodaka tīrthodaka , n. Wasser von einem heiligen Badeplatz.
Tirthya tīrthya auf einen heiligen Badeplatz bezüglich; m. Asket, Heiliger. sa gleichviel wer, o. welcher. yo 'ham, yastvam, yo 'sau der ich, der du, welcher hier, welcher dort.
Tiryagayata tiryagāyata quer ausgestreckt.
Tiryagga tiryagga in die Quere gehend, wagerecht.
Tiryaggata tiryaggata , dass. (vom Tier).
Tiryaggati tiryaggati , f. Tierzustand, (eig. wagerechte Bewegung).
Tiryagjana tiryagjana , u. tiryayona , m. Tier, Vieh.
Tiryagyoni tiryagyoni , m. Tierzustand; Geschlecht, Ursprung, Schöpfung der Tierwelt, (auch incl. Pflanzen).
Tiryak tiryak , s. tiryan~c. balavattama.
Tiryanch tiryañc , (Nom. m. tiryaD, , f. tirazcI, , n.
Tisar tisar tisRbhis, tisras , s. tri.
Tishyari tiṣyaṛ , u. tiSya , m. N. eines mythischen Schützen am Himmel, auch eines Mondhauses.
Titau titau Sieb.
Tithi tithī , f. = tithi.
Tithi tithi , m. f. ein (lunarer) Tag (°vizeSa , m. ein besonderer 1. Tag).
Titiksha titikṣā , f. das Aushalten von , Geduld.
Titikshamana titikṣamāṇa , s. tij.
Titikshu titikṣu ertragend, (Acc.), geduldig.
Titirsha titīrṣā , f. das Herüberkommenwollen über
Titkara ṭītkāra , m. Gekrach.
Titktara titktara , m. Rebhuhn; Pl. Volksname.
Titorshu titorṣu tragecturus, (Acc. o. --°).
Tittibha ṭiṭṭibha , m. I , f. Spornflügler, (Art Vogel).
Tivara tīvara , m. Jäger, (best. Kaste).
Tivra tīvra streng, scharf, schlimm, heftig, stark.
Tivrata tīvratā , f. Strenge, Schärfe, Heftigkeit.
Tman tman , m. der Lebenschauch, das Selbst, die eigene Person, (vgl. Atman); , Instr. tmanA , u. Loc.
Toda toda , m. Stachler, Lenker; Stich.
Todana todana , n. das Stechen.
Todya todya , n. Art Cymbel.
Toka toka , n. Nachkommenschaft, Stamm Geschlecht., Oft zus. mit, tanaya.
Tokasati tokasāti , f. Kindergewinnung.
Tokavant tokavant Nachkommen habend.
Tokini tokinī , f. Kinder habend o. bekommend.
Tokma tokma , m. Junger Getreidehalm, Schössling.
Toktra toktra , n. Stachel zum Viehtreiben.
Tolana tolana , n. das Aufheben, Wägen.
Tolya tolya zu wägen.
Tomara tomara , m. n. Spieß.
Topara ṭopara Säckchen, Beutel.
Torana toraṇa , n. (Thor-) Bogen.
Tosha toṣa , m. Zufriedenheit, Freude über, (Loc. Gen. o. --°).
Tosha tośa träufelnd, strömend, spendend.
Toshana toṣaṇa zufriedenstellend, erfreuend; n. das Zufriedenstellen, Erfreuen.
Toshaniya toṣaṇīya erfreulich.
Toshas tośas , dass.
Toshayitavya toṣayitavya zu befriedigen, zu erfreuen.
Toshin toṣin zufrieden mit; befriedeigend, erfreuend.
Tosun tosun , die Infin. - Endung, tos, (g.).
Totaka toṭaka zänkisch; n. zänkische Rede, N. eines Metrums, Art Drama.
Tovman tovman , n. dass.
Toya toya , n. Wasser; toyaM kar Wasser spenden, (r.).
Toyachara toyacara sich im Wasser aufhaltend; m. Wassertier.
Toyada toyada , m. Regenwolke.
Toyadatthaya toyadātthaya , m. Herbst. dadhRk , adv.
Toyadhara toyadhāra , m. A , f. Wasserstrom.
Toyadhara toyādhāra , m. Wasserbehälter, Teich.
Toyadhara toyadhara Wasser tragend.
Toyadhi toyadhi , m. Meer (Wasserbehälter).
Toyaja toyaja wassererzeugt; n. Lotusblüte.
Toyakana toyakaṇa , m. Wassertropfen.
Toyakarman toyakarman , n. Wasserceremonie, (r.).
Toyalaya toyālaya , m. Meer.
Toyamaya toyamaya , f. I aus Wasser bestehend.
Toyamuch toyamuc , m. Wolke Wassergießer).
Toyanjali toyāñjali , m. zwei Handvoll Wasser, (r.).
Toyapata toyapāta , m. Regen.
Toyaraj toyarāj , m. Meer (König der Wasser).
Toyarashi toyarāśi , m. See, Teich, Meer.
Toyashaya toyāśaya , m. Teich, See.
Toyavaha toyavāha , m. Wolke.
Toyavant toyavant Wasser enthaltend.
Tra trā trAyate, trAte (°ti) beschützen, retten vor, (Gen. o. Abl.) p.p. trAta , Mit,
Tra trā , m. Beschützer.
Trada trada , m. Eröffner, Spender.
Traidashika traidaśika auf die dreißig(Götter) bezüglich.
Traidham traidham , Adv. = tredhA.
Traigunya traiguṇya , n. Dreifachheit; die drei Grundeigenschaften, Adj. mit den d. G. behaftet, (ph.).
Traihayana traihāyaṇa , n. Triennium.
Traikalika traikālika , f. I af die drei Zeiten, (s. folg.), bezüglich.
Traikalya traikālya , n. die drei Zeiten, (Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft).
Trailinvya trailiṅvya , n. Dreigeschlechtigkeit.
Trailodyadarshin trailodyadarśin der drei Welten kundig; m. ein Weiser.
Trailokyarajya trailokyarājya , n. die Herrschaft über die drei Welten.
Trailovya trailovya , n. die drei Welten, (vgl, triloka).
Traimasika traimāsika dreimonatlich.
Traipada traipada , n. dreiviertel.
Traipura traipura zu den drei Burgen gehörig, (s. tripura); , m. Pl. die Bewohner der drei Burgen.
Trairupya trairūpya , n. Dreifachheit der Form.
Traishtubha traiṣṭubha , f. I zur Trischt2ubh gehörend; n. die T.-Weise.
Traisrotasa traisrotasa auf die Gan5ga10 bezüglich. AmnAyati, , p. p. AmnAta.
Traita traita , m. Drilling.
Traitaka traiṭaka zeereißend; m. ein best. Insekt, Mannsn.; n. eine Art Drama.
Traitana traitana , m. N. eines göttlichen Wesens.
Traivargika traivargika , u. traivargya zu der Dreigruppe, (s. trivarga) gehörend.
Traivedika traivedika , f. I auf die drei Veden bezüglich.
Traividhya traividhya dreifach; n. Dreifachheit.
Traividya traividya die drei Veden kennend; n. die drei Veden, o. die Kenntnis ders.
Traivishtapa traiviṣṭapa , u. °peya , m. Pl. die Himmlischen, Götter.
Trakalyadarshin trakālyadarśin in die drei Zeiten, (s. vor.), schauend; Wahrsager, Weiser.
Traman trāman , n. Schutz, Schirm.
Trana trāṇa , n. das Schützen, Schutz, Schutzmittel, Harnisch.
Tranana trāṇana , n. das Schützen, Hüten.
Trap trap trapate (°ti) sich schämen, verlegen werden., Caus. trapayati beschämen, verlegen machen.
Trapa trapa , (m.) u. trapA , f. Scham, Verlegenheit.
Trapu trapu , u. trapus , n. Zinn.
Trapusha trāpuṣa zinnern.
Tras tras trasati (°te) , u. trasyati (°te) erzittern, erschrecken vor, (Abl. Gen. o. Instr.); p.p.
Trasa trāsa , m. Schreck, Angst, Furcht vor .
Trasa trasa sich bewegend; n. das Bewegliche, Tiere und Menschen.
Trasadasyu trasadasyu , m. N. eines Fürsten.
Trasana trāsana , f. I schreckend, ängstigend; n. das Schrecken, Außcheuchen.
Trasaniya trāsanīya Angst einflößend.
Trasara trasara , m. Weberschiff.
Trasarenu trasareṇu , m. Staubkörnchen.
Trasin trāsin ängstlich, furchtsam.
Trasnu trasnu furchtsam, ängstlich.
Trastanayana trastanayana mit erschrecktem Auge, ängstlich blickend.
Trasvarya trasvarya , n. die drei Accente.
Tratar trātar , m. Schützer, Retter. °rAya in kurzem, bald.
Tratavya trātavya zu schützen, zu hüten.
Tratra trātra , n. Schutz.
Traya traya , f. I dreifach, dreierlei., f. trayI die Dreizahl, die drei Veden;
Trayadha trayadhā , s. tredhA.
Trayahpanchashat trayaḥpañcāśat , f. dreiundfunfzig.
Trayastrinsha trayastriṁśa , f. ri der dreiunddreißigste.
Trayastrinshat trayastriṁśat , f. dreiunddreißig.
Trayati trāyati , das Verbum, trA , (g.).
Trayayayya trayayāyya zu beschützen.
Trayidhamavant trayīdhāmavant dessen Licht die drei Veden sind, (Sonne).
Trayimaya trayīmaya , f. I aus den drei Veden bestehend.
Trayodasha trayodaśa , f. I der dreizehnte.
Trayodashadha trayodaśadhā , Adv. in dreizehn Teile(n).
Trayodashan trayodaśan , u. trayodazan dreizehn.
Trayovinsha trayoviṁśa , f. ri der dreiundzwanzigste.
Trayovinshati trayoviṁśati , f. dreiundzwanzig.
Tredha tredhā , Adv. dreifach, in drei Teile(n).
Treta tretā , f. Dreizahl, die drei Feuer, (r.), die Dreiseite des Würfels, das zweite Weltalter.
Tri tri , Pl. drei, (vgl. tisar). [Page160-1]
Tri2 tṛ2 , s. 1. tar.
Tribahu tribāhu dreiarmig.
Tribandhu tribandhu dreifach verbunden. rohiNI ein best. Mondhaus, personif. als Tochter Daksha's u. Lieblingsgattin des Mondes.
Tribhaga tribhāga , m. der dritte Teil.
Tribhauma tribhauma d dreistöckig.
Tribhi tṛbhi , m. Strahl.
Tribhuj tribhuj dreifältig.
Tribhuja tribhuja dreiarmig.
Tribhuvana tribhuvana , n. die Dreiwelt, (cf. trijagat).
Tribhuvanaguru tribhuvanaguru , o. °pati , m. Herr der Dreiwelt, (Götterbeinamen).
Tribhuvaneshvara tribhuvaneśvara , m. dass.
Tricha trica , m. n. = tRca.
Tricha tṛca , m. n. eine dreireihige Strophe, (r.).
Trichakra tricakra dreirädrig; m. ein d. Wagen.
Trichakshus tricakṣus dreiäugig.
Trichatara tricatara , Pl. drei oder vier.
Trid tṛd , s. tard.
Tridanda tridaṇḍa , n. der Dreistab, (des brahmanischen Bettlers). °eDin einen D. tragend; m. ein brahmanischer Bettler.
Tridasha tridaśa , Pl. dreißig; die dreißig, (st. 33), Götter.
Tridashadhipa tridaśādhipa , u. °ti , m. Götterfürst.
Tridashalaya tridaśālaya , m. Götterwohnung, Himmel.
Tridashalaya tridaśālaya , m. Himmelsbewohner, Gott.
Tridashapati tridaśapati , m. der Götterherr, (Indra.).
Tridashari tridaśāri , m. ein Götterfeind, Asura. tamayati ersticken, (trans.), A , u. ud vergehen, hinschmachten. ni , p.p. nitAnt , s. bes.
Tridashasreshtha tridaśasreṣṭha , m. der Beste der Götter, (Brahman o. Agni),
Tridashayudha tridaśāyudha , n. Regenbogen, (eig. Götterwaffe.
Tridashendra tridaśendra °zeza , u. °zezvara Götterfürst. svaryate, , p. p. svarita , s. bes. -- abhi einstimmen, zujubeln. sam , u. abhisam zusammen tönen, o. besingen, anrufen, begrüßen.
Tridha tridhā , Adv. in drei Teile(n), dreifach.
Tridha tṛḍha , s. tarh.
Tridhaman tridhāman , n. tridiva.
Tridhaman tridhāman =, vor. Adj.
Tridhatu tridhātu dreiteilig, dreifach; n. die dreiteilige Welt.
Tridila tṛdila löcherig.
Tridiva tridiva , n. der dritte (höchste) Himmel.
Tridivaukas tridivaukas , m. Himmelsbewohner, Gott.
Tridiveshvara tridiveśvara , m. Himmelscherr, (Indra).
Trigarta trigarta , m. Pl. Volksname.
Triguna triguṇa , m. Pl. n. Sgl. die drei Grundeigenschaften, (ph.).
Triguna triguṇa aus drei Schnüren bestehend; dreifach, dreimal, (n. adv.);, die drei Grundeigenschaften enthaltend, (ph.).
Trigunatmaka triguṇātmaka =, vor. (ph.). mIlita die A. geschlossen habend; zusammengetroffen mit, (Instr.), verbunden, vereinigt., Caus. mIlayati zutun, schließen. ud (die Augen) öffnen, sich öffnen, sich zeigen., Caus. öffnen, entfalten; p. p. unmIlita geöffnet, aufgeblüht.
Trih tṛh , s. tarh.
Trihayana trihāyana , f. I dreijährig.
Trijagat trijagat , n. Sgl. u. Pl. die Dreiwelt, (Himmel, Erde und Luft resp. Unterwelt).
Trijagati trijagatī , f. dass.
Trijata trijaṭa drei Flechten tragend; f. A , N. einer Ra10kshasi.
Trika trika zusammen drei bildend; m. ein dreieckiger Platz o. Hof; n. Dreiheit, Triade.
Trikaduka trikaduka , m. Pl. drei best. Somagefäße.
Trikakubh trikakubh , dass.
Trikakud trikakud dreigipfelig, dreifach überragend; Götterbeiname.
Trikala trikāla , n. die drei Zeiten (Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft, o. Morgen, Mittag und Abend).
Trikaladarshin trikāladarśin , s. traikAlyadarzin.
Trikalarupa trikālarūpa als die drei Zeiten erscheinend, (die Sonne).
Trikamakrit trikamakṛt , u. trikarman die drei Handlungen (Opfer, Studium und spenden) vollbringend, (r.).
Trikona trikoṇa dreieckig; n. Dreieck.
Trikritvas trikṛtvas , Adv. dreimal.
Trilinga triliṅga die drei Grundeigenschaften besitzend, (ph.);, dreigeschlechtig, adjectivisch, (g.).
Trilochana trilocana dreiäugig; m. C2iva.
Triloka triloka , n. I , f. m. Pl. die drei Welten, (vgl. trijagat).
Trilokinatha trilokīnātha °pati , u. trilokeza , m. dass.
Trimatra trimātra drei Moren enthaltend.
Trimurdhan trimūrdhan dreiköpfig.
Trimurti trimūrti dreigestaltig; die Dreigestalt, Trinität, (d. i. Brahmen, Vishn2u u. C2iva).
Trin tṛn , die Endung, tR , o. tar , (g.).
Trina tṛṇa , n. Gras, Kraut, Halm, Stroh; übertr. = Kleinigkeit; tRNavat kar , u. tRNaM man geringschätzen, verachten, (Acc.).
Trinabhuj tṛṇabhuj grasfressend; m. Grasfresser.
Trinada tṛṇāda grasfressend.
Trinagri tṛṇāgri , m. Gras-, o. Strohfeuer.
Trinajalayuka tṛṇajalāyukā , u. °jalUkA , f. Raupe.
Trinakuta tṛṇakūṭa , m. n. Grashaufen.
Trinakuti tṛṇakuṭi , f. Gras- o. Strohhütte.
Trinakutira tṛṇakuṭīra , u. °ka , dass.
Trinalava tṛṇalava , m. Grashalm, (eig. Bischen Gras).
Trinamaya tṛṇamaya aus Gras bestehend.
Trinankura tṛṇāṅkura , m. Grasschössling, junges Gras. [Page157-1]
Trinapraya tṛṇaprāya grasreich.
Trinaraj tṛṇarāj , m. Weinpalme, (eig. Gräserkönig).
Trinasha tṛṇāśa °na , u. tRNazin , dass.; m. Grasfresser, Wiederkäuer.
Trinaskanda tṛṇaskanda , m. Mannsname (eig. Grashüpfer).
Trinatantu tṛṇatantu , m. Grashalm.
Trinavant tṛṇavant grasreich.
Trinay tṛṇay °yati gering, (eig. für Gras) achten.
Trinayana trinayana dreiäugig; m. C2iva.
Trinendra tṛṇendra , m. die Weinpalme.
Trini tṛṇī kar = tRNay
Triniraja tṛṇirāja , m. dass. jIryant , u. jIryamANa alternd; jarant , (f. jaratI) gebrechlich, alt, greis, verfallen, dürr, morsch; p.p. cIrNa , dass, ; aufgelöst, verdaut., Caus. jarayati (°te) altern machen, abnutzen.
Trinodaka tṛṇodaka , n. Gras und Wasser.
Trinsha triṁśa , f. I der dreißigste.
Trinshachchhata triṁśacchata , n. hundertdreißig.
Trinshadvarsha triṁśadvarṣa dreißigjährig.
Trinshaktama triṁśaktama , f. ri der dreißigste.
Trinshat triṁśat , f. dreißig.
Trinshati triṁśati , f. dreißig.
Trip tṛp , s. tarp.
Tripad tripad , u. tripad, , f. tripadI dreifüßig, o. dreiversig.
Tripada tripada , dass.
Tripadaka tripādaka , f. °dikA dreifüßig.
Tripadya tripadya dreiteilig.
Tripaksha tripakṣa , n. drei Monatshälften; anderhalb Monate.
Tripala tṛpala unruhig; n. adv.
Tripanchasha tripañcāśa , f. I der dreiundfünfzigste, aus 53 bestehend.
Tripat tṛpat , Adv. satt, zur Genüge.
Tripatha tripatha , n. der Dreipfad, (Himmel, Erde u. Luft resp. Unterwelt), °gA , f. die Dreipfadwandlerin, (Bein. der Gan5ga10).
Tripathin tripāṭhin die drei Veden studierend.
Triphala triphala drei Früchte tragend.
Tripindi tripiṇḍī , f. die drei Opferklöße, (r.).
Tripishtapa tripiṣṭapa , n. (Indra's) Himmel.
Tripitaka tripiṭaka , n. die drei Pitaka, (eig. Körbe, Sammlungen) der Buddhisten.
Tripra tṛpra unruhig, ängstlich; n. adv.
Triprishtha tripṛṣṭha drei Rücken habend; Bein. Vishn2u's.
Tripta tṛpta , s. rarp; , Abstr. tRptatA =, folg.
Tripti tṛpti , u. tRpti , f. Sättigung, Genüge, Zufriedenheit.
Triptikara tṛptikara , u. °kAraka sättigend, befriedigend, labend.
Triptimant tṛptimant befriedigt.
Tripundra tripuṇḍra , u. °ka , n. die drei Striche, (Sektenzeichen der C2ivaiten).
Tripura tripura , n. die Dreiburg, o. die drei, (mythischen), Burgen, (der Götterfeinde); auch N. der Hauptstadt der Cedi.
Tripuradruh tripuradrūh , u. °dviS , m. der Dreiburgenfeind, (Civa).
Tripuraghatin tripuraghātin , m. der Dreiburgenzerstörer, (C2iva). [Page161-1]
Tripurahan tripurahan °purahara, °purAntaka , m. = tripuraghAtitan.
Tripurarati tripurārāti , u. tripurAri , m. = tripuradruh.
Tripuropanishad tripuropaniṣad , f. T. einer Upanischad.
Tripuryupanishad tripuryupaniṣad , f. desgl.
Triputa tripuṭa , u. °ka , m. eine Erbsenart,
Trirashri triraśri dreieckig.
Triratra trirātra drei Tage, (eig. Nächte) dauernd., m. eine dreitägige Feier., n. ein Zeitraum von drei Tagen; Acc. drei Tage hindurch; Instr. u. Abl. nach drei Tagen.
Triratrina trīrātrīṇa dreitägig, (eig. -nächtig).
Trirupa trirūpa dreigestaltig, dreifarbig.
Tris tris , Adv. dreimal.
Trisadhana trisādhana dreifach bedingt.
Trisandhya trisaṁdhya , n. die drei Tageszeiten; Adj. auf diese bezüglich.
Trisapta trisapta , Pl. = triSapta
Trisavana trisavana #NAME?
Trish tṛṣ , f. Durst.
Trish tṛṣ , s. tarS
Trisha tṛṣā , f. dass.;, Gier, Verlangen.
Trishadhastha triṣadhastha , n. dreifacher Sitz, o. Ort; Adj. an drei Stellen befindlich.
Trishahasra triṣāhasra aus dreitausend bestehend.
Trishakha triśākha dreiastig.
Trishanku triśaṅku , m. N. eines alten Weisen u. Königs, der als Sternbild an den südlichen Himmel versetzt wurde.
Trishapta triṣapta , Pl. dreimal sieben, einundzwanzig; überh. eine größere Zahl.
Trisharta tṛṣārta von Durst o. Gier gequält.
Trishas triśas , Adv. zu drei.
Trishash triṣaṣ , Pl. dreimal sechs, achtzehn.
Trishata triśata hundertdrei; dreihundet, (f. I); der dreihundertste.
Trishatatama triśatatama der hundertdritte; der dreihundertste.
Trishatya triṣatya dreifach wahrhaft.
Trishavana triṣavaṇa drei Kelterungen enthaltend; n. Pl. die drei Kelterungen, (r.).
Trishikha triśikha dreizackig, spitzig, flammig; n. Dreizack.
Trishikhara triśikhara dreispitzig.
Trishiras triśiras dreiköpfig, -spitzig; männl. N.
Trishirsha triśīrṣa , u. trizIrSan dreiköpfig.
Trishita tṛṣita , s. tarS.
Trishna tṛṣṇā , f. Durst, Gier, (auch personif.), Verlangen nach .
Trishnaj tṛṣṇaj durstig.
Trishoka triśoka = trizuc , m. N. eines Rischi.
Trishringa triśṛṅga dreihörnig, -spitzig; m. N. eines Berges. [Page162-1]
Trishta tṛṣṭa rauh, kratzend; heiser, (Stimme).
Trishtama tṛṣṭāmā , f. N. eines Flusses.
Trishtha triṣṭha dreisitzig, (eig. -stehig,, Wagen).
Trishthin triṣṭhin auf dreifacher Grundlage stehend.
Trishtubh triṣṭubh , f. N. eines Metrums.
Trishu tṛṣu gierig, heftig.
Trishuch triśuc dreifach glänzend.
Trishula triśūla , n. Dreizack; Adj. den Dreizack führend, (C2iva).
Trishyavant tṛṣyavant durstig.
Trisrotas trisrotas , f. der Dreistrom; Bein. der Gan5ga10 (vgl. u. tripatha).
Tristana tristana , f. I dreibrüstig.
Trita tritā , f. tritva , n. dass.
Trita trita , m. N. eines Gottes, Pl. einer Götterklasse.
Tritaya tritaya , n. Dreiheit, Triade.
Tritiya tṛtīya der dritte; n. adv. drittens, zum dritten mal, f. A der dritte Tag, (im Halbmonat);, die Endungen des dritten Casus (Instrumental) und diesr selbst, (g.).
Tritiya tṛtīya ein Drittel bildend; n. Drittel.
Tritiyadivasa tṛtīyadivasa der dritte Tag; Loc. übermorgen.
Tritiyasamasa tṛtīyāsamāsa , m. Instrumental-Compositum, (g.).
Tritiyasavana tṛtīyasavana , n. die dritte, (abendliche), Kelterung, (r.).
Tritsu tṛtsu , m. N. eines Volksstammes.
Trivali trivali (°--) , u. °valI , f. die drei Falten, (oberhalb des Nabels, ein Schönheitsmerkmal beim Weibe).
Trivandhura trivandhura dreisitzig.
Trivarga trivarga , m. die Dreigruppe, bes. die drei Güter, (das Gute, Angenehme und Nützliche; vgl. caturvarga) , u. die drei oberen Kasten. jIyate, , p.p. jIta.
Trivarna trivarṇa dreifarbig.
Trivarritha trivarṛtha , u. trivarUtha dreifachen Schutz gewährend.
Trivarsha trivarṣa dreijährig; n. ein Zeitraum von drei Jahren.
Trivartu trivartu dreifach.
Trivatsa trivatsa dreijährig, (Rind.),
Triveda triveda (°--) , u. trivedI , f. die drei Veda; Adj. die d. V. enthaltend, o. kennend.
Trivedin trivedin =, vor. Adj.
Trividha trividhā , Adv. in drei Teile(n).
Trividha trividha dreiartig, dreifach.
Trividya trividya die drei Veden enthaltend. rodhayati °te zurückhalten; einsperren lassen, (2 Acc.), belagern lassen durch, (Instr.). anu versperren, fesseln; Med. Pass. °rudhyate (°ti) sich anhängen, haften bleiben, jemd., (Acc.), auf dem Füße folgen; auf jemd., (Acc.), Rücksicht nehmen, jemd. zugethan sein. ava zurück-, abhalten, einschließen, einsperren in, (Loc.),, o. Acc. versperren, hemmen, belagern, verhüllen; sich an hängen, zugethan sein, (Acc.). A einschließen, belagern, abwehren. upa , dass. verhüllen, verdecken, hemmen, belästigen, plagen, ni zurück-, an-, aufhalten, abwehren, einschließen, belagern, versperren, hemmen. unter drücken; p. p. niruddha erfüllt von, (Instr. --°). saMni zurückhalten, einsperren; p. p. = vor. p. p. pari , u. pra einschließen, hemmen. prati abhalten, verwehren, stören, hemmen, einschließen, verhüllen. vi hemmen, unterdrücken, be lagen, verschließen., Med. Pass. °rudhyate (°ti) Widerstand finden an, in Wider spruch stehen mit, (Instr.), in Feind- µschaft leben, o. Kämpfen mit, (Instr. mit u. ohne), saha, , Loc. o. Acc. mit, prati). , p. p. viruddha in Widerspruch, o. Streit stehend mit, feindselig, entgegengesetzt, (Gen. Instr. o. --°); widerwärtig, misslich, gefährlich. sam aufhalten, absperren, fesseln, einschließen, belagern, hindern, angreifen; vorenhalten, ver sagen., p. p. saMruddha umgeben, verstopft, bedeckt mit, erfüllt von, (Instr. o. --° ).
Trivikrama trivikrama , n. der Dreischritt; m. der Dreischrittige, (Vishn2u).
Trivikramasena trivikramasena , m. N. eines Fürsten.
Trivishtapa triviṣṭapa , n. = tripiSTapa.
Trivishti triviṣṭi , Adv. dreimal.
Trivrikta trivṛktā , f. Dreifachheit.
Trivrit trivṛt dreifach, dreiteilig.
Trivritkarana trivṛtkaraṇa , n. Dreifachmachung, (ph.).
Triyama triyāma drei Wachen, (d. i. neum Stunden), enthaltend; f. A Nacht.
Triyana triyāna , n. die drei, (zum Heil führenden), Fahrzeuge, (der Buddhisten).
Triyuga triyuga , n. drei Menschen-, o. Zeitalter.
Trut truṭ truTati , u. truyyati
Truta truṭa , m. Lotuswurzel.
Truti truṭi , f. ein Bischen, Atom, ganz kleiner Zeitabschnitt.
Trvi trvi , m. ein Kalb von achtzehn Monaten.
Tryaha tryaha , m. drei Tage; Acc. -- hindruch; Abl. (Loc) u. Instr. nach d. Tagen. abhi berauben. ava , Caus. s. bes.
Tryaha tryaha drei Tage dauernd.
Tryahavrikta tryahavṛkta vor drei Tagen geschehen.
Tryahika tryāhika dreitägig, (Fieber).
Tryahina tryahina drei Tage dauernd.
Tryaksha tryakṣa , (f. I , u. A) dreiäugig; Bein. C2iva's.
Tryakshaka tryakṣaka , u. tryakSan , dass.
Tryakshara tryakṣara dreibuchstabig, o. dreisilbig; n. ein solches Wort.
Tryambaka tryambaka , m. Bein. Rudra-C2va's, f. A , Bein. der Pa10rvati10. carita , (s. bes.) u. cIrNa , Caus. cArayati in Bewegung setzen; herumgehen-, weiden offressen lassen; jemd etwas tun lassen, (2 Acc.), adhi wandeln auf o. über -- hinweg, (Instr.), anu nachwandeln, durchstreifen; Caus. durchstreichen o. durchforschen lassen von, (Instr.), Antar wandeln zwischen o. durch, sich befinden in, (Acc. Loc. o. Gen.). apa abgehen, fehlen; sich vergehen. abhi sich vergehen gegen, (Acc.), jemd. bezaubern, umstricken, (Acc. o. Dat.). ava herabkommen von, (Abl.), A herankommen, sich nähern, (Acc.), betreten, besuchen, gebrauchen, anwenden, behandeln, verfahren, tun, ausüben, vollbringen; außtellen, vorschreiben, (g.). Acarita , u. °tavya , s. bes. samA verfahren, handeln, tun, begehen, vollbringen. ud aufgehen, (Sonne), sich erheben, ertönen; den Leib entleeren; aussprechen, (bes. Caus.). upa herzutreten, bedienen, aufwarten, behandeln, (Krankheit);, anRtena belügen. nis , u. vinis µhervorgehen, -kommen. pari umherwandeln, bedienen, aufwarten. pra hervortreten, vorschreiten, vorgehen, verfahren, ausüben, tun, vollbringen. vi auseinandergehen, sich öffnen, hervorkommen, sich hinaus verbreiten, ausziehen, ins Feld rücken, umherstreichen, durchwandern, wandeln, sich auf halten, leben, verfahren, handeln, tun, vollbringen; fehlgehen, sich versehen, ausschweifen., Caus, gehen o. laufen lassen fehlgehen lassen, d. h. verführen; in Gedanken hin- und herbewegen, durchdenken, prüfen, erwägen, überlegen, anzweifeln; p. p. vicArita zweifelhaft. sam zusammenkommen, sich bewegen, gehen, treten. anusam zusammeneilen nach.
Tryanga tryaṅga , n. ein dreigliedriges, (aus Wagen, Reiterei u. Fußvolk bestehendes), Heer.
Tryanga tryaṅga , n. Pl. best. Stücke am Opfertier, (r.).
Tryangala tryaṅgala drei Daumen beit.
Tryani tryaṇī , u. tryenI , f. an drei Stellen bunt.
Tryanika tryanīka dreigesichtig. I auf Rudra be züglich, Rudra's; dem R. ähnlich, ungestüm, furchtbar., m. ein Sohn, o. Verehrer R.'s., n. Wildheit, Furchtbarkeit, Graus.
Tryansha tryaṁśa , m. drei Teile; Adj. d. T. habend.
Tryara tryara drei Radspeichen habend.
Tryaruna tryaruṇa , m. Mannsname.
Tryarusha tryaruṣa , f. I an drei Stellen rötlich.
Tryashir tryāśir dreifach, (mit Milch), gemischt.
Tryashita tryaśīta , f. I der dreiundachtzigste.
Tryashiti tryaśīti , f. dreiundachtzig. °tama =, vor.
Tryashra tryaśra dreieckig.
Tryashtavarsha tryaṣṭavarṣa vierundzwanzigjährig. [Page163-1]
Tryavara tryavara wenigstens drei; n. adv. w. dreimal.
Tryayusha tryāyuṣa , n. die drei Lebensalter.
Tryricha tryṛca , n. eine dreireihige Strophe.
Tryudhan tryudhan dreieuterig.
Tsar tsar tsarati schleichen.
Tsara tsarā , f. das Heranschleichen, die Beschleichung.
Tsaru tsaru , m. schleichendes Tier; Stiel, Griff.
Tsarumant tsarumant mit einem Stiel versehen.
Tsatin tsātin schleichend, versteckt. [Page164-1]
Tu tu (tU) aber, doch, nun; oft explet. kiM tu o.
Tu tu tavIti stark sein, vermögen.
Tuchchha tuccha leer, nichtig; eitles Ding, Nichtigkeit.
Tuchchhatva tucchatva , n. Leere, Nichtigkeit.
Tuchchhya tucchya leer, nichtig; n. = vor.
Tud tud tudati (°te) stoßen, stacheln, stechen; p.p. tunna. , Caus.
Tuda tuda stoßend.
Tugra tugra , m. N. eines Heroen.
Tugrya tugrya von Tugra stammend.
Tugvan tugvan , n. Furt.
Tuhina tuhina , n. = tuSAra , m.;, °kaNa , m. Schneeflocke.
Tuhinachala tuhinācala , u. tuhinAdri , u. = tuhinagiri.
Tuhinagiri tuhinagiri , m. der Hima10laya.
Tuhinakara tuhinakara , u. tuhinakiraNa , m. der Mond.
Tuhindyuti tuhindyuti , u. tuhinamayUkha , m. der Mond.
Tuj tuj tujati, °te , u. tun~cati, °te schlagen, stoßen, antreiben, fördern; Med. in schnelle Bewegung kommen., Partic.
Tuj tuj , (nur Dat. tuce) Nachkommenschaft.
Tuj tuj , (nur, tujam , u. tuje) =
Tuj tuj treibend, schnell; Instr. tujA Antrieb, Anstoß, Angriff.
Tujase tujase , Dat. Inf. zu a. tuc. [Page155-1]
Tuji tuji , (nur Dat. tujaye) Zeugung.
Tuji tuji , m. männl. Name.
Tujya tujya zu stoßen, anzutreiben.
Tuk tuk , m. Kind, Knabe.
Tul tul tolayati , u. tulayati, °te aufheben, wägen, prüfen, vergleichen; gleichkommen, erreichen, (Acc.); p.p.
Tula tulā , f. Wage, Wagschale, Gewicht, Gleichgewicht, Gleichheit, Ähnlichkeit; Wage, (im Tierkreis). Acc. mit einem Verb des Gehens, gleichkommen, sich messen können mit, (Instr.),
Tula tūla , n. Rispe, Wedel; Baumwolle, (auch, °ka , n. tUlI , f.),
Tuladharana tulādhāraṇa , n. das Wägen.
Tulakoti tulākoṭi , m. das Ende des Wagebalkens; Fußreif, (als Schmuck).
Tulana tulana , n. das Aufheben, Abwägen; f. A Gleichheit mit, (Instr. o. --°).
Tulavant tulāvant mit einer Wage versehen.
Tulayashti tulāyaṣṭi , f. Wagebalken.
Tulayoga tulāyoga , m. Pl. die verschiedenen Wägungen.
Tulika tūlika , m. Baumwollenhändler.
Tulima tulima wägbar.
Tulini tūlinī , f. Baumwollenstaude.
Tulya tulya das Gleichgewicht haltend, gleichartig gleichbedeutend, entsprechend, gleich dem, (Instr. Gen. o. --°), gleich an, (Instr. Loc. o.--°). n. u. °-- , adv. Abstr.
Tulyabhijana tulyābhijana von gleicher Abstammung, verwandt.
Tulyajatiya tulyajātīya gleichartig, ähnlich. A Heer.
Tulyartha tulyārtha gleich reich, gleichbedeutend.
Tulyavarchas tulyavarcas gleichstark. [Page156-1]
Tulyayogopama tulyayogopamā , f. Art Gleichnis, (rh.),
Tumartha tumartha die Bedeutung von tum, (s. folg.), habend, (g.).
Tumba tumba , m. I , f. Flaschengurke.
Tumra tumra strotzend, kraftvoll.
Tumula tumula lärmend, geräuschvoll, stürmisch; m. Lärm, aufruhr.
Tumun tumun , das Infinitiv-Suffix, tum, (g.),
Tuna tūṇa , m. I , f. Köcher.
Tuna tuṇa , s. tard.
Tunaka tūṇaka , dass. an~jayati, , p.p. an~jita); schmücken, ausrüsten, (Med. refl.), verherrlichen, ehren:offenbaren. anu bestreichen. abhi , dass, ni , Med. hineinschlüpfen, sich verstecken. vi , p.p. vyakta geschmückt; offenbar, deutlich, (bes. n. adv.). Caus. uyan~jita entfaltet. abhivi , p.p. abhivyakta deutlich, sichtbar. sam salben, schmücken.
Tunava tūṇava , m. Flöte.
Tunavadhma tūṇavadhma , m. Flötenbläser.
Tunda tunda , n. Bauch, Hängebauch. anu nachsprechen, wiederholen. pari aufzählen, aufführen, erwähnen. pra laut hersagen; Caus. lesen, vortragen.
Tunda tuṇḍa , n. Schnabel, Rüssel, Mund, Maul, Spitze, Oberhaupt; f. I eine Gurkenart.
Tundela tuṇdela , m. eine Art Gespenst.
Tundika tuṇḍika gerüsselt.
Tundikera tuṇḍikera , m. Pl. Volksname.
Tundila tundila dickbäuchig.
Tunga tuṅga hoch, (auch übertr.); m. anhöhe, Berg.
Tungabala tuṅgabala , m. Mannsname.
Tungiman tuṅgiman , m. Höhe, Erhabenheit. darzayati jemd., (Acc. Dat. o. Instr.), etwas, (Acc.), sehen lassen, zeigen; offenbaren, kund tun, außtellen, beweisen; (vikrayAya , o. vikrayArtham zum Verkauf anbieten., p.p. darzitam , unpers. es hat sich gezeigt, mit Instr. des Subj.). Desid. didRkSate , u. didRkSati sehen wollen, gern sehen. anu auf etwas schauen, erblicken, wahrnehmen., Caus. jemd. etwas (2, Acc.), sehen lassen; jemd. belehren, benachrichtigen, etwas zeigen, offenbaren. [Page168-1] µ abhi anblicken, schauen; Pass. gesehen werden, erscheinen. ud , Caus. p.p. uddarzitam , unpers. es hat sich gezeigt, (mit Instr. des Subj.), upa zusehen, hinblicken, wahrnehmen., Pass. = vor. ni , Caus. sehen lassen, vorführen, mitteilen, erklären. pari anschauen, sich vorstellen; Pass. Med. sichtbar werden, erscheinen. pra , Pass. Med. dass.; Caus. zeigen, darlegen, mitteilen, lehren. prati sehen, wahrnehmen; Pass. Med. sichtbar werden, entgegentreten, erscheinen. vi , Pass. Med. dass.; Caus. sehen lassen, zeigen, darlegen. sam erblicken, wahrnehmen, bemerken; Pass. Med. (zusammen) erscheinen, sih zeigen., Caus. offenbaren, darlegen, zeigen, AtmAnam sich stellen.
Tuni tūṇi , m. Köcher. tUNin beköchert.
Tunira tuṇīra , m. - vor. m.
Tunja tuñja , m. Anstoß, Ruck.
Tunna tunna , s. tud.
Tunnatva tuṅnatva , n. Höhe, (auch übertr.).
Tunnavaya tunnavāya , m. Schneider.
Tupara tūpara ungehörnt; m. ungehörnte Ziege.
Tur tur turati, °te , u. tUryati vorwärts dringen, eilen, überwinden; Caus.
Tur tūr , f. Instr. schnell.
Tur tur vordringend, bewältigend, fördernd, (Gen.).
Tura tura eifrig, rasch, bereit.
Tura tura stark, kraftvoll, reich.
Tura tura wund.
Turaga turaga , m. Pferd.
Turagatu turagātu rasch gehend. zAsita gestraft. angeweisen, belehrt in, (Loc.). ziSTa µangwiesen, befohlen; gelehrt, unterrichten. gesittet; ausgezeichnet, vorzuglich. anu unterrichten, belehren, jemd. etw. lehren, o. anbefehlen., (2 Acc);, herrschen, beherrschen, befehlen., p. p. anuzAsta , u. anuzAsita belehrt; anuziSTa , dass. angewiesen, iussus, (Pers.), gelehrt, mitgeteilt. samanu regieren. A , Med. erwünschen, erhoffen, begehren, erflehen (AziSam) einen Wunsch); Act. anweisen, befehlen. pra unterweisen, bestrafen beherrschen, lenken, regieren, (auch mit, eAjyam). sam anweisen, auffordern.
Turaka turaka , m. Pl. die Türken. turakin türkisch.
Turam turam , Adv. rasch.
Turana turaṇa geschwind, eilig.
Turanga turaṁga , m. = turaga.
Turangama turaṁgama , m. dass. f. I Stute.
Turany turaṇy °yati geschwind sein, (sich) beeilen.
Turanyu turaṇyu rasch, eifrig. , Lehre.
Turaya turayā rasch gehend.
Turi turi , f. Kraft, Sieg, (nur Dat. turyai) ; Weberbürste, (auch, turI , f.).
Turipa turīpa , n. Samenflüssigkeit. °-- , u. n. °Nam von links nach rechts; nach Süden hin., m. n. f. A das Zukehren der Rechten, o. das Umwandeln von links nach rechts.
Turiya turīya (turIya , u. turIya) der vierte, n. ein Viertel.
Turna tūrṇa , s. tvar.
Turnasha tūrṇāśa , n. Wassersturz.
Turni tūrṇi eilig, gewandt.
Turta tūrta schnell, rasch.
Turtiti turtīti , m. Mannsname.
Turushka turuṣka , m. Pl. die Türken; Sgl. Olibanum.
Turv turv tUrvati überwältigen; erretten.
Turv tūrv , s. turv
Turvane turvaṇe , Dat. Inf. zu, turv
Turvani turvaṇi überwältigend, (Acc.), siegreich.
Turvasha turvaśa , m. N. eines alten Helden; Pl. seines Geschlechts, gew. turvazA yadu , Du. Turvac2a und Yadu.
Turvayana tūrvayāṇa obsiegend; m. Mannsname.
Turvi tūrvi überlegen, kraftvoll.
Turya turyā , f. Kraft, Sieg.
Turya tūrya , n. ein musikalisches Instrument.
Turya tūrya der vierte.
Turya turya #NAME?
Turyavah turyavah , (Nom. °vATTa) vierjährig; m. ein vierjähriges Rind; f. turyaihI eine v. Kuh.
Tusaragiri tusāragiri , m. der Hima10laya (Schneeberg).
Tush tuś tozate träufeln, auch = folg.
Tush tuṣ tuSyati (°te , u. tuSayati) zufrieden sein, sich erfreuen an, (Gen. Dat. Instr. Loc. o. Acc. mit,
Tusha tuṣa , m. Hülse, Spelze.
Tusha tūṣa , m. n. Zipfel, Franse.
Tushadhanya tuṣadhānya , n. Hülsenfrucht.
Tushagni tuṣagni , u. tuSAnala , m. Spreufeuer.
Tushambu tuṣāmbu , n. Reis- o. Gerstenschleim.
Tushara tuṣāra kalt; m. Frost, Reif, Tau, Schnee.
Tusharakana tuṣārakaṇa , m. Schneeflocke.
Tusharakara tuṣārakara , m. der Mond (Kaltstrahler).
Tusharakirana tuṣārakiraṇa , u. tuSAradyuti , m. dass.
Tusharapatana tuṣārapatana , n. Schneefall.
Tushararashima tuṣāraraśima , u. tuSArAMzu , m. der Mond.
Tushita tuṣita , m. Pl. eine bst. Klasse von Göttern.
Tushnibhava tūṣṇībhāva , m. das Schweigen.
Tushnika tūṣṇīka schweigend, still.
Tushnim tūṣṇīm , Adv. stille, ruhig., Mit, bhU schweigen.
Tushti tuṣṭi , f. Zufriedenheit.
Tushtimant tuṣṭimant zufrieden.
Tuta tūta , m. Maulbeerbaum.
Tuttha tuttha , n. blauer Vitriol.
Tutuji tūtuji rasch, geschwinde.
Tutuma tūtuma kräftig, gedeihlich.
Tutuni tūtuñi erregend, fördernd, (Gen.).
Tuturvani tuturvaṇi zu gewinnen trachtend.
Tuvara tuvara adstringierend.
Tuvi tuvi viel, stark.
Tuvijata tuvijāta stark geartet, gewaltig.
Tuvimagha tuvīmagha reich spendend.
Tuvirava tuvirava mächtig brüllend.
Tuvishmant tuviṣmant kraftvoll, mächtig.
Tuvishthama tuviṣṭhama , (Superl.), der stärkste, mächtigste.
Tuya tūya kräftig, stark; n. adv. eilig, geschwind.
Tva tva , (Nom. tvam) , Pron. St. der 2. Pers.
Tva tva dein.
Tva tva mancher, der eine; tva--tva der eine der andere, dieser--jener; n. tvad , adv. (doppelt), teils--teils.
Tvacha tvaca , f. Haut, Fell; Schlauch, (bildl. =, Wolke), Rinde.
Tvacha tvaca , n. = vor. (bes. --°).
Tvachana tvacana , n. das Abhäuten.
Tvachasya tvacasya in der Haut befindlich.
Tvachya tvacya der Haut zuträglich.
Tvad tvad = 1 tva; , auch Abl. von dems.
Tvad tvad (°--) , st. .
Tvadatta tvādatta , u. tvAdAta von dir gegeben.
Tvadiya tvadīya dein, der deinige.
Tvadrik tvadrik , Adv. auf dich zu.
Tvadrish tvādṛś , u. °za, , f. I dir ähnlich.
Tvaduta tvādūta dich zum Boten habend.
Tvadvidha tvadvidha deinesgleichen.
Tvagdosha tvagdoṣa , m. Hautkrankheit; °doSin hautkrank.
Tvaksh tvakṣ , (nur Partic. tvakSANa gestalten; vgl. takS
Tvakshas tvakṣas , n. das Schaffen, Tahtkraft, Rüstigkeit.
Tvakshiyans tvakṣīyaṁs , (Compar.), sehr kräftig.
Tvaktas tvaktas , Adv. von dir.
Tvaktra tvaktra , n. Rüstung, (eig. Hautschutz).
Tvam tvam , (Nom. Sing. zu 1. tva) du.
Tvang tvaṅg tvaGgati springen, hüpfen, galloppieren; p.p. tvaDgita hüpfend, beweglich.
Tvankara tvaṁkāra , m. das Dumachen, Dutzen.
Tvanmaya tvanmaya aus dir bestehend, dich enthaltend.
Tvanpada tvaṁpada , n. das Wort du.
Tvar tvar tvarate (°ti) eilen; p.p. tvarita, tarta , u.
Tvara tvara , m.), A , f. Eile; tvareNa , u.
Tvarana tvaraṇa eilend.
Tvarita tvarita , s. tvara; , n. Eile.
Tvaritadana tvaritadāna , n. schnelle Gabe.
Tvashtar tvaṣṭar , m. Werkmeister, Zimmermann, Schöpfer; N. eines Gottes.
Tvashti tvaṣti , f. das Zimmerhandwerk.
Tvashtra tvāṣṭra , u. tvASTra dem Gotte Tvasht2ar gehörig; m. dessen Sohn. bhinna , s. bes. Caus. bhedayati spalten, zerschlagen, zerstören, teilen, entzweien, verführen. ava zerspalten, durchbohren. ud durchbrechen, durchdringen; Pass. aufspringen, auf brechen, (Knospen u. s. w.), zum Vorschein kommen; p. p. udbhinna. prod, , p. p. prodbhinna = udbhinna. nis auseinanderspalten, p. p. nirbhinna. pra spalten, aufreißen; Pass. zerspringen, aufgehen, sich öffnen. vi durchbohren, zerbrechen, [Page307-1] µteilen, lösen, vernichten, ändern., p. p. vibhinna durchbohrt u. s. w. geöffnet, aufgeblüht, getrennt, uneins, verschieden. sam zerspalten, verletzen, unterbrechen; zusammenbringen, vermengen., p. p. saMbhinna zerspalten u. s. w. zusammengezogen, verbunden.
Tvat tvat , s. tvad.
Tvatkrita tvatkṛta von dir gemacht.
Tvavant tvāvant dir ähnlich.
Tvaya tvāyā , (Instr. adv.), dir zu Liebe. --°).
Tvayant tvāyant dich verlangend, o. suchend.
Tvayu tvāyu dich begehrend, o. liebend.
Tvesha tveṣa , (f. A , u. I) ungestüm, erhaben, stark; funkelnd, schimmernd.
Tveshadyumna tveṣadyumna von ungestümer Kraft. upa , Caus. sich dienstbar machen, zubereiten. pari , Caus. dass., eintreiben, (Geld). pra , Caus. zurechtmachen, schmücken, putzen, aus führen, vollenden, erwerben, gewinnen, in seine Gewalt bringen. sam , Caus. bezwingen, ausrichten, vollbringen, verschaffen, erlangen, eintreiben, (Geld).
Tveshanrimna tveṣanṛmṇa von ungestümem Mut.
Tveshas tveṣas , n. Ungestüm.
Tveshatha tveṣatha , m. Ungestüm.
Tvi tvī , Adv. gut! ja!
Tvish tviṣ , (ohne Praes.), erregt sein, funkeln, gläzen.
Tvish tviṣ , f. Erregung, Strahl, Glanz, Schönheit, Farbe.
Tvishi tviṣi , f. Ungestüm, Kraft, Glanz, Pracht.
Tvishimant tviṣimant , u. tviSImant ungestüm, glänzend, prächtig.
Tvota tvota von dir unterstützt, o. geliebt.
Tvoti tvoti deine Unterstützung, o. Liebe genießend.
Tya tya , (Pron. - St.), jener (bekannte), der, (= Artikel); oft mit, cid. , n. tyad , s. bes.
Tyad tyad , (Nom. Acc. Sgl. n. von, tya) , adv. bekanntlich, ja.
Tyaga tyāga , m. das Verlassen, Verstoßen, Meiden, Aufgeben, Hingabe, Freigebigkeit.
Tyagin tyāgin verlassend, verstoßend, abweisend, aufgebend, hingebend, freigebig.
Tyagita tyāgitā , f. Freigebigkeit.
Tyaj tyaj tyajati (°te) verlassen, im Stich [Page159-1] µlassen, aufgeben, preisgeben, hingeben, verschmähen, fahren lassen, verschonen, vernachlässigen; mit, tanum, jIvitam , u.
Tyajaka tyājaka verlassend, abweisend.
Tyajana tyajana , n. das Verlassen, Verstoßen.
Tyajana tyājana , n. das Verlassen.
Tyajas tyajas , m. Sprössling.
Tyajas tyajas , n. Verlassenheit, Not.
Tyajya tyājya zu verlassen, aufzugeben, hinzugeben, zu schenken.
Tyaktar tyaktar , m. der--, (Gen. o. Acc.), verlässt, o. hingiebt.
Tyaktavya tyaktavya zu verlassen, zu entfernen, hinzugeben.
Tyaktukama tyaktukāma zu verlassen wünschend.

U

Buchstabe U Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch, bereitgestellt von https://wiki.yoga-vidya.de

U u u, U , (encl.), und, auch, doch, nun, eben, bald, gleich, bes. zur Hervorhebung nach einem Pron. oder einer anderen Partikel, in der späteren Spr. nur nach, atha , (w. s.) nach,
U u , das Suffix, u., (g.),
U u , Interj.
U ū , u. UM2 = 2. u.
U4 u4 unoti rufen.
Ubh ubh umbhati ubhnAti unapti zusammenhalten, °ni niederdrücken. --° , (auch, STA).
Ubha ubha , Du. beide.
Ubhaya ubhayā , adv. auf beiderlei Weise.
Ubhaya ubhaya , f. I , (Sgl. u. Pl.), beides, beide.
Ubhayachakravartin ubhayacakravartin beide Welten beherrschend.
Ubhayaprapri ubhayaprāpri beiderlei Geltung o. von beiderlei Geltung, (g.).
Ubhayatas ubhayatas von, nach o. auf beiden Seiten, (Gen. o. Acc.).
Ubhayatha ubhayathā auf beiderlei Art, beidenfalls.
Ubja ubja ubjati niederhalten, bändigen. tasthivaMs stehend, unbeweglich, fest, (opp. jagat); sich befindend in,. beschäftigt mit, (Loc.). p. p. sthita , s. bes. Caus. sthApayati, °te zum Stehen bringen, anhalten, hemmen; auf-, o. gegenwärtig sein, sich befinden, sein, jemd., Gen. o. Dat. gehören; beruhen auf, gegründet sein in, (Loc.);, sich fügen in, dienen zu, (1. o. 2. Dat.);, entstehen aus, (Abl. o. Gen.). Imper. tiStatu -bleibe dahingestellt, davon hier. ganz zu schweigen!, Partic. tasthivaMs stehend, unbeweglich, fest, (opp. jagat); sich befindend in, beschäftigt mit, (Loc.). p. p. sthita , s.bes. Caus. sthApayati, °te zum Stehen bringen, anhalten, hemmen; auf-, o. hinstellen, setzen, legen auf, (Loc.);, ein- [Page514-1] µsetzen, versetzen in bringen auf, (Loc. vaze unterwerfen), übergeben; errichten, erbauen, befestigen; fesstellen, begrün den, bestimmen; machen zu, (2 Acc.). Desid. tiSThAsati stehen, o. verharren wollen. -- ati sich erheben über, (Acc.), bemeistern, übertreffen. adhi stehen, o. isch setzen auf, betreten, besteigen, eintreten in, bewohnen, (Loc. o. Acc.);, übertreffen, beherrschen, lenken. regieren., p. p. adhiSThita , act. stehend, steckend, sich befindend in, (Loc. o. --°), wohnend in, o. auf, (Acc.), beruhend auf, (Loc.), obenan stehend, den Vorrang habend; pass. besetzt, bewohnt, erfüllt, besessen, verwaltet, geleitet, beherrscht, bewacht von, (Instr. o. --°). anu nach jemd., (Acc. o. Loc.), stehen bleiben; jemd., (Acc.), folgen, nachmen, gehorchen, sich beigsellen; einer S. (Acc.) nachgehen, etw. betreiben, verfolgen, besorgen, ausführen, (auch Med.). p. p. anuSThita , act. befolgend, nachahmend, betreibend, obliegend, (Acc.); pass. begleitet, betrieben, geübt, ausgerichtet. abhi herauftreten auf, (Acc.). wiederstehen, bemeistern. ava , (öfter Med.), sich fern halten, einer S., (Abl.), verlustig gehen, o. entraten; hinabsteigen in, (Acc.);, stehen bleiben, sich aufhalten, dasein; verharren in, o. mit, (Adj. Ger. o. Instr. vgl. Simpl.);, anheimfallen, (Dat.), eingehen in, (Loc.), gelangen, o. werden zu, (Acc.);, anfangen, beginnen, beschließen, (Pass. avasthIyate). , p. p. avasthita aufgestanden, lich, verbleibend bei, o. in, begriffen in bedacht auf, (Loc. o. --°, , auch mit partic. o. Instr. vgl. Simpl.);, festsehend, beschlossen; beständig; zuverlässig; mit, evam sich verhaltend., Caus. zum Stehen bringen, anhalten, einstellen, (Pferde), hinstellen, o. -legen, hintun in, o, auf, (Loc.);, einsetzen, einrichten. paryava , (Med.), sich hinstellen, aufrichten, kräfti- gen; p. p. stehend, befindlich; begriffen µin, (Loc.);, getrost, wohlgemut., Caus. ermutern, aufrichten (AtmAnam sich fassen). vyava , (Med.), sich abtrennen von, (Abl.);, stehen bleiben, ausharren, p. p. stehend, befindlich in, beruhend auf, beharrend in, o. bei, abhängig von, (Loc.);, festgesetzt, bestimmt; daseiend, vorhanden, Caus. hinstellen, richten auf, (Loc.);, anhalten, festsetzen, bestimmen. A stehen auf, besteigen, betreten, sich begeben zu, eingeben in, (Acc.), sich einstellen, o. befinden bei, (Loc.);, sich machen an, auf sich nehmen, anwenden, (Acc.). p. p. act. stehend, o. sitzend auf, eingegangen in, gelangt zu, etw. angefangen, o. unternommen habend, (Acc.); pass. worauf man steht, o. sitzt, eingenommen, betreten, angetreten, unternommen., Caus. stehen, o. betreten machen, jemd. einzetzen in, beauftragen mit, (Dat.); p. p. angwiesen, jussus. upA , u. samupA sich begeben in, o. nach, an etw., (Acc.), gehen, o. treten, (auch übertr.). samA betreten, besteigen, geraten in, sich anschicken zu, (Acc.);, gebrauchen, annehmen, ausführen. ud außtehen, o. aufgehen, (Sonne u. Mond), hervorkommen, einkommen von, (Abl.), sich erheben, sich aufraffen zu, (Dat.), handeln., p. p. utthita aufgestanden, stehend, aufrecht; herausstehend, hervorragend; enstanden; eingetreten, eingegangen, (Gelder);, eifrig, hingegeben an, (Loc.). Caus. utthApayati außtehen machen, o. helfen, aufheben, aufrichten, herausholen, hervorbringen, beleben, ermuntern, erwecken. anUd außtehen nach, folgen; p. p. anUrtthita begleitet. abhyud sich erheben, losschreiten auf, entgegengehen, (Acc.); p. p. abhyutthita aufgestanden, aufgegangen, (Mond), erschienen, sich zeigend, entgegengehend, sich an etw., (Acc.), machend. upod dabei außtehen, sich nähern. prod außtehen, o. -springen; p. p. protthita hervorgebrochen, o. gegangen. pratyud auf- [Page515-1] µstehen vor, (Acc.), entgegengehen. vyud auseinanderfahren, sich zerstreuen, sich abwenden von, (Abl.), sich vergessen, (Med.). p. p. vyutthita uneinig, zerfahren. samud außtehen, sich erheben, hervorgehen, entspringen; p. p. samutthita erstanden, hervorgegangen, o. eingekommen aus, (Abl. o. --°). upa dabei stehen, stehen bleiben; heran treten, gegenübertreten, sich begeben zu, sich nähren, (Acc.), jemd., (Acc.), angehen, aufwarten,s verehren, zu Willen sein; sich einstellen, zu teil werden, (Gen.). p. p. act. herangetreten, genaht, bevorstehend, erschienen, gekommen, zu teil geworden, (Acc. o. Gen.); pass. aufgesucht, beehrt., Caus. jemd. sich stellen heißen neben, o. gegen, (2 Acc.);, herbeischaffen, holen, darbieten. paryupa jemd., (Acc.). umstehen; p. p. umstehend, gekommen, genaht. pratyupa gegenübertreten, jemd. aufwarten; p. p. herangetreten, genaht, anwesend. samupa dabei stehen, an jemd., (Acc.), herantreten, jemd. aufwarten, erfreuen, beglücken; jemd., (Acc.), zu teil werden., p. p. herangekommen, genaht, bevorstehend, eingetreten, zu teil geworden. ni p. p. niSThita befindlich an, o. auf, erfahren in, (Loc.).
Ubta ubta , s. vap.
Uch uc ucyati Gefallen finden. pflegen., p.p. ucita Gefallen findend, gewohnt an, (Gen. Loc.
Uchatha ucatha , n. Spruch, Preislied. ucadhya preisenswert.
Uchcha uccā , adv. Oben, von o. nach oben.
Uchcha ucca hoch, (auch übertr. bes. vom Ton); Instr. Pl. uccais , adv. hoch, oben, laut, kräfti; uccairbhU sich erheben, außtehen., Compar.
Uchchaihkula uccaiḥkula , n. hohes Geschlecht.
Uchchaihshravas uccaiḥśravas , N. eines mythischen Rosses. ud , p. p. utpiSTa zermalmt, erdrückt. vi zerschlagen, bewerfen. sam zermalmen, zerschmettern.
Uchchairdhaman uccairdhāman hochstrahlend.
Uchchanda uccaṇḍa sehr heftig, stark, gewaltig.
Uchchara uccāra aufgehend; m. Aussprache, Ausleerung,Stuhlgang.
Uchcharana uccāraṇa , n. das Aussprechen.
Uchchasanshraya uccasaṁśraya in der Höhe befindlich, hoch schimmernd, (Stern.),
Uchchata uccatā , f. °tva , n. Höhe, (übertr.).
Uchchaya uccaya , m. das Auflesen, Sammeln; Haufen, Menge.
Uchchh ucch , s., 2. vas.
Uchchheda uccheda , m. °na , n. das Abhauen, Zerstören.
Uchchhesha uccheṣa , m. uccheSaNa , n. der Rest.
Uchchhettar ucchettar , m. der Zerstörer, Vernichter.
Uchchhishta ucchiṣṭa , (s. ziS) übrig gelassen, einen Rest (von Speise) an sich tragend, d. h. unrein, (r.); n. Ueberrest, (bes von Opfer u. Speise). Abstr. °tA f.
Uchchhitti ucchitti , f. zerstörung, Ausrottung. Page054-1]
Uchchhraya ucchraya , m. °Na , n. ucchrAya , m.
Uchchhrinkhala ucchṛṅkhala entkettet, zügellos.
Uchchhrita ucchrita , (s. zri) erhaben, hoch.
Uchchhusa ucchūsa , m. dass. die Anschwellung, Erhebung, das Verhauchen, Sterben; der Seufzer.
Uchchhusin ucchūsin aushauchend, aufatmend, sich hebend.
Uchchhusita ucchūsita , n. das Ausatmen; der Atem, Lebenshauch.
Uchitatva ucitatva , n. Angemessenheit, Schicklichkeit.
Uchus ūcus , s. vac.
Ud ud und, unatti , u. undati , (auch Med.), quellen, benetzen., p.p.
Ud ud , (nur, °-- , bei Verb. Subst. u. Adj.), hinauf, auf; hinaus, aus.
Uda uda , nur, °-- , u. adj. --° ) Wasser.
Udadhi udadhi Wasser enthaltend; m. Wasserbehälter, (Wolke, See, Fluss), Meer.
Udadhiy udadhīy °yati für das Meer halten.
Udagra udagra hoch, erhaben, heftig; °-- sehr überaus.
Udagrapluta udagrapluta hohe Sprünge machend., Abstr. °tva , n.
Udahara udahāra , f. I Wasser holend.
Udahara udāhāra Wasser holend; m. das W. holen.
Udaharana udāharaṇa , n. Rede, Beispiel. pratyak , Adv. rückwärts, nach hinten, hinter, o. westlich von, (Abl.), innerlich., m. die innere Seele., f. pratIcI der Westen.
Udaja udaja , n. Lotusblüte.
Udaka udaka , n. Wasser, Reinigung durch Wasser, (r.), °ka kara Wasser spenden, (auch, °kaM dA, pradA), sich reinigen,
Udakanchali udakāñcali , m. eine Handvoll Wasser.
Udakanta udakānta , m. Wassergrenze. odakAntAt bis zu einem Wasser.
Udakarnava udakārṇava , m. Behälter der Gewässer.
Udakartha udakārtha , m. Wasserhandlung, Abwaschung; °rtham wegen einer A.
Udakta udākta erhoben, hoch, berühmt, hochbetont; m. der Acut, (g.).
Udaktas udaktas , u. udaktAt von oben, von Norden.
Udakumbha udakumbha , m. Krug mit Wasser; N. eines Arztes.
Udakya udakya im Wasser befindlich.
Udan udan , n. Welle, Wasser.
Udana udāna , m. der Einhauch, (einer von den Winden im Körper). I).
Udanch udañc , f. udIcI emporgerichtet, nördlich., n. udak , adv. nach Norden.
Udanchali udañcali , Adj. mit emporgehobenen hohlen Händen (vgl. an~jali).
Udanchana udañcana , m. Schöpfgefäß.
Udanta udanta , m. Nachricht.
Udantya udantya jenseit der Grenze wohnend.
Udanvant udanvant wogend, wasserreich; m. das Meer.
Udanya udanya wogend, wässerig.
Udanyu udanyu nach Wasser verlangend.
Udara udara , n. (adj. -- ° f. A , u. I) Bauch, Mutterleib, Wasserbauch, (Krankheit), Höhlung.
Udara udara , st. udara.
Udara udāra erregend; erhaben, edel, ausgezeichnet.
Udaracharita udāracarita von edlem Benehmen.
Udaradhi udāradhī von edlem Verstande.
Udaranbhari udaraṁbhari der nur seinen Bauch Pflegt, Schlemmer.
Udarata udāratā , f. °tva , n. Erhabenheit.
Udarka udarka , m. das Hervorbrechen, Ertönen, die Folge, Zukunft.
Udashru udaśru weinend.
Udasina udāsīna (s. As ) unbeteiligt, gleichgültig, m. ein Unparteiischer.
[[Udaufrichhtenemporheben. p. p. chchhritas. bes. Chaus. chchhrapayatiaufrichhtensteigernvergrößern. paanlehnensichh anlehnen md. sichh stellen o. begeben shu achch.. p. p. pashritagelehnt o. gelegt an lioch. 0. achch.. panidaneben stellen. ariumgeben von instr.. raanlehnenaußtellen; p. p. rashritaeig. vorgeneigt demütiganspruchhslosbe schheiden. iauseinanderthunöffnen; md. sichh öffnen o. entfalten. amshusammenfügenmischhenversehen mit instr.; shusammentretensichh vereinigen md.; sichh an jemd. schhließenshu jemd. flüchhtensichh hingeben angreifen shu achch.. p. p. anshratagelehnt an achch. geflüchhtet shuhaftend aneigen achch. o. verbunden mit instr. o. enthaltenbefindlichhbeshüglichh aufbetreffend lioch. o. ;an den man sichh gelehnt o. shu dem man sichh begeben hat.]] udaufrichtenemporheben. p. p. cchritas. bes. Caus. cchrāpayatiaufrichtensteigernvergrößern. paanlehnensich anlehnen ṁed. sich stellen o. begeben śu ācc.. p. p. paśritagelehnt o. gelegt an ḷoc. 0. ācc.. panidaneben stellen. ariumgeben von īnstr.. raanlehnenaußtellen; p. p. raśritaeig. vorgeneigt demütiganspruchslosbe scheiden. iauseinanderthunöffnen; ṁed. sich öffnen o. entfalten. amśusammenfügenmischenversehen mit īnstr.; śusammentretensich vereinigen ṁed.; sich an jemd. schließenśu jemd. flüchtensich hingeben angreifen śu ācc.. p. p. āṁśratagelehnt an ācc. geflüchtet śuhaftend aneigen ācc. o. verbunden mit īnstr. o. enthaltenbefindlichbeśüglich aufbetreffend ḷoc. o. ;an den man sich gelehnt o. śu dem man sich begeben hat.
Udaya udaya , m. der Aufgang, Aufgangberg, (vgl. asta) das Erscheinen; der Ausgang, Erfolg, Ertrag.
Udayadhipa udayādhipa , m. Herr des Aufgangs, (der Sonnengott),
Udayagiri udayagiri , °yAcala, °yovIrbhRt , m. Aufgangsberg, (vgl. asta).
Udayana udayana , n. Aufgang, Ausgang; m. Mannsname.
[[Udbefestigenaufrichhten; p. p. ttabhitau. ttabdha.Chaus. ttambhayatiauf hebenaufrichhtenerregen; p. p. tthambhitaaufgerichhteterregt; auchh = erechtus doppels.. paaufrichhtenunterstütshen. Chaus. dass. rap. p. rastabdhafeststarr. ratientgegenstemmen µhemmen. ishtabnotiauseinanderhalten. festellenaufrichhtenstütshen md. refl. steif machhenhemmen. unterdrüchken. p. p. ishtabhitau. ishtabdha.Chaus. anhaltenhemmen. amauchh Chaus. befestigenkräftigenaufrichhtenermuntern; fest d. i. starr machhenhemmen. unterdrüchkenstillen. p. p. anstabdhastarrunbeweglichh.]] udbefestigenaufrichten; p. p. ttabhitau. ttabdha.Caus. ttambhayatiauf hebenaufrichtenerregen; p. p. tthambhitaaufgerichteterregt; auch = erectus doppels.. paaufrichtenunterstütśen. Caus. dass. rap. p. rastabdhafeststarr. ratientgegenstemmen µhemmen. iṣṭabnotiauseinanderhalten. festellenaufrichtenstütśen ṁed. refl. steif machenhemmen. unterdrücken. p. p. iṣṭabhitau. iṣṭabdha.Caus. anhaltenhemmen. amauch Caus. befestigenkräftigenaufrichtenermuntern; fest d. i. starr machenhemmen. unterdrückenstillen. p. p. aṁstabdhastarrunbeweglich.
Udbhata udbhaṭa hervorragend, außerordentlich.
Udbhava udbhava Entstehung, Geburt, Ursprung.
Udbheda udbheda Durchbruch, Zutagetreten.
Udbhid udbhid hervorbrechend; f. Spross, Pflanze.
Udbhijja udbhijja aus der Erde sprossend.
Udbhranta udbhrānta , n. (s. bhram) das Sicherheben, das Sichaußchwingen.
Udbhrantaka udbhrāntaka umherirrend; n. = vor.
Udbhuti udbhuti , f. Entstehung, Emporkommen, Gedeihen.
Uddalaka uddālaka , m. (eig. Aufreißer), Mannsname.
Uddama uddāma entfesselt, maßlos, reichlich; voll von . , n. u. °-- , adv.
Uddamara uḍḍamara , u. uDDAmara außerordentlich.
Uddanda uddaṇḍa mit erhobenem Stabe.
Uddesha uddeśa , m. Hinweis, Angabe; Ort, Gegend.
Uddhara uddhāra , m. dass. die Auslassung, Tilgung, (ausgeschiedener) Teil. A) Wassertier.
Uddharana uddharaṇa , n. das Aufheben, Herausziehen, Befreien.
Uddharana uddharaṇa , n., auchs, Vertilgung.
Uddhata uddhata , (s. han) angeschlagen, erregt, heftig, stark, laut, hoch, stolz, übermütig.
Uddhrita uddhṛta , s. char , u. har.
Uddhriti uddhṛti , f. das Herausziehen, Rettung.
Uddhulay uddhūlay °yati bestreuen.
Uddina uḍḍīna , u. uDDIyana das Auffliegen.
Uddishya uddiśya (s. 1. diz , eig. hinzeigend auf) gegen, auf, nach, zu, in Bezug auf, in Betreff von, über.
Uddyota uddyota aufleuchtend; m. das Aufleuchten.
Udetos udetos , (Abl. Inf.), aufgang.
Udgama udgama , m. der Aufgang, (der Gestirne), das Außteigen, Hervorkommen, Erscheinen., Abstr. °tva , n.
Udgamana udgamana , n. dass.
Udgamaniya udgamanīya , n. ein reines Gewand.
Udgara udgāra , m. das Auswerfen, Ausströmen, die Flut.
Udgarin udgārin ( --° ) auswerfend. ausströmend.
Udgata udgatā , f. N. eines Metrums.
Udgatar udgātar , m. der Vorsänger (ein bes. Priester).
Udghata udghāṭa , m. das Öffnen. °ka , m. Schlüssel.
Udghata udghāta , m. Stoß, Schlag.
Udghatana udghāṭana öffnend; n. das Öffnen.
Udghatin udghātin holperig, uneben.
Udghatin udghāṭin öffnend.
Udghattana udghaṭṭana , n. Schlag, Ausbruch.
Udghoshana udghoṣaṇa , n. das Ausrufen.
Udgirana udgiraṇa , n. das Ausspeien, Erbrechen.
Udgitha udgītha , m. (n.), das Vorsingen, (r.),
Udgiti udgīti , f. N. eines Metrums,
Udgraha udgrāha , m. Aufnahmen.
Udgrahana udgrahaṇa , n. das Herausnehmen.
Udgriva udgrīva mit aufgerichtetem Halse.
Udha ūḍha , (s. 1. 2. Uh , u. vah) , n. der Raub; f. die Heimgeführte, Gattin.
Udhan ūdhan Udhar, Udhas , n. Euter, Busen, Wolke.
Udhapurva ūḍhapūrvā , f. zuvor geheiratet.
Udhi ūḍhi , f. das Tragen.
Udichi udicī , s. idan~c.
Udichina udīcīna nördlich gewandt.
Udichya udīcya , u. udIcya nördlich.
Udiksha udīkṣā , f. das Auf-, Hinblicken, Warten. Page057-1]
Udirana udīraṇa , n. das Schleudern, Aussprechen.
Udita udita , s. 2. i , u. vad.
Uditi uditi , f. Aufgang, Weggang.
Udkakarman udkakarman , n. Wasserspende, (r).
Udkakarya udkakārya , n. dass. Abwaschung.
Udkavant udkavant mit Wasser versehen; f. udakavatI , Mädchenname.
Udnan udnan , n. das Wogen, Fluten.
Udojas udojas übermächtig.
Udpari.viu. ameintrochknen intr.. Chaus. ausdörren. udpari.viu. ameintrocknen intr.. Caus. ausdörren.
Udra udra , m. Art Wassertier.
Udrin udrin wasserreich.
Udtghosha udtghoṣa , m. das Ausrufen. °ka der Ausrufer.
Udu uḍu , f. n. Stern; °nAtha , m. Mond.
Udumbala udumbala kupferfarben, braunrot.
Udumbara udumbara , m. Art Feigenbaum und dessen Frucht.
Udupa uḍupa , m. n. Nachen; m. auch = folg.
Udupati uḍupati , m. Mond.
Udushpa udūṣpa Thränen vergießend., Abstr. °tva , n.
Udvaha udvāha , m. das Heimführen, die Heirat.
Udvaha udvaha hinauf-, weiterführend, fortsetzend; m. Sohn, Nachkomme des .
Udvartana udvartana zersprengend; n. das Außpringen; die Einreibung.
Udvat udvat , f. Höhe, Anhöhe.
Udvega udvega , m. das Zittern, Unruhe, Aufregung, Anstoß (offensio). °kara, , (f. I) , u.
Udvejana udvejana beunruhigend; n. Angst, Schrecken. °kara Angst einflösend.
Udvikshana udvīkṣaṇa , n. der Blick, Anblick.
Udyama udyama , m. Erhebung, Anstrengung, Mühe, Fleiß. °bhRt sich anstrengend, tätig.
Udyana udyāna , n. das Hinausgehen; der Lustgarten.
Udyanamala udyānamālā , f. eine Reihe von Gärten.
Udyanapala udyānapāla , f. I; °pAlaka, , f. °pAlikA Gärtner, Gärtnerin.
Udyoga udyoga , m. Anstrengung, Bemühung.
Udyogin udyogin sich anstrengend, fleißig.
Ugra ugra gewaltig, gewaltsam, groß, streng, ungeheuer, graus; m. ein Gewaltiger, µGroßer, Gestrenger; Bein. C2iva's u. Rudra's.
Ugraprabhava ugraprabhāva großmächtig.
Ugrasena ugrasena , m. Fürstenname.
Ugrashasana ugraśāsana streng waltend.
Ugrata ugratā , f. °tva , n. Gewalttätigkeit, Strenge.
Uh ūh ohate, Uhati, °te beachten, bemerken, voraussetzen, begreifen, erschließen.
Uh ūh , (oft, uh) Uhati, Uhate schieben, weiterschaffen, verändern. apa fortstoßen, verscheuchen, entfernen.
Uh ūh , l. vyUDha , st. vyuDha.
Uh uh = 1. Uh. [Page062-1] bhU sich als unwahr erweisen.
Uha ūha , m. Hinzufügung, Veränderung; Überlegung, Prüfung.
Uhana ūhana , n. dass.
Uhaniya ūhaniya , u. Uhya zu verändern; zu erschließen.
Ujjayini ujjayinī , f. N. einer Stadt.
Ujjesha ujjeṣa siegend.
Ujjiti ujjiti , f. Sieg.
Ujjrimbha ujjṛmbha gähnend. °Na , n. das Gähnen, Hervorbrechen.
Ujjvala ujjvala glänzend, (von o. wie, --°); prächtig.
Ujn~a ujñɱa ujjJ~ati verlassen, aufgeben, fahren lassen, entsenden., p.p. ujjJ~ita verlassen, frei von, (Instr. o.
Uka uka , das Suffix, uka, (g.),
Ukara ukāra , m. der Laut u, (g.).
Ukara ūkāra , m. der Laut u10. ciram) , asl Gruß:, mögest du (lange) leben!, Caus, jIvayati (°te) lebendig machen o. erhalten, beleben, erhähren, aufziehen; leben lassen, (als Gruß). p.p. jIvita belebt, lebendig gemacht, mit, punar wieder aufgelebt; s. auch bes.--, ati überleben. anu jemd., (Acc.), nachleben. ud , u. pratyud wieder aufleben. upa seinen Unterhalt finden; mit Acc. bestehen durch, erhalten werden, abhängig sein von, dienen, benutzen, gebrauchen. sam (zusammen) leben, sich seines Lebens freuen., Caus. beleben, lebendig machen, ernähren.
Ukha ukha , m. Kochtopf; f. °A , dass,
Ukhachchhid ukhacchid zerbrechlich wie ein Topf, morsch.
Ukhya ukhya im Topfe befindlich.
Ukithan ukithan preisend, lobend.
Uksh ukṣ ukSati wachsen.
Uksh ukṣ ukSati, °te träufeln lassen, besprengen., Med. träjfeln, (intr.), 1. abhi , u.
Ukshan ukṣan , m. Stier.
Ukshana ukṣaṇa , n. das Besprengen, Weihen.
Ukshany ukṣaṇy °yati nach Stieren (Rindern) verlangen.
Ukshanyu ukṣaṇyu nach Stieren (Rindern) begierig.
Ukta ukta , (s. vac) ausgeredet, ausgesprochen, n, Wort, Ausdruck.
Uktala uktāla ungestüm, grausig.
Uktama uktama der Oberste, höchste, beste, princeps, summus (unter --° ) der äußerste letzte; besser als, (Abl.), die erste Person, (g.), °-- , u. n. adv.
Uktamajana uktamajana , m. Pl. treffliche Menschen.
Uktamanga uktamāṅga , n. Kopf.
Uktamapurusha uktamapuruṣa , m. höchster Geist; erste Person, (g.). Page055-1]
Uktamarna uktamarṇa , m. Gläubiger.
Uktamasahasa uktamasāhasa , n. höchste Geldstrafe.
Uktamatejas uktamatejas von höchstem Glanze o. von höchster Kraft.
Uktamavarna uktamavarṇa , n. von herrlicher Farbe.
Uktana uktāna ausgestreckt, ausgebreitet, offen. °). ni zügeln, im Zaum halten. sam anhalten.
Uktanahridaya uktānahṛdaya offenherzig, arglos.
Uktani uktānī kar außprerren, öffen.
Uktanka uktaṅka , m. N. eines Rischi.
Uktapratyukta uktapratyukta , n. Rede und Gegenrede.
Uktapurva uktapūrva zuvor, o. sonst gesprochen.
Uktara uktāra , m. das Übersetzen; Rettung.
Uktara uktara höher, besser, später (als, Abl.), folgend auf o. nach, (Abl.);, nördlich von, (Abl;), kübnftig; überlegen, siegreich, gewinnend, (im Prozess); n. Oberfläche, Decke; Norden; Antwort, Klagebeantwortung, (j.,), Widerrede, Oberhand, Überschuss, Folge, (adj. --° gefolgt von). uttaram , adv. weiter, darauf.
Uktaradayaka uktaradāyaka antwortend, widersprechend.
Uktaradhara uktarādhara darüber und darunter seiend; n. Ober- und Unterlippe, die Lippen.
Uktarakala uktarakāla zukünftig; m. Zukunft.
Uktarakosala uktarakosala , m. Pl. die nördlichen Kosala.
Uktarana uktaraṇa überschreitend; n. das Hinüberkommen.
Uktarapada uktarapada , n. hinteres Glied eines Compositums, (g.),
Uktarapaksha uktarapakṣa , m. nördlicher o. linker Flügel; Gegeneinwand, (ph.),
Uktarapatha uktarāpatha , m. Nordland.
Uktararani uktarāraṇi , f. das obere Reibholz (zum Feuermachen.).
Uktarartha uktarārtha des Folgenden wegen geschehend.
Uktarasanga uktarāsaṅga , m. uttarIya , n. Obergewand, Decke.
Uktaroktarokta uktaroktarokta je später ausgesprochen.
Uktaroshtha uktaroṣṭha , u. °rauSTha , m. oberlippe.
Uktarottara uktarottara je folgend, steigend., n. Antwort auf Antwort, das Hinundherreden.
Uktasa uktasa , m. Kranz, Diadem.
Uktasay uktasay °yati bekränzen, zum Kranze verwenden., p. p. uktaMsita.
Uktavakya uktavākya gesprochen habend.
Uktavant uktavant , s. vac.
Uktha uktha , n. Spruch, Preis, Lob.
Ukthya ukthya preisens- rühmenswert.
Ukti ukti , f. Rede, Wort, Susdruck, Ausspruch; Gesang.
Uktunga uktuṅga ragend, hoch.
Uktva uktvā , s. vac.
Ula ula , m. ein best. Wildes Tier.
Ulapa ulapa , m. Gebüsch.
Ulba ulba , n. ()m. Eihhat, Hülle.
Ulbana ulbaṇa übermäßigig, außerodentlich, reich an ( --° )
Ulka ulkā , f. Feuerschein, Feuerbrand, Meteor.
Ullanghana ullaṅghana , n. das Übersetzen, Übertreten.
Ullanghaniya ullaṅghanīya , u. ullaGghya zu übertreten. bhagavati; , Pl. m. bhagavantas). , m. Bein. Vishn2u- Kr2shn2a's u. C2iva's; f. bhagavatI , Bein. der Lakshmi10 u. der Durga10.
Ullasa ullāsa , m. das Erscheinen, die Freude, Lust.
Ullecha ulleca , m. Traghimmel.
Ullekha ullekha , m. Erwähnung, Schilderung.
Ullekhana ullekhana , n. malend, schildernd; das Einritzen, Erwayhnen.
Ulmuka ulmuka , n. Feuerbrand.
Uluka ulūka , m. Eule; Bein. Indra's. Pl. N. eines Volkes.
Ulukhala ulūkhala , n. Mörser.
Ulukhalamusala ulūkhalamusala , n. Du, Mörser und Keule.
Ulupa ulūpa , m. eine best. Pflanze.
Uma umā , f. Flachs; N. der Gattin C2iva's.
Uma ūma , m. guter Freund, Genosse.
Umanatha umānātha °pati , u. umeza , m. C2va.
Una ūna , Adj. unvollständig; nicht ganz; geringer, weniger als, (Agl. o. --°), w. um, (Instr. o. --° )., Abstr.
Unadi uṇādi , m. Pl. die Un2a10di-Suffixe, (g).
Unchavacha uñcāvaca hoch und niedrig, verschiedenartig.
Unchh uñch uncheti nachlesen, (bes. Ähren). wegwischen, tilgen.
Unmada unmāda , m. Raserei, Tollheit.
Unmadayitar unmādayitar (°tRka) berauschend.
Unmakta unmakta , (s. mad) verwirrt, wahnsinnig.
Unmaktibhuta unmaktibhūta rasend geworden.
Unmanas unmanas , u. °naska aufgeregt, aufwallend; Abstr. °skarA , f. Page058-1]
Unmukha unmukha , f. I emporgerichteten Gesichts, aufgerichtet, emporschauend nach, verlangend nach, erwartend, bereit, geneigt zu . , n. adv. aufwärts.
Unmul unmūl °lati entwurzelt werden., Caus. °layati entwurzeln, entthronen.
Unmulana unmūlana , m. das Entwurzeln, Vernichten, Ausrotten.
Unnati unnati , f. das Sicherheben, die Erhabenheit.
Unnayana unnayana , n. das Aufheben.
Unntidra unntidra schlaflos, wach, aufgeblüht.
Uoasti uoasti , u. upasti , m. Untergebener, Diener.
Upa upa , Adv. (°--) her, herzu, (mit Verben, bes. der Bewegung);, dazu, ferner, in der Nähe von; Neben-, Unter-, (mit einem Nomen) Praep. zu, nach, bei, neben, (Acc. u. Loc.), unter, weniger als, (Acc.);, -- auf, in, über, mehr als, (Loc.);, mit, gemäßig, (Instr.),
Upabda upabda , u. upabdi , m. Geräusch, Gepolter, Gerassel.
Upabhanga upabhaṅga , m. Glied, (einer Strophe).
Upabhoga upabhoga , m. Genuss, Gebrauch.
Upabhogya upabhogya zu genießen.
Upachara upacāra , m. Betragen, Gebrauch, Ausübung, das Verfahren mit, (Gen.), der Genuss; Aufwartung, Dienstleistung, Höflichkeitsbezeugung.
Upachara upacara hinzutretend. °Na , n. das Hinzutr.
Upacharaka upacāraka , f. °rikA ( --° ), dass.
Upacharya upacarya zu behandeln; f. A Aufwartung.
Upachaya upacaya , m. die Anhäufung, Zunahme, das Gedeihen, Vorteil. °yAvaha V. bringend.
Upadana upādāna , n. die Aneignung, Erfassung, Hinzufügung, Erwähnung, Anführung; materielle Ursache, (ph.),
Upadesha upadeśa , m. Hinweisung, Anweisung, Unterricht, Vorschrift; grammatische Bezeichnung, (g.).
Upadeshin upadeśin unterweisend; m. Lehrer, f. °zinI Lehrerin.
Upadeya upādeya , (s. 1. dA) anzunehmen, zu wählen, vorzüglich; enthalten in .
Upadha upadhā , f. Betrug; vorletzter Laut, (g.).
Upadhana upadhāna außetzend; n. das Außetzen, Kissen, Polster.
Upadhi upādhi , m. die Stellvertretung, Bedingung; das Bedingende, (ph.).
Upadhi upadhi , m. Hinzufügung; Betrug; ein Teil am Rade, (zwischen Nabe u. Radkranz).
Upadhyaya upādhyāya , m. Lehrer. °dhyAyAnI , f. frau.
Upadish upadiś , f. Zwischengegend.
Upagama upagama , m. das Hinzukommen, Eintreten.
Upaghata upaghāta , m. Schlag, Zerschlagenheit.
Upagiti upagīti , f. N. eines Metrums.
Upagudha upagūḍha , n. (s. guh) Umarmung.
Upahara upahāra , m. Opfer. °pANi mit einem Geschenk in der Hand. °rIcikIrSu darbringen, opfern wollend.
Upaharaka upahāraka , m. f. °rikA = upahAra
Upaharana upaharaṇa , n. Darbringung.
Upahatnu upahatnu anfallend, angreifend.
Upaja upaja hinzukommend, gehörend zu, (Gen.).
Upajapa upajāpa , m. das Zuflüstern, Aufwiegeln.
Upajapaka upajāpaka , m. Aufwiegler.
Upajivaka upajīvaka ( --° ) lebend von, abhängig, untergeben.
Upajivana upajīvana , n. der Lebensunterhalt.
Upaka upāka , u. upAka nahe verbunden., Loc. upAke in nächster Nähe.
Upakaksha upakakṣa bis zur Achsel reichend.
Upakantha upakaṇṭha , n. Nähe.
Upakara upakāra , m. Dienstfertigkeit, Förderung, Wohltat, Hülfe.
Upakaraka upakāraka , (f. °rikA) , u. °rin dienstfertig, nützlich, förderlich.
Upakarana upakaraṇa , n. Dienstfertigkeit, zutat, Werkzeug, Gerät, Mittel.
Upakaranavant upakaraṇavant mit Mitteln versehen, vermögend.
Upakarika upakārikā , f. königliches Zelt; Palast.
Upakartar upakartar , m. = upakAraka.
Upakrama upakrama , m. Herbeikunft, Ankunft, Beginnen.
Upakranta upakrānta , n. (s. kram) Anfang, Beginn.
Upakriti upakṛti , f. Beistand, Gefälligkeit, Freundlichkeit.
Upakshaya upakṣaya , m. das Hinschwinden, die Abnahme.
Upakta upākta , s. 1. dA.
Upala upala , m. der Stein; der obere Mühlstein.
Upala upala , m. Stein; f. upalA , (accent.), u. s. w.
Upalambha upālambha , m. °na , n. Vorwurf, Tadel, Spott. na khalu doch nicht; ja nicht; khalvapi nun aber auch.
Upalambha upalambha , m. dass.
Upalaprakshini upalaprakṣiṇī , f, Müllerin.
Upalavdhi upalavdhi , f. Erlangung, Auffassung, Beobachtung.
Upama upamā , f. Ahnlichkeit, Vergleich, Gleichnis, (rh.), oft adj. ( --° ) ähnlich, gleich.
Upamana upamāna , n. Vergleich, Vergleichungswort, o. Gegenstand; adj. (--° , 0, ähnlich, vergleichbar.
Upamantrin upamantrin ermunternd; m. Treiber. vAtayati , mit, api verstehen machen, wecken, (übertr.), ein flößen.
Upamanyu upamanyu eifrig; m. Mannsname.
Upamavyatireka upamāvyatireka , m. eine Art Gleichnis, (rh.).
Upameya upameya zu vergleichen mit, (Instr. --°); , n. der verglichene Gegenstand, opp, upamAna , (rh.),
Upameyopama upameyopamā , f. eine Art gleichnis, (rh.),
Upanah upānah , f. (Nom. °nata) , u. upAnaha , m. (bes.
Upanaya upanaya , m. Zuführung, Einführung.
Upanayana upanayana , n. dass. Aufnahme eines Schülers, Weihe, Darbringung.
Upanga upāṅga , n. Nebenglied; Anhang, (m.).
Upanibandhana upanibandhana , n. Composition, Versification, Dichtung.
Upanidhatar upanidhātar , m. Niedersetzer.
Upanipata upanipāta , m. der Hinzutritt, das Eintreffen.
Upanishad upaniṣad , (accent.). -- upayantAr , m. Gatte.
Upanishad upaniṣad , f. die Geheimlehre, (Gattung verdischer Schriften).
Upanshuvrata upāṁśuvrata , n. stilles Gelübde.
Upanta upānta , n. Nähe des Endes, Rand, unmittelbare Nähe., Loc. u. °-- nahe.
Upantika upāntika , n. Nähe °kam heran zu, (Gen.).
Upanyasa upanyāsa herbeischafiend., m. das Herbeischaffen, Andeutung, Ausspruch, (eig. das Hinwerfen).
Upanyasta upanyasta , n. (s. 2. as) Andeutung, Bemerkung.
Upapada upapada , n. Nebenwort, (g.). Page059-1]
Upapadaka upapādaka bewirkend, bedingend.
Upapadana upapādana vorbringend; n. das Herbeischaffen, Erscheinen.
Upapakti upapakti , f. das Eintreffen, Sichergeben, Begründung, Beweis. upa heranschieben, anbringen; p.p. upeDha nahe gerückt, begonnen, eingetreten. vi auseinanderschieben; p.p. vyuDha weit, ausgedehnt. sam , u. parisam zusammenkehren.
Upapanna upapanna , s. pad.
Upapata upapāta , m. das Hinzukommen, der Zufall.
Upapati upapati , m. Nebenmann, Buhle.
Upapatin upapātin sich stürzend auf .
Upaplava upaplava , m. Anfall, Unfall, Hindernis; von Gestirnen:, Verfinsterung.
Upapurana upapurāṇa , n. Neben-Pura10n2a, (Gattung von epischen Schriften).
Upara upāra , m. uparaNa , n. Fehl, Unrecht.
Upara upara der untere, hintere, spätere, nähere; m. der untere Pressstein.
Uparaga uparāga , m. Färbung, Verfinsterung.
Uparama uparama , m. °Na , u. °tva , n. dass.
Uparartar uparartar , m. Darbringer.
Uparati uparati , f. das Aufhören, zur Ruhe kommen.
Upari upari , Adv. oben, herauf, überdies, nachher; Praep. über, oberhalb, über-- hinaus, mit Acc. Gen. (auch verdoppelt), Abl. Loc. u. adv. (--° , o. °--); über, (an Zahl und Rang), nach, (Zeit), µ, mit Gen. o. adv. (--o.);, in Bezug auf, wegen, (Gen.).
Uparishtat upariṣṭāt , Adv. oben, oberhalb, nachher; Praep. über, auf, (Acc. o. Gen.);, hinter, in Bezug auf, (Gen.),
Uparjana upārjana , n. A , f. Erwerb, Erlangung.
Uparodha uparodha , m. Hemmung, Störng, Schädigung, Verbot.
Uparripaka uparṛpaka , n. Schauspiel zweiten Ranges, (rh).
Upasadya upasadya zu verehren.
Upasaka upāsaka dienend; m. Diener, Anhänger, (bes. Buddha's),
Upasana upāsana , n. Diebst, Verehrung, Hingebung.
Upasanhara upasaṁhāra , m. das Ansichziehen, die Zusammenfassung.
Upasanna upasanna , (s. sad) in die Lehre getreten.
Upasansvayana upasaṁsvayāna , n. die Hinzufügung.
Upasarga upasarga , m. Zusatz, Unfall; Präposition (g.).
Upasarjana upasarjana , n. Zuguss; Nebenperson; Neben, oder, Bestimmungsort, (g.).
Upasarpana upasarpaṇa , n. das Herantreten.
Upasarpaniya upasarpaṇīya adeundus.
Upasarpin upasarpin herankriechend.
Upasavyana upasavyāna , n. Untergewand.
Upasechana upasecana zugießend; n. das Zugießen; f. I Löffel o. Schale zum Zugießen.
Upasevaka upasevaka , u. °vin ( --° ) huldigend, dienend.
Upasevana upasevana , n. °sevA , f. Huldigung, Verehrung.
Upashama upaśama , m. das Zuruhekommen, Erlöschen, die Ruhe.
Upashanti upaśānti , f. dass.
Upashu upāśu , adv. leise, Still.
Upaskara upaskara , m. (n.), Zutat, Ausrüstung. --° ) ava , dass.
Upasparshana upasparśana , n. Berührung; Abwaschung, Mundausspülung.
Upasparshana upasparśana , n. das Berührend, die Abwaschung, Ausspülung des Mundes.
Upasparshin upasparśin berührend, badend in ( --° )
Upastambha upastambha , m. °na Stütze.
Upastarana upastaraṇa , n. das Untergießen, die Unterlage, Decke.
Upastha upastha , m. Schoß, (auch übertr.); m. n. die Geschlechtsorgane.
Upasthana upasthāna , n. das Herantreten, Dabeisein, die aufwartung, Verehrung, der Dienst.
Upasthatar upasthātar , m. sich stelled, (j.).
Upasthatavya upasthātavya , u. °stheya aufzuwarten.
Upastire upastire , (Dat. Inf.), auszubreiten, zu überziehen. Page060-1]
Upastut upastut , u. upastuti , f. Aurufung. Preis.
Upasveda upasveda , m. Feuchtigkeit.
Upasvyana upāsvyāna , n. kleinere Erzäghlung, Episode.
Upasya upāsya zu verehren.
Upatapaka upatāpaka , u. °pin (°--) quälend.
Upatapaka upatāpaka , u. °pin , l. ( --° ), st.
Upatyaka upatyakā , f. Gegend am Fuße eines Berges.
Upavana upavana , n. Wäldchen, Hain.
Upavasa upavāsa , m. das Fasten. °sin fastend.
Upavasatha upavasatha , m. der Fasttag.
Upavita upavīta , n. das Tragen der heiligen Schnur; die heilige Schnur.
Upaya upāya , m. Herbeikunft; Mittel, List. °yena , u. °yatas auf kluge Weise, mit List.
Upayamana upayamana unterfassend; n. das Heiraten.
Upayana upayāna , n. das Herbeikommen.
Upayana upāyana , n. Herbeikunft; Darbringung, Geschenk' °nI kar zum Geschenk machen.
Upayoga upayoga , m. Anwendung, Gebrauch, Nutzen, Genuss, Aneinung, das Lernen.
Upayogin upayogin dienlich, förderlich.
Upayojya upayojya anzuwenden, zu gebrauchen.
Upayoktavya upayoktavya zu genießen.
Upayopeya upāyopeya Mittel und Zweck.
Upeksha upekṣā , f. °kSaNa , n. Nichbeachtung, Vernachlässigung.
Upendra upendra , m. Bein. Vishn2u's (eig, Unter-Indra).
Upendravajra upendravajrā , f. N. eines Metrums.
Upeta upeta , s. 2. i.
Upetapurva upetapūrva der schon vorher hingegangen.
Upeyivas upeyivas , s. 2. i.
Upgana upgāna , n. musikalische Begleitung.
Uphita uphita , (s.), dhA) bedingt durch ( --° )
Uphvara uphvara , m. Abhang; Nähe, (nur Loc.).
Upjivin upjīvin ( --° ) = upajIvaka
Upkriya upkriyā , f. Beistand, Förderung.
Upkshepa upkṣepa , m. °Na , n. Andeutung.
Uplakshana uplakṣaṇa , n. Beobachtung, Merkmal, elliptische Bezeichnung., Abstr. °tA , f. 4tva , n.
Upma upma der oberste, höchste, trefflichste, äußerste, nächste, erste, letzte.
Upnipatin upnipātin hereinbrechend in ( --° )
Upodghata upodghāta , m. Einleitung, Beginn, Anschlag.
Upodha upoḍha , s. 1. Uh , u. vah.
Uposhana upoṣaṇa , u. °sita , n. das Fasten.
Upradrava upradrava , m. Unfall, Leid.
Uptapa uptāpa , m. Hitze, Schmerz. darpayati toll, übermütig machen., p.p. darpita übermütig, stolz auf .
Upti upti , f. das, mit, abhi verhüllen, st. erfüllen.
Ura urā , f. Schaf.
Uraga uraga uraMga , u. °ma , m. Schlange.
Urahsutrika uraḥsūtrikā , f. Art Perlenschnur.
Urana uraṇa , u. urabhra , m. Widder, Lamm.
Urari urarī kar ausbreiten, einränumen, vorangehen lassen, an die Sitze stellen. statar Wagenlenker.
Uras uras , n. Brust, adj. --° uraska.
Urdhpada ūrdhpāda die Füße in die Höhe haltend; m. Fußspitze. ruSita aufgebracht, erzürnt auf, (Gen. Loc. o. Acc. mit, prati). , Caus. roSayati (°te) erzürnen, aufbringen.
Urdhva ūrdhva aufwärts gehend, aufrecht; °-- , u. Udhrvam , adv. aufwärts, nach oben, in der Folge, weiterhin.
Urdhvabahu ūrdhvabāhu mit erhobenen Armen.
Urdhvabhaga ūrdhvabhāga , m. Oberteil.
Urdhvabrihati ūrdhvabṛhatī , f. N. eines Metrums.
Urdhvadrishti ūrdhvadṛṣṭi emporschauend.
Urdhvaga ūrdhvaga nach oben gehend o. dringend.
Urdhvagamana ūrdhvagamana , n. das aufgehen; Außteigen. °vant sich nach oben bewegend.
Urdhvagamin ūrdhvagāmin #NAME?
Urdhvagati ūrdhvagati nach oben, in den Himmel gelangend; f. Gang nach oben, Sprung.
Urdhvakara ūrdhvakara mit erhobenen Händen (außteigenden Strahlen).
Urdhvakarna ūrdhvakarṇa mit aufgerichteten (gespitzten) Ohren.
Urdhvaloka ūrdhvaloka , m. Oberwelt, Himmel.
Urdhvamukha ūrdhvamukha (das Gesicht) nach oben gerichtet.
Urdhvamunda ūrdhvamuṇḍa oben (auf dem Kopfe) rasiert.
Urdhvanguli ūrdhvāṅguli mit aufgehobenen Fingern.
Urdhvaraji ūrdhvarāji , f. ein nach oben laufender Strich.
Urdhvaretas ūrdhvaretas keusch, (eig. mit oben bleibendem, d. i. verhaltenem, Samen).
Urdhvasanu ūrdhvasānu den Nacken erhebend. rAjayati, °te herrschen, walten; p. p. rAjita prangend, strahlend. vi =, Simpl. auch, überragen, (Abl.);, durchleuchten, erhellen, (Acc.). Caus. prangen machen, erleuchten; p. p. virAjita erleuchtet, glänzend. anuvi nachlenken, o. -folgen, (Acc.).
Uri urī kar empfangen, versprechen; veranstalten.
Urj ūrj , f. Nahrung, Labung, Saft und Kraft.
Urja ūrja kräftig; m. u. f. A =, vor.
Urjas ūrjas , n. Macht, Kraft.
Urjasvala ūrjasvala , u. °svin mächtig, stark.
Urjasvant ūrjasvant nährend, strotzend, kräftig.
Urjay ūrjay Urjayati nähren, kräftigen. Urjayant nährend, kräftigend;
Urmamala ūrmamālā , f. N. eines Metrums. [Page063-1]
Urmi ūrmi , m. f. die Welle, Wege, (auch übertr. -Leiden)), der Schwall.
Urmika ūrmikā , f. Fingerring.
Urmin ūrmin , u. Urmimant wogend.
Urmya ūrmya , dass.; f. A Nacht.
Urmya ūrmya , st. dass. l. = Urmin.
Urna ūrṇa , f. Wolle, Spinnefaden.
Urnamaya ūrṇāmaya , f. I wollen.
Urnamrada ūrṇamrada , u. UrNamradas wollenweich.
Urnanabha ūrṇanābha °nAbhi , u. vAbhi Spinne.
Urnavant ūrṇāvant wollig; m. Spinne.
Urnayu ūrṇāyu wollig, f. Schaf.
Urnu ūrṇu UrNoti , u. UrNauti, UrNute umgeben, umhüllen; Med. sich einhüllen.
Urrinasa urṛṇasa breitnasig.
Uru uru kar Raum, Platz, Freiheit gewähren. Page061-1]
Uru uru , (f. = m. o. urvI weit, gerämig, groß, (auch übertr.)),, n. das Weite, der freie Raum, adv. weit, Weithin, f. urvI die Erde, Du. Erde und Himmel; mit,
Uru ūru , m. (adj. --° , f. Uru , u.
Urudbhava ūrūdbhava #NAME?
Urugaya urugāya , dass. weit, (Weg); m. Beim Vishnu's; n. freier Raum.
Urujanman ūrujanman #NAME?
Urukama urukama weit schreitend.
Urusanbhava ūrusaṁbhava aus dem Schenkel hervorgegangen.
Urushasa uruśasa weithin preisend, o. gebietend.
Urushy uruṣy urUSyati ins Weite gehen, entgehen, (Acc,). retten vor, (Abl.),
Uruskambha ūruskambha Schenkellähmung.
Urustambha ūrustambha , m. dass.
Uruvyachas uruvyacas weit umfassend, umfangreich.
Uruvyanch uruvyañc , dass.; f. urUcI Erde.
Urva ūrva , m. Behälter, Raum, Stall, Hürde; N. eines Heiligen.
Urvara urvarā , f. Frucht, Saatfeld; die Erde.
Urvashi urvaśī , f. Begierde; N. einer Apsaras. Sas die sechs Weiten o. Weltenräume.
Urvdhapundra ūrvdhapuṇḍra , u. °ka , m. die gefärbte Linie an der Stirn eines Brahmanen.
Urvi urvī , s. uru
Urvibhrit urvībhṛt , m. Berg.
Urvipati urvīpati , u. °bhuc , m. Fürst, König.
Urvitala urvītala , n. Erdboden, Erde.
Urviya urviyā , adv. weit weithin.
Usar usar , f. = uSas.
Ush uṣ oSati , u. uSNAti verbrennen züchtigen.
Usha uṣā , f. Frühlicht, Morgenröte.
Usha ūṣa , m. salzige Erde, Steppensalz.
Usha uṣa begierig, verlangend.
Ushana uśanā , f. (Instr.), begierig, eilig.
Ushana ūṣaṇa , n. Pfeffer.
Ushanas uśanas , m. (N. °nA) , N. eines alten Heiligen.
Ushant uśant , s. vaz.
Ushara ūṣara , n. salzhaltig.
Ushara ūṣara , tilge n.
Usharbudh uṣarbudh früh wach.
Ushas uṣas , f. Morgenröte, (gew. als Göttin personif.), Morgen; seltener, Abendröte., Du. Nacht und Morgen.
Ushasanakta uṣasānaktā , f. Du. Morgenröte und Nacht.
Ushij uśij verlangend, eifrig.
Ushinara uśīnara , m. Pl. Volksname.
Ushira uśīra , m. n. N. einer wohlriechenden Wurzel.
Ushman ūṣman , m. Hitze, Glut, brennende Begierde.
Ushman uṣman , s. USman
Ushna uṣṇa , f. A (I) heiß, warm, heftig., n. Hitze, heiße Jahreszeit., adv. heiß, heftig.
Ushnakara uṣṇakara , u. uSNakiraNa , m. Sonne.
Ushnalu uṣṇālu von der Hitze leidend.
Ushnanshu uṣṇaṁśu , m. Sonne.
Ushnarashima uṣṇaraśima , u. uSNaruci , m. Sonne.
Ushnasamaya uṣṇasamaya , m. die heiße Jahreszeit, der Sommer.
Ushnata uṣṇatā , f. °tva , n. Hitze.
Ushnih uṣṇih , f. (Nom. °ka) , N. eines Metrums.
Ushnisha uṣṇīṣa , m. n. Kopfbinde, Turban. °paTTa , dass.
Ushsita uṣsita , s. uS , u. 4, vas.
Ushtar uṣṭar , u. uSTar , m. Pflugstier.
Ushthra uṣṭhra , m. Büffel; Kamel, (f. I).
Ushya uṣya = uSitvA , s. 4. vas
Usra usra morgendlich, hell; m. Strahl, Stier; f. Morgenröte, kuh, Milch.
Usri usri , f. Morgen, Helle.
Usriya usriya rötlich, taurinus; m. Stier., f. Helle. Kuh, Milch.
Uta ūta , s. av , u. 5. vA. babhruka). , m. Art Ichneumon, (auch, babhruka); , Bein. mehrerer Götter u. Mannsn.
Uta uta und, auch, oder, (bes. in Doppelfr, wie lat. an, wobei oft verstärkt durch, vA, Aho, svid , o. Aho svid); , oft nur hervorhebend oder expl.; doppelt (auch,
Utaho utāho , s. vor.
Utaja uṭaja , m.n. Hütte aus Laub.
Uti ūti , f. (m.), Förderung, Hülfe, Beistand, Helfer, Förderer, Labung, Erquickung.
Uti ūti , f. Gewebe.
Utka utka sich sehnend, (Inf. o. --°); Sehnsucht.
Utkalika utkalikā , f. Sehnsucht, Verlangen; Knospe.
Utkampa utkampa erzitternd; m. das Zittern.
Utkampana utkampana , n. das Zittern.
Utkampin utkampin zitternd.
Utkantha utkaṇṭha °etate (den Hals ausrecken) sich sehnen. °eThayati , Caus.
Utkantha utkaṇṭhā , f. Sehnsucht, Verlangen.
Utkantha utkaṇṭha , u. °etata den Hals ausreckend, sehnsuchtsvoll, verliebt.
Utkanthakarin utkaṇṭhākārin Sehnsucht erregend.
Utkara utkara , m. Auswurf, Haufen, Menge.
Utkarna utkarṇa mit aufgerichteten Ohren.
Utkarsha utkarṣa hochfahrend; m. Erhebung, Vorrang, Uebermaaß, Trefflichkeit. pra erzittern; trans. erzittern machen, erschüttern. sam zittern.
Utkarshin utkarṣin vorzüglich, den Vorrang habend.
Utkata utkaṭa übermäßigig, außerordetlich, voll von , trunken, toll.
Utkhata utkhāta , n. das Aufgraben, der unebene Boden.
Utkhatin utkhātin uneben.
Utkira utkira ( --° ) aufhäufend.
Utkocha utkoca , m. Bestechung, (eig. Krümmung, krummer Weg).
Utkochaka utkocaka der Bestechung zugänglich.
Utkrama utkrama , m. das Emporsteigen, Hinausgehen.
Utkramana utkramaṇa , n. utkrAnti , f. dass,
Utkrishta utkṛṣṭa , (s. 1. karS) vorzüglich., Abstr. °tva , n.
Utkrishtopadhi utkṛṣṭopādhi dessen Bedingendes hoch steht; Abstr. °tA , (ph.), ricyate leer werden., Pass. verlustig gehen, etw., (Instr.), los werden, zu Schanden werden., p. p. rikta leer, hohl, wertlos, arm., Caus. recayati leer µmachen, verlassen, aufgeben. ati , u. vyarti , Med. Pass. hinausragen, vor walten; überlegen sein, überwiegen, übertreffen, noch über etw. kommen, (Acc. o. Abl.). p. p. atirikta überschüssig, zu groß, zu viel, verschieden von, (Abl. o.), --°). ud hervorragen über ausreichend über, (Acc.). hochmütig.
Utkshipti utkṣipti utkSipti, f. utkSepa , m. °Na , n. das Aufwerfen, Hochheben.
Utkula utkula entartet.
Uto uto (uta +u)) und auch, (s. auch, uta)
Utpada utpāda , m. Entstehung, Geburt.
Utpadaka utpādaka erzeugend, m. Erzeuger.
Utpadana utpādana , f. I erzeugend; m. der Erzeuger.
Utpadana utpādana , n. das Erzeugen, st. m. der E.
Utpakshman utpakṣman , u. °kSmala mit erhobenen Wimpern.
Utpala utpala , n., (blaue), Lotusblüte; °vana , n. Lotuswald.
Utpalini utpalinī , f. Nymphäengruppe.
Utpanna utpanna , s. pad.
Utpannabuddhi utpannabuddhi utpannabuddhi verständig, klug.
Utpata utpāta , n. Ausflug, Sprung, Erscheinung, portentum.
Utpata utpāta Aufflug, st. Ausflug.
Utpatana utpatana , f. I auffliegend; n. das Auffliegen.
Utpatana utpāṭana herausreißend; m. das Ausreißen.
Utpatha utpatha , m. Abweg.
Utpatin utpāṭin ( --° ) herausreißend.
Utpatti utpatti , f. Entstehung, Ertrag. Producht.
Utpavana utpavana , n. das Reinigen, Reinigungswerkzeug.
Utpavitar utpavitar , m. Reiniger.
Utphulla utphulla , (s. 1. phal) aufgeblüht, weit geöfinet.
Utpida utpīḍa , m. das Drücken, der Druck; Strom, (von Thränem).
Utprasa utprāsa , m. °na , n. Spott, Hohn.
Utpreksha utprekṣā , f. der bildliche Ausdruck, Vergleich, (rh.),
Utprekshana utprekṣaṇa , n. das Voraussehen, Ahnen; auch = folg.
Utprekshitopama utprekṣitopamā , f. eine Art Gleichnis, (rh.).
Utsa utsa , m. Quelle, Brunnen, (auch ubertr.),
Utsadana utsādana , n. das Wegbringen; Einreiben. Page056-1]
Utsaha utsāha , m. Kraft, Entschluss, Eifer, Lust an .
Utsahakarana utsāhakāraṇa Mühe verursachend.
Utsahayitar utsāhayitar (tRka) Aufwiegler, Störenfried.
Utsahayoga utsāhayoga , m. Kraftanstrengung, Energie.
Utsanga utsaṅga , m. Schoß, Vertiefung.
Utsarga utsarga , m. das Vonsichgeben, Wegwerfen, die Loslassung, Spende; Entleerung.
Utsarjana utsarjana , f. I aussfoßend; n. Entlassung.
Utsarpana utsarpaṇa , n. das aufgehen, Hinaufgehen. atas, itas, tatas , w. s.);, hinaus über, jenseits, nach, (nach Abl.), höchst, höchstens. nAsmAtparam nicht mehr davon, genug! paraM (kiM) tu dennoch, gleichwol. na-- param nicht--sondern, na param--api , o. yAvat nicht nur--sondern auch. yadi param wenn überhaupt, jedoch, allein.
Utsarpin utsarpin außteigend, hervorbrechend, aufstrebend; f. °rpiNI eine außteigende Zeitperiode.
Utsava utsava , m. Unternehmung, Fest.
Utsedha utsedha , m. Erhebung, Höhe.
Utseka utseka , m. Überschwall, Hochmut.
Utsphura utsphura , m. Sprung.
Utsrishti utsṛṣṭi , f. das Hinauslassen.
Utsuka utsuka unruhig, aufgeregt, sehnsüchtig, verlangend nach ; besorgt um, (Loc. o. Instr.).
Utsukavadana utsukavadana mit sehnsuchtsvollem Antilz.
Utsukay utsukay °yati wehmütig stimmen, bekümmern.
Uttha uttha außtehend; hervorgehend aus, anfangend von (--°.)
Utthana utthāna , m. Urheber; n. das Außtehen, Aufgang, Entstehung; Außtand, tatkraft, Energie.
Utthapana utthāpana , n. das außtehenmachen, Erwecken. °tva , n. Oberherrlichkeit.
Utthayin utthāyin außtehend, energisch, tätig.
Utthhita utthhita , s. sthA.
Uvacha uvāca , s. vac.
Uvasa uvāsa , s. 4. vas.
Uvrya uvryā , f. Unbeengtheit, Sicherheit.

V

Buchstabe V Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch, bereitgestellt von https://wiki.yoga-vidya.de

Va va
Va vā vayati, °te weben, flechten, zusammenfügen, (auch übertr.). p. p. uta
Va va , Indecl. = iva.
Va va mehrend, stärkend; m. Mehrung, Förderung.
Va vā oder; beliebig, arbiträr, (g.);, wie (= iva); selbst, sogar; jedoch, indessen; wohl, etwa, (nach einem Pron. interr. 0. rel.); oft nur explet. vA--vA entweder --oder;
Va. vā. vAti, vAyati, °te wehen, anwehen, riechen, (intr.), sich verbreiten, erschöpft, müde werden, (meist, vAyati, °te). ati heftig wehen.
Va. vā. , mit, ud auswehen, erlöschen, (intr.).
Va4. vā4. = 1. van; , p. p. vAta (--° ) begehrt, erwünscht., Desid.
Va5. vā5. , vor, u = vai. [Page395-1]
Vach vac vivakti, vakti , (auch Med.), sprechen, sagen, verkünden; zu jemd., (Acc.), reden, jemd. anreden; jemd. etw. sagen, o. mit teilen, (2 Acc. 0. Acc. der Pers. Dat. 0. Gen. der S.);, nennen, bezeichenen als, (2 Acc.), Med. sich ausgeben für, (Nom.);, jemd. schelten, tadeln, (Acc.); mit, punar antworten., Pass. genannt werden. heißen, (Nom.), ertönen, erschllen., p. p.
Vach vāc , f. Sprache, Stimme, Laut, Rede, Wort, Aussage, Gebet, Lied; die Rede, personif. auch = Sarasvati10.
Vacha vācā , f. Rede, Wort, Göttin der Rede.
Vachaka vācaka , f. °cikA sprechend, handelnd über, aussagend, bezeichnend, (Gen. o. --°); , m. Sprecher, Hersager., Abstr. riyate, , Partic. rizArna, , bes. rimahe wandeln, eilen; angehen, anflehen, jemand um (2, Acc.). accha hingehen zu, (Acc.). ati vorübergehen, überschreiten, übertreffen, weitergehen,verstreichen, (Zeit). p.p. atIta vorübergegangen; verschwunden aus ( --° ) tot. abhyati , u. vyati , dass. adhi erkennen; studieren, lernen, (bes Med); p.p. adhIta gelernt o. gelehrt., Caus. adhyApayati , (selten, °te) studieren lassen, unterrichten. anu nachgehen, folgen, gehorchen, (Acc.), gleichen, nachahmen., p.p. anvita nachgehend; begleitet, begabt, versehen mit, (Instr. o. --°), vermehrt um . samanu , p.p. saminvata begleitet von, versehen mit, erfüllt von . antar dazwischen treten, ausschließen von, (Abl.). p.p. antarita ausgeschlossen, entfernt, getrennt; in -- befindlich , verdeckt, verborgen, durch, (Instr. o. --°). apa weggehen, sich entfernen, verschwinden., p.p, apeta entflohen, ergengen, abweichend von, (Abl. o. --°). vya aus einander gehen, weichen, schwinden, aufhören., p.p. vyapeta getrennt, abweichend von ( --° ) api eintreten, eingehen in, (Acc.). abhi herangehen, sich nähern,über--hingehen, (Acc.), gelangen zu, erlangen, jemand, (Acc.), zu teil werden., Mit, paxcAd nachgehen. ava herabgehen zu, sich einlassen mit, betrachten, erkennen, erfahren, wissen. samava zusammen herabkommen, o. herabfließen; erachten, halten für (iva). A kommen, von, (Abl.), Part. Ayant kommend, zukünftig; mit Acc. hingehen zu, gelangen zu, geraten in, zu teil werden. abhyA kommen, sich begeben zu, (Acc.); mit, bhUyas zurückkehren. udA hinaufgehen, aufgehen, (bes. Gesstirne), hervorkommen. upA herbeikommen, herzutreten, sich begeben zu, o. in, (Acc.), paryA umherwandeln. pratyA zurückkehren nach, (Acc.), samA zusammen kommen, hingehen zu, (Acc.). ud hinaufgehen, aufgehen, (bes. Gestirne), herausgehen, hervorkommen, sich erheben, erseheinen, entstehen. apod uasweichen, sich entfernen, -- entziehen, (Abl.). abhyud aufgehen, erschemen. samud , dass. p.p. samudita zusammengekommen, vereinigt. upa herankommen, hintreten, sich begeben von, (Abl.), zu (Acc.;) treffen, erlangen, gelangen zu, geraten in, antreten, sich unterziehen, auf sich nehmen, (Acc.). p.p. upeta ( --° ) gelangt zu, angetereten habend, zurückgezogen in, begleitet von, angethan, begabt, versehen mit. abhyupa herbeikommen, gelangen zu, als Teil erwählen, o. erhalten.
Vachala vācāla = vAcATa; geräuschvoll, ertönend von . , Abstr.
Vachalay vācālay °yati geschwätzig machen.
Vachamatra vācāmātra , u. °ka = vAGnAtra.
Vachana vācana , n. das Hersagen (lassen), Lesen, Ausdrücken., f. A Lektion, Kapitel.
Vachana vācana , u. °ka , n. Kuchen, Leckerbissen, Näscherei.
Vachana vacana redend, redefertig; ( --° ) bezeichnend, ausdrückend, (Abstr. °tA , f.
Vachanaant vacanāant redefertig.
Vachanavakshepa vacanāvakṣepa höhnende Worte, (eig., Redehohn).
Vachaniya vacanīya zu sagen, hervorzuheben, zu tadeln., n. Vorwurf, Tadel., Abstr. °tA , f.
Vachanopanyasa vacanopanyāsa , m. anspielende Worte, (eig., Wortanspielung).
Vachanyama vācaṁyama die Rede einhalten, schweigend., Abstr. °tva , n.
Vacharambhana vācārambhaṇa , n. Notbehelf der Rede, Redensart, (ph.).
Vachas vacas , m. Rede, Wort, Gesang; Aussprech, Rat, Geheiß.
Vachasa vacasa schwankend. zleSayati zu- [Page457-1] µsammenfügen, schließen; p. p. zleSita verbunden mit, (Instr.). A hängen, haften, dicht herantreten an, (Acc.), umarmen., p. p. AzliSTa hängend an, (Loc. o. --°), umfangen (haltend). upa näher rücken, sich anschmiegen an, (Acc.); p. p. upazliSTa haftend an, (Loc.). Caus. dicht heranbringen. vi sich lösen, o. abtrennen, vorbeigehen, sein Ziel verfehlen., p. p. vizliSTa gelöst, ge trennt., Caus. trennen von, (Abl.), berauben, bringen um, (Instr.). p. p. vizleSita getrennt, zerrissen. sam sich anschmiegen, sich heften an, (Acc.), um armen., p. p. saMzliSTa angeschmiegt, vereinigt, zusammenhängend, verbunden mit, (Instr. mit u. ohne, saha, , Acc. o. --°). , Caus. zusammenbringen, vereinigen.
Vachaspati vācaspati , m. Herr der Rede, Bein. mehrerer Götter, bes. des Br2haspati, auch Mannsn.
Vachasya vacasyā , f. Redefertigkeit.
Vachasyri vacasyṛ Kraft verleihend.
Vachasyri vacasyṛ rühmlich.
Vachasyu vacasyu beredt.
Vachasyu vacasyu schwankend.
Vachata vācāṭa geschwätzig,großsprecherisch.
Vachayita vācayīta , s. vac.
Vachayitar vācayitar , m. der etw. hersagen lässt.
Vachika vācika aus Worten bestehend, Wort-; n. (mündlicher) Auftrag.
Vachin vācin ( --° ) behauptend, ausdrückend.
Vachovid vacovid redekundig.
Vachoyuj vacoyuj sich auß Wort schirrend.
Vachya vācya ( --° ) behauptend, ausdrückend.
Vachya vācya zu sprechen, zu sagen, (n. impers.);, zu besprechen, anzuführen; anzureden, anzuweisen; zu benennen; bezeichnet, ausdrücklich gemeint mit, (Gen. o. --°); zu tadeln., n. Tadel, Fehler., Abstr. °tA , f.
Vachyartha vācyārtha , m. die unmittelbar ausgedrückte Bedeutung.
Vad vad vadati, °te reden, die Stimme erheben, singen, schallen, tönen (uccais , o.
Vada vada ( --° ) sprechend, Sprecher.
Vada vāda sprechend, tönen lassend, spielend . , m. Rede, Laut, Ruf; Erwähnung, Nennung ; Rat, Ausspruch, These, Disputation, Streit, Verabredung über
Vadaba vāḍaba , Adj. Stuten-; m. = folg. auch, Brahmane.
Vadaba vaḍabā , f. Stute; Frauenname.
Vadaba vaḍaba , m. stutenähnliches männliches Pferd.
Vadabagni vāḍabāgni , m. vaDabAgni.
Vadabagni vaḍabāgni , m. Höllenfeuer, (am Südpol gedacht).
Vadabanala vaḍabānala , m., dass.
Vadabhi vaḍabhi , u. °bhI Hauszinne, Söller.
Vadana vadana , n. das Reden, Sprechen; Mund, Gesicht.
Vadana vādana , n. Instrumentalmusik, Spiel auf ; Spielwerkzeug. Plektrum.
Vadanamaruta vadanamāruta , m. dass.
Vadanapankaja vadanapaṅkaja , n. Lotusantlitz.
Vadanapavana vadanapavana , m. Atem (Mundwind). ud verschwinden, Caus. uccATayati verjagen.
Vadanodara vadanodara , n. Mundhöhle, Rachen.
Vadanya vadānya freigebig; Abstr. °tA , f.
Vadava vāḍava #NAME?
Vadayuddha vādayuddha , n. Wortkampf, Disputation.
Vadh vadh (vadhati), , Pass. vadhyate
Vadha vadha , m. Töter, Mörder; Todeswaffe, Tötung, Mord, Todesstrafe, Schlag, Verletzung. Vernichtung, Vereitelung.
Vadhabhumi vadhabhūmi , f. Richtplatz.
Vadhaishin vadhaiṣin mordlustig.
Vadhajivin vadhajīvin , m. Fleischer, o. Jäger, (eig. vom Töten lebend).
Vadhaka vadhaka , m. Mörder, Henker.
Vadhakamya vadhakāmyā , f. die Absicht zu töten.
Vadhana vadhanā , f. tötliche Waffe.
Vadhanigraha vadhanigraha , m. Todesstrafe.
Vadhar vadhar vadhas , n. Geschose, Waffe.
Vadhary vadhary , nur, vadharyantI , f. Geschoss schleudernd, treffend, (der Blitz).
Vadhasna vadhasna , u. °sanu , (nur Instr. Pl.), Mordwaffe.
Vadhatra vadhatra , n. Todeswaffe, Geschoss.
Vadhatra vadhatra vor Verletzung schützend.
Vadhim vadhīm , s. vadh.
Vadhopaya vadhopāya , m. Strafart, Tortur.
Vadhra vadhra , m. I , f. Riemen.
Vadhri vadhri verschnitten, impotent.
Vadhrimati vadhrimatī , f. eine impotenten Mann habend.
Vadhrinasa vādhrīṇasa , m. Nashorn.
Vadhu vadhu , u. vadhU Braut, junge Frau, Weib, (auch, Tierwebchen), Schwiegertochter.
Vadhujana vadhūjana , m., (coll.), Weibervolk.
Vadhutika vadhūṭikā , u. vadhUTI , f. junges Weib.
Vadhuvara vadhūvara , n., Sgl. Braut und Bräutigam.
Vadhuya vādhūya hochzeitlich; n. Hochzeitskleid.
Vadhuyu vadhūyu uxorius.
Vadhya vadhya zu töten, zu strafen, zu vernichten; verrucht., m. Schuft, Galgenstrick., f. A Tötung, Mord .
Vadhyabhu vadhyabhū , u. °bhUmi , f. Reichtplatz.
Vadhyata vadhyatā , f. °tva , n. Abstr. zum vor. Adj.
Vadika vādika ( --° ) redend.behauptend.
Vadin vādin redend, verkündend, ausdrückend . , m. Lehrer, Kenner, Disputant; Kläger, Du. Kläger u. Verklagter, (j.).
Vadisha vaḍiśa , s. baDiza.
Vadishtha vadiṣṭha , (Superl.), am besten redend.
Vadita vādita , u. °vya , n. Instrummentalmusik.
Vaditar vāditar sprechend, Sprecher, (Gen. 0. Acc.).
Vaditavya vaditavya zu sprechen, zu sagen.
Vaditra vāditra , n. Instrument, Musik, musikalische Aufführung.
Vadnan vadnan redend.
Vadya vādya zu reden, zu spielen., n. Rede, In strummentalmusik, Spiel auf dem .
Vafmanvant vafmaṇvant gepanzert.
Vagbandhana vāgbandhana , n. Hemmung der Rede, das Schweigen.
Vagbhata vāgbhaṭa , m. N. versch. Gelehrten.
Vagdanda vāgdaṇḍa , m. Verweis; Du. Wort u. Stock.
Vagdevata vāgdevatā , u. vAgdevI , f. die Göttin der Rede, (Sarasvati).
Vagdushta vāgduṣṭa grob; m. Grobian.
Vagguda vāgguda , m. Art Vogel, o. Feldermaus.
Vagha vaghā , f. ein best. Tier.
Vaghat vāghat , m. Opferveranstalter.
Vagisha vāgīśa der Rede mächtig, (oft, --° in Gekehrtenname).
Vagishvara vāgīśvara , m. ein Meister der Rede.
Vagmin vāgmin beredt.
Vagmita vāgmitā , f.,} °tva , n. Beredsamkeit.
Vagnu vagnu , m. Ton, Ruf.
Vagura vāgurā , f. Fangstrick, Netz, Garn.
Vagurika vāgurika , m. Wildfänger, Jäger.
Vagushabha vāguṣabha , m. ein Meister, (eig. Stier) in der Rede., Abstr. °tva , n.
Vaguy°yati vagūy°yati artig behandeln.
Vagvant vāgvant mit der Rede verbunden.
Vagvid vāgvid redekundig.
Vagvidagdha vāgvidagdha redegewandt; Abstr. °tA , f.
Vagvin vāgvin beredt.
Vagvira vāgvīra , m. ein Held der Rede.
Vagvirya vāgvīrya stimmkräftig.
Vagvyavahara vāgvyavahāra , m. das Wortemachen.
Vagyata vāgyata die Rede hemmend, schweigend.
Vah vah (vAh, uh , u. Uh fahrend, ziehend, tragend, führend, fliesend nach, o. durch, bringend, bewirkend, habend, versehen mit
Vah vāh vAhate drängen, drücken. abhi , u. prati anwiehern.
Vah vah vahati, °te fahren, etw. trans. etwas mit einem Gefährt, (Instr.), besfördern, o., intr. sich mit einem Gefährt, (Instr.), bewegen, auch =, dahinfahren, wehen, fließen u. s. w.; ziehen, (vom Pferd), lenken, (vom Kustcher);, zuführen, verschaffen, bringen, darbringen; weg führen, rauben; heimführen, heiraten, (meist vom Manne);, mit sich führen, tragen, auf sich nehmen, erdulden, empfinden., Pass. uhyate gefahren werden u. s. w.; p. p.
Vah vāh , s. 2. vah.
Vaha vaha , als Subst. auch n.
Vaha vaha fahrend, führend, fließend nach, o. durch, bringend, bewirkend, habend, versehen mit . , m. Schulter des Jochtieres, o. Schulterstück des Jochs.
Vaha vāha fahrend, ziehend, fließend . , m. Zugtier, Pferd, Wagen, (adj. --° reitend auf, fahrend in); das Ziehen, Fahren, Reiten.
Vahaka vāhaka Träger, (f. °hikA -in); Kutscher.
Vahala vahala im Joch gehend, Joch
Vahana vahana fahrend, führend, tragend ( --° ), n. das Fahrend, Tragen, Fließen, Schiff.
Vahana vāhana fahrend, tragend, bringend . , n. Zugtier, Wagen, Schiff, Heerestross, (adj. --° ) fahrend, reitend u. s. w. auf); das Ziehen, Fahren, Reiten., f.
Vahanabhanga vahanabhaṅga , m. Schiffbruch.
Vahaniya vahanīya zu fallen, zu führen, zu tragen.
Vahanti vahantī , f. Pl. fließendes Wasser.
Vahas vāhas , n. Darbringung, (r.).
Vahasa vāhasa , m. Boa.
Vahat vahat , f. Fahrzeug, o. Fluss.
Vahataka vāhataka , s. bArhataka. °bhU sich vermehren; p. p. °bhUta stark geworden, verbreitet.
Vahatu vahatu , m. Brautzug, Hochzeir.
Vahika vāhīka , s. bAhika.
Vahin vahin , dass.
Vahin vāhin fahrend, ziehend, fließend nach, zuführend, bringend ; dahinfahrend µ, (intr.). m. Wagen., f. vAhinI Heereszug, Heer. abhi , dass.
Vahinipati vāhinīpati , u. °nIz , m. Heerführer.
Vahishtha vāhiṣṭha , (Superl.), am meisten führend.
Vahishtha vahiṣṭha , (Supperl.), am besten fahrend, o. ziehend.
Vahita vāhitā ( --° ) das Fließen.
Vahitar vāhitar , m. Führer.
Vahivaha vāhivaha Wasser führend.
Vahiyans vahīyaṁs , (Compar.), besser, o. am besten fahrend.
Vahni vahni , m. Zugtier; Zufüher, Darbringer, (bes. Agni), der Fahrende, Reitende, (versch. Götter), der Fließende, (Soma); sp. meist, Feuer, o. Feuergott.
Vahnigriha vahnigṛha , n. Feuergemach.
Vahnimant vahnimant Feuer enthaltend.
Vahnimaya vahnimaya aus Feuer bestehend.
Vahnisanskara vahnisaṁskāra , m. Totenverbernnung.
Vahnisatkar vahnisātkar verbrennen (zu Feuer machen).
Vahnishala vahniśālā , f. Feuergemach.
Vahnishikha vahniśikhā , f. Feuerflamme. kamaM kAmayamAna einen Wunsch hegend.
Vahnisphulinga vahnisphuliṅga , m. Feuerfunke.
Vahnitama vahnitama , (Superl.), am besten fahrend, o. darbingend.
Vahya vāhya gefahren, gezogen, geritten werdend., n. Zugtier, Gefährt; Abstr. °tva , n.
Vahya vahya zum Fahren tauglich.
Vahyaka vahyaka , dass.;,, m. ein solches Tier.
Vai vai , hervorhebende Partickel, oft nur explet.
Vaibhashika vaibhāṣika beliebig, arbiträr.
Vaibhava vaibhava , n. Macht, Hoheit.
Vaibudha vaibudha , f. I göttlich.
Vaichitrya vaicitrya , n. Buntheit, Mannigkfaltigkeit.
Vaichvittya vaicvittya , n. Geistesverwirrung.
Vaidagdhya vaidagdhya , n. Scharßinn, Schlauheit, Gewandtheit.
Vaidarbha vaidarbha , f. I vidarbhisch., m. f. Fürst, Fürstin der Vidarbha.
Vaideha vaideha von Videha stammend, (f. I , Bein. der Si10ta10, auch, eine Kuh aus V.)., m. vaideha ein Fürst von V. Pl. N., eines Volks u. einer best. Kaste (auch,
Vaideshika vaideśika , (f. I) , u. °zya aus der Fremde stammend, Fremdling.
Vaidharmya vaidharmya , n. Ungestzlichkeit, Ungleichartigkeit.
Vaidhasa vaidhasa , f. I Schicksals-; m. patron. Mannsn.
Vaidhava vaidhava , m. patron. N. Buddha's.
Vaidhaveya vaidhaveya , m. Witwensohn.
Vaidhavya vaidhavya , n. Witwenstand.
Vaidheya vaidheya dumm; m. Dummkopf.
Vaidhurya vaidhurya , n. das Verlassensein, Fehlen, Mangeln.
Vaidika vaidika , f. I vedisch; n. eine Vedastelle, o. -vorschrift.
Vaidisha vaidiśa , m. Fürst., Pl. die Bewohner von Vidiça10.
Vaidruma vaidruma korallen.
Vaidurya vaiḍūrya , n. (m.), Katzenauge, (Art Edelstein).
Vaidurya vaidūrya #NAME?
Vaidya vaidya wissenschaftlich gedbildet; m. Arzt.
Vaidyadhara vaidyādhara , f. I den Vidya10dhara gehörig.
Vaidyanatha vaidyanātha , m. ein Meister von Arzt; Mannsn.
Vaidyaraja vaidyarāja , m. der Fürst der Ärzte, (Dhanvantari).
Vaidyuta vaidyuta , Adj. Blitz-, blitzend, flimmernd.
Vaigunya vaiguṇya , n. -- vrANa , s. 1. var.
Vaigunya vaiguṇya Fehler-, o. Mangelhaftigkeit, Schlechtigkeit.
Vaihaga vaihaga , (f. I) , u. vaihaMga , Adj. Vogel-.
Vaihayasa vaihāyasa , f. I in freier Luft befindlich, o. sich bewegend., m. Luft-, Himmelsbewonhner., n. der Luftraum.
Vaihulya vaihūlya , n. Erschöpfung, Schwäche.
Vaijatya vaijātya , n. Ungleichartigkeit.
Vaijayanta vaijayanta , m. (Indra's) Banner; f. I Fahne, T. eines Wörterbuchs, [Page426-1]
Vaijayantika vaijayantikā , f. Fahne; (Art Perlenschnur).
Vaikaksha vaikakṣa , n. Obergewand, auch = folg.
Vaikakshaka vaikakṣaka , n. Art Blumenkranz.
Vaikalika vaikālika , n. Abendandacht, o. -malzeit.
Vaikalpika vaikalpika , f. I beliebig, arbiträr.
Vaikalya vaikalya , n. Gebrechlichkeit, Kärglichkeit, Schwäche.
Vaikarna vaikarṇa , m. Du. N. zweier Volksstämme.
Vaikarta vaikarta , m. best. Teil des Opfertieres.
Vaikartana vaikartana Sonnen-; m. Bein. Karn2a's.
Vaikarya vaikārya , n. Umwandlung.
Vaikhanasa vaikhānasa , Adj. Einsiedler-, Büßer-.
Vaikhanasa vaikhānasa , m. Art Rishi, Einsiedler.
Vaiklava vaiklava , n. Bestürztheit, Kleinmut.
Vaiklavya vaiklavya , n. dass. Gedrücktheit, Schwäche.
Vaikrita vaikṛta auf Umwandlung beruhend, sekundär, unnatürlich, entstellt, hässlich., n. Umwanlung, Entstellung, Wundererscheinung, Aufregung, Feindschaft. iSTa durch ein Opfer verehrt; geopfert, dargebracht., Caus. yAjayati (°te) jemd. opfern lassen, d. i. für jemd., (Acc.), opfern mit, (Instr.). Desid, yiyakSati, °te opfern wollen. A huldigen, verehren; eropfern, o. (durch Opfer) verschaffen, Med. sich verschaffen. sam (zusammen) opfern, o. huldigen.
Vaikritya vaikṛtya , n. = vor. n.
Vaikuntha vaikuṇṭha , m. Bein. Indra's 0. Vishn2u's.
Vailakshanya vailakṣaṇya , n. Verschiedenheit, Ungleichheit.
Vailakshya vailakṣya , n. Entfärbung.
Vaimalya vaimalya , n. Flecknlosigkeit, Reinheit.
Vaimanasya vaimanasya , n. Mutlosigkeit, Missvergnügen.
Vaimanika vaimānika , f. I in Götterwagen fahrend; m. best. himmlische Wesen.
Vaimatra vaimātra von einer anderen Mutter stammend; mit, bhrAtar , m. Stiefbruder.
Vaimatraka vaimātraka , u. °treya , dass.
Vaimatya vaimatya , n. Meinungsverschiedenheit.
Vaimukhya vaimukhya , n. Abneigung gegen, (Loc. o. --°).
Vaimulya vaimūlya , n. Preisverschiedenheit.
Vaina vaiṇa , m. Rohraubeiter (best. Kaste). saMdhukSita.
Vainateya vainateya von Vinata10 stammend, Bez. Garud2a's u. Arun2a's. man gut heißen, biligen.
Vainayaka vaināyaka , f. I dem Vina10yaka, d. i. Gan2eça gehörig.
Vainayika vainayika , f. I gesittet.
Vaindhya vaindhya zum Vindhya gehörig.
Vainva vaiṇva , f. I Rohr-, Bambus-; m. Flöte.
Vainya vainya , m. patron. Mannsname.
Vaipanchamika vaipañcamika , u. °n~cika , m. Zeichendeuter.
Vaiparitya vaiparītya , n. Umgekehrtheit, Gegenteil.
Vaiphalya vaiphalya , n. Erfolg-, o. Nutzlosigkeit.
Vaipulya vaipulya , n. Dicke, Breite, Umfang.
Vaira vaira feindlich; n. Feindschaft, Streit mit, (Instr. mit u. ohne, saha , o. --°).
Vairadeya vairadeya , n. Feindschaft, Rache, Strafe.
Vairagya vairāgya , n. Entfärbung; Gleichgiltigkeit, Verdruss, Widerwille gegen, (Loc. Abl. o. --°).
Vairahatya vairahatya , n. Männermord.
Vairaja vairāja auf (die) Vira10j bezüglich.
Vairakara vairakara Feindschaft machend.
Vairakarin vairakārin Strei anfangend., Abstr. °ritA , f.
Vairakrit vairakṛt =, vor. Adj. händelsüchtig.
Vairasa vairasa , n. Widerwille, Ekel.
Vairasya vairasya , n. das Schlechtschmecken, auch = vor.
Vairata vairāṭa auf Vira10t2a bezüglich.
Vairay vairāy °yate feindlich auftreten.
Vairi vairī bhU zur Feindschaft werden.
Vairin vairin feindlich; m. Feind.
Vairita vairitā , f. °tva , n. Feindschaft.
Vairochana vairocana von der Sonne kommend, Sonnen-; m. Götter- u. Mannsname.
Vairupa vairūpa , m. Pl. patr. N. einer Abteilung der An1giras. [Page427-1]
Vairupya vairūpya , n. Verschiedenheit, Mannigfaltigkeit; Missgestalt, Hässlichkeit., Abstr. °tA , f.
Vaisadrishya vaisādṛśya , n. Unähnlichkeit.
Vaisarya vaisarya die Stimme benehmend; n. Stimm, o. Sprachlosigkeit.
Vaishadya vaiśadya , n. Klarheit, Helle, Deutlichkeit.
Vaishakha vaiśākha , m. ein best. Sommermonat; f. I der Vollmondstag in dems.
Vaishamya vaiṣamya , n. Unebenheit, Ungleichheit, Schwierigkeit, Not, Unbilligkeit, Unrichtigkeit.
Vaishanpayana vaiśaṁpāyana , n. N. eines alten Dichters.
Vaishanta vaiśanta , f. teichartig. Teich-.
Vaisharada vaiśārada , f. I erfahren, gelehrt; n. = folg.
Vaisharadya vaiśāradya , n. Erfahrenheit, Gelehrsamkeit.
Vaishasa vaiśasa totbringen; n. Metzelei, Mord, Tod, Verderben.
Vaisheshika vaiśeṣika eigentümlich, besonders, spezifisch., m. ein Anhänger des Vaiçeshika- Systems., n. Besonderheit; das V. System, (ph.).
Vaisheshya vaiśeṣya , n. Besonderheit, Verschiedenheit, Vorzüglichkeit.
Vaishika vaiśika , f. I Hetätren-; n. Buhlerei.
Vaishithya vaiśithya , n. Besonderheit, Vorzüglichkeit.
Vaishnava vaiṣṇava , f. I auf Vishn2u bezüglich, V. gehörig, o. ergeben., m. ein Verehrer V's.
Vaishnavyri vaiṣṇavyṛ Vishn2u gehörig, Vishn2u's.
Vaishravana vaiśravaṇa , m. Patron. Kubera's.
Vaishuvata vaiṣuvata , Adj. Mittel-, central.
Vaishva vaiśva unter den Viçve deva10s stehend; n. Bez. eines Mondhauses.
Vaishvadeva vaiśvadeva , f. I den Allgöttern geweiht.
Vaishvadevika vaiśvadevika , dass.
Vaishvakarmana vaiśvakarmaṇa , f. I Viçvakarman gehörig, o. geweiht.
Vaishvamitra vaiśvāmitra , f. I von Viçva10mitra stammend, o. ihm gehörig.
Vaishvanara vaiśvānara , f. I allen Männern, o. Menschen gehörig; all gemein, allverehrt, allbeliebt., m. Agni, o. das Feuer, Sonne; der durch das Gesamtding bedingte In tellekt, (ph.).
Vaishvarupa vaiśvarūpa mannigfaltig, verschiedenartig; n. das Weltall.
Vaishvarupya vaiśvarūpya =, vor. Adj.; n. Mannigfaltigkeit, Verschiedenartigkeit.
Vaishya vaiśya , m. ein Angehöriger der dritten Kaste, Mann des Volkes, (f. A). , n. Unterthänigkeit, Abhängigkeit., Adj. einem V. eigentümlich.
Vaishyaja vaiśyāja , f. der Sohn einer Vaiçya10.
Vaishyata vaiśyatā , f. °tva , n. der Stand eines Vaiçya.
Vaispathya vaispathya , n. Klarheit, Deutlichkeit.
Vaitaliya vaitālīya die Veta10la betreffend; n. N. eines Metrums.
Vaitana vaitāna , u. °nika auf die drei heiligen Feuer bezüglich; heilig, Opfer-.
Vaitasa vaitasa , f. I aus Rohr bestehend, o. gemacht, Rohr-.
Vaivaha vaivāha hochzeitlich.
Vaivahika vaivāhika , f. I , dass.; n. Hochzeitsfest.
Vaivahya vaivāhya , dass. (auch n.),
Vaivashya vaivaśya , n. Willenlosigkeit, Abhängigkeit.
Vaivasvata vaivasvata , f. I von der Sonne kommend; auf (Yama, o. Manu) Vaivasvata bezüglich., m. Patr. Yama's 0. Manu's.
Vaiyaghra vaiyāghra vom Tiger kommend; n. T. fell.
Vaiyakarana vaiyākaraṇa , m. Grammatiker.
Vaiyarthya vaiyarthya , n. Nutzlosigkeit.
Vaiyasa vaiyāsa , u. °sika von Vya10sa herrührend.
Vaja vāja , m. Raschheit, Wettlauf, o. -kampf, uberh. Kampf, Kampfpreis, Beute, Gewinn, Lohn, Gut; Opferspeise; Renner, Ross; N. eines R2bhu, Pl. aller 3 R2bhus.
Vajada vājadā , u. °dAvan Gut verleihend.
Vajajit vājajit im Kampfe, o. Gut gewinnend.
Vajana vajana , n. das Wandern; Weg, Bahn.
Vajanbhara vājaṁbhara den Preis davontragend.
Vajapati vājapati , n. °patnI , f. Herr, Herrin der Güter.
Vajapeya vājapeya , m. n. kampf-, o. Krafttrunk, (r.), [Page396-1]
Vajasa vājasā #NAME?
Vajasaneya vājasaneya , m. patron. N. des Ya10jn5avalkya, Pl. N. einer Schule.
Vajasaneyin vājasaneyin zur Schule des Va10jasaneya gehörig.
Vajasaneyipratishakhya vājasaneyiprātiśakhya °brAhmaNa , n. °saMhitA , f., T. von Werken.
Vajasani vājasani Gut, Beute, Kraft gewinnend, o. verleichend; siegreich.
Vajasata vājasāta , n. °sAti , f. Preis-, o. Gütergewinn, Kampf, Sieg.
Vajasrit vājasṛt wettlaufend; m. Wettläufer.
Vajavant vājavant güter-, o. rossereich, kräftig; von den Va10jas, (d. i. R2bhus), begleitet.
Vajay vājay vAjayati , u. vAjayati, °te wett laufen, kämpfen, eilen; anspornen, fördern.
Vajayu vājayu wettlaufend, eifrig, kampflustig, kräftig, güterreich.
Vajin vājin rasch, mutig, tapfer, männlich, (Superl. vAjintama). , m. Held, Krieger; Ross, Hengst., Pl. die Götterrosse, auch, die Schule des Va10jasaneya.
Vajina vājina , n. Wettkapmf, Heldenkraft.
Vajinivant vājinīvant reich an Gaben, o. an Rossen.
Vajinivasu vājinīvasu , dass.
Vajirupadhara vājirūpadhara die Gestalt eines Rosses tragend.
Vajra vajra , auch, Waffe, überh.
Vajra vajra , m. n. Donnerkeil (Blitzrahl), bes. Indra's;, Diamant, (meist n.), ein best. Mörtel, (nur m.).
Vajrabahu vajrabāhu den Dobnnerkeil im Arm haltend, Bein Indra's.
Vajrabhrit vajrabhṛt #NAME?
Vajradhara vajradhara den Donnerkeil tragend, Bein. Indra's.
Vajrahasta vajrahasta #NAME?
Vajralepa vajralepa , m. Art Mörtel. [Page381-1]
Vajramukuta vajramukuṭa , m. N. eines Königs.
Vajrapani vajrapāṇi den Donnerkeil in der Hand haltend, Bein Indra's.
Vajrapata vajrapāta , m. Donnerschalg.
Vajrasara vajrasāra Diamant; Adj. diamanten, o. -hart. rucita leuchtend, glänzend, gefallend, erwünscht., Caus. rocayati, °te scheinen, leuchten lassen, (auch Perf. ruroca); entflammen, erhellen; jemd., (Acc.), nach etw., (Dat.). Lust einflößen; Gefallen finden an, (Acc.), gutheißen, (auch Med)., ati, weiter strahlen als, (Abl.), überstrahlen, (Acc.). abhi leuchten pragen, jemd., (Dat. o. Gen.), gefallen; p. p., abhirucita, erwünscht, angenehm, gefällig., Caus. Gafallen finden an, gern haben. pra hervorleuchten, gefallen, Caus. Act. erleuchten, erhellen. prati jemd., Acc. gefallen. vi scheinen, µleuchten, prangen, gefallen, Caus. erhellen, Gefallen finden an, (Acc.).
Vajrasari vajrasārī kar diamantenhart machen.
Vajravah vajravah (°vAh) den Donnerkeil führend.
Vajrin vajrin den Donnerkeil führend, Bein. Indra's.
Vaka vāka , m. Spruch Formel, (r.). Pl. Geschwätz, Gesumme.
Vakala vakala , m. Baumrinde, Bast.
Vakkshata vākkṣata , n. Verletzung durch Worte.
Vakmya vakmya preiswürdig.
Vakovakyri vākovākyṛ , n. Dialog, Unterredung, bes. Gespräche aus dem Veda.
Vakpatha vākpatha , m. Zeit, (eig, Weg) zum Reden.
Vakpati vākpati , m. Herr der Rede.
Vakpatu vākpaṭu redegwandt., Abster. °tA , f.
Vakra vakra krumm, schief, unredlich, falsch, hinterlistig., Abstr. vakratA , f. °tva , n.
Vakrabhanita vakrabhaṇita , n. zweideutige Rede, Falschzüngigkeit.
Vakrabhava vakrabhāva , m. Krummeheit, Falschheit.
Vakrabhava vakrabhāva , m. Krummheit, Falschheit.
Vakranasa vakranāsa krummnasig, o. -schnabelig.
Vakrapada vakrapāda krummbeinig.
Vakriman vakriman , m. Krummheit, Zweideutigkeit.
Vakrita vakrita gekrümmt, gebogen.
Vakrita vakrita gekrümmt, gebogen.
Vakrokti vakrokti , f. indirekter, o. zweideutiger Ausdruck; Wortspiel, Calembour, (rh.).
Vakrolaka vakrolaka , m. N. eines Dorfes.
Vaksanyama vāksaṁyama , u. °saMvara Zügelung der Rede.
Vaksh vakṣ , (kein Präs. vgl. 2. ukS wachsen., Caus. vakSayati wachsen lassen.
Vakshana vakṣaṇā , f. Leib, Bauch, (auch übertr.);, Flussbett.
Vakshana vakṣaṇa , f. stärkend, erfrischend; n. Stärkung, Erfrischung. [Page380-1]
Vakshani vakṣaṇi stärkend.
Vakshas vakṣas , n. Brust.
Vakshi vakṣī , f. Flamme.
Vakshoja vakṣoja , u. vakSoruh , m. die weibliche Brust.
Vaktar vaktar sprechend, beredt; m. Sprecher, Verkünder, (mit Gen. Acc. 0. --°); Redner, Sänger, Lehrer, Meister.
Vaktavya vaktavya , o. vaktavyR zu sprechen, zu sagen, auszusagen, anzureden; hervorzuheben, µanzuführen; zu tadeln., n. impers. auch, Tadel, Vorwurf.
Vaktavyata vaktavyatā , f. °tva , n. Abstr. zum vor.
Vakti vakti , f. Rede.
Vaktra vaktra , n. Mund, Maul, Schnabel, Gesicht. mAM prati nach meiner Meinung; mAM prati bhAti mir gefällt; mAM pratyaraNyavatpratibhAti erscheint mir wie ein Wald.
Vaktrambuja vaktrāmbuja , n. Lotusantlitz.
Vaktrendu vaktrendu , m. Mondantlitz.
Vaktukama vaktukāma reden, o. sagen wollend.
Vaktva vaktva zu reden, zu sagen.
Vakulavalika vakulāvalikā , s. bakulAvalikA.
Vakvan vakvan , f. vakvarI , dass.
Vakya vākya , n. Ausspruch, Aussage, (j);, Rede, Satz.
Vakyapadiya vākyapadīya , n., T. eines Werkes.
Vakyartha vākyārtha , m. Satzihalt.
Vakyarthopama vākyārthopamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Val val valati, °te sich wenden; sich äußern, zeigen., p. p. valita gewandt, gebogen; begleitet von, verbunden mit
Vala vala , m. Höhle; N. eines Dämons (vgl. bala).
Vala vāla , m. Schweif, Borste, Haar, Haarsieb., f. vAlI Pfosten.
Valabhi valabhī (°bhI) , f. Söller, Zinne.
Valabhid valabhid , s. balabhid.
Valadhana vāladhāna , n. Schweif, Schwanz.
Valadhi vāladhi , m., dass.
Valahaka valāhaka , s. balAhaka.
Valahaka valāhaka , s. balAhaka.
Valaka valaka , n. Prozession.
Valakhilya vālakhilya , Bez. gew. Rigvedahymmen.
Valana valana , n. Wendung; das Wogen, Wallen, Hervortreten, Sichzeigen.
Valantika valantikā , f, Art Tanz.
Valapashya vālapāśyā , f. Art Perlenschnur.
Valavasas vālavāsas , n. Haargewand.
Valavritraghna valavṛtraghna u. s. w., s. balavRtraghna.
Valavyajana vālavyajana , n. Wedel aus Schweifhaaren.
Valaya valaya , m. n. Armband, Kreis, Rund, Einfassung; adj. --° umgrenzt von.
Valayin valayin ein Armband habend; --° =, vor.
Valayita valayita umwunden, umgrenzt von, (Instr. o. --°).
Valbh valbh vambhate essen, genießen
Valbhmila valbhmīla , m. Ameisenhaufe.
Valg valg valgati, °te hüpfen, springen; p. p. valgita hüpfend, springend, flatternd, (n. impers.).
Valga valgā , f. Zaum, Zügel.
Valgaka valgaka , m. Springer, Tänzer.
Valgana valgana , n. das Springen, Galoppieren.
Valgita valgita , (s. valg) , n. das Hüpfen, Springen.
Valgitabhru valgitabhrū mit beweglich; schön., n. adv.
Valguda vālguda , m. Art Fledermaus.
Valguli valgulī , f. Art Nachtvogel.
Valha valha valhati, °te herausfordern.
Valhi vālhi , u. °ka , s. bAlhi , u.
Vali vali , u. valI , f. Falte, Runzel.
Vali vali , u. valI , f. Falte, Runzel.
Valimant valīmant gekräuselt.
Valimukha valīmukha , u. °vadana , m. Alffe (Runzelmund).
Valin vālin , m. N. eines Daitya und eines myth. Affen.
Valina valina valibha , u. valimant faltig, runzelig.
Valina valina valibha , u. valivRtraghna.
Valka valka , m. n. Bast, Splint.
Valka vālka aus Bast gemacht; n. Bastgewand.
Valkala valkala , m. n. dass.;, Bastgewand.
Valkalajinavasas valkalajinavāsas in Bastgewänder und Felle gekleidet.
Valkalambaradharana valkalāmbaradhāraṇa , n. das Tragen von Bastgewändern.
Valkalavant valkalavant ein Bastewand tragend.
Valkalin valkalin Bast habend, o. ein Bastgewand
Valkavasas valkavāsas , n. Bastegewand.
Valla valla , m. ein Weizenart.
Vallabha vallabha liebst, lieber als, (Abl.), beliebt bei, (Loc. 0. Gen.). m. Liebling, Günstling; f. A Geliebte, Favoritin.
Vallabhajana vallabhajana , m. Geliebte.
Vallabhata vallabhatā , f. (°tva) , n.), das Beliebtsein, Gunst.
Vallabhya vāllabhya , n. Beliebtheit, Zärtlichkeit.
Vallaki vallakī (°kI) , f. Art Laute.
Vallari vallari , u. °rI , f. Ranke, (auch übertr.). anu nachrufen, einsegnen, (r.). abhi anreden, besprechen, weihen. A ansprechen, begrüßen, bes. Lebewohl sagen, (Acc.), upa herbeirufen, zureden, auffordern. ni, upani , u. siMni einladen. sam ratschlagen, begrüßen.
Valli valli , u. vallI , f. dass.
Vallura vallūra , n. getrocknetes Fleisch.
Valmika vālmīka von Va10lmi10ki verfasst.
Valmiki vālmīki , m. N. des Verfassers des Ra10ma10yan2a.
Valsha valśa , m. Scghössling, Zweig.
Valuka vāluka aus Sand gemacht., f. A , Sgl. u. Pl. Sand.
Valukamaya vālukāmaya , f. I =, vor. Adj.
Vam vam vamiti , u. vamati erbrechen, von sich geben
Vam vām , s. 1. tva.
Vama vāma , f. I , u. A lieb, schön, hold; strebend nach, versessen auf
Vama vāma link, schief, verkehrt, ungünstig, wiederspenstig, spröde, hart, grausam., m. die linke Hand., n. Ungunst, Unheil; Abstr. vAmatA , f. °tva , n. dass.
Vamadeva vāmadeva , Mannsn. bes. eines alten Rishi.
Vamaka vāmaka , f. °mikA link; hart, grausam., n. Tanz.
Vamakshi vāmākṣī , f. eine Schönäugige.
Vamalochana vāmalocana , n. ein schönes Auge; f. A eine Schönäugige.
Vamana vamana , n. dass. das Ausstoßen, Entlassen.
Vamana vāmana einem Zwerge, o. Vishn2u, (s. vor.), eigen.
Vamana vāmana klein, kurz, gebeugt., m. Zwerg, Vishn2u, (als solcher), Mannsn. N. eines Weltelefanten.
Vamanata vāmanatā , f. °tva , n. Zwerghaftigkeit.
Vamashila vāmaśīla von schlechtem Charakter.
Vamatas vāmatas , Adv. (von) links.
Vamathu vamathu , m. Erbrechen.
Vametara vāmetara recht (anders ala link).
Vami vami , u. vamI , f. Erbrechen, Übelkeit.
Vamin vāmin ausspeiend, vomierend.
Vamoru vāmorū , f. eine Schönlendige.
Vamra vamra , m. I , f. Ameise.
Vamraka vamraka , m. Ameischen.
Vamshakara vamśakara , u. °kRt , m. Stammhalter.
Vamudhapati vamudhāpati , m. Erdenherr, König. [Page393-1]
Vamya vāmya , n. Verkehrtheit.
Van van vanoti, vanute, vanati (vanati), °te gern haben, wünschen, (sich) verschaffen, erlangen, bezwingen, siegen, gewinnen., p. p. vanita , (s. auch bes.) u.
Van van , (nur Gen. u. Loc. Pl.), Baum, Holz. vana , n. Baum, Wald, Holz, Holzgefäß, Kufe, (auch von der Wolke). f. vanA das Reiholz, (personif.);,
Vana vāṇa , m. Instrumentalmusik; eine Harfe mit hundert Saiten.
Vana vāna , n. das Weben, Nähen.
Vana vāna , n. dass Weben, Nähen.
Vana vāna , n. ein dichter Wald.
Vana vāna , n. ein dichter Wald.
Vana vāṇa , s. bANa. °tva , n.
Vanabhu vanabhū , u. °bhUmi , f. Waldgegend.
Vanachara vanacara , f. I im Walde wohnend, Wäldler.
Vanacharavritti vanacaravṛtti wie ein Wäldler lebend.
Vanadaha vanadāha , m. Waldbrand.
Vanadevata vanadevatā , f. Waldgottheit.
Vanadhara vanadhārā , f. Waldpfad, Baumgang.
Vanagaja vanagaja , m. Wald-, d. i. wilder Elefant.
Vanagamana vanagamana , n. der Aufbruch in den Wald.
Vanagrahana vanagrahaṇa , n. das Walddurchstreifen, die Jagd. °kAlohala das Jagdgeschrei.
Vanagrahin vanagrāhin den Wald durchstreifend; m. Jäger.
Vanaikadesha vanaikadeśa , m. ein Stelle im Walde.
Vanaja vanaja , u. °jAta im Walde geboren, wild.
Vanajyosni vanajyosnī , f. N. einer Pflanze, (Waldmondschein).
Vanakapi vanakapi , m. Wald-, d. i. wilder Affe.
Vanalata vanalatā , f. Wilde (Wald-) Winde.
Vanamala vanamālā , f. Wald-, o. Feldblumenkranz; [Page383-1] µ, Adj. °la , u. °lan einen solchen tragend, (Kr2shn2a). krodhayati erzürnen. abhi zürnen auf, (Acc.). sam =, Simpl.
Vanana vananā , f. Wunsch, Verlangen.
Vananiya vananīya wünschenswert.
Vananta vanānta , m. Waldgegend, Wald.
Vanantara vanāntara , n. das Innere eines Waldes. °ram in den Wald. °re im W.
Vanapa vanapa , m. Waldhüter.
Vanapala vanapāla , u. °ka , m. dass.
Vanaprastha vānaprastha , m. Einsiedler, Brahmane im dritten Lebensstadium.
Vanaprastha vānaprastha Einsiedler-; m. das Waldleben (als drittes Lebensstadium des Brahmanen).
Vanara vānara , (adj. --° , f. A) Affe; f.
Vanara vānara , f. I Affen-, äffisch.
Vanaraji vanarāji , u. °jI , f. Baumreihe.
Vanargu vanargu im Walde wandelnd.
Vanas vanas , n. Verlangen, o. Anmut.
Vanashabda vāṇaśabda , m. Lautenklang.
Vanashva vanaśva , m. Schakal (Waldhund).
Vanaspati vanaspati , m. (eig. Waldesfürst) Baum, Stamm, Pfahl, Opferpfosten, Holz, Du. Mörser und Keule.
Vanaspatya vānaspatya Baum-, hölzern., m. Baum, Gewächs; n. Baumfrücht.
Vanastha vanastha im Walde befindlich, wild; m. Wäldler.
Vanaukas vanaukas im Walde wohnend., m. Waldbewohner, o. Waldtier.
Vanaushadhi vanauṣadhi , f. wildes (Wald-) Kraut.
Vanavasa vanavāsa , m. das Wohnen im Walde; Adj. i. W. wohend; m. Wäldler.
Vanavasin vanavāsin =, vor. Adj.
Vanayu vānāyu , m. Pl. N. eines Volkes.
Vanch vañc , van~cati, wanken, schleichen, krumm gehen., Pass. vacyate sich schaukeln, o. tummeln., Caus. van~cayati, °te ausweichen, entrinnen, entwischen., p. p.
Vanchaka vañcaka , m. Betrüger (°vacana Trugrede).
Vanchana vañcana , n. A , f. Betrug, Täuschung.
Vanchanavachana vañcanavacana = van~cakavacana.
Vanchanavant vañcanavant trügerisch.
Vanchaniya vañcanīya zu hintergehen, anzuführen.
Vanchayitar vañcayitar , m. Betrügen.
Vanchayitavya vañcayitavya = van~canIya.
Vanchh vāñch vAn~chati begehren, wünschen., p. p., vAn~chita, begehrt, erwünscht; n. Wunsch. abhi =, Simpl.
Vanchha vāñchā , f. Begehren, Wunsch nach, (Loc. Gen. Acc. mit, prati , o. --°).
Vand vand vandate (°ti) ehren, begrüßen., Caus. vandayati , dass.
Vanda vanda ( --° ) erhrend.
Vandana vandana , m. Mannsn.; n. Ehrenbezeugung, Lob, Preis.
Vandana vandana , n. Schmarotzergewächs, Ausschlag, Flechte.
Vandaniya vandanīya zu verehren.
Vandaru vandāru ehrend, preisend; n. Lob, Preis.
Vandhura vandhura , n. Wagensitz.
Vandhya vandhya unfruchtbar, unnütz, vergeblich., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Vandin vandin , s. bandin.
Vanditar vanditar , u. vanditar , m. Preiser. °tara.
Vanditavya vanditavya zu loben, zu erhren.
Vandya vandya #NAME?
Vanechara vanecara , f. I im Walde schweifend; Waldbewohner, -in. A).
Vaneddesha vaneddeśa , m. dass.
Vaneya vāneya , Adj. Wald-, wild.
Vanga vaṅga , m. Baum; . eines Landes, Pl. eines Volkes, (Bengalen).
Vangha vaṅgha , m. ein best. Baum.
Vangrida vaṅgṛda , m. N. eines Dämons.
Vani vāṇī , f. Musik, (Pl.-, chor), Ton, Stimme; Rede, Worte, Beredsamkeit und die Göttin ders., (Sarasvati10).
Vani vāṇī , f. Rohr; Du. die Wagenschwengel.
Vani vani , f. Wunsch, Verlangen.
Vanichi vāṇīcī , f. ein best. Musikinstrument.
Vanij vaṇij , m. Kaupfmann.
Vanija vāṇija , m. Handelsmann.
Vanijya vaṇijyā , f. Handel, Kram.
Vanijya vāṇijya , n. (°jyA) , f.), Handel, Kaufmannsgeschäfte.
Vanika vanikā ( --° ), f. Wäldchen.
Vanikpatha vaṇikpatha , m. Handel (Kaufmannspfad).
Vanikpida vaṇikpīḍā , f. des Kaupfmanns Qual.
Vanikputra vaṇikputra , m. Kaupfmannssohn.
Vaniksunu vaṇiksūnu , m. = vor. m.
Vaniksuta vaṇiksuta , m. dass. f. A K.-tochter.
Vanin vanin , m. Baum.
Vanin vanin begehrend; spendend.
Vanina vanina , n. dass.
Vanira vānīra , m. Art Rohr. ca--ca sowohl--als auch, (auch, ca--tu), kaum -- so, obgleich --dennoch; mit Neg. weder--noch. ca--na ca (tu) obgleich--dennoch nicht; na ca--ca obgleich nicht--so doch.
Vanishtha vaniṣṭha , (Superl.) u. vanIyaMs , (Compar.), am meisten (mehr) erlangend, o. mitteilend.
Vanishthu vaniṣṭhu , m. Eingeweide.
Vanita vanitā , (s. 1. van) , f. Geliebte, Gattin, Weib.
Vanitar vanitar , m. Inhaber, Besitzer, (mit Acc.).
Vanivan vanīvan verlangend.
Vanivant vāṇīvant wortreich.
Vanjula vañjula , m. N. versch. Pflanzen.
Vanka vaṅka , m. Vagabund; f. A Sattelknopf.
Vankri vaṅkri , f. Rippe, (auch, I).
Vankshana vaṅkṣaṇa , m. Leisten, Weiche, (auch,, f. A).
Vanku vaṅku sich tummelnd, hurtig.
Vannadhu vāṅnadhu , n. süße Worte (Redehonig).
Vannadhura vāṅnadhura , n. süß in der Rede.
Vannanas vāṅnanas , n. Du. °manasa , n. Sgl. Rede und Geist.
Vannatra vāṅnātra , n. das blofe Wort.
Vannaya vāṅnaya , f. I aus Rede, o. Worten bestehend, Rede-, Wort-., n. Redekunst, Redeweise, Rede.
Vanodbhava vanodbhava , m. waldgeboren. Wald-.
Vanopaplava vanopaplava , m. Waldbrand, (eig. -unfall).
Vanopeta vanopeta in den Wakd zyrückgezogen.
Vansha vaṁśa , m. Rohr, bes. Bambus; Balken, Sparre, Rohrpfeife, Flöte; Stamm, Geschlecht.
Vanshabhrit vaṁśabhṛt , m. Stammhalter.
Vanshabrahmana vaṁśabrāhmaṇa , n. T. eines Werks.
Vanshadhara vaṁśadhara , m. Stammhalter, Nachkomme.
Vanshaga vaṁśaga , m. Stier.
Vanshagoprar vaṁśagoprar , m. Stammhüter.
Vanshaja vaṁśaja aus Rohr gemacht; aus dem Geschlechte von ( --° ) stammend.
Vanshaka vaṁśaka , m. Art Zuckerrohr; f. vaMzikA Flöte, Agallochum.
Vanshakritya vaṁśakṛtya , n. Flötenspiel.
Vanshamaya vaṁśamaya , f. I aus Bambus gemacht.
Vanshastha vaṁśastha , n. N. eines Metrums.
Vanshavardhana vaṁśavardhana das Geschlecht mehrend, o. fortpflanzend, (auch, °vardhin); , m. Sohn.
Vanshiya vaṁśīya zum Geschlechte von, (Gen.), gehörig.
Vanshya vaṁśya , dass.; m. Famlilienglied, Vorfahr, o. Nachkomme.
Vanta vānta , s. vam.
Vanta vaṇṭa ohne Schwanz.
Vantanna vāntānna , n. ausgebrochene Speise.
Vantar vantar , m. Inhaber, Besitzer, (mit Gen.).
Vantha vaṇṭha , m. Diener, Bursche.
Vanti vānti , f. Erbrechen. (°--) schlecht, gering; nach Neg. mit, cana auf keine Weise.
Vanu vanu eifrig; m. Feind.
Vanus vanus verlangend, eifrig, anhänglich, m. Nachsteller, Feind.
Vanush vanuṣ vanuSyati eifrig sein, angreifen, mit, ati hinausstreben über, (Acc.).
Vanvant vanvant , u. vanvAna , s. 1. van.
Vanya vanya , Adj. Wald-, wild; m. Waldtier, Waldgewächs, (auch n.).
Vanya vānya , f. Kuh, deren Kalb tot ist.
Vanyavriti vanyavṛti von Waldfrüchten lebend.
Vanyetara vanyetara nicht, (eig. anderes als) wild; zahm.
Vap vap vapati, °te scheren, abscheren, abgrasen., Med. sich scheren., p. p. upta geschoren., Caus.
Vapa vapā , f. Eingeweidehaupt, Netzhaut.
Vapa vāpa , m. das Scheren.
Vapa vapa , m. Säer. [Page384-1]
Vapa vāpa , m. Säer; Saat.
Vapana vapana , (accent.),
Vapana vapana , n. das Säen.
Vapana vāpana , n. das Säen.
Vapana vāpana , n. das Scheren (lassen).
Vapana vapana , n. das Scheren.
Vapaniya vapanīya , n., impers. zu säen.
Vapati vapati °te hinstreuen, säen, hinwerfen, bestreuen, besäen., p. p. upta hingeworfen, zerstreut, gesät, (auch,
Vapika vāpikā , u. vApI , f. ein länglicher Teich.
Vapra vapra , m. n. Erdaufwurf, Erdwall, Ufer, Abhang., f. A Beet.
Vaprakriya vaprakriyā , u. °krIDA , f. as Erdhaufenmachen, o. -spiel, (eines Elefanten).
Vapsas vapsas , n. schöne Gestalt.
Vaptar vaptar , m. Säer.
Vaptar vaptar , u. vaptar , m. Scherer.
Vaptavya vaptavya zu säen, (n. impers.).
Vapus vapus wundersam, schön; n. Wunder, Wunderscheinung, Schönheit, Gestalt, Natur, Wesen, Körper, (adj. --° , f. vapuSI).
Vapusha vapuṣa wunderbar, schön; n. Wunder.
Vapusha vāpuṣa wundersam.
Vapushmant vapuṣmant schöngestaltet; körperlich, leibhaftig.
Vapushtama vapuṣṭama , (Superl.), wunderbarst, o. schönst.
Vapushtara vapuṣṭara , u. vapuSTara , (Compar.), wunderbarer; auch = vor.
Vapushy vapuṣy °syati bewundern.
Vapushya vapuṣyā , f. Bewunderung, (auch als Instr.).
Vapushyri vapuṣyṛ wunderbar, schön.
Vapya vāpya , Adj. Teich-.
Vapya vāpya hinzustreuen.
Var var bRNIte, vRNAti, vRNoti, vRNute wählen; werben um--bei--, jemd. um etw. bitten, (2 Acc.);, vorzihen, lieber wollen als, (Abl.);, erbitten, wünschen, gern haben, lieben, annehmen; jemd., (Dat.), etw., (Acc.), gewähren, zukommen lassen; p. p. vRta. , Caus.
Var var vRNoti, vRNute, varati, °te (UNoti , s. bes.), verhüllen, bedecken, schließen, versperren, zurückhalten, abwehren., p. p. vRta verhüllt, eingeschlossen, zurück gehalten; umringt, umgeben, bedeckt, erfüllt, voll von, (Instr. o.
Var vār , n. Wasser.
Vara vāra , m. Abwehr . grasita , u. grasta; , setzteres, --° geplagt, besessen, von.
Vara vāra , m. Schweifhaar, Rossschweif, Haarsieb.
Vara vara , m. Umkreis, Raum; das Hemmen, (Dat. als Inf.).
Vara vara wählend ; , m. Freier, Geliebter.
Vara. vāra. , m. Gut, Schatz; Wechsel, Reihe, Mal (vAraM vAram , adv. oft, häufig); Wochentag., f. vArA Buhlerin.
Vara. vara. vorzüglichst, best, schönst (unter, Gen, Loc. Abl. o. --°), vorzüglicher, besser als, (Abl. selten Gen.). n. adv. besonders, besser, lieber als, (Abl. mit 0. ohne), A; , auch,
Vara4. vāra4. , m. Menge.
Varada varada Wünsche gewährend, o. erfüllend; m. Segenspender; f. A , N. eines Flusses.
Varadana varadāna , n. Wunscherfüllung, Gnadenverleihung.
Varaha vārāha , f. I Eber-, Schweins-.
Varaha varāha , m. Eber, Schwein.
Varahamihira varāhamihira , m. N. eines Astronomen.
Varahu varāhu #NAME?
Varaka varāka , f. I elend, jämmerlich, arm.
Varaka varaka , m. Brautwerber; Wunsch.
Varakanyaka vārakanyakā , f. Buhldirne, (s. 3. vAra).
Varamukhya vāramukhya , m. Tänzer, Sänger; f. A =, vor.
Varana vāraṇa , f. I abwehrend, hemmend, feindlich, gefährlich, ungestüm, wild, kräftig, stark., m. Elefant., n. Abhaltung. Abwehr.
Varana varaṇa , m. ein best Baum.
Varana varana , m. Pl. die Sprüche bei der Priesterwahl; n. Wahl, Wunsch, Werbung.
Varanari vāranārī , f. Buhlerin.
Varanasi vārāṇasī , f. die Stadt Benares.
Varanavata vāraṇāvata , n. N. einer Stadt.
Varanga vāraṅga , m. Heft, Griff.
Varanga varāṅga , n. Kopf, (eig. vorzüglicgster Körperteil).
Varangana varāṅganā , f. #NAME?
Varaniya vāraṇīya , Adj. Elefanten-.
Varaniya vāraṇīya abzuhalten.
Varaprada varaprada = varada , Adj.
Varaprarthana varaprārthanā , f. Wunsch nach einem Freier.
Vararha varārha sehr würdig, angesehen.
Vararoha varāroha , f. A schönhüftig.
Vararuchi vararuci , m. N. eines Dichters u. Gelehrten.
Varas varas , n. Weite, Breite, Raum.
Varasana varāsana , n. herrlichester Sitz, Thron.
Varastri varastrī , f. = varayoSit.
Varasya varasyā , f. Wunsch, Bitte. --°); , f. kSamA Geduld, Nachsicht; die Erde.
Varata varaṭa , m. einer best. Körnerfrucht; f. I eine Art Wespe.
Varata varāṭa , m. Otterköpfchen, (als Münze).
Varataka varāṭaka , m. °TikA , f. dass.
Varatanu varatanu , f. U schönleibig; f. eine Schöne.
Varatra varatrā , f. Riemen.
Varavadhu vāravadhū , u. °vanitA , f., dass.
Varavant vāravant langschweifig, (Pferd).
Varavarnin varavarṇin von schöner Gesichtsfarbe; f. °rNinI ein schöne Weib.
Varavilasini vāravilāsinī , u. vArAGganA , f. = vAranArI.
Varayitavya vārayitavya abzuhalten von, (Abl.).
Varayitavya varayitavya zu wählen.
Varayoshit varayoṣit , f. ein herrliches Weib.
Varayuvati vārayuvati , u. °yoSit, f. =
Varchas varcas , n. Kraft, Feuer, Glanz, Licht, Farbe; Kot, Mist.
Varchasa varcasa , n. ( --° ) Glanz, Licht, Farbe.
Varchasvant varcasvant , u. varcasvin kräftig, frisch.
Varchin varcin , m. N. eines Dämons.
Varda vārda , m. = vArida , m.
Varddhaka vārddhaka , m. alter Mann; n. Greisenalter.
Varddhakya vārddhakya , n. =, vor. n.
Varddhusha vārddhuṣa °Sika , u. °Sin , m. Wucherer.
Varddhushi vārddhuṣī , f. °Sya , n. Wucher. [Page399-1]
Vardh vardh vardhati, °te , trans. (Act.), stärken, wachsen, o. gedeihem machen, ernähren, erheben, erregen, begeistern, intr. (meist Med.), wachsen, stark, o. gedeihen, Erfolg haben; erregt, ergötzt werden, sich freuen an, sich begeistern durch, (Instr. Loc. 0. Gen.);, glücklich sein durch, o. über, (Instr. bes. dithyA vardhase Glück auf!)., p. p.
Vardh vardh , nur p. p. vRddha abgeschnitten.
Vardha vardha Trennung.
Vardhaka vardhaka abschneidend; m. Zimmermann.
Vardhaki vardhaki , u. °kan =, vor. m.
Vardhana vardhana , f. I wachsend, gedeilhend; mehrend, stärkend, fördernd, (oft, --°). , n. Wachstum, Zunahme; das Großziehen, Stärkung, Mehrung, Labung.
Vardhana vardhana , n. das Abschneiden.
Vardhani vārdhanī , f. Wasserkrug.
Vardhaniya vardhanīya zu mehren, zu stärken, zu fördern.
Vardhi vārdhi , u. vArmuc , m. = vAridhi , u.
Vardhini vardhinī , f. ( --° ) mehrend, stärkend.
Vardhishnu vardhiṣṇu wachsend, zunehmend.
Vardhita vardhita eine Art Schüssel.
Vardhitar vardhitar , m. Mehrer, Stärker.
Vardhitavya vardhitavya , n. impers. zu wachsen.
Vardhma vardhma , u. vardhman , m. Leistenbruch.
Vardhra vardhra , m. Gurt, Band; n. Riemen.
Varenya vareṇya wünschenswert, herrlich, lieb, best von, (Gen.).
Varesha vareśa , u. °zvara , m. Wunschherr, o. -erfüller.
Varevrita vārevṛta gewählt.
Varey varey °yati werben, freien.
Vareyu vareyu werbend, freiend.
Varga varga , m. Abwehrer; Abschnitt, Abteilung, Klasse, Partei Schar; -schaft ; Gruppe, bes. Wort-, o. Lautgruppe, (g.).
Vargashas vargaśas , Adv. gruppenweise.
Vargastha vargastha , u. vargin zu einer Partei gehörig.
Vargya vargya , dass.; m. Zunftgenosse, Kollege.
Varh varh s.1. u. 2. varSya; , zu 2 füge hinzu:, vi sich in einander drücken.
Vari vāri , n. Wasser.
Vari vāri , u. °rI , f. Elefantenplatz.
Varibindu vāribindu , m. Wassertropfen.
Varida vārida Wasser gebend; m. Regenwolke.
Varidhara vāridhārā , f. Sgl. u. Pl. Wasserstrom.
Varidhara vāridhara Wasser gebend; m. = vor. m.
Varidhi vāridhi , u. °nidhi , m. Meer (Wasserbehälter).
Varigarbhodara vārigarbhodara regenschwanger, (Wolke).
Varija vārija (wassegeboren)., m. Muschel; n. Wasserrose, Lotus.
Variman variman , m. variman , n. Umfang, Runde. Weite, Raum.
Variman variman , m. der Vorzüglichste, Beste.
Variman varīman , n. varIman , m. = 1. 2. variman. [Page386-1]
Varimant vārimant wasserreich.
Varimaya vārimaya , f. I aus Wasser bestehend.
Varimuch vārimuc Wasser entlassend; m. Regewolke.
Varipatha vāripatha , m. Wasserweg, Seefahrt.
Varipathopajivin vāripathopajīvin von Seefahrt lebend, seefahrend.
Variraja vārirāja , m. Wasserkönig, (Bein. Varun2a's).
Varirashi vārirāśi , m. Wassermenge, da Meer.
Varisanbhava vārisaṁbhava wassererzeugt.
Varishtha variṣṭha , (Superl.), vorsüglichst, herrlichst, der beste von, (Gen. o. --°), besser, als, (Abl.).
Varishtha variṣṭha , (Superl.), weitest, breitest.
Varistha vāristha im Wasser sich spiegelnd, (eig. stehend).
Varitar varītar , m. Beweber.
Varitaranga vāritaraṁga , m. Wasserwelle.
Varitas vāritas , Adv. durch Wasser (, u. gehemmt).
Varivaha vārivāha , dass.; m. Regenwolke.
Varivahin vārivāhin =, vor. Adj. °capalA , N. eines Metrums.
Varivas varivas , n. Raum, Freiheit, Glück, Ruhe, Mit, kar, dhA , u. vid Raum schaffen, jemd., (Dat.). befreien.
Varivasy varivasy °syati Raum schaffen, frei machen; jemd., (Dat.), etw., (Acc.), gewähren.
Varivihara vārivihāra , m. Belustigung im Wasser.
Varivoda varivoda Raum schaffend, befreiend, beglückend.
Varivodha varivodhā , (Superl. °tama , u. varivocid , (Compar.
Variy vārīy °yate dem Wasser gleichen.
Variyans varīyaṁs , (Compar.), vorzüglicher, besser; der vorzüglichste, beste unter, (Gen.).
Variyans varīyaṁs , (Compar.), weiter, breiter als, (Abl.); n. ein freier(er) Raum, Freiheit; adv. weiter, ferner ab, in die Weite.
Variyantra vāriyantra , n. Wasserad, o. -werk.
Varj varj vRNakti, vRGkte wenden, abdrehen, ausraufen, (Gras zur Opferstreu);, ablenken, beseitigen, abwenden, (bes. Med.). p. p. vRkta. , Caus.
Varja varja ( --° ) frei von, mit Ausschluss von.
Varjaka varjaka ( --° ) meidend, vermeidend.
Varjam varjam mit Ausschuss von, ohne, (Acc. o. --°).
Varjana varjana , n. das Vermeiden, Ausschließen, Ausnehmen.
Varjaniya varjanīya zu vermeiden.
Varjayitar varjayitar , m. Vermeider.
Varjayitavya varjayitavya zu vermeiden.
Varjin varjin ( --° ) vermeidend.
Varjya varjya zu vermeiden, aufzugeben; mit Ausschluss von .
Varksha vārkṣa , f. I aus Bäumen bestehend, Baum-, hölzern.
Varma varma , (adj. --°)= varman.
Varman varman , n. Rüstung, Panzer, Schutzwehr, Schirm. prathayati, , gesteigert, °tarAm ausbreiten, vergrößern, offenbaren; prathayate sich ausbreiten, zunehmen., p. p. prathita ausgebreitet, an den Tag [Page274-1] µgelegt, bekannt, berühmt. vi , Act. ausbreiten, Med. sich verbreiten, Caus. ausbreiten, entfalten, offenbaren.
Varmay varmay °yati panzer, Schutzwehr, Schirm.
Varmi varmi °yati panzern; p. p. varmita.
Varmi varmi , m. ein best. Fisch.
Varmin varmin gepanzert; m. ein Geharnischter. [Page390-1]
Varna varṇa , m. Äußeres, Farbe, (auch zum Malen), Kaste, Geschlecht, Art, Wesen, Form; Buchstabe, Laut, musikalischer Ton, Vokal, Silbe, Wort; Lob, Preis, Ruhm.
Varnachitrita varṇacitrita #NAME?
Varnadharma varṇadharma , m. Sgl. u. Pl. diue Kastenbestimmungen.
Varnajyayans varṇajyāyaṁs , u. °jyeSTha höher, höchst an Kaste.
Varnaka varṇaka , f. varNikA schildernd, darstellend; f. Farbe, (zum Malen), Salbe, Schminke.
Varnakachitrita varṇakacitrita mit Farbe bemalt.
Varnakrama varṇakrama , m. Reihenfolge der Farben, o. Kasten.
Varnamatra varṇamātra , n. die bloße (= nur die) Farbe.
Varnana varṇana , n. °nA , f. Beschreibung, Schilderung. [Page387-1]
Varnaniya varṇanīya zu beschreiben, zu schildern.
Varnaparichaya varṇaparicaya , m. Übung im Singen, o. Musizieren.
Varnapeta varṇāpeta der Kaste verlustig gegangen.
Varnasasarga varṇasasarga , u. °saMkara , m. Vermischung der kasten, (durch Zwischenheirat).
Varnashrama varṇāśrama , m. Pl. die Kasten und die Lebensstufen des Brahmanen.
Varnata varṇatā , f. °tva , n. Abstr. zu, varNa Kaste.
Varnavara varṇāvara geringer an Kaste.
Varnavritta varṇavṛtta , n. Silbenmetrum. °khatas voran, vor, Angesichts, (Gen. o. --°).
Varnay varṇay °yati (°te) bemalen, färben, beschreiben, schildern, erzählen, betrachten. °yA erzählen, schildern,
Varnayitar varṇayitar Schilderer, Beschreiber, (mit Acc.).
Varnaytavya varṇaytavya zu beschreiben, zu schildern.
Varnin varṇin eine best. Farbe habedn; ( --° ) das Ansehen von-- habend, zur -kaste ge hörend., m. zu einer der 4 Kasten gehörig, Brahmanenschüler.
Varnya varṇya zu beschreiben, zu schildern.
Varoru varoru ein schöner Schenkel; Adj. (f. u , u. U schönschenkelig, vollhüftig.
Varpas varpas , n. Gestalt, bes. Schreck-, o. Scheingestalt, Bild; Anschlag, List.
Varsh varṣ varSati (°te), vRSate regnen, (pers. u. impers.), beregnen, überschütten mit, (Instr.); p. p. vRSTa. , Caus.
Varsh vārṣ , f. I zur Regenzeit gehörig.
Varsha varṣa regnend ; , n. m. Regen, (auch übertr.), Pl. Regenzeit, (beides auch f. A), Jahr; Weltteil, (7--9 angen.).
Varshadhara varṣadhara , m. Eunuch, (eig, Regen-, d. i. Samenverhalter). paraM tu dennoch, gleichwohl. na tu nicht aber, dennoch nicht. bhUyas o varam--na tu eher -- als.
Varshahu varṣāhū , f. st. m.
Varshahu varṣāhū , m. Frosch, (eig. Rufer im Regen).
Varshakala varṣākāla , m. Regenzeit.
Varshana varṣaṇa , f. I regnend, (meist, --°); , n. das Regnen, Ausschütten, Erguss.
Varshant varṣant regnend; m. Regen.
Varshapata varṣapāta , m. Pl. Regenguss.
Varshapuga varṣapūga , m. n. Sgl. u. Pl. Regenmenge, Reihe von Jahren.
Varsharatra varṣārātra , m. rAtri , f. dass. (eig., R. nacht).
Varshardha varṣārdha Halbjahr.
Varshasahasravritta varṣasahasravṛtta vor tausend Jahren geschehen.
Varshasamaya varṣāsamaya , m. Regenzeit. anu nachlaufen, (freundl. u. feindl.), apa weglaufen. api hineinlaufen in, (Acc.). abhi hinströmen zu, (Acc.), herbeieilen, ()freundl. o. feindl.). A herbeirinnen, herbeilaufen, kommen. upa heranlaufen, die Zuflucht nehmen zu, (Acc.), samupa heranlaufen, herbeieilen zu. nis hervorströmen, hinauslaufen. pari umherfließen, umherlaufen wandeln; mRgayAm jagen. pra hervorrinen, fortlaufen, hineilen, µsich begeben zu, (Acc.). vi auseinander-, weglaufen. sam zusammenlaufen, eilen nach, gelangen zu, (Acc.).
Varshasharad varṣāśarad , f. Du. Regenzeit und Herbst.
Varshashatavritta varṣaśatavṛtta vor hundert Jahren geschehen.
Varshashatin varṣaśatin hundertjährig.
Varshaugha varṣaugha , m. Regenstrom, Platzregen.
Varshavara varṣavara , m. = varSadhara.
Varshavriddha varṣavṛddha im Regen gewachsen.
Varshika varṣika ( --° ) regnend, spendend; -jährig.
Varshika vārṣika , f. I , dass. jährlich. --° ). itara - itara der eine -- der andere.
Varshikya vārṣikya sjährlich; n. die Regenzeit.
Varshiman varṣiman , m. Weite, Breite.
Varshishtha varṣiṣṭha , (Superl.), oberst, höchst, größt.
Varshiya varṣīya ( --° ) -jährig.
Varshiyans varṣīyaṁs , (Compar.), höher, gröser als, (Abl.);, sehr groß, o. alt.
Varshman varṣman , m. Höhe, Oberstes, Scheitel.
Varshman varṣman , n. Höhe, Spitze, Größe, Umfang; Körper, Leib.
Varshna vārṣṇa , o. vArSNa , m. Patron.
Varshneya vārṣṇeya , m., patr. N. auch Kr2shn2a's; Adj. K. betreffend.
Varshopala varṣopala , m. Hagel, (eig. Regenstein).
Varshtar varṣṭar , m. Regner. vi abwaschen. sam , Med. sich abreiben, o. abwaschen.
Varshuka varṣuka regnerisch, regnend; ausschüttend, (Acc.).
Varshyri varṣyṛ , u. varSya regnerisch, Regen-; f. varSyA , Pl. Regenwasser.
Vart vart samA heimkehren.
Vart vart vartate, °ti, vavartti, vartti sich drehen, rollen, ablaufen, (Zeit), erfolgen, geschehen, werden, sein, (auch als Cop.), da sein, existieren, leben, bestehen; fort gelten, zu ergänzen sein, (g.);, wohnen, weilen; verfahren, zu Werke gehen, sich benehmen, o. verhalten, gereichen zu, (Dat. 0. Loc.), ; stehen für, o. im Sinne von, (Loc.), = bedeuten, (g.). kiM vartate wie steht es mit, (Gen.)?,
Vartaka vartaka vatikA , f. Wachtel.
Vartamanakala vartamānakāla , m. Gegenwart.
Vartana vartana , m. Umdrehung, das Umherschweifen, Aufenthalt in, (Loc.), Beschäftigung, Lebensunterhalt, Erwerb, Lohn, Verkehr, Verfahren, Anwendung von .
Vartanarthin vartanārthin Beschäftigung suchend.
Vartani vartani , f. Raschiene, Geleise, Bahn.
Vartar vartar , m. Abhalterm, Abwehrer.
Vartave vartave , Dat. Inf. zu 1. var.
Varti varti , u. vartI, f. Stengel, Paste, Pille, Docht, Schminke, Augensalbe.
Vartika vartikā , f. Stengel, Paste, Docht, Farbenpinsel. kRSNA eine Blutegelart; N. versch. Pflanzen; Bein. der Durga10 u. der Draupadi10. kRSNI Nacht. --, n. Schwärze, Dunkelheit.
Vartika vartikā , s. vartaka.
Vartin vartin sich aifhaltend, befindend, gelegen in, weilend auf, obliegend, begriffen in, (meist, --°); verfahrend, sich benehmend wie, (Adv. 0., --° ).
Vartira vartīra , m. Art Vogel.
Vartis vartis , n. Einkehr, Herberge.
Vartitavya vartitavya zu verweilen, zi betreiben, obzuliegen, (pers. u. impers.), zu verfahren, (impers.).
Vartman vartman , n. Rad-. Wegspur, Bahn, Pfad, (auch bildl.);, Rand, Augenlid.
Vartra vartra , f. I abwehrend; n. Deich, Damm.
Vartraghna vārtraghna , f. I auf den Var2tratöter bezüglich.
Vartrahatya vārtrahatya zum Schlagen des Vr2tratöter bezüglich.
Vartt bahartar vārtt bāhartar , u. °hAra , m. dass.
Vartta vārtta richtig, in Ordnung, gesund; gewöhnlich, mittelmäßigig, m. Mannsn. f. A Unterhalt, Erwerb, (adj. --° ) lebend von); Kunde, Nachricht, Sage, Geschichte.
Varttahara vārttāhara , m. Bote (Kundebringer).
Varttika vārttika , m. Gewerbtreibender; Kundschafter, Bote., n. Ergänzung zu einem. Su10tra, (g.).
Vartula vartula rund,; n. Kreis.
Varuna vāruṇa , f. I Varun2a gehörig, o. geweiht, Wasser-, westlich., m. Wassertier, Fisch., f. I der Westen; Palmbranntwein., n. Bez. eines Mondhauses.
Varuna varuṇa , m. Allumfasser, (N. eines Mondhauses.),
Varunalaya varuṇālaya , m. Varun2a's Haus, (das Meer).
Varunaloka varuṇaloka , m. Varun2a's Welt, o. Gebiet, (das Wasser.),
Varunani varuṇānī , f. Varun2a's Gattin.
Varuni vāruṇi , m. patron. Mannsname.
Varunya varuṇya von Varun2a stammend, V. eigen.
Varutar varūtar , m. Abwehrer, Schirmer; f. varutrI Schirmerin, Schutzgenie.
Varutha varūtha , n. Schutz, Schirm, Schutzbrett, (am Wagen);, Herde, Schwarm, Menge.
Varuthin varūthin geschützt, (durch Waffen 0. ein Schtzbrett, s. vor.);, schützend, schir mend; zu Wagen sutzend., m. Kriegswagen; f. varUthinI Heer.
Varuthya varūthya schützend, schirmend.
Varvaha vārvāha , m. = vArivAha , m.
Varvara varvara kraus, (vgl. barbara).
Varya varya wählbar, (f. A , zur Frau);, trefflich, vorzüglich; best unter, (Gen. o. --°).
Varya vārya zu wählen; n. Kostbarkeit, Gut, Gabe.
Varya vārya zurückzuhalten, abzuwehren; m. Wall.
Varyokas vāryokas Blutegel.
Vas vas sam cohabitare, auch mit Acc.
Vas vas ucchati hell werden, erstrahlen, aufgehen, leuchten; zustrahlen, (trans.)., Caus. vAsayati leuchten machen, erhellen.
Vas vas , (encl.), euer, euch, (Acc. Gen. u. Dat. Pl. des Pron. der 1. Pers.).
Vas. vas. vaste anziehen, sich kleiden in, (Acc.)., Caus. vAsayati bekleiden; Med. sich bekleiden, o. hüllen in, (Instr.); p. p.
Vas4. vas4. vasati, °te wohnen, übernachten, (mit u. ohne, sAtrim), weilen, sich be finden
Vasa vāsa , m. das Wohnen, Verweilen in, (Loc. o. --° ), Übernachten; Wohnung, Aufenthalt, Stätte.
Vasa vāsa , m. Gewand, Kleid.
Vasa vasā , u. vasA , f. Speck, Fett.
Vasa. vāsa. , m. Wohlgeruch.
Vasabhavana vāsabhavana , n. Schlafgemach.
Vasabhumi vāsabhūmi , f. Wohnort.
Vasagriha vāsagṛha , u. °geha , n. Schlafgemach.
Vasahkhanda vāsaḥkhaṇḍa , n. Lumpen.
Vasahoma vasāhoma , m. Fettspende, (r.).
Vasaka vāsaka ( --° ) = 1. 2. 3. vAsa; , n. Schlafgemach.
Vasamaya vasāmaya , f. I aus Fett bestehend.
Vasana vasana , n. das Verweilen, Aufenthalt.
Vasana vāsana , n. das Wohnenlassen., f. A Gedanke, Verlangen nach, (Loc.), Eindrück von , Vorstellung, Idee.
Vasana vāsana , n. Gewand, Kleid, Hülle, Behälter, Kästchen.
Vasana vasana , n. Gewand, Kleid; Du. Ober- u. Unterkleid; adj. --° gehüllt in.
Vasanamaya vāsanāmaya aus Vorstellung, o. Eindrücken von ( --° ) bestehend., Abstr. °tva , n. (ph.).
Vasanavant vasanavant bekleidet.
Vasaniya vāsanīya herauszuklügeln, (rh.).
Vasanta vāsanta , f. I Frühlings-; f. Pflanzenn.
Vasanta vasanta , m. Frübling, (oft personif. als Freund des Liebesgottes).
Vasanta vasantā , u. vasantA , Adv. im Frühling.
Vasantaka vasantaka , m. dass. Mannsname.
Vasantasamaya vasantasamaya , m. Frühlingszeit.
Vasantashri vasantaśrī , f. Frühlingspracht. I) Ohr, Öhr, Öse; Steuerruder; Adj. geöhrt, langohrig, (auch, karNa)
Vasantatilaka vasantatilaka , n. die Zierde des Frühlings; N. eines Metrums (auch f. A).
Vasantika vāsantika , f. =, vor. Adj.; m. Frühlingsfest.
Vasantotsava vasantotsava , m. Frühlingsfest.
Vasara vāsara , f. I morgelich, frisch; m. Tag, Wochentag.
Vasartham vāsārtham um zu wohnen, o. zu nächtigen.
Vasas vāsas , n. Gewand, Kleid, Rock; Du. Ober- und Unterkleid.
Vasas vāsas , n. Nachtlager.
Vasateya vāsateya Obdach gewährend; f. I Nacht.
Vasati vasati , f. das Wohnen, Übernachten, Verweilen; Aufemthalt, Nest, Wohnung, Haus. °padI einfüßig.
Vasatya vāsātya dämmerig, Dämmerungs-.
Vasava vāsava , f. I Indra gehörig; f., (mit u. ohne, diz) der Osten. iti kRtvA so sagend, damit, darum.
Vasava vāsava , f. I von den Vasu stammend; m. Bein. Indra's. °aparam, param , u. prabhRti) danach, daher, dadurch; hier, hienieden; hierher, (auch befehlend, = komm her!) itastatas hier und dort, hierhin und dorthin, hin und her.
Vasavadatta vāsavadattā , f., Frauenn. auch T. eines Romans.
Vasavadish vāsavadiś , u. vAsavAzA , f. der Osten.
Vasaveshman vāsaveśman , n. Schlafgemach. [Page400-1]
Vasavyri vasavyṛ reich; n. Reichtum.
Vasay vasāy °yate sich kleiden in, (Instr.).
Vasay vāsay °yati (°te) wohlriechend machen; p. p. vAsati parfümiert.
Vasayitavya vāsayitavya zu beherbergen.
Vasayoga vāsayoga , m. Art wohlriechendes Pulver.
Vash vaś vaSTi, vivaSTi, vavaSTi, vazati verlangen, wünschen, gern haben., Partic., uzamAna, verfügend über, (Acc.);, uzant, uzAna , u.
Vash vāś vAzati, °te, vAzyate, °ti blöken, brüllen, krächzen, ächzen, dröhnen., Caus. vAzayati blöken u. s. w. machen., Intens.
Vasha vaśā , f. Kuh, Tierweibchen, überh.
Vasha vaśa , m. Wille, Wunsch, Befehl, Herrschaft; adj. --° in der Gewalt von--stehend, --unterthan. vazena, °zAt , u.
Vasha vaśa , m. Wille, Wunsch, Befehl,Herrschaft; adj. --° in der Gewalt von --stehend, --unterthan., vazena, °zAt,, u. °zatas auf Befehl oder Wunsch von, infolge von, kraft, mittels, wegen, (Gen. o.
Vasha vaśa , n. flüssiges Fett.
Vasha vaśa , n. flüssiges Fett.
Vasha vāśa , u. vAza rauschend. °tva , n.
Vashaga vaśaga in der Gewalt von--befindlich, abhängig von, unterthänig, (Gen. o. --°). , Abstr. °tva , n.
Vashagamana vaśagamana , n. das Unterthanwerden.
Vashagamin vaśagāmin in die Gewalt jemds. kommend.
Vashagata vaśagata , dass.
Vashaka vāśaka , u. vAzana krächzend.
Vashakara vaśakara , f. I unterwerfend.
Vashakara vaśakara , f. I unterwerfend.
Vashanuga vaśānuga dem eigenen, meist aber, fremdem Willeb folgend, gehorsam, unterthan, (Gen. o. --° ).
Vashanvada vaśaṁvada jemds. Willen anerkennend, folgsam, ergeben, (meist, --°). , Abstr. °tva , n.
Vashanvada vaśaṁvada jemds. Willen anerkennend, folgsam, ergeben, (meist, --°). , Abstr. °tva , n.
Vashat vaṣaṭ ein best. Opferuf; °kar dens. aussprechen.
Vashata vaśatā , f. °tva , n. das Unterthansein, Abhängigkeit.
Vashatkara vaṣaṭkāra , m. der Ruf Vashat2.
Vashavartin vaśavartin in jemds. Gewalt befindlich, unterthan, gehorsam, (Gen. o. --°).
Vashi vaśī kar bezwingen, unterthan machen, bestricken, ködern, kirren; °bhU unterthan werden; p. p.
Vashi vāśī , f. Schnitzmesser, Axt.
Vashikara vaśīkāra , m. °kRti , u. °kriyA , f. dass.
Vashikara vaśīkara bezwingend, unterwerfend.
Vashikarana vaśīkaraṇa , n. Bezwingung, Unterwerfung.
Vashimant vāśīmant ein Messer tragend.
Vashin vaśin (eigenem, o. fremdem Willen folgend, also:) gebietend., m. (f. vazinI Herrscher, -in über, (Gen.);, sich selbst beherrschend; willig, gehorsam.
Vashin vāśin heulend, krächzend.
Vashinta vāśinta (, s. vAz , n. Geheul, Gekrächze.
Vashita vāśitā , f. eine rindernde Kuh, überh. brünstiges Tierweibchen.
Vashitar vaśitar eigenen Willen habend, unabhängig.
Vashitva vaśitva , n. Selbstebestimmung, o. --beherrschung; Herrschaft über, (Loc.).
Vashra vāśra blökend, brüllend, dröhnend; f. A eine (brüllende) Kuh.
Vashti vaṣṭi begehrlich.
Vashya vaśya unterthan, gehorsam, folgsam, (Gen. o. --°). , n. Macht, Gewalt., Abstr. °tA , f.
Vasin vāsin ( --° ) gekleidet in.
Vasin vāsin , (meist, --° ) wohnend, verweilend, lebend in.
Vasishtha vasiṣṭha , (Superl.), der trefflichste, beste, reichste; N. eines alten Rishi u. Gesetz gebers (auch Sternbildes).
Vasishtha vāsiṣṭha , f. I von Vasisht2ha stammend.
Vasiyans vasīyaṁs , (Compar.), beser als, (Abl.), angesehener, reicher.
Vasman vasman , n. Decke.
Vasman vasman , n. Nest.
Vasna vasna , n. Kaufpreis, Wert.
Vasnya vasnya wertvoll, verkäuflich.
Vasoda vāsoda , u. °dA ein Gewand schenkend.
Vasra vasra , n. Kleid, Gewand, Zeug.
Vasta vasta , s. basta.
Vastar vastar erhellend, anziehend, wohnend.
Vastava vāstava , f. I wirklich, real. °kAryatA , f. °kRtya , n. °kRtyatA , f. das zu Thuende, die Notwendigkeit.
Vastave vastave , Dat. Inf. zu 2. vas.
Vastavya vastavya zu verweilen, (n. impers.), zu wohnen, zuzubringen., Abstr. °tA , f. Aufenthalt.
Vastavyri vāstavyṛ (am Platze) übrig geblieben; ansässig in ; , m. Einwohner.
Vasti vasti , m. f. Blase; Franse.
Vastoshpati vāstoṣpati , m. der Genius der Hoßtätte.
Vastranchala vastrāñcala , m. Gewandsaum, o. -zipfel.
Vastranta vastrānta , m., dass.
Vastrantara vastrāntara , n. Obergewand.
Vastraveshman vastraveśman , n. Zelt.
Vastray vastrāy °yate als Kleid erscheinen.
Vastrayoni vastrayoni , f. Zeugstoff.
Vastu vastu , f. das Hellwerden, Tagen., Gen. vastos am Morgen; prati° gegen M.
Vastu vāstu , n. (m.), Stätte, Haus und Hof, Gemach.
Vastu vastu , n. Sitz, Ort, rechte Stelle; (tauglicher) Gegenstand, Ding, Einzelheit; Reales, (ph.);, Sache, Umstand, Inhalt, Stoff, (opp. Form). Abstr. °tA , f. °tva , n.
Vastudeva vāstudeva , m. °devatA , f. Hausgottheit.
Vastujnana vāstujñāna , n. Baukunst.
Vastuka vastuka , (adj. --° ) zum Inhalt habend.
Vastukarman vāstukarman , n. Hausbau.
Vastupama vastūpamā , f. sachlicher Vergleich, (rh.).
Vasturachana vasturacanā , f. Bearbeitung eines Stofß.
Vastutas vastutas , Adv. in Wirklichkeit.
Vastuvidhana vāstuvidhāna , n. Hausbau.
Vastuvidya vāstuvidyā , f. Baukunst.
Vastvri vāstvṛ übrig geblieben; n. Überreste.
Vasu vasu , f. sasvI , (u. vasu) gut, heilsam, m. Bez. einer Klasse von Göttern sowie der Götter überh. auch Mannsn. n. Gut, Reichthum, Besitz.
Vasu vāsū , f. Mädchen.
Vasubhuti vasubhūti , m. Mannsname.
Vasuda vasuda Gut verleihend, freigebig.
Vasudatta vasudatta , m. A , f. Manns- u. Frauenname.
Vasudeva vāsudeva , m. patr. N. Vishn2u-Kr2shn2a's; Mannsn. überh.
Vasudeva vāsudeva auf Kr2shn2a, (s. vor.), bezüglich.
Vasudha vasudhā Güter schaffend, freigebig., f. Erde, Reich, Land, Gegend.
Vasudhadhipa vasudhādhipa , u. °ti , m. Erdenheit, König.
Vasudhana vasudhāna , f. I Güter enthaltend.
Vasudhara vasudhāra Reichthümer bergend.
Vasudharini vasudhāriṇī , f. die Erde (Schatzträgerin).
Vasudhatala vasudhātala , n. Erdoberfläche, Erdboden.
Vasudhera vasudhera Schätze enthaltend; f. A Erde, Land, Reich.
Vasudhiti vasudhiti Güter besitzend; f. Güterspende.
Vasujit vasujit Güter gewinnend.
Vasuki vāsuki , m. N. eines Genius, sowie des myth. Schlangenkönigs.
Vasulakshmi vasulakṣmī , f. Frauenname.
Vasumant vasumant Schätze enthaltend, reich; von den Vasu begleitet., m. Mannsn. f. vasumatI Erde, Land, Reich; Frauenname.
Vasumatta vasumattā , f. Reichtum.
Vasumaya vasumaya , f. I aus Gütern bestehend.
Vasumitra vasumitra , m. Mannsname.
Vasupati vasupati , m. Herr der Güter, o. der Götter.
Vasura vasura wervoll, reich.
Vasuretas vasuretas , m. Feuer, o. der Gott des Feuers, (eig., Same der Güter, o. der Vasu).
Vasushena vasuṣeṇa , m. Bein. Kr2shn2a's u. Karn2a's.
Vasuta vasutā , u. vasutAti , f. Reichtum, o. Güte.
Vasutti vasutti , f. Bereicherung.
Vasutva vasutva , u. vasutvana , n. Reichtum.
Vasuvant vasuvant mit den Vasu verbunden.
Vasuvid vasuvid Güter verschaffend.
Vasuy vasūy °yati Güter verlangen.
Vasuya vasūyā , (Instr. adv.), aus Gier nach Gaben.
Vasuyu vasūyu Gut begehrend.
Vasvas vasvas , s. vasu.
Vasyaishti vasyaiṣṭi , f. das Streben nach Heil.
Vasyans vasyaṁs , (Compar.), besser, trefflicher, reicher als, (Abl.);,, n. das Bessere, Glück, Heil.
Vat vat vatati, , nur mit, api verstehen, begreifen., Caus.
Vat vāṭ , ein Opferruf.
Vata vāta , (s. 3. vA) , m. Wind, o. der Gott des Windes, Luft; Wind, (als Krankheitssymptom).
Vata vaṭa , m. der indische Feigenbaum.
Vata vāṭa , m. eingehegter Platz, Garten, (auch, I , f.);, Bezirk, Weg.
Vata vāṭa aus dem Holz des heil. Feigenbeumes gemacht. saMyatta vorbereitet, auf der Hut.
Vatabhaksha vātabhakṣa vom Winde sich nährend. sAsahUMs bewältigend, siegreich., p. p. sADha , u. soDha. , Caus. sAhayati (erträglich machen), sonst nur, --°. , Desid. sIkSati, °te bezwingen wollen. abhi bewältigen, ertragen, verzeilhen. ud aushalten, er tragen, über sich gewinnen, vermögen, im Stande sein zu, (Inf.). Caus. jemd., (Acc.), zu etw., (Loc.), vermögen, o. antreiben. prod , Caus. = vor. Caus.;, auf muntern, reizen. pra besigen, fertig werden mit, (Acc.);, aushalten, ertragen; vermögen, können, (Inf.). Ger. prasahya mit Gewalt, gar sehr, jedenfalls, durch aus, mit Neg. durchaus nicht. vi (viSahate; , p. p. visoDha, , Inf. visoDhum) überwältigen, bezwingen; ertragen, leiden, verzeihen; vermögen, können, (Infin.).
Vatadhana vāṭadhāna , m. Pl. N. eines Volks.
Vatahati vātāhati , f. Windstoß. kSaNaM kar einen A. warten, (auch, krak) jemd., (Dat.), Gelegenheit geben, (auch, dA); kSaNaM labh Gelegenheit finden.
Vatajuta vātajūta windschwingt.
Vataka vāṭaka , m. °TikA , f. Einzäunung, Garten.
Vataka vaṭaka , m. vaTakA , u. vaTikA , f. Küglechen, Pille, Klößchen.
Vatala vātala windig, luftig.
Vatali vātālī , f. Wirbelwind.
Vatansa vataṁsa , m. Kranz, Diadem.
Vatapi vātāpi windschwellend, gährend; m. N. eines Asura.
Vatarahas vātarahas windesschnell.
Vatasha vātāśa , u. °zin , m. Schlange (Windesser).
Vatashva vātāśva , m. windschnelles Pferd, Renner.
Vatatmaja vātātmaja , m. der Sohn des Windgottes, (Haumant).
Vatavali vātāvalī , f. = vAtAlI.
Vatavant vātāvant windig, luftig.
Vatavarsha vātavarṣa , m. Sgl. u. Pl. Regen und Wind.
Vatavya vātavya zu weben.
Vatavyadhi vātavyādhi , m. Wundkrankheit.
Vatayana vātāyana , m. patron. Mannsname.
Vatayana vātāyana im Winde sich bewegend; n. Lufloch, (eig. -weg), Fenster, Balkon. Söller.
Vathara vaṭhara dumm; m. Tölpel, Wicht.
Vatika vātika , m. Windmacher, Schwätzer.
Vatopashrishta vātopaśṛṣṭa mit Winden behaftet. vyAjam unter dem Vorwande von .
Vatormi vātormī , f. N. eines Metrums, (Windwelle).
Vatsa vatsa , auch f. A , Voc. als freundl. Anrede.
Vatsa vatsa , auch, Waffe, überh.
Vatsa vatsa , m. Kalb, Junges. Kind, (bes. Voc. als freundl. Anrede);, Jahr, (nur, --°); , Mannsname, Pl. Volksname.
Vatsadanta vatsadanta , m. Art Pfeil, (eig., Kalbszahn).
Vatsaka vatsaka , f. vatsikA Kalb, -in; (Voc. auch = vor.).
Vatsala vatsala am Kalbe hängend, (f. A eine solche Kuh); zärtlich, liebevoll gegen, ergeben an, (Loc. Gen o. --° ), Abstr.
Vatsalay vatsalay °yati zärtlich machen.
Vatsalya vātsalya , n. Zärtlichkeit, Liebe zu, (Loc. Gen. o. --°). , Abstr. °tA , f. dass.
Vatsapa vatsapa , m. Kälberhirt.
Vatsapati vatsapati , m. Fürst der Vatsa, (Udayana).
Vatsara vatsara , m. Jahr.
Vatsaraja vatsarāja , m. = vatsapati.
Vatsavant vatsavant ein Kalb habend.
Vatseshvara vatseśvara , m. = vatsapati.
Vatsin vatsin , dass., (f. vatsinI).
Vatsya vātsya von Vatsa handelnd, o. stammend.
Vatsyayana vātsyāyana , m. patron. N. eines Autors.
Vatula vātūla verrückt, versessen auf .
Vatula vātula windig, verrückt.
Vatya vātyā , f. Sturm, Wirbelwind. [Page397-1]
Vatya vāṭya , m. geröstete Gerste.
Vatya vāṭya = 1. vATa.
Vaudra vauḍra , m. ein Schlangenart.
Vaushat vauṣaṭ , (Indecl.) ein Opferruf.
Vava vāva , Adv. gewiss, eben.
Vavachana vāvacana , n. das ins Beliebenstellen, für fakultativ Erklären, (g.).
Vavata vāvāta geliebt,beliebt; f. A Favoritin.
Vavatar vāvātar , m. der Anhängliche, Getreue.
Vavra vavra versteckt; m. Höhle, Tiefe.
Vavri vavri , m. Versteck, Hülle; Leib.
Vavri vavri , m. Versteck, m. Höhle, Tiefe.
Vaya vayā , f. Stärkung, Labung.
Vaya vayā , f. Zweig; Geschlecht, Sippe.
Vayahstha vayaḥstha ausgewachsen, bejahrt; kräftig.
Vayaka vāyaka , m. Weber, Näher.
Vayas vayas , n. Geflügel, (coll.), Vogel.
Vayas vayas , n. Speise, Kraft, Jugend, Alter, Lebensalter, überh.
Vayas. vayas. , n. Gewebe.
Vayasa vāyasa , f. I Krähen-.
Vayasa vāyasa , m. Vogel, bes. Krähe., f. vAyasI Krähenweibchen.
Vayasa vayasa , m. Vogel.
Vayasa vayasa , n. ( --° ) = 2. vayas.
Vayasanvita vayasānvita alt.
Vayasvant vayasvant kraftbegabt.
Vayasya vayasya , m. Altergenosse, Freund, (auch °ka). ,, f. °sya Freundin, Vertraute, (auch,
Vayasyaka vayasyaka =, vor. m.
Vayava vāyava , f. I zum Winde gehörig, Wind-; nordwestlich. ud , Caus. schwingen.
Vayavyri vāyavyṛ , dass.; n. Bez. eines Mondhlauses.
Vayitri vayitrī , u. vayI , f. Weberin.
Vayodha vayodhā Kraft verleihend, o. besitzend., f. Stärkung, Kraft.
Vayodhas vayodhas =, folg. Adj.
Vayodheya vayodheya , n. Kraftverleihung, Kräftigung. °zam öffentlich, sichbar, deutlich, laut., m. prakAza Helle, Licht, Schein, (adj. --°, ähnlich, gleich), Klarheit, Offenkundigkeit, Berühmtheit., Loc. adv. öffentlich, vor aller Augen.
Vayo'dhika vayo'dhika an Alter überlegen, alt; m. Greis.
Vayo'tiga vayo'tiga bejahrt, alt.
Vayu vāyu , m. Wind, u. Gott des Windes, Luft, Hauch; Wind im Körper, (5 angen.).
Vayu vāyu matt, müde.
Vayu. vāyu. begehrlich, (act. u. pass.). Ayasta angestrengt, ermüdet, beschäftigt mit . , Caus. AyAsayati anstrengen, quälen. pra überwallen, sich bemühen., p. p. prayasta überwallend, hintzig, eifrig.
Vayubhaksha vāyubhakṣa sich von der Luft nährend.
Vayubhakshaka vāyubhakṣaka , u. °bhakSya , dass. [Page398-1]
Vayumant vāyumant mit Wind verbunden.
Vayumaya vāyumaya die Natur des Windes habend.
Vayuna vayuna , n. Merkzeichen, Ordnung, Sitte, Regel; Kenntnis, Wissen, Kunst, (auch f.).
Vayunavid vayunāvid der Regel kundig.
Vayupurana vāyupurāṇa , n., T. eines Pura10n2a.
Vayuputra vāyuputra , m. der Sohn des Windes, (Hanumant).
Vayura vāyura windig.
Vayusama vāyusama windähnlich.
Vayusunu vāyusūnu , m. = vAyuputra.
Vayuvega vāyuvega , m. die Schnelligkeit des Windes.
Vayuvegaka vāyuvegaka , u. °vegin windesschnell. °tA , f.
Vayvashva vāyvaśva Winde zu Rossen habend.
Vayya vāyya , m. patron. Mannsname.
Vayyri vayyṛ , m. Gefährte, Genosse; Mannsname.
Ve ve , m. (Nom. ves) = 1. vi.
Veda veda , m. das Finden , Habe, Besitz.
Veda veda , m. Wissen, bes. das heilige Wissen, der Veda; Empfindung.
Veda. veda. , m. Grasbüschel.
Veda4. veda4. , m. Mannsname.
Vedabrahmacharya vedabrahmacarya , n. Lehrzeit für den Veda.
Vedadarshin vedadarśin den Veda kennend.
Vedadhyayana vedādhyayana , n. das Vedastudium.
Vedajna vedajña vedakundig.
Vedamyasa vedāmyāsa , m. Vedastudium.
Vedana vedana findend, verschaffen, ; , n. das Finden, Verschaffen, Heiraten, Hab und Gut.
Vedana vedana verkündend ; , n. (f. A) Kenntnis, Wissen, das Kundtun; f.
Vedanadhyayana vedānadhyayana , n. das Nichtstudieren des Veda.
Vedanga vedāṅga , n. ein Glied, o. Hilfsbuch des Veda, (6 angen.).
Vedanta vedānta , m. das Ende des Veda (-Studiums), N. eines philosoph. Systems.
Vedantasara vedāntasāra , m. °sUtra , n. T. von philosoph. Werken.
Vedantavid vedāntavid , m. Kenner des Veda10nta, (s.vor.).
Vedantin vedāntin , m. Vedantist, (ph.).
Vedanuvachana vedānuvacana , n. das Hersagen des Veda.
Vedaparaga vedapāraga mit dem (Studium des) Veda zu Ende gekommen.
Vedaphala vedaphala , n. der (aus dem Studium des) Veda (sich ergebende) Lohn.
Vedarahasya vedarahasya , n. Vedagehemnis (= Upanishad).
Vedartha vedārtha , m. der Sinn des Veda.
Vedas vedas , n. Erkenntnis.
Vedas vedas , n. Habe, Gut.
Vedashastra vedaśāstra , n. die Vedalehre.
Vedata vedatā , f. Reichtum.
Vedavant vedavant den Veda besitzend, o. kennend.
Vedavedangaparaga vedavedāṅgapāraga mit dem (Studium des) Veda und (der) Veda10n1ga zu Ende ge kommen.
Vedavedangavid vedavedāṅgavid den Veda und die Veda10n1ga kennend.
Vedavid vedavid vedakundig.
Vedavidvans vedavidvaṁs #NAME?
Vedavidya vedavidyā , f. Vedakunde.
Vedayajna vedayajña , m. ein im Veda gebotenes Opfer. I Mädchen; n.(auch, °ka) Schössling, Halm.
Vedayitar vedayitar , m. Erkenner, Kenner.
Veddhara veddhara , m. Durchbohrer, o. Treffer.
Vedha vedha , m. Durchbohrung, Öffnung.
Vedhaka vedhaka , m. Durchbohrer. tattvatas der Wahrheit nach, wirklich, genau.
Vedhana vedhana , n. das Durchbohren, Treffen.
Vedhas vedhas fromm, weise; m. der Ordner, Schöpfer, (Bein. Brahman's u. a. Götter).
Vedhasya vedhasyā , (Instr.) f. Verehrung.
Vedhin vedhin ( --° ) durchbohrend, treffend.
Vedhita vedhita , s. vyadh.
Vedhya vedhya zu druchbohren.
Vedi vedi , u. vedI , f. Opferbett, Altar, Bank.
Vedika vedikā , f. =, vor.
Vedin vedin ( --° ) heiratend.
Vedin vedin ( --° ) kennend, empfindend, verkündend.
Vedishtha vediṣṭha , (Superl.), am meisten verschaffend.
Veditar veditar , u. veditar , m. Wisser, Kenner.
Vediyans vedīyaṁs , (Compar.), besser kennend, o. findend.
Vedodita vedodita , dass.
Vedokta vedokta im Veda erwähnt, o. gelehrt.
Vedopakarana vedopakaraṇa , n. Hilfsmittel, o. -wissenschaft des Veda.
Veduka veduka erlangend.
Vedya vedyā , f. Erkenntnis; als Instr. deutlich, offenbar, o. von selbst, ungehindert.
Vedya vedya zu erwerben, zu gewinnen.
Vedya vedya zu wissen, zu erkennen als, (Nom. o. --°).
Vega vega , m. Ruck, Anprall, Schwall, Drang, Ungestüm, Hast, Kraft, Wirkung.
Vegavant vegavant wogend, hastig, schnell.
Vegita vegita , u. vegin , dass.
Vegodagra vegodagra heftig von Wirkung.
Vehat vehat , f. eine schlecht, o. gar nicht kalbende Kuh.
Vekshana vekṣaṇa , n. = avekSaNa.
Vela velā , f. Endpunkt, Grenze; Ufer, Küste; Zeitraum, (rechte) Stunde, Gelegenheit; Meereszeit, d. i. Flut, (opp. Ebbe). prati , mit Acc.). kaiSA kathA wie könnte davon die Rede sein? kathAM kar von etwas reden, an etwas denken, (Gen.),
Velahina velāhīna vor-, o. unzeitig.
Velajala velājala , u. velAmbhas , n. Flutwasser, Flut.
Velasalila velāsalila , n. dass.
Vell vell vellati schwanken, taumeln., Partic. vellant , u.
Vellana vellana , n. das Wogen, Sichwälzen.
Vema vema , m. Webstuhl.
Vemaka vemaka , m. I , f. Weber, -in.
Veman veman , n. Webstuhl, o. -schiff.
Ven ven , f. I verlangend, liebend., m. Sehnsucht, (auch f. A); , m. Mannsn.
Vena veṇa , m. Rohrarbeiter, eine best. Kaste.
Veni veṇi , u. veNI , f. Haarflechte. mamRvas ,, (f., mamruSI) sterbend; p. p. mRta verstorben, tot, geschwunden., Caus. mArayati (°te) töten., Desid. mumUrSati sterben wollen. anu nach jemd., (Acc.), sterben. pari um jemd., (Acc.), herum sterben.
Venisanhara veṇīsaṁhāra , m. T. eines Dramas.
Venka veṅka , m. Pl. N. eines Volkes.
Venkata veṅkaṭa , m. N. eines Berges.
Venu veṇu , u. veNu , m. Rohr, bes. Bambusrohr, Rohrstock, o. -pfeife; Mannsn. vi , dass.
Venuka veṇuka , m. Rohrpfeife, Flöte; Pl. Volksn.
Venumant veṇumant mit einem Bambusrohr versehen.
Venumaya veṇumaya , f. I aus Bambusrohr gemacht.
Venuvidala veṇuvidala , n. gespaltenes Bambusrohr; °vaidala daraus gemacht.
Venuyashti veṇuyaṣṭi , f. Bambusstock.
Venuyava veṇuyava , m. Pl. Bambussame.
Venya venya begehrenswert; m. Mannsn.
Vep vep , s. 1. vip. [Page425-1]
Vepa vepa , f. I zuckend, bebend; m. das Zucken, Beben.
Vepana vepana zitternd, behend; n. das Zittern, Beben.
Vepas vepas =, vor. n. Erregung.
Vepathu vepathu , m. = vor. m.
Vepathubhrit vepathubhṛt , u. °mant =, folg. Adj.
Vepishtha vepiṣṭha , (Superl.), sehr erregt.
Vesara vesara , m. Maultier.
Vesha veśa , m. Anbauer, Sasse, Nachbar; Wohnung, Zelt, Haus, sp. bes. Hurenhaus.
Vesha veṣa , m. das Wirken, Besorgen, Dienst, Aufwartung; Tracht, Gewand, Aus sehen.
Vesha veśa , s. 1. veSa.
Vesha veṣa wirkend, besorgend.
Veshadharin veṣadhārin die Tracht von ( --° ) habend.
Veshana veśana , n. Eintritt.
Veshana veṣaṇa , u. veSaNa , n. veSaNA , f. Besorgung, Aufwartung, Bedienung.
Veshanta veśanta , m. vezantA , u. vezantI , f. Teich.
Veshanyatva veṣānyatva , n. Veränderung der Tracht.
Veshas veśas , m. Sasse, Nachbar.
Veshatva veśatva , n. Nachbarschaft, Sassenschaft.
Veshavadhu veśavadhū , u. °vanitA , f. Buhldirne.
Veshi veśī , f. Nadel.
Veshin veśin ( --° ) betretend.
Veshka veṣka , m. Schlinge, (zum Erwürgen).
Veshman veśman , n. Haus, Hof, Wohnung.
Vesht veṣṭ veSTate , (vgl. viST) sich winden, o. sich hängen an, (Loc.). Caus.
Veshta veṣṭa , m. Schlinge, Binde.
Veshtana veṣṭana , n. das Umwinden, Einschließen; Einfassung, Zaun, Hecke; Tuch, Binde, Schlinge.
Veshtuka veṣṭuka hängen bleibend, festsitzend.
Veshya veṣya ( --° ) Arbeit, Thäntigkeit.
Veshyastri veśyastrī , u. vezyAGganA , f. = vor. f.
Veshyri veśyṛ , n. Nachbarschaft, Hörigkeit; f. vezyA Hure, (eig. intrande).
Vet veṭ , ein Opferausruf.
Vetadivya vetadivya , o. °tavyR zu kennen, zu erkennen als.
Vetala vetāla , m. Art Dämonen, (die in Leichen hausen).
Vetalapanchavinshati vetālapañcaviṁśati , u. °kA , f. die 25 Erzählungen vom Veta10la, (T. versch. Sammlungen).
Vetana vetana , n. Lohn, Preis.
Vetanda vetaṇḍa , m. Elefant.
Vetasa vetasa , m. I , f. Rotang (Art Rohr), Rute, Stecken.
Vetasavritti vetasavṛtti wie Rohr verfahrend, geschmeidig.
Vetkara veṭkāra , m. der Ruf Vet2, (r.). juSTatara, °tama.
Vetra vetra , m. n. Art Rohr. [Page424-1]
Vetradhara vetradhārā , f. Thürsteherin, (eig. Stabträgerin).
Vetrasana vetrāsana , n. Rohrsitz, o. -stuhl.
Vetravant vetravant Vetrator enthaltend; f. °vatI =, vor.
Vetrayashti vetrayaṣṭi , f. Rohrstock.
Vetrin vetrin , m. Stabträger, Thürsteher.
Vettar vettar , m. Heirater, Gatte.
Vettar vettar , m. Kenner, Zeuge.
Vettave vettave , u. vettavai , Dat. Inf. zu, 3. vid.
Vevija vevija aufgeregt, hastig.
Vi vī veti ausgehen auf, streben nach, kommen zu, (Acc. 0. Loc.), gern an nehmen, genießen; verschaffen, erregen, fördern, jemd., (Acc.), zu einer S., (Acc. Dat. 0. Loc. verhelfen; losgehen auf, bekämpfen., p. p. abhivIta gesucht, begehrt.
Vi vī , (Nom. vIs) , m. Begehrer, o. Förderer.
Vi vi , m. Vogel, (oft bildl.).
Vi vi auseinander, hinweg, hindurch, ver-, zer- (--° , meist im Verb. u. Nomen). atha, tad, tadA, tena , u. s. w. yadA kadA ca so oft als; yadA kadA cid jederzeit., Die Verb. mit, tadA , s. d.
Vi. vī. , Indens. vevIyate flattern.
Viaksha viakṣa flügellos.
Vialay vialay °yati hart mitnehmen.
Vibadha vibādha , m. Verjager, o. Verjagung. [Page410-1]
Vibala vibala kraftlos, schwach.
Vibali vibālī , f. N. eines Flusses.
Vibha vibhā glänzend; f. Glanz, Pracht.
Vibhaga vibhāga , m. Verteilung, Erbteilung, Anteil, Trennung, Unterscheidung, Verschiedenheit.
Vibhagashas vibhāgaśas , Adv. Teil für Teil, einzeln.
Vibhajaniya vibhajanīya , u. vibhajya zu verteilen.
Vibhajya vibhājya zu verteilen.
Vibhakta vibhakta , (s. bhaj) , n. Trennung, Absonderung, Einsamkeit.
Vibhaktar vibhaktar , u. vibhaktar , m. Verteiler, Ordner.
Vibhakti vibhakti , f., dass. Flexion, Casus, (g.).
Vibhanga vibhaṅga , m. Verziehung, (bes. des Gesichts), Unterbrechung, Störung, Täuschung.
Vibhanu vibhānu scheinend, glänzend.
Vibhasha vibhāṣā , f. Beliegkeit, Willkür, Alternative, (g.).
Vibhata vibhāta , (s. 1. bhA) , n. Tagesanbruch.
Vibhava vibhāva , u. vibhAvan , dass.
Vibhava vibhava vermögend, reich., m. Reichtum, Würde, Macht, Stellung, Herrschaft, Allgegenwart. °tas , Adv. nach dem Range.
Vibhavana vibhāvana entfaltend, offenbarend; n. das Entfalten, Offenbaren, Erkennen, Un terscheiden.
Vibhavaniya vibhāvanīya wahrzunehmen, zu erkennen.
Vibhavant vibhavant , u. °vin vermögend, wohlhabend.
Vibhavari vibhāvarī , f. die (strenhelle) Nacht.
Vibhavasu vibhāvasu glanzreich; m. Feuer, o. Gott des Feuers.
Vibhavin vibhāvin mächtig; auch=, °vana , Adj.
Vibhavya vibhāvya wahrzunehmen, zu beachten.
Vibhaya vibhaya , n. Gefahrlosigkeit; Adj. sicher.
Vibheda vibheda , m. Durchbohrung, Spaltung, Verziehung, (des Gesichts), Veränderung, Störung, Zwietracht, Verschiedenheit.
Vibhedana vibhedana durchbohrend, spaltend; n. das Spalten, Zerbrechen, Veruneinigen.
Vibhedin vibhedin durchbohrend, vertreibend.
Vibhettar vibhettar , m. Durchbrecher.
Vibhi vibhī furchtlos.
Vibhindu vibhindu spaltend; m. Mannsname.
Vibhishana vibhīṣaṇa schrecklich, fürchterlich., m. N. eines Ra10kshasa. n. Schrecken, Einschüchterung.
Vibhishika vibhīṣikā , f. = vor. n.
Vibhita vibhīta vibhItaka , u. vibhIdaka , m. ein best. µBaum., n. die als Würfel gebrauchte Nuss dess.
Vibhraj vibhrāj glänzend.
Vibhrama vibhrama , m. das Herumirren, Zucken, bes. der Augen, Koketterie, Verwirrung, Störung, Irrtum, Wahn, Trugbild, Schein.
Vibhransha vibhraṁśa , m. Verfall, Schwund, Sturz, Verlust.
Vibhranshin vibhraṁśin zerfallend, berabfallend von .
Vibhranta vibhrānta , s. bhram.
Vibhranti vibhrānti , f. Aufregung, Wahn.
Vibhratrivya vibhrātṛvya , n. Feindschaft (Entbrüderung).
Vibhu vibhu , u. vibhU, , f. vibhU , u.
Vibhuman vibhūman , m. Ausbreitung, Macht.
Vibhusha vibhūṣā , f. Schmuck, Putz.
Vibhushana vibhūṣaṇa schmückend; n. Schmuck, Schönheit.
Vibhushanavant vibhūṣaṇavant geschmückt.
Vibhuti vibhūti durchdringend, reichlich, herrlich, f. Entfaltung, Offenbarung, Macht, Herrlichkeit, Glück, Reichtum.
Vibhutimant vibhūtimant kräftig, stark.
Vibhutva vibhutva , n. Allgegenwart, Allmacht.
Vibhuvas vibhūvas mächtig.
Vibhvan vibhvan durchdringend; m. N. eines R2bhu.
Vibhvan vibhvan tücgtig, geschickt; m. Künstler.
Vibodha vibodha , m. das Erwachen, Erkennen.
Vibodhana vibodhana , m. Erwecker; n. das Erwachen, o. Erwecken.
Vibuddhi vibuddhi unvernünftig.
Vibudha vibudha klug; m. ein Weiser, ein Gott.
Vibudhadhipa vibudhādhipa , u. °ti , m. dass.
Vibudharaja vibudharāja , m. der Götterkönig, (Indra),
Vibudhastri vibudhastrī , f. Götterweib, Apsaras.
Vich vic vinakti , u. vivekti würfeln, sieben, sichten, sondern, trennen von, (Instr.);, prüfen, erwägen.
Vich vic worfeln, st. würfeln.
Vichaka vicaka radlos.
Vichakila vicakila , m. Art Jasmin.
Vichakshana vicakṣaṇa deutlich, klar; einsichtig, weise, erfahren.
Vichakshe vicakṣe , Dat. Inf. zu, cakS.
Vichakshus vicakṣus augenlos, blind.
Vichara vicāra , m. Verfahren, Unterscheidung, Überlegung, Prüfung, Bedenken.
Vicharana vicāraṇa , n. °NA , f. Überlegung, Bedenken, Anstand; Unterscheidung, Art, (nur f.).
Vicharaniya vicaraṇīya , n. impers. zu handeln.
Vicharaniya vicāraṇīya der Überlegung bedürfend.
Vicharavant vicāravant besonnen, bedächtig.
Vicharchika vicarcikā , u. °carcI , f. Räude, Grind.
Vicharin vicārin weitpfadig, geräumig, (die Erde);, durchlaufend, verfahrend; wandelbar; eewägend, prüfend. [Page403-1]
Vicharita vicarita , (s. car) das Wandern, Abendteuer.
Vicharshani vicarṣaṇi rührig, rüstig.
Vicharya vicārya #NAME?
ViChaus. lösenauflösenvernichhten. viCaus. lösenauflösenvernichten.
Vichaya vicaya , m. das Suchen, Nachforschen.
Vichaya vicaya , m. Sichtung.
Vichchhaya vicchāya farb-, o. glanzlos., Abstr. °tA , f.
Vichchheda viccheda , m. Durchbohrung, Vernichtung, Trennung, Unterbrechung, Hemmung, Beeinträchtigung.
Vichchhedakarin vicchedakārin Unterbrechung bewirkend.
Vichchhedana vicchedana trennend, unterbrechend; n. das Abhauen, Beseitigung, Aufhebung.
Vichchhedin vicchedin störend, vernichtend.
Vichchhitti vicchitti , f. Unterbrechung, Störung, Hemmung; Schminke.
Vicheshta viceṣṭā , f., dass. Gebahren, Treiben.
Vicheshta viceṣṭa regungslos.
Vicheshtana viceṣṭana , n. Regung, Rübrigkeit.
Vicheshtita viceṣṭita , (s. ceST) , n. dass.
Vichetana vicetana bewusstlos (machend, f. I), geistesabwesend, tot; einfältig, dumm.
Vichetar vicetar , m. Sichter, (mit Gen.).
Vichetas vicetas ins Auge fallend; verständig, klug; einfältig, dumm.
Vicheya viceya zu sichten, zu zählen.
Vicheya viceya zu suchen; n. Untersuchung.
Vichi vīci , f. Betrung, Verführung.
Vichi vīci , u. vIcI , f. Welle.
Vichikitsa vicikitsā , f. dass.
Vichikitsana vicikitsana , n. Zweifel, Ungewissheit.
Vichinta vicintā , f. Gedanke, Sage.
Vichintana vicintana , n. das Denken, Sinnen.
Vichintaniya vicintanīya zu betrachten, o. bedenken.
Vichintya vicintya #NAME?
Vichit vicit sondernd, sichtend.
Vichiti viciti , f. = 2. vicaya.
Vichitra vicitra mannigfaltig, bunt; seltsam, wunderbar, prächtig, schön; n. adv. Abstr. °tA , f.
Vichitravirya vicitravīrya , m. N. eines alten Königs.
Vichitrita vicitrita bunt gemacht; verziert mit, (Instr. o. --°).
Vichitta vicitta besinnungslos., Abstr. °tA , f.
Vichrit vicṛt , f. Lösung.
Vichyuti vicyuti , f. Abfall, Trennung von, (Abl.).
Vid vid vetti , (auch Perf. veda , mit Praes.- Bed. wissen, erkennen, begreifen, wahrnehmen, erfahren, empfinden, denken an, (Acc. 0. Gen.), verstehen für, nennen, (2 Acc.). p. p.
Vid vīḍ vIDayati (vILayati), °te fest machen., Med. f. sein., p. p. vILata hart, fest.
Vid vid , (mesit, --° ) kennend, wissend.
Vid. vid. vindati, °te (vite) finden, treffen, erreichen, erfassen, heimsuchen; be wirken, erweben, jemd., (Dat.), etw. verschaffen, verleihen; gewinnen, be sitzen, außuchen, sich zuwenden, heiraten, (von Mann u. Weib). Pass. vidyate (°ti) gefunden werden, vorhanden sein.
Vid4. vid4. ( --° ) findend, gewinnend, verschaffend.
Vida vida ( --° ) =, 2. vid.
Vida viḍa , m. Art Salz.
Vida vīḍa , o. vILa, , f. vIDvI hart, fest.
Vidagdha vidagdha , s. dah.
Vidagdhachudamani vidagdhacūḍāmaṇi , m. N. eines Papageien.
Vidagdhata vidagdhatā , f. Klugheit, Gewandtheit.
Vidala vidala gespalten, geborsten, aufgeblüht; n. Span, Schnitzel, gespaltenes Rohr.
Vidalana vidalana , n. das Bersten, Spalten.
Vidamba viḍamba nachahmend ; , m. Verspottung.
Vidambaka viḍambaka ( --° ) =, vor. Adj.
Vidambana viḍambana ( --° ), dass. n. u. f. A das Nachahmen, Schein, Maske; Hohn, Spott, Entweihend. Missbrauch.
Vidambin viḍambin ( --° ) nachahmend, ähnlich, verspottend, entweihend.
Vidana vidāna , n. das Zerteilen.
Vidana vidāna , u. vidAna , s. 3. vid.
Vidara vidāra , m. das Zerreißen, Zerspalten.
Vidaraka vidāraka ( --° ) zerreißend, zerspaltend.
Vidarana vidāraṇa , f. I , dass. zerbrechend, verwundend; n. das Zerreißen, Zerschmettern, Verwunden, Verwüsten.
Vidarana vidaraṇa , n. das Bersten, Spalten.
Vidarbha vidarbha , m. N. eines Landes, Pl. eines Volkes.
Vidarin vidārin =, vor. Adj.
Vidatha vidatha , n. Weisung, Anordnung, Einrichtung; Versammlung, (Opfer-) Ge nossenschaft, Gemeide, Feier.
Vidbhuj viḍbhuj Mist fressend.
Viddha viddha , (s. °yadh) , n. Wunde.
Videgha videgha , m., Mannsname.
Videha videha , m. N. eines Landes, Pl. e. volks.
Videha videha körperlos., Abstr. °tva , n.
Videsha videśa , m. Fremde; °stha in der F. weilend.
Videva videva , m. videvana , n. das Würfelspiel.
Videya videya zu geben, zu gewähren.
Vidh vidh vidhati (°te) huldigen, dienen, verehren, (Dat. selten Loc. 0. Acc.);, hold sein.
Vidh vidh vidhyati , s. vyadh.
Vidh vidh vindhate leer werden.
Vidh vidh vindhate leer werden.
Vidh. vidh. vidhyati , s. vyadh.
Vidha vidhā , f. Theil, Art und Weise; adj. ( --° ) -artig, -fach.
Vidhana vidhāna , f. I regelnd, bestimmend., n. Ord nung, Vorschrift, Regel, Bestimmung, Art und Weise, Verfahren, Ausführung; Bildung, Schöpfung, (auch concr.).
Vidhana vidhana hablos, arm., Abstr. °tA , f.
Vidhana vidhana hablos, arm., Abstr. °tA , f.
Vidharana vidhāraṇa , f. I trennend, scheidend; n. das Anhalten, Unterdrücken.
Vidharay vidharay °yati niederdrücken; p. p. vidharita.
Vidharimn vidhaṛṁāṇ , M. =, vidhartar; , n. Behälter, Umfang, Verteilung, Anordnung.
Vidharin vidhārin hemmend, unterdrückend.
Vidharma vidharma , m. Verteilung, Anordnung; Unrecht, Ungesetzlichkeit.
Vidharma vidharma ungesetzlich.
Vidharman vidharman = 2. vidharma.
Vidhartar vidhartar , m. Ordner, Erhalter.
Vidhartar vidhartar , m. Verteilung, Anordnung; Unrecht, Ungestzlichlkeit.
Vidhatar vidhātar , m. Verteiler, Ordner, Urheber [Page407-1] µSchöpfer (= Brahman), Lenker (= Schicksal); N. eines bes. Gottes neben Brahman 0. eines Sohnes dess. f. vidhAtrI festsetzend, bestimmend; Urheberin, Schöpferin.
Vidhatavya vidhātavya zu bestimmen, zu besorgen, anzuwenden; einzurichten, bedacht zu sein, (n. impers.).
Vidhatmika vidhatmika , u. °rmin , dass.
Vidhava vidhavā , f. Witwe.
Vidhavata vidhavatā , f. Witwenstand.
Vidhayaka vidhāyaka , u. °yan regelnd, vorschreibend, ausführend; m. Gründer, Stifter.
Vidheya vidheya festzusetzen, zu bestimmen, zu tun; fühsam, abhängig von, (Gen. o. --°). , Abstr. °tA , f.
Vidheyi kar vidheyī kar abhängig machen, bezwingen.
Vidhi vidhi , m. Anordung, Vorschrift, Regel, Gesetz, Gebrauch, Verfahren, Art und Weise, Möglichkeit, Mittel, Weg zu, (Dat. Loc. o. --°), Handlung, Geschäft, Werk, (oft pleon. --°), Ceremonie; Schöpfung, Schöpfer (= Brahman), Schicksal.
Vidhi vidhi , m. Hauldiger.
Vidhidrishta vidhidṛṣṭa vorschriftsmäßigig. und unter Sprüchen.
Vidhivasha vidhivaśa , m. Schicksalsmacht.
Vidhivat vidhivat , Adv. vorschriftsmäßigig, nach Gebühr.
Vidhiviparyaya vidhiviparyaya , m. Umschlag des Schicksals, Widerwärtigkeit, Unglück.
Vidhra vīdhra , nur Loc. bei heiteren Himmel.
Vidhu vidhu , m. Schlag, (des Herzens).
Vidhu vidhu einsam; m. Mond.
Vidhuma vidhūma rauchlos.
Vidhunana vidhūnana , dass. Zurückweisung, Verschmähung.
Vidhunana vidhūnana , u. vinirmANa , n.
Vidhuntuda vidhuṁtuda , m. der Mondquäler, (Bein. Ra10hu's).
Vidhura vidhura beschädigt, beraubt, allein; entfernt, o. getrennt von ; gedrückt, traurig; mangelhaft, widrig, traurig; mangelhaft, widrig, ungünstig., n. Wiederwärtigkeit, Unglück, Gefahr.
Vidhurata vidhuratā , f. °tva , n. Ermangelung.
Vidhusara vidhūsara staubfarben, grau.
Vidhuti vidhūti , f. #NAME?
Vidhuti vidhuti , f. Auseinanderhaltung, Scheidung.
Vidhuti vidhuti , f. das Schütteln, Rühren.
Vidhvansa vidhvaṁsa , m. Zusammenstutz, Fall, Verderben, Untergang; Schändung, (eines Weibes).
Vidhvansana vidhvaṁsana zu Grunde gehend, o. richtend; schändend, entehrend.
Vidhvansin vidhvaṁsin zu Grunde gehend, o. richtend; schändend, entehrend.
Vidhyatmaka vidhyātmaka eine positive Form habend.
Vidish vidiś , f. Zwischengegend, (Nordost etc.).
Viditadharman viditadharman der Pflichten kundig.
Vidja viḍja auf Mist wachsend.
Vidnan vidnan , n. Aufmerksamkeit, Wissen, Kenntnis, (Dat. als Inf.).
Vidojas viḍojas , u. viDaujas , m. Bein. Indra's.
Vidrava vidrava , m. das Auseinanderlaufen, Flucht, Bestürzung.
Vidravana vidrāvaṇa in die Flucht schlagend., n. das Verscheuchen, Bestürztmachen; Fliehen.
Vidravin vidrāvin fliehend.
Vidruma vidruma , n. Koralle.
Vidruma vidruma baumlos.
Vidura vidura klug, verständig; m. N. eines alten Weisen.
Vidura vidūra weit entfernt, nicht zu erreichen für, (Gen.). n. vidUram in weite(r) Ferne. vidUre , u.
Vidus vidus achtsam. [Page406-1]
Vidushaka vidūṣaka schlecht machend, verunglimpfend, (auch, °SaNa); , m. lustige Person, (d.).
Vidushtara viduṣṭara , s. vidvaMs.
Vidvajjana vidvajjana , m. ein gelehrter Mann.
Vidvala vidvala klug, wissend.
Vidvas vidvas (vidras) achtsam, merkend, wissend, kundig, gelehrt, vertraut mit, (Acc. Loc. o. --°). , Comp.
Vidvattta vidvatttā , f. °ttva , n. Gelehrsamkeit.
Vidvesha vidveṣa , m. dass. Abneigung gegen, (Loc. 0. Gen.), das Verhasstsein bei .
Vidveshaka vidveṣaka ( --° ) hassend. anfeindend.
Vidveshin vidveṣin hassend, anfeindend.
Vidveshya vidveṣya verhasst.
Vidveshya vidveṣya verhasst.
Vidviraha viḍvirāha , m. Haus-, (eig. Mist0) schwein.
Vidvish vidviṣ , m. Feind.
Vidvishtata vidviṣṭatā , u. °STi , f. Hass, Feindschaft.
Vidvoshita vidvoṣitā , f. Hass, Feindschaft.
Vidvringa vīḍvṛṅga festgliederig.
Vidya vidya , (adj. --° ) =, folg. Abstr. °tA , f.
Vidya vidyā , f. Wissen, Kunde, Lehre, (bes. die vedische), Zausberkunst. °tva , n.
Vidyabala vidyābala , n. Zaubermacht.
Vidyadhana vidyādhana , n. der Schatz des Wissens.
Vidyadhara vidyādhara , m. Art Genien, (eig. Wissensträger.
Vidyadharamahachakravarnin vidyādharamahācakravarnin Oberherr der Vidya10dhara., Abstr. °titA , f.
Vidyadharendra vidyādharendra =, vor Abstr. °tA , f. °tva , n.
Vidyagrahana vidyāgrahaṇa , n. Erlernung der Wissenschaften.
Vidyahina vidyāhīna ungelehrt, ungebildet.
Vidyamaya vidyāmaya aus Wissen bestehend.
Vidyanupalin vidyānupālin die Wissenschaft hütend.
Vidyartha vidyārtha , u. °rthin sVerlangen nach Wissen habend, lernbegierig.
Vidyavant vidyāvant gelehrt.
Vidyavid vidyāvid , dass. (wssenskundig).
Vidyota vidyota blinkend, blitzend; m. Glanz, das Blitzen.
Vidyotaka vidyotaka erhellend.
Vidyotana vidyotana , dass.; n. das Blitzen.
Vidyotin vidyotin ( --° ) erhellend.
Vidyuddaman vidyuddāman , n. Blitzstrahl, (eig. -band).
Vidyullata vidyullatā , f. Blitzstrahl, (eig. -ranke).
Vidyullekha vidyullekhā , f., dass. (eig. Blitzstreifen).
Vidyunmala vidyunmālā , f. Kranz von Blitzen.
Vidyunmalin vidyunmālin blitzbekränzt.
Vidyunmant vidyunmant blinkend, blitzend.
Vidyut vidyut blinkend, glänzend; f. eine glänzende Waffe, Blitz.
Vidyutvant vidyutvant blitzreich; m. Gewitterwolke.
Vidyutyri vidyutyṛ , Adj. Blitz-.
Vigada vigada , m. Geschrei, Durcheinanderrufen.
Vigada vigada gesund.
Vigaha vigāha sich eintauchend.
Vigama vigama , m. das Fortgehen, Schwinden, Abwesenheit.
Vigaman vigāman , n. Schritt.
Vigandha vigandha überiechend, (auch, °ndhi); gerüchlos.
Vigarhana vigarhaṇa , n. °NA , f. Tadel.
Vigarhin vigarhin ( --° ) tadelnd.
Vigatha vigāthā , f. N. eines Metrums.
Vighana vighana schlagend, verletzend; m. Keule.
Vighana vighana wolkenlos; Loc. bei heiterem Himmel.
Vighasa vighasa , m. n. Fraß, Speisereste.
Vighata vighāta , m. Schlag, Abwehr, das Zurückschlagen, Hemmung, Störung, Vernichtung, Verderben.
Vighataka vighātaka zurückschlagend, hemmend.
Vighatana vighātana , dass.;,, n. Hemmung, Störung.
Vighatana vighaṭana , n. Trennung, Zerstreuung.
Vighatin vighātin schlagend, verletzend, hemmend.
Vighattana vighaṭṭana öffend ; , n. das Rütteln, Erschüttern, Zersprengen, Aufbinden.
Vighna vighna , m. Zerbrecher, Störer . , m. (m.), Hemmung, Hindernis; Abstr. °tA , f.
Vighnajit vighnajit , m. der Hindernisbesieger, (Bein. Gan2eça's.
Vighnapati vighnapati , m. Herr der Hindernisse, (ders.).
Vighnaraj vighnarāj , u. °rAja =, m. vighnapati.
Vighnavant vighnavant mit Hindernissen verbunden.
Vighnay vighnay °yati hindern; p. p. vighnita.
Vighnesha vighneśa , u. °zvara , m. = vighnapati.
Vigiti vigīti , f. N. eines Metrums.
Vigra vigra , o. vigra mächtig, stark.
Vigraha vigraha , m. Trennung, Auflösung, Analyse, (g.);, Feindschaft, Krieg; Form, Körper. nAma , (auch beides zus.), mit Namen, namens. nAma grah den N. nennen, °bhar -- tragen, °kar dhA , o. dA einen N. geben, nAmnA kar , o. vidhA jemd. benennen (2, Acc.). nAma , auch adv. nämlich, freilich, wirk= [Page210-1] µ=lich, etwa, nach Interr. doch, wohl. api nAma , hervorhebend; mit Opt. ob wohl, vielleicht.
Vigrahana vigrahaṇa , n. das Aubreiten, Ergreifen, Packen.
Vigrahavant vigrahavant verkörpert, leibhaftig.
Vigrahin vigrahin Krieg führend; m. Kriegesminister.
Vigrihita vigṛhīta , s. grabha.
Viguna viguṇa ohne Sehne, o. Vorzüge, mangelhaft. schlecht., Abstr. °tA , f.
Viha viha (°--) Luft.
Vihaga vihaga , m. Vogel, o. Pfeil (Lufwandler).
Vihagapati vihagapati , u. vihagendra , m. der Vogelkönig, (Bein. Garud2a's).
Vihanga vihaṁga , m. = vihaga.
Vihangama vihaṁgama die Luft durchziehend; m. Vogel, o. Sonne.
Vihantar vihantar , m. Zerstörer, Vernichter.
Vihara vihāra , m. (n.), Versetzung, Umstellung, Außtellung, (bes. der heil. Feuer);, das Umherwandeln, Spaziergang, Erholung, Vergnügen, Erholungs-, o. Lustort; Kloster, Heiligtum.
Vihara vihara , m. das Versetzen, Wechseln.
Viharana viharaṇa , n. dass.;, das Schwingen, Bewegung, (trans. u. intr.),
Viharavant vihāravant sich vergnügend an .
Viharin vihārin , dass. spazierend, lustwandelnd.
Vihartar vihartar , m. Entführer, Räuber.
Vihasa vihāsa , m. Gelächter.
Vihasta vihasta hand-, o. rüssellos; verwirrt, befangen; vertieft, o. geschickt in, beschäftigt mit .
Vihati vihati , f. Schlag, Hieb, Abwehr.
Vihava vihava , m. Anrufung.
Vihavya vihavya , u. vihavyR herbeizurufen.
Vihayas vihāyas , n. die Luft, das Freie., Instr. durch die Luft.
Vihayas vihāyas gewaltig, stark. °muc , m.
Vihi vihi , s. 1. vI.
Vihina vihīna , s. 2. hA.
Vihinsaka vihiṁsaka schädigend, kränkend.
Vihinsata vihiṁsatā , f. °sana , n. °sA , f. Schädigung, Kränkung.
Vihita vihita , s. 1. dhA.
Vihiti vihiti , f. das Verfahren, Bewirken.
Vihrita vihṛta , s. har.
Vihriti vihṛti , f. Ausdehnung, Zuwachs; Belustigung, Vergnügen.
Vihula vihūla erschöpft, gedrückt, verwirrt, bestürzt., Abstr. °tA , f. °tva , n. °tA , f. °tva , n.
Vihut vihūt , f. Art Schlange, o. Wurm.
Vij vij vijate (°ti , u.
Vij vīj vIjati, °te befächen, anwehen., Caus. vIjayati , (auch mit,
Vij vij Spieleinsatz.
Vijalpa vijalpa , m. (Gerede), ungerechter Vorwurf.
Vijaman vijāman verwandt, entsprechend.
Vijami vijāmi blutsverwandt.
Vijana vījana , n. das Fächeln, o. der Fächer.
Vijana vijana menschenleer., n. Einsamkeit., °naM,, o. °nI kar E. machen, d.i. alle Zeugen entfernen.
Vijara vijara nicht alternd.
Vijati vijāti , u. °tIya verschiedenartig.
Vijauavarman vijauavarman siegreich; m. Sieger, Eroberer.
Vijavan vijāvan leiblich, eigen.
Vijaya vijaya , m. Streit, Kampf, Sieg, Gewinn, Beute., m. Mannsn. f. A , Frauenn.
Vijayadanda vijayadaṇḍa , m. Siegesstab, (Siegesheer).
Vijayapratyarthin vijayapratyarthin , f. °NI Sieh wünschend.
Vijayavant vijayavant siegreich.
Vijetar vijetar , m. Sieger, Eroberer.
Vijetavya vijetavya zu besiegen. [Page404-1]
Vijigisha vijigīṣā , st. vivigISA.
Vijigishu vijigīṣu siegen, o. erobern wollend., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Vijihma vijihma krumm, gebogen.
Vijihu vijihū zungenlos.
Vijita vijita , (s. ji ein erobertes Land; n. Sieg.
Vijitendriya vijitendriya siegreich., Abstr. °tva , n.
Vijiti vijiti , f. Kampf, Sieg.
Vijitin vijitin siegreich.
Vijja vijja , m., Mannsname.
Vijjala vijjala schleimig, schmierig.
Vijnana vijñāna , n. dass. Kunde, Wissen, Wissen. schaft, Kunst; das Erkennen als, An nahme von .
Vijnanamaya vijñānamaya aus Erkennetnis bestehend.
Vijnanavant vijñānavant reich an Erkenntnis.
Vijnaneshvara vijñāneśvara , m.Mannsn. (eig. Heer der Erkenntnis).
Vijnanin vijñānin , dass. kunstverständig, gelehrt.
Vijnapana vijñāpana , n. °nA , f. = vijn~apti.
Vijnapaniya vijñāpanīya , u. °jn~Apya mitzuteilen; zu benachrichtigen.
Vijnapti vijñapti , f. Gesuch, Bitte, Meldung.
Vijnatar vijñātar , m. Erkenner, Begreifer.
Vijnatavya vijñātavya zu erkennen.
Vijnati vijñāti , f. Erkenntnis.
Vijneya vijñeya zu erkennen, zu wissen, zu halten für, (Nom.).
Vijrimbha vijṛmbha , m. Ausreckung.
Vijrimbhana vijṛmbhaṇa , n. das Gähnen, Sichöffnen, Aufblühen, Hervorbrechen.
Vijrimbhita vijṛmbhita , (s. jrambh) , n. dass.
Vijrinbhin vijṛnbhin hervorbrechend.
Viju viju , m. best. Teil am Vogelleib. I) Mond-.
Vijvara vijvara frei von Fieber, o. von Schmerz, wohlgemut, heiter.
Vijya vijya nicht besehnt, (Bogen).
Vika vika , m. Mannsname.
Vika vika , m., Mannsname.
Vikacha vikaca kahlköpfig, offen, (Blüten);, glänzend, prangend von .
Vikacha vikaca kahlköpfig, offen, (Blüten);, glänziste.
Vikakesarin vikakesarin , m. N. eines Königs.
Vikala vikala unvollständig, magelhaft, verkrüppelt, kümmerlich, schwach; frei von, -los, (Instr. o. --°); unwohl, elend., Abstr. °tA, , f.
Vikali vikalī kar , dass.
Vikalpa vikalpa , m. Wechsel, Alternative, (Instr. adv. fakulativ, arbirträr), Verschiedenheit, Möglichkeit, Combination, Unschlüssigkeit, Zweifel, Wahl.
Vikalpana vikalpana , m. Verfertiger, Bildner, (auch, °lpaka). , n. u. f., A, das Anheimstellen; Unterscheidung, Annahme.
Vikalpavant vikalpavant zweifelhaft, unschlüssig.
Vikalpin vikalpin ( --° ) zum Verwechseln ähnlich.
Vikama vikāma , m. Schrittweite.
Vikampin vikampin zitternd.
Vikara vikāra , m. Umwandlung, Veränderung, Krankheit, Gebrechen,Frazte, Grimasse, Aufregung, Leidenschaft; Verfeindung, Abfall.
Vikarana vikaraṇa verädernd; m. (mitu. ohne, pratyaya) Spezifikator, (g.). n. Veränderung, Modifikation.
Vikarin vikārin wandelbar, veränderlich, abnorm. leidenschaftlich, feindlich; entstellend .
Vikarmakriya vikarmakriyā , f. das tun unerlaubter Handlung; Adj. einer u. H. nachgehend. 00000000000000000000000000000000000000000000000000000
Vikarmastha vikarmastha , u. °karmin =, vor. Adj. [Page401-1]
Vikarna vikarṇa auseinanderstehende Ohren habend; ohrenlos, d. i. taub., m. Art Pfeil, Mannsn.
Vikarshana vikarṣaṇa auseinanderziehend, spannend, fortnehmend ; unwohl, elend, Abstr. (°--); , n. das Auseinanderziehen, Spannen.
Vikartana vikartana zerschneidend, zerteilend., m. Sonne.
Vikartar vikartar , m. Umwandler.
Vikarttar vikarttar , m. Zerschneider, Zerleger.
Vikasa vikāsa , m. das Sichöffenen, Sichentfalten, Erblühen, Ausbreitung.
Vikasaka vikāsaka ( --° ) öffend.
Vikasana vikāsana zum Aufblühen bringend; n. Entfaltung.
Vikasha vikāśa , m. Glanz, Schein.
Vikasha vikāśa , s. vikAsa.
Vikashayitar vikāśayitar , s. vikAsayitar.
Vikasin vikāsin blühend, offen, sich entfaltend b, o. ausbreitend. rakSasa).
Vikasti vikasti , f. das Bersten.
Vikasvara vikasvara geöffnet, aufgeblüht.
Vikata vikaṭa ungewöhnlich groß, weit, ungestalt, ungeheuer,grausig., n. adv.
Vikattha vikatthā , f. vikatthita , n. = vor. n.
Vikatthana vikatthana prahlend; m. Prahler., n. (u. f. A) das Prahlen, Großthuerei.
Vikavachay vikavacay °yati öffenen; p. p. vikacita.
Vikesha vikeśa , f. I struppiges Haar habend; f. Art Unholdinnen.
Vikhada vikhāda , m. das Verzehren.
Vikhapana vikhāpana , n. Bekanntmachung.
Vikheda vikheda frei von Schlaff heit, munter.
Vikhyati vikhyāti , f. Berühmtheit.
Vikira vikira , m. Kötnerspende, (eig. = folg.).
Vikirana vikiraṇa , n. das Ausstreuen.
Viklanta viklānta , (s. klam) erschöpft, ermüdet.
Viklava viklava niedergedrückt, kleinmütig, erschroken, bestürzt; unwillig, o. untauglich zu . , n. Befangenheit, Verwirrung. [Page402-1]
Viklavata viklavatā , f. °tva , n. = vor. n.
Viklavita viklavita , n. dass.
Vikleda vikleda , m. Feuchtigkeit, Nässe.
Vikosha vikośa aus der Scheide gezogen, bloß.
Vikrama vikrama , m. Schritt, kräftiges Auftreten, Kraft, Mut., Instr. u. Abl. mit Gewalt.
Vikramabahu vikramabāhu , u. °sena , m. Fürstennamen.
Vikramana vikramaṇa , n. Schritt, Kraft, Mut.
Vikramanka vikramāṅka , u. °deva= vikramAditya.
Vikramankadevacharita vikrāmāṅkadevacarita , n. T. eines Gedichts.
Vikramapura vikramapura , n. N. einer Stadt.
Vikramin vikramin schreitend, mutig.
Vikramorvashi vikramorvaśī , f. T. eines Dramas.
Vikranta vikrānta , (s. kram) , n. = vikrama.
Vikranti vikrānti , f. die Macht alles zu durchschreiten; auch = vor.
Vikrasaditya vikrasāditya , m. N. versch Fürsten, bes. drAvayati (°te) laufen machen, verscheuchen, zum Fließen bringen, schmelzen, (auch übertr.). ati vorbeieilen an, (Acc.). adhi laufen auf, o. nach, (Acc.), besteigen. anu jemd., (Acc.), nachlaufen, verfolgen, begleiten; etw. durchlaufen, rasch hersagen. abhi laufen, eilen zu, losgehen auf, (Acc.). A herbeilaufen, eilen zu, (Acc.). samA (zusammen) laufen, losfahren auf, (Acc.). upa , u. samupa herbeieilen, losstürzen auf, (Acc.). pra vorwärts eilen, hinlaufen zu, losstüzen auf, (Acc.). vi auseinander laufen, fliehen, bersten, schmelzen., p.p. vidruta auseinander µgelaufen, geflohen; zerfahren, zerstreut, (übertr.). Caus. verscheuchen, verjagen. sam zusammenlaufen.
Vikrasaditya vikrasāditya , m. N. versch Fürsten, bes. des angebl. Stifters einer Ära, (56, v. Chr.).
Vikraya vikraya , m. °Na , n. Verkauf.
Vikrayin vikrayin verkräflich.
Vikretar vikretar , m. Verkäufer.
Vikretavya vikretavya , u. °kreya zu verkaufen.
Vikrida vikrīḍa , m. Spielplatz, o. -zeug; f. A Spiel.
Vikridita vikrīḍita , n. = vor. f.
Vikrishta vikṛṣṭa , (S. karS) weit, lang.
Vikrita vikṛta , (s. 1. kar) , n. Umwandlung, Veränderung, Missgeburt.
Vikriti vikṛti , f. dass. Gespenstererscheinung; Alteration; Aufregung u. s. w. = vikAra; , Beaz. versch. Metra.
Vikritimant vikṛtimant wandelbar, veränderlich.
Vikriya vikriyā , f. Umwandlung, Veränderung,
Vikriya vikriyā , f. Umwandlung, Veränderung, Misserfolg, Schaden, Krankheit, Aufregung; Feindseligkeit, Abfall.
Vikriyopama vikriyopamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Vikrosha vikrośa , m. Geschrei, Angstruf.
Vikroshana vikrośana , m., mythol. Name.
Vikroshtar vikroṣṭar , m. Schreier, Rufer.
Vikrushta vikruṣṭa , (s. kruz) , n. = vikroza.
Viksha vīkṣā , f. Anschauung, Untersuchung, Einsicht.
Vikshana vīkṣaṇa , n. das Schauen, Betrachten; Blick, Auge.
Vikshara vikṣara ausgießend ; , m. Ausfluss.
Vikshepa vikṣepa , m. das Hinwerfen, Ausstruen, (auch, °Na , n.);, Schmähung; Zerstreuheit, Ausbreitung, (ph.).
Vikshita vīkṣita , (s. IkS) , n. Blick.
Vikshobdhos vikṣobdhos , Gen. Inf. zu, kSubh.
Vikshobha vikṣobha , m. heftige Bewegung, Aufregung, Verwirrung.
Vikukshi vikukṣi dickbäuchig, m. Mannsname.
Vikuntha vikuṇṭha scharf, durchdringend.
Vikwarsha vikwarṣa , m. das Anziehen; Auseinanderziehung,Zerlegung, (g.);, Entferung, (g.);, Entfernung.
Vilajja vilajja schamlos.
Vilaksha vilakṣa ziellos, o. das Ziel verfehlend; beschämt, verlegen., Abstr. °tva , n.
Vilakshana vilakṣaṇa ungleichartig, mannigfaltig, verschieden von, (Abl. o. --° )., Abstr. °tA , n.
Vilamba vilamba herabhängend, lange; n. das Säumen, Zögerung. [Page413-1]
Vilambana vilambana , n. °nA , f. =, vor. n.
Vilambin vilambin herabhängend, hängend, o. sich lehnend an, (Loc. --°); zögernd, säumend.
Vilanghana vilaṅghana , n. das Hinüberspringen, o. -gelangen, (auch, A , f.);, Beleidigung, Kränkung.
Vilanghin vilaṅghin hinüberspringend, o. -gelangend; anstoßend an, dringend zu . °tva , n.
Vilapa vilāpa , m. Wehklage.
Vilapana vilāpana , f. I verschwinden machend, auflösend., n. das Schmelzen, Auf lösen; Untergang, Tod.
Vilapana vilapana , u. °pita , n. Klage, Jammer.
Vilapana vilāpana Klagen erregend.
Vilapin vilāpin klagend, jammernd.
Vilasa vilāsa , m. das Ausbrechen, Erscheinen, Spiel, Scherz, Tändelei, Munterkeit, Verliebtheit, Anmut, Reiz., Oft, °-- Lust-, Vergnügungs-. cetanatA , f. °tva , n.
Vilasana vilasana , n. das Zucken, Rührigkeit, Lebhaftigkeit, Scherz, Spiel.
Vilasavati vilāsavatī , f. eine Tändelnde; Frauenn.
Vilasin vilāsin glänzend, strahlend, munter, lustig, tändelnd, verliebt., m. Geliebter, Gatte., f. °nI ein (reizendes) Weib, Geliebte, Gattin.
Vilasita vilasita , (s. las) , n. das Erscheinen, auch = vor.
Vilaya vilaya , m. das Verschwinden, Vergehen.
Vilayana vilayana auf lösend; n. Auflösung, auch = vor.
Vilepa vilepa , m. °na , n. Einreibung, Salbe.
Vilepin vilepin salbend.
Vilobhana vilobhana , n. Verlockung.
Vilochana vilocana sehen machend, o. sehend; n. Auge.
Vilodana viloḍana , n. das Umrühren, Quirlen, Plätschern.
Vilokana vilokana , u. °kita , n. das Schauen, Blick, Betrachtung.
Vilokin vilokin ( --° ) hinschauend, erblickend.
Vilola vilola sich rührend, unruhig, unstet.
Viloma viloma , u. viloman widerhaarig, entgegengesetzt, verkehrt.
Vilopa vilopa , m. Verlust, Störung, Beeinträchtigung, Raub.
Vilopana vilopana vernichtung.Tilgung.
Vilopin vilopin ( --° ) vernichtend.
Vilothin viloṭhin baumelnd.
Vilumpaka vilumpaka , m. Räuber, Zerstörer.
Vilunthana viluṇṭhana , n. das Plündern, Rauben.
Vilva vilva , s. bilva.
Vimada vimada ohne Rausch, o. Brunst; m. °da , N. eines alten Sängers.
Vimahant vimahant übergroß.
Vimahas vimahas sehr herrlich, o. lustig.
Vimala vimala fleckenlos, rein, (auch übertr.). Abstr. °tA , f. °tva , n.
Vimalamati vimalamati rein gesinnt.
Vimalanana vimalānana von heiterem Angesicht.
Vimalay vimalay °yati rein, klar machen.
Vimaliman vimaliman , m. Reinheit, Klarheit.
Vimana vimāna , f. I durchmessend., m. n. Wagen, bes. Götterwagen, (Abstr. vimAnatA , f.
Vimana vimāna , m. Missachtung.
Vimana. vimāna. ehrlos, beschimpft.
Vimanana vimānana , n. °nA , f. = 2. vimAna.
Vimanas vimanas sehr verständig; unverständig, thöricht, bestürzt, verstört; abgeneigt.
Vimanayitavya vimānayitavya , u. vimAnya zu beschimpfen.
Vimansa vimāṁsa , n. schlechtes Fleisch.
Vimanyu vimanyu , m. Verlangen, Wunsch.
Vimanyu vimanyu frei von Groll.
Vimarda vimarda , m. Zerdrückung, Gestampf, Balgerei, Kampf, Tumult, Vernichtung, Störung, Unterbrechung.
Vimardaka vimardaka aufreibend, zerstörend.
Vimardana vimardana zerdrückend, auch = vor.; n. Zerdrückung, Kampf, Vernichtung.
Vimardin vimardin ( --° ) zerdrückend, vernichtend, entfernend.
Vimarga vimārga , m. Abweg; Adj. sich auf Abwegen befindend.
Vimarga vimārga , m. das Abwischen.
Vimarjana vimārjana , n. = 1. vimArga.
Vimarsha vimarṣa °rSaNa u. s. w. = vimarza u. s. w.
Vimarsha vimarśa , m. °na , n. Prüfung, Erwägung, Bedenken.
Vimarshachchhedin vimarśacchedin Bedenken tilgend, unzweideutig.
Vimarshin vimarśin ( --° ) prüfend, untersuchend.
Vimatha vimātha , m. das Schütteln, Balgen.
Vimathin vimāthin niederschmetternd.
Vimati vimati , f. Meinungsverschiedenheit, Abneigung.
Vimati vimati beschränkt, dumm., Abstr. °tA , f. vimatsara frei von Selbstsucht, o. Neid. [Page411-1]
Vimegha vimegha wolkenlos.
Vimishra vimiśra vermischt, ungleichartig; verbunden mit, (Instr. o. --°).
Vimita vimita , (s. 1. mi) , n. Hütte, Halle, Gebäude.
Vimochaka vimocaka =, vor. Adj.
Vimochana vimocana , f. I ausspanend, lösend von . , n. ahnAm heute.
Vimochya vimocya zu befreien.
Vimoha vimoha , m. Verwirrung, Bethörung.
Vimohana vimohana verwirrend; n. = vor.
Vimohin vimohin =, vor. Adj.
Vimoka vimoka , m. Ausspannung, Lösung, Befreiung.
Vimoksha vimokṣa , m. das Los-, o. Aufgehen; Befreiung, Errettung, Erlösung, (r.).
Vimokshana vimokṣaṇa befreiend von . , n. das Lösen, Befreiung von, (Abl. o. --°); das Aufgeben, Fahrenlassen.
Vimoktar vimoktar , f. °ktrI Ausspanner, -in.
Vimoktavya vimoktavya freizulassen, aufzugeben.
Vimridh vimṛdh , m. Verächter, Feind.
Vimrisha vimṛśa , m. Prüfung, Überlegung.
Vimrishya vimṛśya zu prüfen, zu erwägen.
Vimuch vimuc , f. Ausspannung, Einkehr.
Vimugdha vimugdha , s. muha; , Abstr. °tA Einfalt.
Vimukha vimukha (das Gesicht) abgekehrt, unmutig, sich abwendend von, abgeneigt, (Loc. Abl. Gen. o. --°). wiederwärtig., Abstr. °tA , f.
Vimukhi vimukhī kar vertreiben, abgeneigt machen, (Abl. o. --°);°bhU fliehen, sich abwenden von, (Abl.).
Vimukta vimukta , s. 1. muc.
Vimuktakantham vimuktakaṇṭham , Adv. aus vollem Halse.
Vimukti vimukti , f. Lösung, Befreiung von, (Abl. o. --°), Erlösung, (r.).
Vina vīṇā , f. Laute.
Vina vinā , Präp. ohne, außer, bis auf, (vor 0. nach Acc. Instr. 0. Abl.). vinAkRta beraubt, gekommen um, verlustig, ermangelnd, (Instr. Abl. o. --°). vinAbhUta , dass. (Instr.).
Vinada vinada , m. Geschrei; °din lärmend, tosend.
Vinagathin vīṇāgāthin , m. Lautenspieler.
Vinamra vinamra geneigt, gesenkt, unterwürfig.
Vinardin vinardin brühllend.
Vinasa vinasa nasenlos.
Vinasha vināśa , m. das Schwinden, Aufhören, Verlust, Untergang.
Vinashaka vināśaka verschwinden machend, vernichtend. [Page408-1]
Vinashana vināśana , f. I , dass.; n. das Verschwindenmachen, Vernichten.
Vinashana vinaśana , n. das Verschwinden.
Vinashin vināśin =, vor. Adj. verschwindend, vergänglich.
Vinashti vinaṣṭi , f. Verlust.
Vinashvara vinaśvara , f. I verschwindend, vergänglich., Abstr. °tA , f.
Vinashya vināśya zu verderben, zu vernichten.
Vinata vinata , (s. nam) , m. eine gehend, o. richtend; schändend, entehrend.
Vinatha vinātha ohne Beschützer, schutzlos.
Vinati vinati , (s., f. Verneigung.
Vinavada vīṇāvāda , m. Lautenspieler, o. -spiel.
Vinaya vinaya entfernend., m. das Entfernen; Erziehung, Zucht, Anstand, Bescheiden heit.
Vinayaka vināyaka , m. Führer, Bein. Gan2eça's.
Vinayana vinayana =, vor. Adj.; n. Zucht, Unterweisung.
Vinayin vinayin gesittet, bescheiden.
Vinda vinda ( --° ) findend, gewinnend.
Vindhya vindhya , m. N., eines Gebirges.
Vindhyagiri vindhyagiri , u. °parvaya , m. das Vindhya-Gebirge.
Vindhyatavi vindhyāṭavī , f. = vindhyavvana.
Vindhyavana vindhyavana , n. Wald im Vindhya-Gebirge.
Vindhyavasin vindhyavāsin deb Vidhya bewohnend.
Vindu vindu , dass.
Vindu vindu kennend, vertraut mit .
Vindu. vindu. , s. bindu.
Vinetar vinetar , m. Erzieher, Lehrer.
Vinetra vinetra , m. dass.
Vinetra vinetra augenlos, blind.
Vineya vineya zu vertreiben; zu erziehen, zu züchtigen, zu strafen.
Vinidra vinidra schlaflos, wach; geöffnet, aufgeblüht., Abstr. °tA , f.
Vinigraha vinigraha , m. das Auseinanderhalten, Niederhalten, Unterdrückung, Einschränkung.
Vinimaya vinimaya , n. das Sichschließen, Zugehen.
Vinimesha vinimeṣa , m. das Schließen, (der Augen).
Vininda vininda spottend, übertreffend, (auch, °ka); , f. A Tadel, Lästerung.
Vinipata vinipāta , m. Unfall, Schaden, Untergang, Tod.
Vinirjaya vinirjaya , m. Besiegen.
Vinirmana vinirmāṇa , m. Ausmessung, Bau.
Vinirmana vinirmāṇa , m. das Hinaus-, Fortgehen.
Vinirnaya vinirṇaya , m. Entscheidung, Bestimmung über, (Gen. o. --°).
Viniryana viniryāṇa , n. das Hinausgehen, Auf bruch.
Vinischala viniścala unbeweglich.
Vinischaya viniścaya , m. Entscheidung, Bestimmung, Entschluss über, (Gen. o. --°).
Vinita vinīta , (s. nI) gezähmt, unterrichtet, wohlerzogen.gesittet, bescheiden., Abstr. °tA , f.
Viniti vinīti , f. Bescheidenheit, Demut.
Vinivarana vinivāraṇa , n. das Zurück-, Abhalten.
Vinivartana vinivartana , n. Rückkehr.
Vinivesha viniveśa , m. das Hinsetzen, Auflegen; der Abdruck von .
Vinivritti vinivṛtti , f. das Weichen, Aufhören.
Viniyoga viniyoga , m. Verteilung, Bestimmung über, (Gen. o. --°).
Vinmutra viṇmūtra , n. Sgl. Du. Kot und Urin.
Vinna vinna , s. 3. vid.
Vinoda vinoda {"%m. Vertreibung, bes. der Sorgen; µUnterhaltung, Zeitvertreib, Vergnügen an .
Vinodana vinodana , n. dass.
Vinodin vinodin , (meist, --° ) vertreibend, verscheuchend; unterhaltend, vergnügend.
Vinsha viṁśa der zwanzigste, zwanzigfach., m. (mit u. ohne, aMza , o. bhAga) ein Zwanzigstel., n. ein Zwanzig.
Vinshaka viṁśaka um zwanzig vermehrt, zwangzigfach., n. = vor. n.
Vinshansha viṁśāṁśa , m. der zwanzigste Teil.
Vinshansha viṁśāṁśa , m. der zwanzigste Teil.
Vinshat viṁśat (°--) zwanzig.
Vinshati viṁśati , f. ein Zwanzig.
Vinshatika viṁśatika zwanzigjährig, o. zwanzigtach.
Vinshatishata viṁśatiśata , n. hundertzwanzig.
Vinshatishata viṁśatiśata , n. hundertzwanzig.
Vinshatitama viṁśatitama , u. viMzatima , u. viMzatima der zwanzigtach.
Vinshin viṁśin aus zwanzig bestehend.
Vinshin viṁśin aus zwanzig bestehend.
Vinud vinud , f. Stols.
Vinutti vinutti , f. Verstoßung, Vertreibung.
Vinyasa vinyāsa , m. das Hinsetzen, Anlegen, Anbringen, Auftragen, Stellung, Lage, Anordnung, Vertelung, Einrichtung.
Vip vip vepate (°ti) zittern, beben., Caus. erzittern; Caus. erschtrcken, (trans.).
Vip vip aufgeregt, begeistert., f. Rute, Gerte, Pfeilschaft; Seihstab, (r.). vipakva gar, reif.\
Vipad vipad , f., dass.
Vipaka vipāka reif., m. das Reifen, Fruchttragen, Folgenhaben, Lohn, Resultat; Ver dauung.
Vipakin vipākin reifend, Früchte, o. Folgen tragend. zivam, zivena , u. zivebhis , adv. freundlich, heilsam, zum Glück.
Vipaksha vipakṣa , m. Gegner, Feind. trasta zitternd, erschrocken, ängstlich., Caus. trAsayati (°te) jemd. erschrecken, scheuchen. apa zurückschrecken, (intr.), fliehen. ud , Caus. jemd. erschrecken, außcheuchen. vi erschrecken, sich entsetzen; p.p. erschrocken., Caus. jemd. erschrecken, ängstigen. sam erzittern, erbeben, erschrecken; p.p. erschrocken., Caus. ängstigen.
Vipakshabhava vipakṣabhāva , m. Feindschaft, Kampf.
Vipakshay vipakṣay °yati verfeinden.
Vipakshiya vipakṣīya feindlich.
Vipakshiya vipakṣīya feindlich.
Vipana vipaṇa , m. Verkauf, Handel, Wette; Kaufladen, Markt.
Vipana vipāna , n. das Wegtrinken.
Vipanchi vipañcī , f. die indische Laute.
Vipandu vipāṇḍu weißlich, bleich., Abstr. °tA , f.
Vipani vipaṇi , f. Verkauf, Laden, Markt.
Vipanigata vipaṇigata auf den Markt befindlich, Markt-.
Vipanya vipanyā , u. vipanyA , (Instr. adv.), mit Bewunderung, wunderbar.
Vipanyu vipanyu bewundernd, o. bewundernswert.
Vipapa vipāpa fehlerfrei, sündenlos.
Vipapman vipāpman , dass.
Viparinama vipariṇāma , m. Veränderung, Vertauschung. [Page409-1]
Viparita viparīta , (s. 2. i) umgekehrt, (bes. vom Coitus);, °kArin , u. verfahrend;
Viparyasa viparyāsa , m. das Umwerfen, Umstellung, Umkehr, Vertauschung,Wechsel, Ge genteil, Verkehrtheit, Irrtum.
Viparyasopama viparyāsopamā , f. eine Art Gleichnis, (rh.).
Viparyasta viparyasta , s. 2. as.
Viparyaya viparyaya verkehrt (zu Werke gehend)., m. Umlauf, Ablauf, Wechsel, Veränderung, Gegenteil; Unfall, Elend; Verkehrtheit. Irrtum.
Vipas vipas , (nur, °--) Erregung, Begeisterung.
Vipaschat vipaścat begeistert, weise; klug, erfahren in . khaNDazas in Stücke gehen., p. p. yAta gegangen u. s. w. auch pass. impers. mit Instr. ( u. Gen.) des Subj.;, yAtaM mayA pAdayoH ich habe mich zu Füßen geworfen., Caus. yApayati jemd. gehen heißen nach, gelangen lassen zu, (2 Acc.);, verstreichen lassen, herumbringen, (die Zeit), wandern lassen, werfen, (den Blick). Desid. yiyAsati gehen u. s. w. wollen. accha herbeikommen, herantreten an, (Acc.). ati vorübergehen, entkommen, (Acc.). anu hingehen zu, nachgehen, folgen, nachahmen, erreichen., p. p. anuyAta , act. u. pass. apa fortgehen, sich entfernen, fliehen. abhi herbeikommen; hingehen zu, losgehen auf, sich hingeben an, teilhaft werden, (Acc.). A herantreten, kommen von, (Abl.), nach, o. in, (Acc. selten Loc.), ; teihaft werden, erlangen, (Acc.);, sich einstellen, zu Theil werden, (Acc.). Mit, punar wiederkehren. atyA µvorübergehen an, (Acc.). upA herbeikommen, gelangen zu, (Acc.). abhyupA , u. samupA herankommen. pratyA zurückkehren, entgegengehen. samA (zusammen) herbeikommen, kommen, gelangen zu, (Acc.). ud aufgehen, (Sone), sich erheben, entstehen; fortgehen, sich entfernen. upa hergehen, kommen, gelangen zu, (Acc.). pratyupa zurückkehren zu, (Acc.), besuchen, treffen, geraten in, sich hingeben an, (Acc.). p. p. upayAta , act. u. pass. abhyupa hingehen, kommen, gelangen zu, (Acc.). pratyupa zurückkehren, (mit Acc. u.), prati , o. Loc.). samupa (zusammen) herbeikommen, gelangen zu, (Acc.). nis hinausgehen aus, (Abl.), nach, (Acc.);, vergehen, verstreichen., Caus. hinausgehen lassen, wegschaffen, wegjagen. pari umherziehen, durchwandeln, umringen. pra aufbrechen, sich bewegen, sich hinbegeben, kommen zu, (Acc. auch mit), accha , u. prati, , (0. Loc.), gelangen zu, teilhaft werden, (Acc);, fortgehen, fliehen; vergehen, verfließen, sterben. vi durchziehen, durchlaufen; weggehen, sich abwenden. sam zusammengehen, o. -kommen, freundl. sich vereinigen, feindl. kämpfen; herankommen, gelangen zu, (Acc.).
Vipash vipāś , f. N. eines Flusses.
Vipasha vipāśa schlingen-, o. fessellos. I.
Vipashin vipāśin ohne Strang.
Vipatala vipāṭala hochrot.
Vipatha vipāṭha , m. Art Pfeil.
Vipatti vipatti , f. das Misslingen, Unglück, Schaden, Untergang, Tod.
Vipavipandura vipāvipāṇḍura =, vor. Adj.
Viphala viphala ohne Früchte, o. Erfolg, vergeblich; hodenlos.
Viphalata viphalatā , f. Fruchtlosigkeit, (übertr.).
Viphalatva viphalatva , n., dass.(eig. u. übertr.).
Viphali kar viphalī kar unnütz machen, vereiteln, des Erfolges, o. Lohnes berauben.
Vipin vipin , n. Wald; Adj. dicht.
Viplava viplava , m. Untergang, Verlust, Not, Elend, Aufruhr; Schändung, Entehrung.
Vipra vipra erregt, begeistert, weise, gelehrt, klug; m. Sänger, Dichter, Priester, Brahmane.
Viprakara viprakāra , m. Beleidigung.
Viprakarsha viprakarṣa , m. Wegschleppung, Entfernung, Trennung, Abstand, Unterschied von, (Abl.).
Viprakrishta viprakṛṣṭa , (s. karS) entfernt, weit., Abstr. °tva , n.
Viprakrishtantara viprakṛṣṭāntara einen weiten Vorsprung, (eig., Zwischenraum) habend.
Viprakriti viprakṛti , f. Abänderung.
Vipralambha vipralambha , m. Täuschung, Betrug, (auch, °na , n.), Enttäschung.
Vipralambhaka vipralambhaka täuschend; m. Betrüger.
Vipralambhin vipralambhin , dass.
Vipraputra vipraputra , m. Brahmanenesohn.
Viprarshi viprarṣi , m. priesterlicher Weiser.
Viprash vipraṣ , (Nom. °pruT) , f. Tropfen, Krünchen, Bischen.
Viprashna vipraśna , m. Befragung des Schicksals.
Viprashnika vipraśnika , m. Schicksalsbefrager, Astrolog.
Viprata vipratā , f. Brahmanenstand, o. würde.
Vipratapasa vipratāpasa , m. ein brahmanischer Büßer.
Vipratibedha vipratibedha , m. das Wehren, Verhindern; Widerspruch, Gegensätzlichkeit.
Vipratipa vipratīpa wiederspenstig, feindselig.
Vipratipatti vipratipatti , f. verkehrte Wahrnehmung, o. Auffassung, Missverständnis, Wider spruch, Meinungsverschiedenheit.
Vipratva vipratva , n. = vipratA.
Vipratyaya vipratyaya , m. Misstrauen.
Vipravasa vipravāsa , m. das Verreisen, Auswärtswohnen; Aufenthalt außerhalb, (Abl. 0., --°0.
Vipravasana vipravāsana , n. das Verbannen °tva , n.
Vipravira vipravīra , m. ein Brahmanenheld.
Vipravira vipravīra Männer begeisternd.
Viprayoga viprayoga , m. Trennung von, (Instr. mit u. ohne, saha, , Gen. o. --°), Ermangelung, Nichtdasein.
Vipreman vipreman , m. Entzweiung, Entfremdung.
Viprendra viprendra , m. ein herrlicher Brahmane.
Viprichchhum vipṛcchūm , Acc. Inf. zu, prach.
Vipriya vipriya entzweit; unlieb, unangenehm.
Viproshita viproṣita , s. 4. vas. bRhat hoch, weit, stark; hell, laut, (auch Instr.), bRhatA). , f. I , N. eines Metrums. n. Höhe.
Vipsa vīpsā , f. das Distributivverhältnis, (g.).
Vipula vipula umfänglich, weit, groß, stark, zahlreich, bedeutend., f. A , N. eines Metrums.
Vipulata vipulatā , f. °tva , n. Umfang, Breite.
Vipushpa vipuṣpa blütenlos.
Vira vīra , m. Mann, Held, (auch gest. vIratara , u. °tama), Gattin, Sohn, coll. Nachkommenschaft; Pl. Männer, o. Mannen. dUna (tuta) gebrannt, beunruhigt, geplagt., Caus. dAvayati , Simpl. trans.
Virabahu vīrabāhu , m. N. eines Königs, (Heldenarm).
Virachana viracanā , f. das Anordnen, Anlegen.
Viracharya vīracaryā , f. männliches tun, Gang nach Abenteuern.
Viradeva vīradeva , m., Mannsname.
Viradhni vīradhnī , s. vIrahan.
Viraga virāga , m. Verfärbung, Aufregung, Abneigung, Gleichgültigkeit gegen, (Loc. Abl. o. --°).
Viraga virāga gefärbt, bunt; leidenschaftslos, gleichgültig.
Viragavant virāgavant , u. °gin gleichgültig.
Viraha viraha , m. Verlassenheit, Trennung von, (Instr. o. --°), Abwesenheit, Ermangelung.
Virahan vīrahan , f. °ghnI , o. °haNI Männer tötend.
Virahin virahin verlassen, getrennt von ; abwesend.
Viraj virāj herrschend, strahlend., f. (m.) N. eines mythol. Uresend, sp. der durch das Gesamtding bedingte Intellekt, (ph.).
Viraja virāja , u. °jin glänzend, prangend.
Viraja viraja frei von Staub, rein, (auch übertr.), leidenschaftslos,
Virajas virajas , u. °jaska , dass.
Virakta virakta , s. raj.
Virakti virakti , f. Leidenschaftslosigkeit, Gleichgültigkeit gegen, (Loc. o. --° ). [Page412-1]
Viraktimant viraktimant gleichgültig gegen, (Loc.).
Virala virala auseinderstehend, weitläufig, selten, wenig, gering., Abstr. °tA , f.
Virama virama , m. °Na , n. das Aufhören, Nachlassen, Sichenthalten von .
Virama virāma , m. das Aufhören, Nachlassen; Schluss, Ende; Worte-, o. Satzende, Pause, Pausenzeichen, (g.).
Viramanin vīramānin sich für einen Mann, o. Helden haltend.
Virana vīraṇa , n. Art Gras.
Viranastamba vīraṇastamba , u. °ka , m. Grasbüschel.
Virapatni vīrapatnī , f. Heldengattin.
Viraprasavini vīraprasavinī , u. °prasU , f. Heldenmutter.
Virapsha virapśa , f. I strotzend, kräftig., m. Fülle. iddha entflammt, (auch übertr.). sam , dass.
Virapshin virapśin =, vor. Adj.
Virapura vīrapura , n. N. einer Stadt.
Virasa virasa saftlos, geschmacklos, gefühllos gegen, (Loc.), wiederwärtig., Abstr. °tva , n.
Virasana vīrāsana , n. ein best. Art zu sitzen.
Virasena vīrasena , m. N. mehrerer Fürsten.
Virashaya vīraśaya , m. Heldenlager, o. -bahre.
Virashayana vīraśayana , n. °zayyA , f., dass.
Virashima viraśima strahlenlos.
Virasu vīrasū Männer gebärend; f. Mutter eines Sohnes.
Virata vīratā , f. vIratva , n. Männlichkeit, Heldenmut.
Virata virāṭa , m. N. eines alten Königs.
Virati virati , f. das Aufhören, Sichenthalten von, (Abl. Loc. o. --°); Schluss, Ende. °-- am Ende, Schließlich.
Virava virava , m. das Brüllen, Dröhnen.
Virava virāva , m. Gebrüll, Getön, Gesumm.
Viravana virāvaṇa schreiend, heulend, tönend.
Viravant vīravant männer-, o. söhnereich, (Superl. °vattama); männlich, heldenhaft., n. Reichtum an Söhnen, o. Männern.
Viravara vīravara , m. trefflicher Held, Mannsn.
Viravin virāvin , dass. entönend von, (Instr.).
Viray vīray vIrayate sich männlich erweisen.
Virendra vīrendra , m. erster der Helden.
Virina vīriṇa , m. n. = virANa.
Virini vīriṇī , f. Mutter von Söhnen.
Virochana virocana erleuchtend; m. die Sonne.
Virochishnu virociṣṇu strahlend, leuchtend.
Virodha virodha , m. Streit,Zwist, widerspruch, Unvereinbarkeit, Verkehrtheit.
Virodhaka virodhaka verfeindend, entzweiend.
Virodhakrit virodhakṛt , dass.
Virodhana virodhana bekämpfend; n. Streit, Widerspruch, Beeinträchtigung.
Virodhin virodhin , (meist, --° ) hemmend, störend, vertrebend, in Widerspruch stehend, (o. wetteifernd) mit, entgegengesetzt, feindlich., m. Gegner, Feind.
Virodhopama virodhopamā , f. Art Gleichnis, (r.).
Viroga viroga gesund; m. Gesundheit.
Viroha viroha , m. °haNa , n. das Ausschlagen der Pflanzen.
Viroka viroka , m. das Glänzen, Leuchtend.
Virokin virokin glänzend, leuchtend. adhi , dass., p. p. adhivAsita wohlreichend von .
Viropana viropaṇa , u. °rohaNa vernarben machend, heilend.
Viruddha viruddha , (s. 2. rudh) im Widerspruch stehend, (Abstr. °tA , f.
Virudh vīrudh , f. (m.), Gewächs, Kraut, Pflanze, Strauch.
Virudha vīrudha , n. virudhi , dass.
Virudha viruḍha , s. 1. ruh.
Viruja viruja schmerzend. ud , u. vi lösen, ab-, auflösen.
Viruja viruja schmerzlos, gesund.
Virukmant virukmant glänzend., m. glänzende Waffe, o. Schmuck.
Virupa virupa verschieden, anders als , verädert, ungestalt, hässlich., Abstr. °tA , f.
Virupaka virupaka hässlich, ungebührlich.
Virupaksha virupākṣa , f. I hässliche Augen habend; m. Mannsn. bes. mehrerer Dämonen.
Virupay virupay °yati verunstalten; p. p. virupita.
Viruta viruta , (s. 1. ru) , n. Geschrei, Gesang, Gesumm.
Viruti viruti , f. dass.
Viryashulka viryaśulka , n. Mannhaftigkeit als Kaufpreis.
Viryashulka vīryaśulka durch Mannhaftigkeit erkauft, o. zu erkaufen.
Viryavatta vīryavattā , f. °ttva , n. Abstr. zum folg.
Viryri vīryṛ , n. Männlichkeit, Kraft, Tapferkeit, Heldentat; Manneskraft, Same.
Viryrivant viryṛvant kräftig, mächtig; Compar. vIryRvattara, , Superl. °vattama.
Visadrisha visadṛśa , f. A , u. I ungleich, unebenbürtig, verschieden.
Visandhi visaṁdhi ohne Gelenke; ohne Samdhi, (g.).
Visanjna visaṁjña bewunsstlos.
Visanshthula visaṁṣṭhula , o. °sthula locker, schwankend.
Visanvada visaṁvāda , m. Wiederspruch, Gegenteil.
Visanvadin visaṁvādin wiedersprechend, unzutreffend.
Visara visara , m. Ausbreitung, (auch, °Na , n.);, Fülle, Menge.
Visara visāra , m. das Zerfließen; Ausbreitung.
Visarga visarga , m. das Aufhören, Ende; das Los- µlassen, Vonsichgeben, Schenkeung, Spende; Schöpfung, Erzegung; Entlassung, Entleerung, Befreiung, Erlösung, Entleerung, Befreiung, Er lösung, der End-, o. Hauchlaut, (g.).
Visarin visārin sich erstreckend, o. verbreitend.
Visarjana visarjana , n. das Aufhören u. s. w. =, vor. bis, Entleerung.
Visarjaniya visarjanīya , m. = visarga , (g.).
Visarpa visarpa , m. das Umsichgreifen, (auch, °Na , n.);, Rose, Rotlauf, (auch, °rpi , m.
Visarpana visarpaṇa sich ausbreitend; n. s. vor.
Visarpin visarpin =, vor. Adj. hervorkommend aus .
Vish viṣ viveSTi , u. veSati, , Intens.
Vish viś vizati, °te eintreten, sich niederlassen, sich setzen, (Acc. 0. Loc.);, betreten, beziehen, besteigen, sich begeben nach, geraten in, (Acc.);, zufallen, zu teil werden, (Acc.);, heimgehen, zur Ruhe gehen., p. p. viSTa eingegangen, enthalten in, (Acc. 0. Loc.), erfüllt, ver bunden heißen in, (Acc.);, zufallen, zu teil werden, (Acc.);, heimgehen, zur Ruhe gehen., p. p.
Vish viṣ , (Nom. viT) , f. Exkremente, Kot.
Vish viś , (Nom. viT) , f. Niederlassung, Haus, Gemeinde, Stamm, Volke., Pl. Unterthanen, Leute, bes. die dritte Kaste; Sgl. ein Mann aus ders. vizaspati , m. Herr der Niederlassung, (Indra 0. Agni);,
Visha viṣa , m. Diener, Aufwärter.
Visha viṣa , n. Gift; Adj. giftig., Adv. viSavat wie Gift.
Vishad viṣād Gift essend.
Vishada viṣāda , m. Erschlaffung, Bestürzung.
Vishada viśada klar, hell, rein, heiter, lauter, deutlich, verständlich; n. adv. Abstr. °tA , f.
Vishadana viṣādana bestürzt machend; n. das Bestürztmachen.
Vishadavant viṣādavant bestürzt, niedergeschlagen.
Vishadhara viṣadhara , m. Giftschlange, (eig. -träger).
Vishadigdha viṣadigdha giftgesalbt, o. -getränkt.
Vishadin viṣādin , dass.
Vishadin viṣādin Gift essend.
Vishahara viṣahara , f. I Gift beseitigend.
Vishahya viṣahya ausführbar, bezwingbar.
Vishaja viṣaja aus Gift entstanden.
Vishajihu viṣajihū giftzüngig.
Vishakha viśākha verästet, o. astlos., f. A , Sgl. Du. Pl. N. eines Mondhauses. n. Gabel, Verzweigung.
Vishakta viṣakta , s. san~j.
Vishakumbha viṣakumbha , m. Giftkrung.
Vishala viśāla ausgedehnt, weit, stark, mächtig., f. A , Bein. der Stadt Ujjajini10.
Vishalaksha viśālākṣa , f. I großäugig.
Vishalata viśālatā , f. Umfang, Weite.
Vishalya viśalya ohne Spitze, (Pfeil), ohne Pfeilspitze, o. Wunde, ohne Schmerz.
Vishama viṣama uneben, ungleich, verschieden, unpaar, ungerade; schwierig, schlimm, feindlich, schlecht, gemein, unpassend, falsch, unehrlich., n. adv. auch, Unebenheit, Not, Elend; Inkongruenz, Unvereinbarkeit, (rh.). Instr. ungleichmäßigig.
Vishamastha viṣamastha in Gefahr, o. Not befindlich.
Vishamavritta viṣamavṛtta , n. ungleiches Metrum, (mit verschiedenen Pa10das).
Vishamaya viṣamaya , f. I aus Gift bestehend, giftig.
Vishamayudha viṣamāyudha , u. viSameSu der Liebesgott, (eig. der Unpaarpfeilige, vgl. pan~ceSu).
Vishami viṣamī kar ungleich machen; °bhU -werden.
Vishana viṣāṇa , (alt auch, A , f.), Horn, (adj. --° , f.
Vishana viṣāṇa , n.
Vishanavant viṣāṇavant gehörnt, mit Hauern versehen; m. Eber.
Vishanin viṣāṇin =, vor. Adj.; m. Elefant.
Vishanka viśaṅkā , f. Bedenken über, (Loc.), Scheu vor, (Gen. o. --°), Zaudern.
Vishanka viśaṅkā , f. Sorglosigkeit; Instr. ohne Scheu.
Vishanka viśaṅka furchtlos, unbesorgt vor , sicher., n. adv.
Vishankata viśaṅkaṭa ungeheuer, scheußlich.
Vishankin viśaṅkin ( --° ) besorgend, vermutend.
Vishanna viṣānna , n. vergiftete Speise.
Vishanna viṣaṇṇa , s. 1. sad.
Vishannarupa viṣaṇṇarūpa von verstörtem Aussehen. --°); allgemein, gleich, (Instr. o. --°). , n. Gemeingut, Gemeinschaft mit .
Vishannavadana viṣaṇṇavadana ein bestürztes Gesicht machend.
Vishapaha viṣāpaha Gift tilgend.
Visharada viśārada erfahren, kundig, geschickt in . , Abstr. °tva , n. [Page416-1]
Vishasana viśasana , f. I mörderisch, tötlich., m. Schwert; n. das Schlachten, Zerlegen.
Vishasitar viśasitar , u. vizastar , m. Schlächter.
Vishastra viśastra waffenlos.
Vishata viṣatā , f. °tva , n. das Giftsein.
Vishatana viśātana , f. I (--° ) fällend, vernichtend; n. das Fällen, Beschneiden, Verkürzung, Vernichtung.
Vishavaidya viṣavaidya , m. Giftarzt, o. -beschwörer.
Vishavega viṣavega , m. die Wirkung des Giftes.
Vishavidya viṣavidyā , f. Giftkunde.
Vishay viṣāy °yate (°ti) zu Gift werden.
Vishaya viṣaya , m. Gebiet, Reich, Land; Bereich, Feld, Sphäre, Gegenstand, Objeckt, bes. Sinnesobjekt; Pl. (selten Sgl. die Sinnenwelt, o. Sinnenwelt, o. Sinnengenüsse. chandasi viSaye nur im Veda, (g.). Adj. --° sich äußernd als, gehörend zu, sich beziehend auf., Abstr.
Vishayanta viṣayānta , m. Landesgrenze.
Vishayaparannukha viṣayaparāṅnukha dem Weltgetriebe abgekehrt.
Vishayatmaka viṣayātmaka von sinnlicher Natur.
Vishayavant viṣayavant auf einen Gegenstand gerichtet, objecktiv.
Vishayavasin viṣayavāsin Landesbewohner.
Vishayi viṣayī kar zum Objeckt machen.
Vishayikarana viṣayīkaraṇa giftig, vergiftet.
Vishayin viṣayin sinnlich; m. Genussmensch.
Vishesha viśeṣa , m. (n.), Unterschied, Besonderheit, Eigentümlichkeit; Art, Individuum; Vorrang, Vorzüglichkeit; etwas Besonderes von, Haupt- °-- , o. --°). , Instr. u. Abl. vorzüglich, besonders, zumal., Abstr.
Visheshajna viśeṣajña urteilschfähig (unterschiedskundig).
Visheshaka viśeṣaka unterscheidend, charakterisierend; m. n. Strinzeichen.
Visheshakarana viśeṣakaraṇa , n. das Bessermachen.
Visheshamandana viśeṣamaṇḍana , n. ein besonderer Schmuck.
Visheshana viśeṣaṇa unterscheidend, näher bestimmend; n. Unterscheideung, Spezialisierung, Art; das Bessermachen, Übertreffen; nähere Bestimmung, o. Bestimmungswort, (g.).
Visheshatas viśeṣatas , Adv. je nach Verschiedenheit des ; im Einzelnen, besonders, zumal.
Visheshavant viśeṣavant etwas Besonderes habend; vorzüglicher, besser.
Visheshavid viśeṣavid = vizeSajn~a.
Visheshya viśeṣya was unterschieden, o. näher bestimmt wird; n. Grundwort, Substantiv, o. Subject, (g.)., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Vishikha viśikha , u. vizikha ohne Haarschopf; kahl, unbefiedert, stumpf, (Pfeil). m. ein (stumpfer) Pfeil.
Vishila viśīla schlecht geartet. zcotayati träufeln lassen. abhi , Caus. beträufeln. ava herabträufeln, o. -fallen. pra hervortriefen, p. p. prazcyutita.
Vishin viṣin vergiftet.
Vishiras viśiras ohne Kopf, (auch, °ska) , o. Spitze.
Vishirna viśīrṇa , s. 1. zar; , Abstr. °tA , f. das Zerbröcleltsein.
Vishirshan viśīrṣan , f. °rSNI kopflos.
Vishishasishu viśiśāsiṣu schlachten wollend.
Vishishta viśiṣṭa , (s. ziS) unterschieden, gekennzeichnet, charakterisiert, hervorragend, ausgezeichnet, (mit Instr. o. --°); verschieden, besonders; herrlich, vorzüg lich, (n. adv.);, der beste unter, (Gen.), besser, (auch,
Vishishtavarna viśiṣṭavarṇa besondere, o. von besonderer Farbe.
Vishita viṣita , s. 2. sA.
Vishkadryanch viṣkadryañc überallhin gehend., n. °dyRk , adv.
Vishkambha viṣkambha , m. Stürze; eine Art Vor-, o. Zwischenspiel, (d.).
Vishkambhaka viṣkambhaka stürzend; m. = vor. m. [Page419-1]
Vishlatha viślatha schlaff.
Vishlesha viśleṣa , m. °Na , n. Auflösung, Trennung.
Vishleshin viśleṣin sich lösend; getrennt, verlassen. [Page417-1]
Vishnu viṣṇu , m. N. eines Gottes.
Vishnukrama viṣṇukrama , m. Pl. Vishn2u's Schritte, (r.).
Vishnumitra viṣṇumitra , m. Mannsname.
Vishnupada viṣṇupada , n. Vishn2u's Gebiet, d. i. Luftraum, Himmel; Zenith, Scheitelpunkt.
Vishnupatni viṣṇupatnī , f. Vishn2u's Gattin, (Aditi).
Vishnupurana viṣṇupurāṇa , n. T. eines Pura10na.
Vishnurupa viṣṇurūpa Vishn2u's Gestalt tragend.
Vishnusharman viṣṇuśarman , m. N. eines Autors.
Vishnuvant viṣṇuvant von Vishn2u begleitet.
Vishodhana viśodhana , f. I reinigend; n. Reinigung.
Vishoka viśoka kummerlos, Kummer tilgend; m., u. °tA , f. Kummerlosigkeit.
Visholbana viṣolbaṇa reich an Gift.
Vishosha viśoṣa , m. Trockenheit.
Vishoshana viśoṣaṇa trocknend, (trans.); n. das Trocknen. sattama der beste, erste von, (Gen. o. --°). , m. Pl. die Lebenden, o. die Guten., f. satI ein tragen Weib, auch, = bhavatI. , n. sat das Seiende, o. das Sein; die (reale) Welt, Ding; Gut, Vorteil; adv. mit, kar in Ordnung bringen, zurechtmachen, ehren, bewirten, jemd., (Acc.), die letzte Ehre erweisen, (vgl. satkaraNa).
Vishoshin viśoṣin trocknend, (trans. u. intr.).
Vishpala viśpalā , f., muthol. Frauenname.
Vishpati viśpati , m. Gemeinde-, o. Stammeshaupt, (auch Agni u. Indra); Du. Hausherr u. Hausfrau.
Vishphulinga viṣphuliṅga , m. Funke.
Vishrabdha viśrabdha , s. zrambh.
Vishrabdhakarya viśrabdhakārya ein unverfängliches Geschäft habend.
Vishrabdhapralapin viśrabdhapralāpin unbefangen plaudernd.
Vishrama viśrama , m. °Na , n. Ruhe, Erholung.
Vishrama viśrāma , m. dass. auch, tiefes Aufatmen.
Vishramasthana viśrāmasthāna , n. Erholungsstätte, (übertr.),
Vishrambha viśrambha , m. Vertrauen zu, (Gen. Loc. o. --°), Zutraulichkeit, Unbefangenheit.
Vishrambhakatha viśrambhakathā , f. °kathita , n. vertrauliche Rede.
Vishrambhalapa viśrambhālāpa , m. vertrauliches Gespräch.
Vishrambhana viśrambhaṇa , n. °mbhatA , f. Vertrauen.
Vishrambhin viśrambhin vertrauend auf ; vertraulich.
Vishranta viśrānta , s. zrama.
Vishranti viśrānti , f. Ruhe, das Aufhören, Ende
Vishravas viśravas , n. großer Ruhm.
Vishravas viśravas berühmt.
Vishringa viśṛṅga ohne Horn, o. Gipfel.
Vishrinkhala viśṛṅkhala entfesselt, zügellos; n. adv.
Vishruti viśruti , f. Berühmtheit.
Visht viṣṭ , mit, A , p. p. AviSTita gehüllt, gekleidet in, (Instr.).
Vishta viṣṭa , s. 1
Vishtambha viṣṭambha , m. das Stützen, Stütze, Halt, Hemmung, Unterdrückung.
Vishtambhana viṣṭambhana , f. I stützend; n. Hemmung, Unterdrückung.
Vishtambhin viṣṭambhin stützend, hemmend.
Vishtap viṣṭap , f. viSTapa , n. (m.), höchste Stelle, Oberfläche, (bes. des Himmels).
Vishtara viṣṭāra , m. (Opfer-)Streu. jugupsate (°ti) sich hüten vor, (Abl.), meiden, verabscheuen, (Acc.); p.p. jugupsita , (act. mit Abl. verabscheuend, u.) pass. verabscheut. anu , p.p. anugupta bewacht, behütet. sam , p.p. dass.
Vishtara viṣṭara , m. Polster, (eig. Streu). Sessel.
Vishtarapanki viṣṭārapaṅki , f. N. eines Metrums.
Vishtarin viṣṭārin ausgebreitet.
Vishtha viṣṭhā , f. 2. viS.
Vishtha viṣṭhā , f. Form, Erscheinung.
Vishti viṣṭi , f. Arbeit, tätigkeit.
Vishtir viṣṭir , f. Ausbreitung, Weite.
Vishu viṣu (°--) , Adv. nach beiden Seiten hin, auseinander.
Vishu. 1. ish.# viśu. 1. iṣ.#
Vishuchi viṣūcī , s. viSvan~c.
Vishuchina viṣūcīna auseinander gehend, sich verteilend.
Vishuddha viśuddha , s. zudh; , Abstr. °tA , f.
Vishuddhatman viśuddhātman reinen Wesens, o. Herzens.
Vishuddhi viśuddhi , f. Reinigung, Reinheit, (auch übertr.).
Vishula viśūla ohne Spieß.
Vishuna viṣuṇa verschiedenartig, wandelbar.
Vishunya viśunya ganz leer.
Vishurupa viṣurūpa verschiedenfarbig, o. -gestaltig.
Vishushka viśuṣka vertrocknet, dürr., Abstr. °tva , n.
Vishuvant viṣuvant , u. viSUvant in der Mitte befindlich, (eig. zu beiden Seiten gehörig).
Vishva viśvā , (Instr. adv.) dass.
Vishva viśva jeder, ganz; alles durchdringend, (Vishn2u); Pl. alle, vizve (devAs) alle Götter, o. die Allgötter, (eine best. Klasse der G.). m. der durch das Einzelding bedingte Intellekt, (Ph.). n. alles, das All, die Welt.
Vishvabhanu viśvabhānu allglänzend.
Vishvabhara viśvabhara alltragend, o. -erhaltend., m. Feuer, f. vizvaMbharA Erde.
Vishvabharas viśvabharas allerhaltend, o. -nährend.
Vishvabhat viśvabhat #NAME?
Vishvabheshaja viśvabheṣaja , f. I allheilend.
Vishvabhojas viśvabhojas allnährend, o. -spendend.
Vishvabhuja viśvabhuja allgenießend, o. -verzehrend.
Vishvachakshus viśvacakṣus , dass. n. Allauge.
Vishvacharshani viśvacarṣaṇi , u. vizvajanya = vizvakRSTi.
Vishvachi viśvācī , f. allgemein.
Vishvad viśvād allverzehrend.
Vishvadarshata viśvadarśata allsichtbar.
Vishvadeva viśvadeva allgöttlich; Pl. die Allgötter, (vgl. vizve devAs).
Vishvadevya viśvadevya =, vor. Adj.
Vishvadha viśvadha (°dhA) , Adv. =, vizvathA.
Vishvadhayas viśvadhāyas allnährend.
Vishvadhena viśvadhena alltränkend.
Vishvadhipa viśvādhipa , m. Allgebieter.
Vishvaggamanavant viṣvaggamanavant überallhin gehend.
Vishvagurta viśvagūrta , u. °cakSasa allshend.
Vishvaha viśvaha (°hA) , Adv. jederzeit, stets.
Vishvaha viśvāhā , Adv. = vizvahA.
Vishvajit viśvajit allgewinnend.
Vishvaju viśvajū alleregend.
Vishvakarman viśvakarman allwirkend., m. N. eines weltbildenden Genius, sp. des göttlichen Baumeisters.
Vishvakrishti viśvakṛṣṭi Allerwelts-, allgemein, allbeliebt.
Vishvakrit viśvakṛt , dass.
Vishvaksena viṣvaksena , m. Bein. Vishn2u-Kr2shn2a's.
Vishvamananva viśvamananva allbewegend, o. -waltend. mUla , (adj. --°), wurzelnd in; °-- Haupt-, Ur-, auch, = mUlAt, A mUlat, A mUlatas , u. mUlAdArabhya von Grund aus, von Anfang an.
Vishvamitra viśvāmitra , m. N. eines Rishi, Pl. seines Geschlechts.
Vishvamurti viśvamūrti allgestaltig.
Vishvanara viśvānara #NAME?
Vishvanatha viśvanātha , m. Allherrscher; Bein. Çiva's u. Mannsname.
Vishvanbharakulaya viśvaṁbharakulāya , m. Feuerbehälter.
Vishvanch viṣvañc , f. viSUcI nach beiden, o. allen Seiten gewandt, auseinander gehend, sich verbreitend, allgemein., n. viSvak , adv. seitwärts, umher
Vishvapish viśvapiś , u. vizvapezas allgeschmückt.
Vishvapsnya viśvapsnya , dass. o. allgenießbar.
Vishvapsu viśvapsu allgestaltig.
Vishvarupa viśvarupa , (f. A , u. vizvarUpI) allfarbig, bunt, allgestaltig, verschiedenartig., m. N. eines Sohnes des Tvasht2ar. f.
Vishvasa viśvāsa , m. Vertrauen, (Loc. Gen. Instr. mit u. ohne, saha , o. --°).
Vishvasah viśvāsah (°sAh) allüberwindend.
Vishvasakarya viśvāsakārya , n. Vertrauenssache. prAcA vorwärts., f. prAcI der Osten.
Vishvasana viśvāsana , n. Erweckung von Vertrauen.
Vishvasaniya viśvasanīya vertrauenswürdig, zuverlässig, sicher., Abstr. °tA , f.
Vishvasapatra viśvāsapātra , n. °bhUmi , f. Vertrauensperson, (eig. -gefäß, u. -stelle).
Vishvasaubhaga viśvasaubhaga alles Heil bringend.
Vishvaschandra viśvaścandra allglänzend, o. -herrlich.
Vishvashanbhu viśvaśaṁbhū allen zum Heil dienend.
Vishvashri viśvaśrī allfördernd, o. -beglückend.
Vishvasika viśvāsika , u. °sin vertrauensvoll.
Vishvasrij viśvasṛj , (Nom. °sRk) , m. Allschöpfer.
Vishvasta viśvasta , s. 1. zvas.
Vishvasya viśvāsya vizvasanIya.
Vishvatas viśvatas , Adv. von allen Seiten, rings.
Vishvatha viśvathā , Adv. auf alle Weise, stets.
Vishvatman viśvātman , m. die Allseele.
Vishvatomukha viśvatomukha (mit dem Gesicht) überallhin gewandt; n. adv. nach allen Seiten.
Vishvatra viśvatra , Adv. überall.
Vishvatur viśvatur , u. °tUrti allsiegend.
Vishvaujas viśvaujas allkräftig.
Vishvavara viśvavāra alle Schätze enthaltend, o. verleihend.
Vishvavasu viśvāvasu allen heilbringend, (Vishn2u, auch Mannsn. bes. mythol.).
Vishvavedas viśvavedas = 1. 2. vizvavid.
Vishvavid viśvavid allbesitzend.
Vishvavid viśvavid allwissend
Vishvavyachas viśvavyacas allumfassend.
Vishvayu viśvāyu = vizvakRSTi; , n. alle Leute.
Vishvesha viśveśa , u. °zvara , m. Herr des Weltalls, (Götterbein. u. Mannsn.). [Page418-1]
Vishvya viśvyā , Adv. überall; mit Neg. nirgends.
Vishyri viśyṛ Gemeinde-; m. ein Mann der dritten Kaste.
Vismapaka vismāpaka , u. °pana , (f. I) erstaunlich.
Vismapita vismāpita , s. smi.
Vismarana vismaraṇa , n. das Vergessen.
Vismaya vismaya , m. das Erstaunen, (auch, °na , n.);, Stolz, Dünkel.
Vismera vismera erstaunt; Abstr. °tA , f.
Vismriti vismṛti , f. das Vergessen, Vergesslichkeit. [Page420-1]
Visodha visoḍha , s. 1. sah.
Vispardha vispardhā , f. Wetteifer.
Vispardhin vispardhin wetteifernd mit .
Vispashta vispaṣṭa , (s. spaz offenbar, deutlich.
Visphara visphāra , m. das Klaffen, Außpringen; Schnellen, (des Bogens), choTita abgeschnitten.
Visphota visphoṭa , m. das Krachen; Blase, Beule.
Visphurja visphūrja , m. °rjita , n. das Tosen, Rollen.
Visra visra muffig (riechend).
Visragandha visragandha , m. muffiger Geruch.
Visrasta visrasta , s. sraMs.
Visripas visṛpas , Abl. Inf. zu, sarp.
Visrishti visṛṣṭi , f. Loslassung, Schöpfung.
Visrit visṛt , f. das Auseinanderfließen.
Visritvara visṛtvara #NAME?
Visruti visruti , f. Ausfluss.
Vista vista , m. ein best. Gewicht.
Vistara vistāra , m. Ausbreitung, Umfang; Ausführung, Aufzählung.
Vistara vistara ausgedehnt; m. Ausdehnung, Umfang, Menge, Ausführlichkeit, Weitläufigkeit. °tas , u. °zas , Adv. ausführlich.
Vistarayitar vistārayitar (tRka) , m. Ausbreiter.
Vistarin vistārin sich ausbreitend, weit.
Vistirdha vistīrdhā , s. star; , Abstr. °tA , f. Geräumigkeit.
Visurana visūraṇa , n. Kummer.
Visvara visvara lautlos, o. misstönend.
Vita vīṭā , f. ein runder Kieselstein.
Vita viṭa , m. Schwindler, Lebemann; Bonvivant, (d.).
Vita vīta , s. 1. vI.
Vita vīta , s. 2. i.
Vita. vīta. , s. vyA.
Vita4. vīta4. schlicht, gerade, eben.
Vitabhaya vītabhaya °bhI , u. °bhIti furchtlos.
Vitachinta vītacinta sorglos um, (Loc.).
Vitahavya vitahavya begehrte Spenden machend. [Page421-1]
Vitala vitala , n. eine best. Hölle.
Vitamanyu vītamanyu grimm-, o. kummerlos.
Vitamas vitamas , u. °maska frei von Finsternis, hell.
Vitamasa vitāmasa frei von Finsternis, hell.
Vitana vitāna niederschlagen., m. n. Ausbreitung, Umfang, Menge, Fülle; Ausführung, Opferhandlung; Traghimmel, Baldachin, Decke; m. die Anordnung der drei heiligen Feuer und diese selbst, (r.).
Vitanavant vitānavant mit einem Traghimmel versehen.
Vitanka viṭaṅka Krone, Gipfel, Spitze; Adj. schmuck, schön.
Vitanu vitanu sehr schmal; körperlos., m. der Liebesgott.
Vitapa vitapa , m. Ast, Ranke, Strauch.
Vitapin viṭapin Aste habend; m. Baum.
Vitara vitāra sternenlos.
Vitara vitara weiter führend, (Weg).
Vitaraga vītarāga leidenschaftslos.
Vitaram vitaram , u. °rAm , Adv. weiter, ferner.
Vitarana vitaraṇa , n. das Weiterführen, Übertragen; Gabe, Spende, Geschenk.
Vitardi vitardi , u. °kA , f. Hofterrasse.
Vitarka vitarka , m. Vermutung, Zweifel, Erwägung.
Vitarkya vitarkya zu erwägen.
Vitashoka vītaśoka kummerlos; Abstr. °tA , f.
Vitasta vitastā , f. N. eines Flusses, (Hydaspes).
Vitasti vitasti , f. Spanne, (als Längemaß).
Vitata vitata , s. tan; , Abstr. °tva , n. großer Umfang.
Vitatha vitatha unwahr, falsch, (Abstr. °tA , f.);, unnütz, vergeblich. °thaM kar aufheben, annullieren, (j.).
Vitati vitati , f. dass. Ausdehnung, Verbreitung.
Vitavrida vītavrīḍa schamlos. °tA , f.). zeSe im Übrigen, andrenfalls, sonst., -- Adj. übrig, übrig geblieben von (--°, , bes. nach einem p. p.). m. N. eines Schlangendämons. f. A , Pl. übrig gebliebene Opferblumen., Sgl., (auch, zeSa) ein Kranz von solchen.
Vithi vīthi , u. vIthI , f. Reihe, Straße, Gallerie.
Vithika vīthikā , f. dass.
Vithura vithura schwankend, taumelnd, hinfällig, unsicher.
Viti viti (vitti) , f. das Finden, Fund, Erwerb.
Viti vīti , f. Genuss, Opfermahl, Labetrunk.
Viti vīti , f. Scheidung.
Vitihotra vītihotra zum Mahle ladend; m. Feuer.
Vitimira vitimira #NAME?
Vitisha vitiśā , f. dass.; Fluss- u. Stadtname.
Vitoya vitoya wasserlos.
Vitpanya viṭpaṇya , n. die Waare eines Vaiçya.
Vitpati viṭpati , m. Haupt des Volkes (= König), o. der Vaiçya; Schwiegersohn.
Vitrasa vitrāsa schreckend ; , m. Schreck.
Vitrasana vitrāsana , f. I =, vor. Adj.; n. dasSchrecken.
Vitrina vitṛṇa grasols.
Vitrish vitṛṣ , u. °Sa frei von Durst.
Vitrishna vitṛṣṇa , dass. ohne Verlangen, nicht begehrend nach .
Vitrishna vitṛṣṇā , f., dass. heftiges Verlangen.
Vitrishnata vitṛṣṇatā , f. Wunschlosigkeit, Zufriedenheit.
Vitta vitta , (s. 3. vid) , n. Fund, Habe, Besitz, Vermögen.
Vitta vitta , s. 1. vid.
Vittagama vittāgama , m. vittApti , f. Gelderwerb.
Vittahina vittahīna mittellos, arm. [Page405-1]
Vittakama vittakāma habsüchtig; °kAmyA , f. Habsucht.
Vittamaya vittamaya , f. I in Reichtümern bestehend.
Vittanatha vittānātha , m. Herr der Schätze, (Kubera).
Vittapa vittapa °pati , u. °pAla , n. dass.
Vittapapuri vittapapurī , f. N. eines Stadt.
Vittavant vittavant bemittelt, reich.
Vitti vitti , f. Bewusstsein.
Vittosha vittośa , u. °zvara , m. = vittanAtha.
Vitusha vituṣa enthülst; °SI kar enthülsen.
Vivach vivāc gegen einander rufend, o. schreiend; f. Streit, Kampf.
Vivachana vivācana , m. I , f. Schiedsrichter, -in; n. Ausspruch, Entscheidung.
Vivachana vivacana , n. Ausspruch, Entscheidung.
Vivada vivāda , m. (n.), Streit, Prozess, (j.).
Vivadana vivadana , n. Zank, Streit.
Vivadapada vivādapada , n. Gegenstand des Streites.
Vivadarthin vivādārthin , m. Kläger, (j.).
Vivadha vivadha , u. vIvadha , m. Schulter-, o. Traghotz; Last, Vorrat, (bes. von Getreide).
Vivadin vivādin streitend, prozessend, (j.).
Vivadishu vivadiṣu sprechen wollend. abhi außuchen, sich jemd., (Acc.), zuwenden. pra vorangehen, geleiten. prati rächend verfolgen, jemd., (Acc.), vergelten.
Vivaha vivāha , m. Heimführung, Heirat, Eheschließung mit, (Instr. mit u. ohne, saha).
Vivahanepathya vivāhanepathya , n. Hochzeitsputz.
Vivahavesha vivāhaveṣa , m. Hochzeitsanzug.
Vivahya vivāhya zu heiraten, verschwägert; m. Schwiegersohn.
Vivaka vivāka , m. Entscheider, Urteilsprecher. [Page414-1]
Vivaksha vivakṣā , f., (meist, --° ) das Sagen-, o. Ausdrückenwollen, Meinen; Bedenken, Zweifel.
Vivakshana vivakṣaṇa schnellend, o. spritzend.
Vivakshase vivakṣase , zu, vac , o. vah.
Vivakshita vivakṣita , s. vac; , Abstr. °tva , n. das Gemeintsein.
Vivakshu vivakṣu reden, o. sagen wollend; laut rufend.
Vivara vivara , m. n. Öffnung, Loch, Ritze, Zwischenraum; Blöße, Schaden; (°raM dA sich öffnen).
Vivarana vivaraṇa , n. das Öffnen, Eröffnung, Erklärung.
Vivardhana vivardhana , f. I (A) mehrend, stärkend, födernd, (Gen. o. --°). , n. Wachstum, Gedeihen.
Vivardhin vivardhin ( --° ) mehrend, stärkend, fördernd.
Vivarjana vivarjana , n. das Meiden, Unterlassung.
Vivarjaniya vivarjanīya zu meiden, aufzugeben.
Vivarna vivarṇa verfärbt, bleich., Abstr. °tA , f. Ajim wettlaufen); sich begeben zu, losgehen auf, setzen über, (Acc.). p. p. sRta. , Caus. sArayati laufen lassen, Med. sarayate ins Fließen kommen., Desid. sisIrSati laufen wollen., Intens. sarIsarti hinundherschreiten. anu zu0, o. nachlaufen, folgen, verfolgen, sich richten nach, gelangen zu, (Acc.). p. p. anusRta , act. u. pass.; auch, begleiten von (Abl.), sich entfernen, zurückweichen, vergehen., p. p. apasRta sich entfernt habend, losgekommen von, (Abl.). Caus. fortschaffen, entfernen, hinauswerfen. adhi herbeieilen, hinzutreten, losgehen auf, (Acc.). jemd., (Acc.). einen Liebesbesuch machen. samava herabsteigen; zurücktreten vor, (Abl.). A herbeieilen, losgehen auf, (Acc.). ud sich entfernen; Caus. fort- µschaffen, abwerfen, fahren lassen, beseitigen. prod auseinander treiben, ver scheuchen. upa herantreten, angehen, seine Zuflucht nehmen zu, (Acc.); p. p. upasRta , act. u. pass. nis herausfließen, o. -gehen, hervortreten, zum Vorschein kommen., p. p. niHsRta. , Caus. hinausjagen, entfernen aus, (Abl.), vertreiben. vinis hinaustreten, hervorkommen aus, (Abl.). pari herumfließen, um hergehen, umlaufen, umkreisen. pra hervortreten, sich erheben, sich zeigen, sich ausbreiten; sich aufmachen, vorwärts eilen, losgehen auf, (Acc.), vorübergehen; aus-, o. vorstrecken., p. p. prasRta hervorgeströmt, ausgebrochen, verbreitet, mächtig, stark; davongelaufen, entflohen., Caus. ausbreiten, ausstrecken. vipra sich weiter ausbreiten. saMpra , Caus. austrecken, aus einanderziehen. prati losgehen auf, (Acc.), heimkehren., Caus. wieder an seinen Platz bringen. vi durchlaufen, sich ausbreiten, (Med. mit), tanvRm sich auftun, d. i. hingeben), auseinandergehen, hervorkommen aus, (Abl.). p. p. visRta ausgebreitet, hervotgegangen aus . sam zusammenfließen; um hergehen, wandern, (bes. von Geburt zu Geburt), sich verbreiten., Caus. wandern, d. i. wiedergeboren werden lassen, hineinbringen, o. -führen.
Vivarta vivarta , m. der Kreisende (= Himmel); Wirbel, Strudel; Truggebilde, Schein, (ph.).
Vivartana vivartana sich drehend, umwandelnd; n. das Sichwälzen, Rollen, Umkehr, Wendung, Umschlag, Umwandlung.
Vivartin vivartin sich drehend, wälzend, verändernd; sich wendend zu, befindend in .
Vivas vivās , s. 4. vA.
Vivasa vivāsa , m. Ayswanderung, Verbannung.
Vivasa vivāsa , m. das Hellwerden. Tagesanbruch.
Vivasana vivāsana , n. das Vertreiben, Verbannen.
Vivasana vivasana , u. vivastra unbekleidet, nackt.
Vivasas vivāsas unbekleidet, nackt.
Vivasha vivaśa willenlos, wiederwillig, unwillkürlich, ungern, Abstr. °tA , f.
Vivasvan vivasvan , Instr. Pl. dass es leuchtet.
Vivasvant vivasvant , u. vivasvant erstrahlend, morgendlich., m. der Gott der Morgensonne; sp. überh. Sonne, o. Sonnengott.
Vivasya vivāsya zu verbannen.
Vivatsa vivatsa ohne Kalb, o. Kind.
Vivatsu vivatsu #NAME?
Vivayana vivayana , n. Flechtwerk.
Vivdha vivdha verschiedenartige Waffen habend.
Vivechaka vivecaka , dass.; Abstr. tA , f. °tva , n.
Vivechana vivecana , f. I sindernd, unterscheidend, prüfend . , n. das Unterscheiden, (auch f.
Vivedhar viveḍhar , m. Gatte.
Viveka viveka , m. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Untersuchung, Prüfung; Einsicht, Verstand.
Vivekajna vivekajña Einsicht habend, (eig. kennend).
Vivekavant vivekavant einsichtig, verständig.
Vivekavishranta vivekaviśrānta der Einsicht bar, unverständig.
Vivekin vivekin scheidend, unterscheidend ; prüfend, untersuchend, einsichtig, ver ständig.
Vivekita vivekitā , f. °tva , n. Einsicht, richtiges Urteil.
Vivektar vivektar sondernd, unterscheidend, einsichtig.
Vivigisha vivigīṣā , f. die Lust zu siegen, o. zu erobern.
Vivikasayitar vivikāsayitar (°tRka) =, vor. Adj.
Vivikshu vivikṣu eintreten wollend, (Acc.).
Vivikta vivikta , (s. vic) , n. Einsamkeit., Abstr. °tva , n. dass.
Vivikti vivikti , f. Scheidung, Trennung. A).
Vivrata vivrata auseinanderstrebend, wiedersoendstig.
Vivriddhi vivṛddhi , f. Wachstum, Zunahme, Vermehrung, Gedeihen.
Vivriddhida vivṛddhida Gedeihen gebend.
Vivrita vivṛta , s. 1. var.
Vivriti vivṛti , f. Eröffnung, Erklärung.
Vivritta vivṛtta , s. vart.
Vivrittaksha vivṛttākṣa die Augen verdrehend.
Vivrittanga vivṛttāṅga die Glieder krümmend, sich windend, (im Todeskampf).
Vivritti vivṛtti , f. Entfaltung; Hiatus, (g.).
Viyant viyant auseinander gehend, zerrinnend; n. viyat der Luftraum, (eig. das Klaffende, die Kluft).
Viyoga viyoga , m. Trennung, Ermangelung, Einbuße, Verlust, (Instr. mit u. ohne, saha, , Abl. o. --°).
Viyogavant viyogavant getrennt, verlassen.
Viyogin viyogin getrennt von, (Instr. o. --°).
Viyogita viyogitā , f. das Getrenntsein.
Viyojana viyojana , n. das Losmachen, Befreiung, Trennung von .
Viyukta viyukta , s. 1. yuj.
Vlag vlag , mit, abhi erwischen.
Vleshka vleṣka , s. bleSka.
Vli vlī vlInAti , u. vlinAti zusammendrücken. vihruta gebogen, geknickt.
Vodar voḍar , u. voDhar fahrend, führend, bringend., m. Zugtier, (Pferd u. Stier), Träger, Führer, Wagenlenker, Bringer, Dar bringer; Heimführer, Gatte.
Vodhavya voḍhavya zu fahren, zu führen, zu tragen, auszuführe; f. A heimzuführen, zu heiraten.
Vopadeva vopadeva , m. N. eines Schriftstellers.
Vosheshin vośeṣin spezifisch, individuell.
Vra vrā , f. Schar, Trupp.
Vrad vrad vradate weich, mürbe werden. hrINa) beschämt, verlegen., Caus. hrepayati beschämen, verlegen machen.
Vradh vrādh (vrAdhate) anspornen.
Vrahmaghataka vrahmaghātaka , m. Brahmanenmörder. [Page297-1]
Vraj vraj vrajati (°te) schreiten, wandern, gehen zu, o. nach, (Acc. selten Loc.), um zu, (Infin. Dat. 0. Adj. auf, aka); inire, (Acc.);, fortgehen von, (Abl.);, hingehen, verstreichen, (Zeit);, gelangen zu, teilhaft werden, (oft mi dem Acc. eines Abstr. vgl.),
Vraja vraja , m. (n.), Hürde, Stall; Herde, Schwarm, Menge, (nur m.).
Vraja vrāja , m. Haufe; °jam in Haufen.
Vrajin vrajin im Stall befindlich.
Vrajya vrajyā , f. Gang, Bewegung.
Vrajya vrajya zur Hürde gehörig.
Vrana vraṇa , m. (n.), Wunde, Schaden, Fehler.
Vranana vraṇana , n. Durchbohrung. °tva , n.
Vranavant vraṇavant wund, verletzt.
Vranaviropana vranaviropaṇa Wunden heilend.
Vranay vraṇay °yati verwunden; p. p. vraNita.
Vrandin vrandin mürbe werdend.
Vranin vraṇin , u. vraNila wund.
Vranitahridaya vraṇitahṛdaya verwundeten Herzens.
Vranya vraṇya heilsam für Wunden.
Vrasch vraśc vRzcati abhauen, fällen; p. p. vRNa.
Vraschana vraścana abhauend, fällend. muSTa); hingerissen, hintergangen, zu kurz gekommen, angeführt. A an sich reißen, µwegnehmn. pra rauben, entraffen, fortreißen.
Vrata vrata , n. Wille, Gebot, Satzung, Ordnung; Herrschaft, Reich; Beruf,Gewohnheit, Weise, tätigkeit, Dienst, Gehorsam; Frömmigkeit, Gottesdienst, (religiöse) Pflicht, (heiliges) Gelübde, Vorsatz.
Vrata vrāta Schar, Haufen, Trupp, Menge, Genossenschaft.
Vratacharin vratacārin Frömmigkeit übend.
Vratacharya vratacaryā , f. Ausübung der Frömmigkeit.
Vratadana vratādāna , n. = vratagrahaNa.
Vratadeshana vratādeśana , n. Auflegung, o. Übernahme eines Gelübdes.
Vratagrahana vratagrahaṇa , n. Annahme eines Gelübdes, das Mönchwerden.
Vratalopa vratalopa , m. °na , n. Gelübdesverletzung.
Vratapa vratapā die Satzung hütend.
Vratapati vratapati , m. Herr des Gottesdienstes.
Vrataruchi vrataruci Gefallen an der Frömmigkeit findend, religiös.
Vratasanpadana vratasaṁpādana , n. Erfüllung eines Gelübdes.
Vratasnata vratasnāta mit den Gelübden fertig.
Vratastha vratastha einem Gelübde obliegend. loThayati =, Simpel. trans. ud sich krampf haft bewegen., p. p. ulluThita. pari hinundbar rollen., pra,, u. i =, Simpl. intrans.
Vratati vratati , f. Schlinggwächs, Ranke.
Vratavant vratavant ein Gelübde erfüllend. [Page432-1]
Vratin vratin = vratavant, , auch, sich benehmend wie ; , m. Büßer.
Vratina vrātīna zu einer Bande gehörig, vagabundierend.
Vratya vrātya , dass.; m. Landstreicher, Ausgestoßener., Abstr. vrAtyatA , f.
Vratya vratya einem religiösen Brauch angemessen, dazu, gehörig. samA , dass. rühren, umrühren, mengen., nis, durchwühlen, durchforschen. pari verwirren. vi umrühren, umstürzen, verwirren. sam in Unordnung bringen., Pass. zu Schaden werden.
Vratya vratya gehorsam, treu, (Gens.).
Vrayas vrayas , n. Übermacht.
Vri vṛ , s. 1. 2. var.
Vrid vrīḍ vrIDate verlegen werden, sich schämen., p. p. vrIDita.
Vrida vrīḍa , m. A , f. Verlegenheit, Scham.
Vridavant vrīḍāvant verlegen, beschämt.
Vriddha vṛddha , (s. 1. vardh) , m. A , f. Greis, Greisin; älterer Nachkomme, (g.).
Vriddhabhava vṛddhabhāva , m. dass.
Vriddhachanakya vṛddhacāṇakya , m. Ca10n2akya der Ältere.
Vriddhagarga vṛddhagarga , m. Graga der Ältere.
Vriddhaseva vṛddhasevā , f. Ehrfurcht gegen die Alten.
Vriddhasevin vṛddhasevin die Alten ehrend.
Vriddhashakalya vṛddhaśākalya , m. Mannsname.
Vriddhasrigala vṛddhasṛgāla , m. ein alter Schakal.
Vriddhata vṛddhatā , f. °tva , n. Alter, Greisenalter.
Vriddhavayas vṛddhavayas , u. °zavas vollkräftig.
Vriddhayoshit vṛddhayoṣit , f. eine alte Frau.
Vriddhi vṛddhi , f. das Wachsen, Großwerden, Vermehrung, Zunahme, Gedeihen, Wohl fahrt, Glück; Gewinn, Zins; höchste Vocalsteigerung, (g.).
Vriddhida vṛddhida Gedeihen bringend.
Vriddhikara vṛddhikara , f. I Gedeihen schaffend, mehrend, fördernd.
Vriddhimant vṛddhimant zunehmend, stark.
Vriddhoksha vṛddhokṣa , m. ein alter Stier.
Vridh vṛdh , (meist, --° ) froh, heiter; mehrend, stärkend.
Vridh vṛdh , s. 1. vardh.
Vridha vṛdha sich freuend, o. erfreuend., m. Förderer; Förderung, Hilfe.
Vridhasana vṛdhasāna wachsend, o. sich ergötzend.
Vridhe vṛdhe , Dat. Inf. zu, 1. vardh.
Vridhra vṛdhra Abschnitt.
Vrihi vrīhi , m. Reis; Pl. (Reis-) Körner.
Vrihimant vrīhimant mit Reis gemischt.
Vrihimaya vrīhimaya aus Reis gemacht.
Vrihin vrīhin Reis enthaltend, (Feld).
Vrihiyava vrīhiyava , m. Du. u. Pl. °yava , n. Sgl. Reis und Gerste.
Vrihyurvara vrīhyurvarā , f. Reisfeld.
Vrij vṛj , s. varj.
Vrijana vṛjana (vRjana) , n. Umhegung, Gemarkung, Gemeinde, Einwohnerschaft, Volk.
Vrijani vṛjanī , f. böse tat, Tücke.
Vrijani vṛjanī , f. Hürde.
Vriji vṛji , m. Pl. Volksname.
Vrijina vṛjina krumm, falsch, ränkevoll., f. A Hinterlist, Trug., n. dass. Unrecht, Sünde, Elend.
Vrika vṛka , m. Wolf; f. vRkI Wölfin.
Vrikadhupa vṛkadhūpa , m. Bastgewand; f. A ein best. Eingeweide.
Vrikati vṛkati , m. Räuber, Mörder.
Vrikayu vṛkāyu raub, o. mordlustig.
Vrikka vṛkka , m. Du. die Nieren.
Vrikna vṛkṇa , (s. vrazc) , n. Schnitt.
Vrikodara vṛkodara , m. Wolfsbauch, (Bein. Bhi10masena's).
Vriksha vṛkṣa , m. Baum.
Vrikshachchhaya vṛkṣacchāyā , f. Baumschatten.
Vrikshadana vṛkṣādana , m. Zimmermannsmeißel, (eig. Baumfresser); f. I , Pflanzenn.
Vrikshadevata vṛkṣadevatā , f. Baumgottheit.
Vrikshagra vṛkṣāgra , n. Baumgipfel.
Vrikshaka vṛkṣaka , m. Bäumchen.
Vrikshamaya vṛkṣamaya , f. I Baum-, hölzern.
Vrikshamula vṛkṣamūla , n. Baumwurzel.
Vrikshaniryasa vṛkṣaniryāsa , m. Baumharz, Gummi.
Vrikshashakha vṛkṣaśākhā , f. Baumzweig.
Vrikshaukas vṛkṣaukas , m. Affe, (eig. Baumbewohner).
Vrikshavatika vṛkṣavāṭikā , f. Baumgarten, o. -laube.
Vrikshyri vṛkṣyṛ , n. Baumfrucht. vi verkaufen, wetten.
Vrikta vṛkta , s. varj.
Vriktabarhis vṛktabarhis opferbereit, o. opferliebend, (eig. der die Opferstreu ausgerupft, o. bereitet hat).
Vrikya vṛkya , m. Du. #NAME?
Vrinda vṛnda , n. Schar, Trupp, Herde, Menge vRndais , adv. scharebweise.
Vrindara vṛndāra , m. ein Gott.
Vrindaraka vṛndāraka , f. °rikA dererste, beste, schönste unter, (Loc. o. --°). , m. ein Gott.
Vrindavana vṛndāvana , n. N. eines heiligen Waldes.
Vrinta vṛnta , m. Kriechtier, Raupe; n. Blattstiel, (auch, vRntikA , f.).
Vrintaka vṛntaka , (adj. --° , f. vRntikA) Stiel.
Vrischika vṛścika , m. Skorpion, Tarantel.
Vrish vriś , f. Finger.
Vrish vṛṣ , s. varS.
Vrisha vṛśa , (o. vRSa) , m. Mannsname.
Vrisha vṛṣa , m. Mann, Gatte, (auch, Tiermännchen); [Page423-1] µStier, (alt nur, --°), , mit, gavAm Hauptwürfel; betser unter
Vrishabha vṛṣabha männlich, stark, tüchtig; m. Stier, größter, bester unter, (Gen. o. --°).
Vrishabhadhvaja vṛṣabhadhvaja , m. = 2. vRSadhvaja.
Vrishabhanuja vṛṣabhānujā , f. Patron. der Ra10dha10, T. eines Drama's.
Vrishabhashodasha vṛṣabhaṣoḍaśā , f. Pl. (mit u. ohne, gAvas) fünfzehn Kühe und ein Bull.
Vrishadansha vṛṣadaṁśa , m. Katze, (eig. = folg.).
Vrishadant vṛṣadant , f. °datI starkzahnig.
Vrishadhvaja vṛṣadhvaja , m. Stierbanner.
Vrishadhvaja vṛṣadhvaja ein Stierbanner führend; Bein. Çiva's.
Vrishakapi vṛṣākapi , m. Mannaffe, (mythol. Wesen); Bein versch. Götter.
Vrishala vṛṣala , u. vRSala , m. Männlein, Wicht, Kerl, sp. =, Çu10dra; f. vRSalI gemeines, o. Çu10dra- Weib. °tva , n.
Vrishamanas vṛṣamanas , u. °manyu männlich gesinnt, mutig.
Vrishan vṛṣan männlich, kräftig; Superl. vRntama. , m. Mann, Henst, Stier; Bein. versch. Götter.
Vrishana vṛṣaṇa , m. Hodensack; Du. die Hoden.
Vrishanka vṛṣāṅka einen Stier zum Zeichen habend., m. Bein. Çiva's.
Vrishanna vṛṣānna , n. kräftige Speise.
Vrishanva vṛṣaṇva , u. vRSatvana , n. Mannheit.
Vrishanvant vṛṣaṇvant mit Hengsten bespannt.
Vrishanvasu vṛṣaṇvasu reiches Gut besitzend.
Vrishany vṛṣaṇy °Nyati brünstig sein.
Vrishapani vṛṣapāṇi starkhufig.
Vrishaparvan vṛṣaparvan starkgelenkig; m. Bein. versch. Götter, N. eines Dämons.
Vrisharava vṛṣārava , m. ein best. Tier, (eig. wie ein Stier brüllend).
Vrishasya vṛṣasya °syati brünstig sein, (vom Weibe).
Vrishavrata vṛṣavrata Männer-, o. starke Herrschaft führend.
Vrishay vṛṣāy °yati brünstig werden, losgehen auf, (Acc. Dat. 0. Loc.).
Vrishay vṛṣāy °yati regnen lassen. ni , dass. auch, jemd. Buße leisten für etw. jemd. etw. abbitten, (Dat. der Pers. u. Acc. der S.). Mit, AtmAnam sich verstecken.., -- p. p. nihnuta verschwiegen, verheimlicht, verstellt, fälschlich dargestellt. vini leugnen, verhehlen, verstecken.
Vrishayu vṛṣayu brünstig.
Vrishni vṛṣṇi , u. vRSNi mannhaft, stark; m. Schafbock, Widder.
Vrishnya vṛṣṇya =, vor. Adj.; n. Manneskraft, Mut.
Vrishnyavant vṛṣṇyāvant manneskräftig.
Vrishta vṛṣṭa , s. varSa. bAdhita gedrängt, geplagt etc., Caus. bAdhayati bedrängen, belästigen, peinigen., Desid. bIbhatsate sich ekeln, o. scheuen., Intens. bAbadhe , u. badbadhe einengen, zusammensperren; Partic. badbadhAna in die Enge getrieben, eingeschlossen. ati heftig quälen. A andrängen, quälen, peinigen. ni niederdrücken, beengen, bedrängen. pari fern halten, ausschließen von, (Abl.), belästigen, plagen. pra vorwärts drängen, fördern; zurückschlagen, vertreiben, bedrücken, peinigen vi auseinandertreiben, herausschlagen, verjagen. sam zusammendrängen, peinigen, plagen.
Vrishti vṛṣṭi , u. vRSTi , f. Regen, (auch übertr.).
Vrishtimant vṛṣṭimant , u. vRSTimant regnerisch, regnend.
Vrishtipata vṛṣṭipāta , m. Regensturz.
Vrishtivani vṛṣṭivani , u. °sani Regen erlangen, o. bringend.
Vrishya vṛṣya der Manneskraft (Potenz) zuträglich.
Vrit vṛt , s. vart. [Page422-1]
Vrit vṛt einschließend ; , f. Schar, Heer. °tva , n.
Vrit. vṛt. ( --° ) sich drehend, verhaltend; -fach, fältig; Schluss, Ende, (g.).
Vrita vṛtā , f. Rührigkeit, Arbeit.
Vrita vṛta , s. 1. 2. var. bodhayati, °te erwecken, wiederbeleben, erinnern, mahnen, anführen, andeuten; jemd. erinnern an, aufmerksam machen auf (2, Acc.). Des. bubhutsate kennen lernen wollen., Intens. bobudhIti etwas verstehen. anu erwachen, gewahren., Caus. erwecken, erinnern, mahnen. ava erwachen; inne werden, merken, wissen., Caus. wekcen; etw. zur Erklenntnis bringen. ni auf etw., (Acc.), achten, merken. pra aufwachen; Caus. aufwecken, überreden, überzeugen, jmd. etwas lehren, o. mitteilen (2, Acc.). prati erwachen, sich entfalten, aufblühen; wahrnehmen, bemerken., p. p. pratibuddha erwacht, wahrgenommen, erkannt., Caus. wecken, jemd, belehren; aufklären. vi erwachen; Caus. erwecken. sam erwachen, wahrnehmen, erkennen., p. p. saMbuddha aufgeweckt, verständig; erkannt., Caus. wecken, jemd. aufklären, belehren über (2, Acc.),
Vritha vṛthā , Adv. nach Belieben, zufällig, umsonst, verkehrt, fälschlich, mit Unrecht.
Vrithak vṛthak , Adv. = folg.
Vrithotpanna vṛthotpanna umsonst erzeugt.
Vriti vṛti , f. Gehege, Zaun.
Vriti vṛti , f. Wahl.
Vritra vṛtra , n. (m.), Bedränger, Feind, o. Feindesheer, (meist Pl.). m. N. eines Dämons.
Vritraha vṛtraha Feinde schlagend.
Vritrahan vṛtrahan , f. °ghnI Feinde, o. Vr2tra tötend, Superl. °hantama; , m. Bein. Indra's.
Vritrahantar vṛtrahantar =, vor. m.
Vritrahatya vṛtrahatya , n. vRtrahatha , m. der Kampf mit den Feinden, o. mit Vr2tra.
Vritrashatru vṛtraśatru , m. der Vr2trafeind, (Indra).
Vritratur vṛtratur , u. °tUr die Feinde, o. Vr2tra besiegend.
Vritraturya vṛtratūrya , n. Besiegung der Feinde, o. Vr2tra's.
Vritta vṛtta , (s. vart) , n. das Vorkommen, Erscheinung, Ereignis, Angelegenheit, Wandel, (gutes) Betragen; Metrum.
Vrittakaya vṛttakāya rundleibig.
Vrittanta vṛttānta , m. Vorgang, Begebenheit, Abenteuer, Geschichte.
Vrittasanpanna vṛttasaṁpanna einen guten Wandel führend, tugendhaft.
Vrittaujas vṛttaujas Kraft entfaltend.
Vrittavant vṛttavant rund, o. =, folg.
Vritti vṛtti , f. das Rollen, (von Thränen), Geschehen, Vorkommen; Hingegebensein an, Eifer in, (Loc. 0. adj. --° eiferig, hingegeben), Erwerb, Lebensunterhalt vRttiM vartay das Leben fristen,
Vrittimant vṛttimant , dass. auch, verfahrend wie.
Vrittin vṛttin , (adj. --° ) eifrig in, lebend von.
Vrud vruḍ , p. p. vruDita versunken, verirrt.
Vsudhadhara vsudhādhara die Erde tragend, o. erhaltend; m. Berg. König.
Vuplush vupluṣ , f. Tropfen.
Vurya vūrya ( --° ), n. Wahl.
Vya vyā vyati, °te umhüllen, bergen; Med. sich hüllen in, (Acc. 0. Loc). p. p. vIta verborgen, gehüllt in, (Instr.).
Vyabhichara vyabhicāra , m. das Auseinander-, o. Fehlgehen; Fehltritt, (bes. des Weibes), Vergehen, Übertretung.
Vyabhicharavant vyabhicāravant sich herumtreibend.
Vyabhicharin vyabhicārin auseinander-, o. fehlgehend, ausschweifend, untreu, (bes. vom Weibe);, übertretend, verletzend . tad, tathA, tena); ob, (in der Doppelfr. meist beide male o.) einmal mit, vA, yadi-- na vA ob--der nicht); dass, (nach Neg.);, vielleicht dass, wie wenn?, In der Bed. wenn, oft verst. durch, cid, ced, id, (yadId), u (yadyu). yadyapi, o. api yadi -- (tathApi), o. tadapi obgleich, wenn auch -- (so doch).
Vyabhra vyabhra wolkenlos, unbewölkt.
Vyach vyac vivyakti aufnehmen, fassen. nis kurz werden.
Vyachas vyacas , n. Umfang Ausdehnung, Raum.
Vyachishtha vyaciṣṭha , (Superl.), umfangreichst.
Vyada vyāḍa , m. Raubtier, (s. vyAla).
Vyadana vyādāna , n. das Außperren.
Vyadesha vyādeśa , m. Andeutung, Vorschrift.
Vyadh vyadh vidhyati (°te) durchbohren, treffen, verwunden; bewerfen mit, (Instr.), behaften, o. schädigen mit, jemd etwas antun, (Acc. der P. u. Instr. der S.). p. p. vedhita = viddha; vyAdhayati durchbohren lassen.
Vyadha vyadha , m. Durchbohrung, Durchstechung.
Vyadha vyādha , m. Jäger, (eig. Treffer). dasayati erschöpfen. apa, upa , u. vi versiegen, ausgehen, mangeln.
Vyadhana vyadhana durchstechend; n. = vor.
Vyadhi vyādhī , f. Sorge.
Vyadhi vyādhi , m. Krankheit; °ta krank.
Vyadhin vyādhin durchbohrend.
Vyadhva vyadhva , m. der halbe Weg; Loc. vyRdhve , u. vyadhve auf halbem Wege.
Vyadi vyāḍi , u. vyALi , m. Mannsname.
Vyadvara vyadvara , m. vyadvarI , f. Nagetier.
Vyaghra vyāghra , m. Tiger, (f. -in); herrlichster, bester von . , Abstr. vyAghratA , f.
Vyaghracharman vyāghracarman , n. Tigerfell.
Vyaghrya vyāghrya , Adj. Tiger-.
Vyagra vyagra zerstreut, fahrig, (opp. (ekAgra) abgelenkt, (von anderem, d. i.), beschäftigt mit, in Anspruch genommen von, (Instr. Loc. o. --°). , Abstr.
Vyahara vyāhāra , m. Äußerung, Gespräch, Unterhaltung, (Vogel-) Gesang.
Vyaharana vyāharaṇa , n. das Aussprechen.
Vyaharin vyāhārin ( --° ) sprechend, singend, ertönend von.
Vyaharin vyahārin verfahrend, Geschäfte machend mit ; , m. Geschäftsmann, Kauf mann.
Vyahita vyāhita , (s. 1. dhA.
Vyahrita vyāhṛta , (s. har) , n. Rede, (Vogel-) Gesang.
Vyahriti vyāhṛti , f. Außerung, Wort; (auch, °tI) Ausruf, Spruch, (r.).
Vyaja vyāja , m. (n.), Betrug, Hinterlist, Schein, Vorwand. °-- , u. Instr. adv. fälschlich, scheinbar, angeblich; vyAjena , u.
Vyajamaya vyājamaya , f. I verstellt, erheuchelt.
Vyajana vyajana , dass. f. A indirekte Aussage, (rh.)., n. Schmuck; das Offenbaren, Bekunden. Deutlichkeit; Kennzeichen, bes. Puber tätzeichen, Merkmal; Brühe, Zukost; Consonant, Silbe; auch = f. A.
Vyajana vyajana , n. das Fächeln; Fächer, (auch, °ka , n.).
Vyakarana vyākaraṇa , n. Sonderung, Trennung, Analyse, Grammatik.
Vyakhya vyākhyā , f. Erklärung, Commentar.
Vyakhyatar vyākhyātar , m. das Besprengen, (r.).
Vyakriti vyākṛti , f. Sonderung, Auseinandersetzung.
Vyakshepa vyākṣepa , m. Schmähung; Zersteutheit.
Vyakta vyakta , s. an~j; , Abstr. °tA , f. Deutlichkeit, Klarheit.
Vyakti vyakti , f. dass. °ktiM gam , o. bhaj deutlich werden.
Vyakula vyākula erfüllt, voll von, (Instr. o. --°), beschäftigt mit , vrwirtt, bestürzt, aufgeregt., Abstr.
Vyakulay vyākulay °yati verwirren, aufregen., p. p. vyAkulita erfüllt, voll von
Vyakuli vyākulī kar , dass. °bhU aufgeregt werden, außer, sich geraten. nis tönen lassen; mit, sam zusammenschlagen.
Vyala vyāla boshaft, hinterlistig., m. ein tückischer Elefannt, Raubtier; Schlange, (f. I).
Vyalagraha vyālagrāha , u. °hin , m. Schlangenfänger.
Vyalamba vyālamba , u. °lambin herabhängend.
Vyalamriga vyālamṛga , m. Raubtier.
Vyalika vyalīka unwahr, falsch; n. adv. auch, Unwahrheit, Lüge, Betrug, Übeltat, Ver druss.
Vyalola vyālola schwankend, wogend.
Vyama vyāma , m. Klafter, (als Maß).
Vyamishra vyāmiśra vermischt, vermengt, o. versehen mit, (Instr. o. --°); vielartig, mannigfach.
Vyana vyāna , m. Atem, Hauch; Durchhauch, (best. Wind im menschl. Körper).
Vyanashi vyānaśi durchdringend.
Vyanga vyaṅga enstellt, krüppelhaft., Abstr. vyaGgatA , f.
Vyanga vyaṅga flecking; m. Fleck, Schandfleck. [Page428-1] upa , dass. nis hinsehen, betrachten, beschreiben, schil dern.
Vyangay vyaṅgay vyati entstellen, verstümmeln; p. p. vyaGgita.
Vyangin vyaṅgin = 2. vyaGga.
Vyangya vyaṅgya offenbar; verständlich, (rh.).
Vyanjaka vyañjaka offenbarend, ausdrückend, (Gen. o. --°).
Vyansana vyaṁsana , n. Betrug.
Vyantara vyantara , m. eine Art Götter.
Vyantara vyantara , n. Zwischenraum.
Vyantaram vyantarām , Adv. halbwegs, mittelmäßigig.
Vyanyitavya vyaṁyitavya zu betrügen.
Vyapad vyāpad , f. dass.
Vyapada vyāpāda , m. Untergang, Tod.
Vyapadana vyāpādana , n. Vernichtung, Tötung.
Vyapadesha vyapadeśa , m. Bezeichnung, Name; Ausflucht, Vorwand.
Vyapadeshin vyapadeśin ( --° ) bezeichnend, sich berufend auf, zum Vorwand nehmend.
Vyapaka vyāpaka , dass. ausgebreitet., Abstr. °tA , f. °tva
Vyapanaya vyapanaya , m. °na , n. Entziehung, Beseitigung.
Vyapara vyāpāra , m. Beschäftigung, tätigkeit, Bemühung um .
Vyaparin vyāpārin beschäftigt mit . yuktatva n.).
Vyaparopana vyaparopaṇa , n. das Ausreißen, Entfernen.
Vyapashraya vyapāśraya , m. Sitz, Stätte, Zufluchtsort; adj. --° befindlich in, vertrauend auf. [Page429-1]
Vyapatti vyāpatti , f. Unfall, Misslingen, Schaden. Not, Verderben, Untergang, Tod.
Vyapaya vyapāya , m. das Aufhören, Scheiden, Ende.
Vyapeksha vyapekṣā , f. Rücksicht, Voraussetzung, Erwartung.
Vyapin vyāpin sich ausbreitend, allgemein; umfassend, verbreiter über, sich ersteckend bis .
Vyapitva vyāpitva , n. Abstr. z. folg.
Vyapoha vyapoha , m. Vertreibung, Beseitigung.
Vyaprita vyāpṛta , s. 3. par.
Vyapriti vyāpṛti , f. Beschäftigung, tätigkeit.
Vyapta vyāpta , s. Ap.
Vyapti vyāpti , f. Erreichung, Erlangung, Durchdringung, Erfüllung, Durchgängigkeit, Allgmeinheit.
Vyaptimant vyāptimant sich erstreckend, allgemein.
Vyapya vyāpya worin etwas enthalten ist, o. inhäriert, Abstr. °tva , n. (ph.).
Vyardhka vyardhka verlusstig gehend, (Instr.). , voll von, (Instr.), entschlossen; Med. darüber hinaus, d. i. als etwas Höheres erschaffen. anu entlassen, entsenden, hinterher schaffen, o. schaffen nach, (Acc.). abhi schleudern, ausgießen, loslassen, gewähren lassen., p. p. abhisRSTa losgelassen, hineilend; gestattet, erlaubt, o. der die Erlaubnis bekommen hat. ava schleucdern, entsenden, strömen lassen, freigeben, ge währen; Med. sich entlassen, d. i. zurücktreten, abdanken., p. p. avasRSTa geschleudert, abgeschossen u. s. w. A her- [Page484-1] µschießen, gießen auf, (Loc.), zulassen. herbeischaffen. ud schleudern, aus gießen, auslassen, (den Zorn), entlassen, verabschieden, freigeben, fortwerfen, verstoßen, verschmähen; aufgeben, überlassen, spenden. samud schleudern, von sich geben, ausstoßen, hinwerfen, verlassen. upa schleudern, ergießen, aussenden; zulassen, anfügen; behaften, heimsuchen, plagen. p. p. upasRSTa geschleudert u. s. w. heimgesucht, geplagt, besessen von, (Instr. o. --°), verfinstert, (Gestirn);, mit einer Präposition versehen, (g.). ni, nisuSTa geschleudert, geworfen, freigelassen, verabschiedet, ermächtig, verliehen. nis ausgießen, entlassen, befreien, wegschaffen. pra loslassen, ausschütten, aufgeben. vi fort schleudern, hinwerfen, entlassen, entsenden, ausschicken, von sich geben, loslassen, freimachen, (Med. auch refl.), verlassen, verstoßen, aufgeben; überlassen, übergeben, verleihen, gewähren; schaffen, hervorbringen., Caus. schleudern, richten, (den Blick), entlassen, schicken; verstoßen, fahren lassen, freigeben, verschonen. aufgeben u. s. w., (= Simpl.). sam zusammenbringen, vereinigen; Med. Pass. sich verbinden, (auch=), coire) mit, (Instr.), begaben, teilhaft machen., p. p. saMsRST gesammelt, verbunden, (bes. zu Gütergemeinschaft), gemischt mit, (Instr. o. --°).
Vyartha vyartha zweck-, sinn-, nutz-, o. hablos.
Vyarthata vyarthatā , f. °tva , n. Zweck-, o. hablos.
Vyasa vyāsa , m. Auseinanderlegung, Trennung, Weitläufigkeit, Ausführlichkeit; N. eines myth. Dichters. [Page431-1] °rthI der vierte Tag eines Halbmonats.
Vyasana vyasana , n. das Hinundherbewegen, Betribsamkeit, Eifer, Hang, o. Neigung zu, (Loc. o. --°), Leidenschaft, Laster; Missgschick, Übelstand, Unfall, Untergang, (eines Gestirns).
Vyasanga vyāsaṅga , m. das Anhangen; Hang zu, Lust an, (Loc. o. --°).
Vyasanin vyasanin rührig, eifrig, leidenschaftlich, erpicht auf ; lasterhaft, unglücklich.
Vyasedha vyāsedha , m. Verhinderung, Unterbrechung.
Vyashti vyaṣṭi , f. das Erlangen, Erfolg; Einzelwesen, (ph.).
Vyashtisamashtita vyaṣṭisamaṣṭitā , f. das Einzel-, o. Gesamtdingsein, (ph.).
Vyasi vyasi ohne Schwert.
Vyasu vyasu leblos; Abstr. °tva , n.
Vyasvant vyasvant geräumig, weit.
Vyath vyath vyatate (°ti) schwanken, taumeln, fehlgehen, weichen, bestürzt werden, verzagen., p. p.
Vyatha vyathā , f. Fehlschlag, Schaden. Verlust, Unruhe, Bestürzung, Not, Qual.
Vyathana vyathana aufregend., n. das Schwanken, Taumeln, Schmerzempfindung.
Vyathis vyathis schwankend, schief, heimlich, heimtückisch.
Vyathita vyathita , (s. vyath) , n. Schaden, o. das Zagen.
Vyati vyati , m. Ross.
Vyatihara vyatihāra , m. Vertrauschung, Gegenseitigkeit.
Vyatikara vyatikara , m. Mischung, Berührung, Vereinigung; Unfall, Vernichtung, Untergang.
Vyatikrama vyatikrama , m. das Vorübergehen; Überschreitung. Übertretung, Verletzung; Vergehen, Unrecht gegen, (Gen. o. --°).
Vyatikramana vyatikramaṇa , n. °kranti , f. Unrecht gegen .
Vyatireka vyatireka Ausgeschlossenheit, Negation, Gegensatz, Kontrast.
Vyatta vyātta , (s. 1. dA) , n. Rachen.
Vyatyasa vyatyāsa , m. dass.
Vyatyaya vyatyaya , m. Wechsel, Umkehr.
Vyavachchheda vyavaccheda , m. das Loskommen von ; Trennung, Sonderung, Ausschließung.
Vyavadhana vyavadhāna , n. das Dazwischentreten, Verbergen, Decke, Hülle, Scheidung, Unterbrechung.
Vyavahara vyavahāra , m. das tun und Treiben, Handel und Wandel, Hergang; Geschäft, Handel, Verkehr, Umgang; Gebrauch, Anwendung; Prozess; Ausdruck, Bezeichnung.
Vyavaharapada vyavahārapada , n. Rechtsfall.
Vyavaharasthiti vyavahārasthiti , f. Rechtsverfahren.
Vyavaharavant vyavahāravant sich beschäftigend mit ; , m. Geschäftsmann.
Vyavaharika vyāvahārika , f. wirklich, real.
Vyavahartar vyavahartar sich abgeben mit, (Instr.); m. Richter.
Vyavahartavya vyavahartavya zu gebrauchen, zu verfahren, (n. impers.).
Vyavahriti vyavahṛti , f. Verfahren, tätigkeit, Verkehr, Handel, Prozess, Gerede.
Vyavartaka vyāvartaka , f. °tikA beseitigend, ausschließend., Abstr. °tA , f.
Vyavartana vyāvartana , f. I , dass. abwendend., n. Wendung. iSayati , u. °te senden, förden, erregen, erquicken., p.p. iSita. -- anu nachgehen, suchen. pra antreiben, aussenden, schicken; auffordern, darbringen, (r.). Caus. preSayati , u. °te schleudern, werfen, wenden, schicken. anupra , Caus. Page051-1] µnachsenden, hinschicken. sapra jemand, (Gen.), etwas, (Acc.), zusenden.
Vyavasaya vyavasāya , m. Anstrengung, Entschlossenheit, Beschluss, Vorsatz.
Vyavasayavant vyavasāyavant , u. °sAyin entschlossen, energisch, unternehmend.
Vyavasita vyavasita , (s. 2. sA) , n. °siti , f. Entschluss, Vorhaben. --° ) bis zu, in, (Fr. wohin?), ante schließlich, bei, neben, in Gegenwart;in (--° , Fr. wo?).
Vyavastha vyavasthā , f. Besonderheit, Bestimmung; Orts-, o. Zeitverhältnis, (g.);, Zustand, Lage.
Vyavasthana vyavasthāna verharrend; n. das Verharren in, (Loc. o. --°), Zustand, Lage.
Vyavasthita vyavasthita , f. das Verharren in, Besonderheit, (Loc.), Bestimmung.
Vyavasthita vyavasthita , s. sthA.
Vyavaya vyavāya , m. das Dazwischentreten, Trennung; das Eindringen,coitus.
Vyavrit vyāvṛt , f. Unterscheidung, Auszeichnung.
Vyavritti vyāvṛtti , f. Abwendung, Sonderung, Ausschluss, Aufgehobenheit, Beseitigung.
Vyay vyay °yati, °te verausgaben.
Vyaya vyaya vergänglich., m. Untergang, Verlust, Hingabe, Verausgabung, Aufwand, Kosten für , Geld.
Vyayama vyāyāma , m. Anstrengung, (eig. Ausreckung), Köroperübung; Kampf, Streit.
Vyayana vyayana , n. Weggang, Trennung.
Vyayata vyāyata , s. yam; , Abstr. °tva , n. Krantigkeit.
Vyayoga vyāyoga , m. eine Art Drama.
Vyayudha vyāyudha waffenlos.
Vyayuka vyāyuka weglaufend
Vyomaga vyomaga luftwandelnd, fliegend.
Vyomagamin vyomagāmin °cara , u. °cArin , dass.
Vyoman vyoman , n. Himmel, Luftraum., Instr. durch die Luft.
Vyosad vyosad im Himmel wohnend.
Vyosha vyoṣa glühend, brennend.
Vyriddhi vyṛddhi , f. Misslingen, Unfall, Verlust, Mangel.
Vyridhvan vyṛdhvan auf halbem Wege seiend, durchstreifend.
Vyrilkasha vyṛlkaśā , f. N. einer Pflanze.
Vyrinsa vyṛṁsa breitschulterig; m. N. eines Dämons.
Vyrinta vyṛnta getrennt, entfernt.
Vyrishva vyṛśva pferdelos.
Vyuchchhitti vyucchitti , f. °ccheda , m. Unterbrechung, Störung. iSTa , s. bes. -- anu suchen, forschen., Caus. anveSayati , dass. paryanu umhersuchen. abhi suchen, erstreben, wünschen., p.p. abhISTa erwünscht, angenehm lieb. prati suchen,entgegennehmen, empfangen.
Vyuchya vyucya , n. impers. dreinzureden, zu streiten.
Vyuda vyuda , u. °ka wasserlos, trocken.
Vyudasa vyudāsa , m. das Fahrenlassen, Beseitigung, Vernichtung.
Vyudha vyūḍha , (s. 1. Uh , u. 1. vah) auseinandergerückt, weit, ausgedehnt.
Vyudhoraska vyūḍhoraska breitbrüstig.
Vyuha vyūha , m. Verschiebung, Zerlegung, (g.), Darstellung, Beschreibung; Verteilung, Außtellung, Schlachtordnung; Gesamtheit, Schar, Menge.
Vyuhana vyūhana verschiebend, auseinander rückend; n. Verschiedenheit, Sonderung, Entfaltung.
Vyundana vyundana , n. das Benetzen.
Vyuparama vyuparama , m. das Ruhigwerden, Aufhören.
Vyupashama vyupaśama , m. das Aufhören, Weichen.
Vyush vyuṣ , f. das Hellwerden, Tagen.
Vyushita vyuṣita , u. vyuSTa , s. 2. vas.
Vyushti vyuṣṭi , f. = vyuS; , auch, Glanz, Schönheit; Lohn, Vergeltung.
Vyutkrama vyutkrama , m. Fehltritt, verkehrte Ordnung.
Vyutpatti vyutpatti , f. Enstehung; Ableitung, (g.).
Vyutthana vyutthāna , n. das Außtehen, Erwachen.

Y

Buchstabe Y Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch, bereitgestellt von https://wiki.yoga-vidya.de

Ya yā yAti (°te) gehen, ziehen, fahren mit, (Instr.), aufbrechen, sich entfernen, entkommen, vergehen, zu nichts werden; von Statten gehen, gelingen, verfahren, sich benehmen; gelangen zu, kommen nach, geraten in, (Acc. o. Loc.), angehen um, (2 Acc.), ;erkennen, auch =, inire, (feminam).
Ya ya , St. des Pron. rel. (n. yad , s. bes.), welcher, er, es, auch, wenn jemd., (meist mit Opt.). Meist in Correl. mit einem Pron. dem.; verdoppelt o. mit, kazca, kazcana, kazcid, ko 'pi wer, welcher auch immer., Mit,
Yabh yabh yabhati, °te futuere.
Yabha yābha , m. fututio.
Yacha yāca yacati, °te flehen, jemd., (Acc. o. Abl.), bitten um, (Acc.,), arthe, o. artham); werben um, (Acc.). p. p.
Yachaka yācaka , m. Bittender; Bettler, f. I -in.
Yachana yācana , n. A , f. das Bitten; Bettlen um .
Yachaniya yācanīya zu bitten, zu fordern, (n. impers.).
Yachchhati yacchati s. yam.
Yachi yāci = yAc , (g.).
Yachin yācin ( --° ) bittend um. [Page350-1]
Yachishnu yāciṣṇu bittend, bettelnd.
Yachitar yācitar , m. Bittender, Bettler, Werber.
Yachitavya yācitavya zu bitten, anzugehen um, (Acc.).
Yachna yācñā , f. Bitte, Bettelei, Gesuch um, .
Yachnchaya yācñcaya , m. A , f. dass.
Yachya yācya zu bitten, zu verlangen, (auch zur Ehe);,, n. das Betteln.
Yad yād , nur Partic. yAdamAna verbunden, vereint mit, (Instr.).
Yad yad =, Pron.-St. ya (°--), , u. Nom. Acc. Sgl. von dems. als Conj. dass, so dass, auf dass, damit, was das betrifft dass, weshalb, wann, als, wenn, weil, da. yadapi wenn auch, obgleich; mIDhvas , s. bes.
Yada yadā , Conj. wann, als, wenn., Oft verst. [Page347-1], durch, eva (yadaiva). , Im Nachs. bes. At,
Yadartha yadartha welchen, (rel.), Zweck habend.
Yadartham yadartham , u. °rthe , adv. weshalb, weswegen, (rel.).
Yadas yādas , n. Meerungeheuer.
Yadava yādava , f. I von Yadu stammend; Pl. die Nachkommen Y.'s.
Yadbhavishya yadbhaviṣya , m. N. eines Fisches in der Fabel, (Komme was kommen mag.)
Yaddagguna yāddagguṇa wie beschaffen, (rel.).
Yaddritta yaddṛtta , n. Begebenheit, Abenteuer.
Yadi yadi (yadI) , Conj. wenn, (im Nachs. oft), atha, tad, tadA, tasas, tarhi , (u. s. w);, so wahr als, (im Nachs.
Yadi yadi , (Lob.), bei yad, wo yad steht, (g.). yadIya wem, (rel.), gehörig.
Yadradhyum yādrādhyum , Adv. nach Möglichkeit.
Yadrichchha yadṛccha zufällig; f. A Zufall, meist, °-- , u. Instr. adv. zufällig, von ungefähr, unerwartet.
Yadrichchhika yādṛcchika zufällig, unerwartet.
Yadrish yādṛś , u. °dRza, , f. I qualis.
Yadriyanch yadriyañc , u. yadyRn~c nach welcher, (rel.), Richtung gewandt.
Yadu yadu , m. N. eines alten Helden u. seines Stammes (sp. stets Pl.). Vgl. turvaza.
Yadushyri yaduṣyṛ auf das Opferwesen bezüglich.
Yadva yadvā , s. yad.
Yadva yādva zum Yadu-Geschlecht gehörig.
Yadvat yadvat , Adv. wie, (vgl. tadvat ).
Yadvidha yadvidha wie beschaffen, (rel.).
Yaga yāga , m. Opfer; °karman -handlung.
Yahu yahu jugendlich, munter; m. Kind.
Yahu. yahū. , f. rha der jüngste, ewig jung, o. munter, (bes. von Agni, Gewässern u. dgl.).
Yahunt yahūnt , f. yahUtI , dass.
Yaj yaj yajati, °te opfern, (Act. oft, für einen µanderen, Med. für sich); einen Gott, (Acc.), verehren, o. feiern; eine Sache, (Acc. o. Gen. part.), darbringen, o. weihen; einem Gott, (Acc.), opfern, mit, (Instr.), für, o. im Auftrage von, (Dat.), zu, o. um--willen, (Dat. selten Acc.). Partic. yajamAna , s. bes.; p. p.
Yaj yāj , m. Opferer.
Yaja yaja , f. N. einer Genie.
Yaja yāja , m., dass. ; Opfer.
Yajaka yājaka , m. Opferpriester.
Yajamana yajamāna (s. yaj) opfernd., m. Opferveranstalter, Brahmane.
Yajamanashishya yajamānaśiṣya , m. Brahmanenschüler.
Yajana yājana , n. das Opfern für, (Gen.o. --°).
Yajas yajas , n. Verehrung.
Yajata yajata würdig, heilig, göttlich.
Yajatra yajatra , dass.
Yaji yaji opfernd , m. das Opfern; das Verbum yaj , (g.).
Yajin yajin , m. Opferer.
Yajin yājin opfernd; m. Opferer.
Yajishnu yajiṣṇu opfernd, fromm.
Yajishtha yajiṣṭha , (Superl.), am besten Opfernd.
Yajiyans yajīyaṁs , (Compar.), besser, o. am besten opfernd. [Page344-1]
Yajn ~adhira yajn ɱadhīra andachts-, o. opferkundig.
Yajnabhaga yajñabhāga , m. Anteil am Opfer; Adj. A. a. O. habend (ein Gott).
Yajnabhageshvara yajñabhāgeśvara , m. Götterherr, (s. vor.), Bein Indra's.
Yajnabhrit yajñabhṛt , m. Opferveranstalter, (eig. -, träger).
Yajnabhumi yajñabhūmi , f. Opferstätte.
Yajnadiksha yajñadīkṣā , f. Opferweibe.
Yajnahut yajñahut , u. Opfergerät; °dhin damit versehen.
Yajnakama yajñakāma andachts-, o. opfereifrig.
Yajnakarman yajñakarman , n. OPferhandluung; Adj. damit beschäftigt.
Yajnakratu yajñakratu , m. Opferfeier, Ritus.
Yajnakrit yajñakṛt Opfer darbringend, fromm.
Yajnakriya yajñakriyā , f. Opferhandlung.
Yajnamanman yajñamanman opferwillig.
Yajnamukha yajñamukha , n. Mund, o. Eingang des Opfers.
Yajnamush yajñamuṣ , m. Opferräuber (ein Dämon).
Yajnapashu yajñapaśu , m. Opfertier.
Yajnapati yajñapati , m. Opferherr, (d. i.), -veranstalter, o. -empfänger).
Yajnapatra yajñapātra , n. Opfergeräter.
Yajnapriya yajñapriya , u. °prI sich des Opfers freuend.
Yajnasadh yajñasādh , u. °sAdhana Opfer vollziehend.
Yajnasena yajñasena , m., Mannsname.
Yajnasharana yajñaśaraṇa , n. Opferschuppen; °zAlA , f. -halle.
Yajnashishta yajñaśiṣṭa , u. °zeSa , n. Opferrest.
Yajnashri yajñaśrī das Opfer fördernd.
Yajnasucha yajñasūca , n. die Opferschnur, (r.).
Yajnaturanga yajñaturaṁga Opferross, (r.).
Yajnavaha yajñavāha das Opfer geleitend. randhayati, °te =, Simpl. trans.
Yajnavahana yajñavāhana , dass. Bein. Vishn2u's u. Çiva's.
Yajnavahas yajñavāhas Verehrung darbringend, o. empfangend.
Yajnavalkya yājñavalkya , m. N. eines alten Lehrers.
Yajnavanas yajñavanas Opfer liebend.
Yajnavant yajñavant verehrend, andächtig.
Yajnavata yajñavāṭa , m. °vAstu , n. Opferstätte. gIrNa -- ud ausspeien; ausstoßen, (Rede). ni hinunterschlingen. sam =, Simpl.
Yajnavid yajñavid opferkundig; °vidyA , f. O.kunde.
Yajnavridh yajñavṛdh opferfroh.
Yajnika. yājñika. , f. I zum Opfer gehörig; m. Opferkenner.
Yajnikya yājñikya , n. Opferkunde.
Yajnin yajñin opferreich.
Yajniya yājñiya = yAjn~ika , (auch m.).
Yajniya yajñiya zum Opfer gehörig, Opfer-; ehrwürdig, göttlich, heilig; andächtig, fromm., m. ein Gott.
Yajniya yajñīya zum Opfer passend, Opfer-.
Yajnoyavita yajñoyavīta , n. Opfergerät; (r.), °tin dies. tragend.
Yajnyajnadatta yajñyajñadatta , m., Mannsname.
Yajud yajud der Opfersprüche kundig.
Yajurveda yajurveda , m. der Yajurveda (V. der Opfersprüche).
Yajushmant yajuṣmant von einem Opferspruch begleitet.
Yajushtas yajuṣṭas von Seiten o. im Gebiete des Yajus.
Yajvan yajvan , m. yajvarI , f. ein Opferer, o. Frommer; Adj. zum Opfer gehörig, Opfer-. jAgRvas munter, eifrig., Caus. jAgarayati , (Aor. ajIgar) erwecken, ermuntern, erregen.
Yajya yājya für den, o. was geopfert wird; m. Opferherr., Abstr. °tA , f. °tva , n. --, f.
Yajyrivant yājyṛvant von einem Spruch begleitet, (s. vor.).
Yaka yaka =, vor.
Yakan yakan , u. yakRt , n. Leber.
Yakara yakāra , m. der Laut y.
Yakridvarna yakṛdvarṇa leberfarben.
Yaksh yakṣ yakSati, °te , mit, pra vordringen, eilen, streben.
Yaksha yakṣa , n. Geist, Spuk, erscheinung; m. Art Halbgötter im Gefolge Kubera's, f. I; , Abstr. yakSatA , f.
Yakshadhipa yakṣādhipa , u. °ti , m. dass.
Yakshakardama yakṣakardama , u. °dhUpa , m. Arten von Räucherwerk.
Yakshapati yakṣapati °rAj , u. °rAja , m. Yakshafürst, (Kubera).
Yakshendra yakṣendra , u. yakSezvara , m. = yakSapati.
Yakshi yakṣi s. yaj.
Yakshin yakṣin eifrig, lebendig.
Yakshma yakṣma , n. yakSman , m. Krankheit, bes. Auszehrung.
Yakshmin yakṣmin schwindsüchtig.
Yakshu yakṣu , m. N. eines Volksstammes.
Yakshya yakṣya rührig, lebendig.
Yam yam yacchati, °te, yamati, °te halten, tragen, erheben, aufrichten; zusammen-, zurück-, ein-, anhalten, zügeln, bändigen; hinhalten, darreichen, gewähren; Med. sich stützen auf, (Loc.), Stand halten, sich fügen, gehorsam sein, (Dat.). p. p. yata gehalten u. s. w. oft,
Yam yam , f. A , u. I gepaart, verschwistert; m. Zwilling, (Du. =), Zwilling); N. des ersten Mannes,, (f.),
Yama yāma , m. das Aufhören, Schluss.
Yama yama , m. Zügel, Halter, Lenker; Hemmung, Unterdrückung, Selbstbewzwingung; große Pflicht, (Ph.).
Yama yāma ^2. f. I Yama betreffend.
Yama yāma ^3. m. Fahrt, Lauf, Bahn; Nachtwache, (= 3 Stunden).
Yamadanda yamadaṇḍa , m. Yama's Keule.
Yamadhani yamadhānī , f. Yama's Wohnung.
Yamaduta yamadūta , m. Yama's Bote.
Yamahu yāmahū sich durch Flehen rufen lassend.
Yamahuti yāmahūti , f. Fleh-, o. Hilferuf.
Yamaja°jata yamaja°jāta , u. °jAtaka , m. Du. Zwillinge.
Yamaka yamaka doppelt; n. Paronomasie, (rh.).
Yamakinkara yamakiṁkara , m. Yama's Diener.
Yamala yamala gepaart, doppelt; Du. Zwillinge.
Yamaloka yamaloka , m. Yama's Welt.
Yaman yāman , n. Gang, Weg, Fahrt, Zug; das Angehen, Anrufen, Flehen.
Yamana yamana , f. bändigend; n. das Bändigen.
Yamapurusha yamapuruṣa , m. = yamakiMkara.
Yamarajan yamarājan Yama zum König habend.
Yamarajya yamarājya , n. Yama's Herrschaft.
Yamasadana yamasadana , n. Yama's Sitz, o. Haus.
Yamasadana yamasādana , n., dass.
Yamashva yamaśva , m. Yama's Hund.
Yamasu yamasū , f. Zwilling gebärend.
Yamavant yamavant der sich beherrscht.
Yamavishaya yamaviṣaya , m. Yama's Reich.
Yamika yāmika Wache haltend; m. Nachtwächter.
Yamin yamin #NAME?
Yamini yāminī , f. die Nacht (Wachen enthaltende). [Page351-1]
Yamini yaminī , f. Zwilling werfend.
Yamishtha yamiṣṭha , (Supperl.), am besten zügelnd. I andersartig.
Yamuna yamunā , f. N. eines Flusses (mit), yamI , indentif.).
Yamya yāmya Yama gehörig, südlich.
Yana yāna führend., (Weg)., f. yAnI Bahn., n., dass.;, das Gehen, Reisen, Ziehen, marschieren; Fuhrwerk. Wagen.Vehikel, Schiff.
Yanabhanga yānabhaṅga , m. Schiffbruch.
Yanapatra yānapātra , n. Schiff, Bot.
Yandhi yandhi s. yam.
Yannimitta yannimitta wodurch, (rel.), veranlasst; n. adv. weshalb, warum.
Yant yant , s. 2. i.
Yantar yantar , m. Lenker, Wagenlenker, Ordner, Regierer.
Yantavyri yantavyṛ zu lenken, zu hemmen.
Yantavyri yantavyṛ zu lenker, Wagelenker, Ordner, Regierer.
Yantrana yantraṇa , n. A , f. Beschränkung, Zwang.
Yantray yantray °yati binden, fesseln; p.p. yantrita gebunden, beschränkt, abhängig von, (Instr. Abl.),, o. --,
Yantrin yantrin geschirrt; m. Quäler, Peiniger.
Yanttra yanttra , n. Werkzeug zum Halten, Geschirr, Maschine, Schranke.
Yapaka yāpaka schaffend, verleihend.
Yapana yāpana zu Ende bringend, fristend., n. u. f. A das Erhalten, Fristen, Außchub, Versäumnis.
Yapya yāpya fortzujagen, zu beseitigen; gering, gemein, schlecht.
Yarhi yarhi , Conj. wann, da, weil, (correl. tarhi).
Yas yas yasyati, yayasti heiß werden, sich anstregen. A sich abmj7hen; p. p.
Yasa yāsa , m. N. einer Pflanze.
Yashas yaśas , n. Ansehen, Ehre, Würde, Ruhm.
Yashas yaśas ansehnlich, herrlich, rühmlich., Compar. yazastara, , Supperl. yazastama.
Yashaskama yaśaskāma ruhmbegierig.
Yashaskara yaśaskara , f. I Ruhm verleihend, rühmlich.
Yashaskrit yaśaskṛt , u. yazasyR = yazaskara.
Yashasvant yaśasvant ruhmvoll, herrlich, glänzend.
Yashasyu yaśasyu Gunst suchend.
Yashidhana yaśidhana ruhmreich.
Yashoda yaśodā , f. N. der Pflegemutter Kr2shn2a's.
Yashoda yaśodā Ansehen gebend.
Yashodha yaśodhā Ruhm verleihend.
Yashoghna yaśoghna den Ruhm vernichtend, unrühmlich.
Yashohan yaśohan , f. Ansehen, o. Ruhm vernichtend.
Yashohara yaśohara den Ruhm raubend. [Page349-1]
Yashovarman yaśovarman , m., Mannsname.
Yashtar yaṣṭar , u. yaSTar , m. Verehrer, Opferer.
Yashtavya yaṣṭavya durch Opfer zu erhren; n. impers. zu opfern.
Yashteve yaṣṭeve , Dat. Inf. zu, yaj.
Yashti yaṣṭi , f. Stock, Stengel, Perlenschnur.
Yashu yāśu , n. Umarmung, Beischalf.
Yaska yāska , m. N. eines alten lehrers.
Yasmat yasmāt , Abl. von ya , weil, da, (s. tasmAt).
Yat yat yatati, °te ordnen, verbinden, mit jemd., (Instr.), wetteifern, (Act.), ; sich zusammenschließen, sich verbinden, (freundl. o. feindl.), zusammentreffen, auf etwas, (Loc.), zustreben, (Med.), ; sich um etw., (meist Loc. Dat. Acc. o. Inf.), bemühen, auf etw. bedacht sein, abs. sich anstrengen, bedacht sein, streben, sorgen, (Med. selten Act.)., p.p. yatta , u.
Yat yāt , (Abl. von), ya soweit als, so lange als, seit.
Yata yāta , (s.), yA , n. Gang, Weg, Fahrt.
Yata yata , s. yam.
Yatama yatama welcher, (von Vielen). secayati begießen. abhi hingiefen, begießen, nesprengen, weihen., Med. Pass. sich baden, sich weihen (lassen); p. p. abhiSikta begossen, ge badet, geweiht., Caus. begießen, weihen; Med.(mit u. ohne, AtmAnam) sich weihen lassen. ava ergießen, begießen., Caus. begießen, besprengen, Blut entziehen. A eingießen, einfüllen, ab-, o. aus- µ-gießen, sich ergießen; begießen, besprengen., Caus. ein-, o. zugießen. samA zusammengießen, o. -schütten. ud auf gießen, überfüllen., Pass. überlaufen, stolz werden., p. p. utsikta überfüllt mit, überfließend, o. strotzend von ; übermütig, stolz. upa begießen, aufgießen. ni niedergießen, einträufeln begießen. nis ab-, o. weggießen. parA , dass. entfernen, beseitigen. pari umgießen, (d. h. in ein anders Gefäfa bringen), übergießen, begießen., Caus. benetzen, besprengen. pra ausgießen, o. begießen; Pass. ausfliesen, sich er gießen. sam zusammengießen; begießen, o. bespregen.
Yatamatha yatamathā auf welche Weise, (von vielen).
Yatana yatāna , n. das Opfern, Opferplatz.
Yatana yātana , n. Vergeltung., f. A , dass, Strafe, Qual, Pein, (oft Pl.).
Yataniya yatanīya , (mit u. ohne), ahan) Weihe-, Opfertag.
Yatar yātar , auch, vergehend.
Yatar yātar , m. Herimsucher, Rächer.
Yatar yātar gehend, fahrend; m. Wagenfahrer, o. -führer
Yatar. yātar. , f. die Frau des Mannesbrüders.
Yatara yatara welcher, (von Zweien).
Yataratha yatarathā auf welche Weise, (von zweien). [Page345-1]
Yatas yatas , Adv. = Abl. zu, ya, von wem, o. welchem, woher, wovon, woraus, wo, wohin, (dopp.), je von wem, o. von wem auch immer u.s.w); warum, weshalb; da, weil:seitdem, (auch mit prabhRti ), so bald als; auf dass, damit., Oft zu Anf. einer Strophe:, denn., Die Verb. mit,
Yatathaya yatathāya , u. yajadhyai , Dat. Inf. zu, yaj.
Yatatmana yatātmana gezügelten Geisten, sich beherrschend.
Yatave yātave , Dat. Inf. zu, yA.
Yatavrata yatavrata heilig, fromm, (eig. von festen Gelübde).
Yatavya yātavya anzugreifen, zu bekämpfen, feindlich; zu reisen, zu marschieren, (n. impers.).
Yatavyapaksha yātavyapakṣa , m. die feindliche, (eig.), anzugreifende) Seite; Partei der Feinde.
Yatavyri yātavyṛ gegen Spuk, o. Hexerei dienend.
Yatayajjana yātayajjana die Menschen lenkend.
Yatayama yātayāma , u. °man erschöpft, verbraucht, untauglich, unnütz, (eig.), seinen Gang gegangen seiend).
Yatha yathā , (Adv.), wie, gleichwie, (correl.), tathA, eva , o. evam ), wie z. B., (auch
Yathabalam yathābalam , Adv. nach Kräften.
Yathabhagam yathābhāgam , Adv. je nach dem Anteil.
Yathabhilashita yathābhilaṣita , dass.
Yathabhimata yathābhimata , dass. (auch, °--). [Page346-1]
Yathabhipreta yathābhipreta erwünscht; n. adv. nach Lust.
Yathabhiruchita yathābhirucita beliebt, erwünscht.
Yathabhishta yathābhīṣṭa , dass. °-- beliebig.
Yathabhyarthita yathābhyarthita wie, o. vorher gebeten.
Yathabijam yathābījam , Adv. je nach dem Samen.
Yathachintitanubhavin yathācintitānubhāvin nach der eigenen Stimmung urteilend.
Yathadarshitam yathādarśitam , Adv. der Wahrheit gemäßig.
Yathadesham yathādeśam , Adv. je nach dem Orte.
Yathadesham yathādeśam , Adv. je nach Vorschrift.
Yathadharmam yathādharmam , Adv. nach Recht und Gesetz.
Yathadika yathādika , o. °dizam , Adv. je nach der Himmelsgegend.
Yathadrishtam yathādṛṣṭam , Adv. wie etwa gesehen ist.
Yathagamanam yathāgamanam , Adv. nach der Ankunft, wie etw. angekommen ist.
Yathagata yathāgata früher schon gegangen, (Weg); Instr. u. n. adv. wie man gekommen war.
Yathahara yathāhāra essend was sich trifft.
Yathajnanam yathājñānam , Adv. nach (bestem) Wissen.
Yathakalam yathākālam , Adv. der Reihe nach, successive.
Yathakamam yathākāmam , (u.) °kAmam#),, Adv. nach Wunsch, nach Belieben.
Yathakami yāthākāmī , f. °kAmya , n. Willkür.
Yathakarya yathākārya #NAME?
Yathakathita yathākathita schon erwähnt.
Yathakhelam yathākhelam , Adv. schwankend, tändelnd.
Yathalabdha yathālabdha was, o. wie man etw. gerade findet.
Yathalabha yathālābha (°--) , u. °bham , adv. wie es sich trifft, gerade, zufällig.
Yathalikhitanubhavin yathālikhitānubhāvin merkend, dass etw. gemalt sei.
Yathalokam yathālokam , Adv. ja nach Raum, o. Platz, an rechter, o:, an die rechte Stelle.
Yathamati yathāmati , Adv. nach Gutdünken, o. Einsicht.
Yathanyayam yathānyāyam , Adv. nach der Regel, ordentlich.
Yathapranam yathāprāṇam , u. ° khena nach Kräften.
Yathaprapta yathāprāpta aus den Verhältnissen sich ergebend, angemessen, richtig; aus einer Regel folgend, n. adv. regelmäßigig, (g.).
Yathapurva yathāpūrva wie ehemals seiend; n. adv. nach einander, wie zuvor, wie sonst. pra gelingen, zustande kommen, sich ergeben, o. herausstellen., p. p. praddhi gelungen, vollendet, fertig; bekannt. sam gelingen, glückselig werden., p. p. saMsiddha gelungen, zustande gekommen, erlangt; fertig, vollkommen, glückselig, geschlickt in, (Loc.).
Yatharha yathārha dem Verdienst entsprechend, nach Wert, o. Gebühr. °-- , u. n. adv.
Yatharhanam yathārhaṇam , u. °rhatas =, vor. adv.
Yatharnirdishta yathārnirdiṣṭa wie, o. schon angegeben.
Yathartavya yathārtavya was zu tun ist.
Yathartha yathārtha der Sache, dem Zweck, o. Bedürfnis entsprechend; angemessen, richtig, wahr; °-- , u. n. °rtham , adv.
Yatharthanamaka yathārthanāmaka einen zutreffenden Name; führend.
Yatharthanaman yathārthanāman , n. ein zutreffender Name; Adj. = vor.
Yatharthita yathārthita #NAME?
Yatharupa yathārūpa wie beschaffen; n. °pam adv. in rechter Weise, richtig, wahr.
Yathasamarthitam yathāsamarthitam , Adv. wie beschlossen.
Yathasamihita yathāsamīhita wie erwünscht, (n. adv.).
Yathasangam yathāsaṅgam , Adv. nach Bedarf, enstprechend.
Yathasankhyam yathāsaṁkhyam , Adv. Zahl für Zahl, Stelle für Stelle.
Yathasannam yathāsannam , Adv. bei jeder Annäherung.
Yathashakti yathāśakti , Adv. nach Vermögen.
Yathashastram yathāśāstram , Adv. nach Vorschrift, o. Regel.
Yathashraddham yathāśraddham , Adv. nach Vertrauen, o. Neigung.
Yathashruta yathāśruta wie gehört, o. überliefert; n. adv.
Yathashruti yathāśruti , Adv. nach der heiligen Vorschrift.
Yathasthana yathāsthāna , n. die rechte Stelle; Adj. an der r. St. befindlich; °nam , adv. an der (die) r. St.
Yathasukham yathāsukham , adv. nach Lust, behaglich.
Yathatatham yathātatham , Adv. wie es sich verhält, o. gebührt.
Yathatathya yāthātathya , n. Richtigkeit, Wahrheit., Acc. Instr. u. °tas , adv. nach Wahrheit, o. Gebür.
Yathatathyam yathātathyam , Adv. der Wahrheit gemäßig.
Yathatattva yathātattva °-- , u. n. adv. der Wahrheit gemäß.
Yathavakasham yathāvakāśam , Adv. dass.
Yathavasaram yathāvasaram , Adv. bei jeder Gelegenheit.
Yathavasham yathāvaśam , Adv. nach Belieben.
Yathavasthikathana yathavasthikathana , n. Angabe des Sachverhalts, (j.),
Yathavastu yathāvastu sachgemäßig, genau.
Yathavat yathāvat , Adv. nach Gebühr, ordentlich, gehörig, tüchtig; richtig; auch =, yathA wie.
Yathavayas yathāvayas , u. °vayasam , Adv. je nach dem Alter.
Yathavedita yathāvedita wie ausgesagt, (j.).
Yathavidha yathāvidha wie beschaffen.
Yathavidhanam yathāvidhānam , u. °dhAnena , Adv. vorschriftsmäßigig, gehörig.
Yathavidhi yathāvidhi , dass.
Yathavidmam yathāvidmam , Adv. je nach Wissen.
Yathavirya yathāvīrya von welcher Kraft.
Yathavishayam yathāviṣayam je nach dem Gegenstande.
Yathavritta yathāvṛtta wie geschehen; n. adv.
Yathayatham yathāyatham , Adv. nach Gebühr, entsprechend.
Yathayogam yathāyogam , Adv. je nach, den Umständen.
Yathayogyam yathāyogyam , Adv. nach Gebühr, gehörig.
Yathechchhra yathecchra wunschentsprechend; °--, , n. u. °cchayA , adv. nach Wunsch, o. Belieben.
Yathepsita yathepsita wuunschgemäßig; n. = vor. adv.
Yatheshta yatheṣṭa , dass.;, °-- , u. n. nach Wunsche.
Yatheshtacharana yatheṣṭācaraṇa , n. beliebiges Verfahren.
Yatheshtasanvarin yatheṣṭasaṁvārin frei umherstreichend.
Yathochita yathocita angemessen, passend; °-- , u n. adv.
Yathoddishta yathoddiṣṭa wie angeführt; n. adv.
Yathodita yathodita wie, o. schon angegenbn; n. adv.
Yathokta yathokta wie gesagt, schon erwähnt, °--, , n. u. Instr. auf die angegebene, o. vorgeschriebene Art.
Yathoktakarin yathoktakārin nach Geheiß handelnd.
Yathopapanna yathopapanna gerade vorhanden.
Yathopta yathopta wie gesät, der Saat entsprechend.
Yathottara yathottara der Reihe nach folgend; n. adv.
Yathyutthana yathyutthāna , n. das Außtehen an einem Stock.
Yati yati , (nur Pl.), wieviele, (rel.).
Yati yati , m. Ordner, Lenker; Büßer, Asket.
Yati. yati. , f. Lenkung; Pause, Cäsur.
Yatidha yatidhā in wieviel, (rel.), Teilen.
Yatin yatin , m. Asket. °tva , n.). m. Mannsn.; f. (auch, can~cU) Schnabel.
Yatitavya yatitavya zu sorgen, (n. impers.).
Yatitha yatitha , f. I der wievieste, (rel.).
Yatitva yatitva , n. der Büßerstand.
Yativesha yativeṣa ein Büßergewand tragend.
Yatkama yatkāma was wünschend. --° , f. A); , Bez. versch. Vögel.
Yatkamya yatkāmyā , (Instr. adv.), in welcher Absicht.
Yatkaranam yatkāraṇam aus welchen Grunde.
Yatkrite yatkṛte weswegen.
Yatna yatna , m. Mühe, Sorge, Streben, Anstrengung; °--, , (Instr. Abl. u.), yatnatas mit Mühe, sorgfältig, eifrig.
Yatnavant yatnavant sich Mühe gebend mit, (Loc.).
Yatra yātrā , f. Gang, Fahrt, Reise nach ( --° ); µZug, Kriegszug, Marsch, Prozession; das tun u. Treiben, Lebensunterhalt; Festlichkeit, bes. eine Art dramatischer Unterhaltung.
Yatrapi yatrāpi , (Adv. = Loc. zu, ya, wo, wohin; als, da, während, wann, wenn. yatra tatra (yatrApi) wo(hin) auch immer, überall.
Yatrasayangriha yatrasāyaṁgṛha wo es einem Abend wird bleibend.
Yatratya yatratya wo, (rel.), seiend, o. wohnend.
Yatrika yātrika zu einem Zuge, o. zum Unterhalt erforderlich.
Yatrin yātrin auf einem Zuge begriffen.
Yatrodbhata yatrodbhata wo enstanden.
Yatrotsava yātrotsava , m. Festzug, Prozession.
Yatsamkhyaka yatsamkhyāka in welcher, (rel.), Anzahl.
Yatsattra yātsattra , n. fahrende Feier, (r.).
Yatu yātu , m. Spuk, Hexerei, Gespenst, Art Dämonen.
Yatudhana yātudhāna , f. I Art Dämonen, (= vor.).
Yatuhan yātuhan Spuk vertreibend.
Yatumant yātumant , o. °mAvant spukend, hexend.
Yatuvid yātuvid des Spuks kundig.
Yaudha yaudha kriegerisch.
Yaudheya yaudheya , m. Pl. N. eines Kriegerstammes.
Yaugandharayana yaugaṁdharāyaṇa , m. patr. Mannsname.
Yaugapada yaugapada , u. °padya , n. Gleichzeitigkeit. [Page355-1]
Yaugika yaugika , f. I etymologisch.
Yauna yauna , n. eheliche Verbindung, Heirat; Adj. auf H. beruhend, verschwägert.
Yaushinya yauṣiṇya , n. Weiblichkeit.
Yaushmaka yauṣmāka , u. °kIna euer.
Yautaka yautaka jemd. eigentümlich gehörend, privat; n. Privatbesitz, bes. die Mitgift der Frau.
Yauvana yauvana , n. Jugend.
Yauvanastha yauvanastha , dass., (eig. im Jugendalter stehend).
Yauvanavant yauvanavant , u. yauvanIya jugendlich.
Yauvaniya yauvanīya jugendlich.
Yauvarajya yauvarājya , n. Thronfolger, o. Mitregent.
Yauvarajya yauvarājya , n. Thronfolger-, o. Mitregentschaft.
Yava yava , m. Getreide, bes. Gerste; Pl. Gerstenkörner.
Yava yāva , m. Pl. = 2. yava.
Yava yava , m. Pl. die lichten Monatshälften.
Yava yāva ^2. aus Gerste bestehend, Gersten-.
Yava yāva A^3., m. Lackfarbe.
Yava. yava. abwehrend.
Yavachchhras yāvacchras , Adv. wie vielfach.
Yavachita yavācita mit getreide beladen.
Yavad yavād Gerste essend.
Yavadaha yāvadaha , n. der wievielste Tag.
Yavadantam yāvadantam , u. °ntAya bei ans Ende. madhye , dass. (Gen. o. --°, , im Adv. °--).
Yavadartha yāvadartha so viel wie nötig; °-- , u. n. adv.
Yavadayusham yāvadāyuṣam , u. °yus , Adv. zeitlebens.
Yavadbalam yāvadbalam , Adv. nach Kräften.
Yavaddha yāvaddhā , Adv. wie oft, wievielmal.
Yavadukta yāvadukta wie angegeben.
Yavagodhumavant yavagodhūmavant mit Gerste u. Weizen besät.
Yavagu yavāgū , f. Reisemehlbrühe.
Yavajjivam yāvajjīvam , u. °vena , adv. zeitlebens.
Yavaka yāvaka , m. n. ein best. Gerstengericht.
Yavamant yavamant mit Getreide versehen; m. Getreidebauer, n. -reichthum.
Yavamaya yavamaya , Adj. Gersten-.
Yavan yavan , m. = 2. yava.
Yavan yāvan , m. Angreifer, Verfolger.
Yavana yavana ( --° ) bewehrend.
Yavana yavana , m. ein Grieche, o. Muhammedaner, überh. ein Fremder.
Yavana yāvana ^2., n. das Fernhalten.
Yavana yāvana von den Yavana kommend; m. Weihrauch.
Yavanika yavanikā , f. Vorhang, (vgl.), javanikA). pra , dass,
Yavanmatra yāvanmātra welches Maß habend, wie groß, o. wie klein., n. adv.
Yavant yāvant wie groß, wie lang, (Raum u. Zeit), wieviel; Pl. wieviele., n. wie weit, wieviel, wie oft, wie sehr, (correl.), tAvat); bis, sobald als, (auch mit Neg.), yAvanna, , w. auch =, wenn, o. ob nicht); mittlerweile, inzwischen, zunächst, gleich, (constr. wie),
Yavapishta yavapiṣṭa , n. Gerstenmehl.
Yavasa yavasa , m. n. Gras, Weide. ud auf= [Page186-1] µleuchten. vi blitzen, glänzen, erstrahlen, aufgehen.
Yavasaka yavāsaka , m. die Mannapflanze.
Yavashir yavāśir mit Getreide vermengt.
Yavasvin yavasvin , dass. Sperl. °svitama.
Yavat yāvat , s. yAvant.
Yavatitha yāvatitha der wievielste, (rel.).
Yavatkalam yāvatkālam , Adv. wie lange es dauert, eine Zeit lang.
Yavatkritvas yāvatkṛtvas , Adv. wie oft.
Yavatsvam yāvatsvam , Adv. wieviel man besitzt.
Yavayaddveshas yāvayaddveṣas Feinde abwehrend.
Yavayavan yavayāvan abwehrend.
Yavayu yavayu getreide wünschend.
Yavishtha yaviṣṭha , (Suppel.), der jüngste, (oft Bein. Agni's als des eben angelegten Feuers).
Yaviyans yavīyaṁs , (Compar.), ju5nger, geringer; geringst, schlechtest., m. jüngerer Bruder; f. °yasI jüngere Schwester.
Yaviyudh yavīyudh kampflüstig, streitbar.
Yavrika yāvṛka , m. = 3. yAva.
Yavya yavyā , (Instr. adv.), in Strömen, in Fülle, (auch Instr. Pl.).
Yavya yavya , m. Gersten-, o. Fruchtvorrat.
Yayajuka yāyajūka fleißig opfernd.
Yayati yayati , m. N. eines alten Stammeshelden.
Yayavara yāyavara umherwandernd, unstet., m. ein fahrender Bettler; Pl. N. eines Brahmanegeschlechts.
Yayi yayī , u. yayu =, vor Adj.
Yayi yayi laufend, eilend; m. yayi Wolke.
Yayin yāyin gehend, laufend, fahrend, ziehend.
Yena yena , (Instr. von), ya) wohin, wo, wie, woher, warum, weshalb, dass, damit, weil, da.
Yesh yeṣ yeSati rollen, sprudeln.
Yeshtha yeṣṭha , (Superl.), am schnellsten gehend, o. fahrend.
Yiyakshu yiyakṣu opfern wollend.
Yiyasa yiyāsā , f. Lust zu gehen.
Yiyasu yiyāsu gehen wollend.
Yoddhar yoddhar , m. Kämpfer, Streiter, Soldat.
Yoddhavya yoddhavya zu Kämpfen, (n. impers.).
Yodha yodha , m. = yoddhar.
Yodhana yodhana , n. Kampf.
Yodhaniya yodhanīya zu bekämpfen.
Yodhin yodhin ( --° ) kämpfend, bekämpfend.
Yodhiyas yodhīyas , (Compar.), streitbarer.
Yodhya yodhya zu bekämpfen.
Yoga yoga , m. das Anschirren, Fahrt, Gespann, Geschirr; Ausrüstung, Anwendung, Mittel, Kniff, Zauber, Betrug, Unter nehmung, tat, Verbindung, Zusammenhang mit, (Instr. o.), --°, Erwerb, Gewinn, Arbeit, Fleiß, Aufmerksamkeit, Nachdenken, Concentration, N. eines philosoph. Systems:, Etymologie, Rection, Regel, (g.). yogena , u.
Yogakshema yogakṣema , m.(n.) Sgl. m. Pl. (Du.), Besitz des Erworbenen, o. Erwerb und Besitz; Vermögen, Wohlfahrt. (°kSemaM vah) für die Wohlfahrt jemds., --Dat. --, sorgen.)
Yogamaya yogamāyā , f. der Weg zum Yoga; T. eines Werkes.
Yogamaya yogamāyā , f. Zauber.
Yoganidra yoganidrā , f. Halbschlaf, (eig. Gedankenschlaf),Schlummer, (bes. Vishn2u's am Schluss einer Weltperiode).
Yogashastra yogaśāstra , n. die Yoga-Lehre, (ph.).
Yogavant yogavant verbunden; dem Yoga obgliegend.
Yogavibhaga yogavibhāga , m. Regelteilung, (g.).
Yogavid yogavid die rechten Mittel., o. den Yoga kennend.
Yogayoga yogāyoga , m. Pl. die gehörig Menge; Du. Angemessenheit oder Unangemessenheit.
Yogeshvara yogeśvara , m., dass.
Yogin yogin verbunden, zusammenhängend mit . , m. ein Anhänger des Yoga, (ph.), ; f. °nI Zauberin, Hexe.
Yogishvara yogīśvara , m. Meister im Yoga, o. in der Zauberei, Bein. Ya10jn5avalkya's.
Yogita yogitā , f. °tva , n., Anstr. zum folg. Adj.
Yogya yogya (ins Joch, o. zum Ziehen) tauglich, passend, brauchbar, geschickt, gut zu, (Gen. Loc. Dat. Inf. o.--), --° )., m. Zugtier; f. yogyA Veranstalung, Werk, Übung, Praxis.
Yogyata yogyatā , f. °tva , n., Abstr. zum vor. Adj.
Yojaka yojaka ( --° ) anschirrend, anwendend.
Yojana yojana , n. das Anschirren, Gespann, Fahrt, Bahn, ein best. Wegmaß; (auch f.), Anordnung, Bereitung, Verbindung mit, (Instr. o.), --°).
Yojananiya yojananīya anzuwenden, zu verbinden.
Yojayitavya yojayitavya zu gebrauchen, zuversehen mit, (Instr.).
Yojya yojya zu richten auf, (Loc.), auch = vor.
Yoktar yoktar , m. Anschirrer, Wagenlenker.
Yoktavyri yoktavyṛ zu vollziehen, anzuwenden; zu versehen mit, (Instr.).
Yoktra yoktra , n. Strang, Gurt.
Yoni yoni , m. (f.), yonI , f. Schoß, Mutterleib, vulva, Heimat, Sitz, Stätte, Ursprung, Geschlecht, Stamm, Kaste; adj. --° geboren in, hervorgegangen aus.
Yonya yonya einen Schoß, o. eine Höhlung bildend.
Yos yos , (nur verb. mit, zam) Heil, Wohl.
Yoshan yoṣan yoSA , u. yoSit , f., dass.
Yoshana yoṣaṇā (yoSaNA) , f.), Mädchen, Weib.
Yotra yotra , n. Strick Seil.
Yu yu yauti, yute, yuvati, °te befestigen, anbinden, anspannen; festhalten mit, (Instr. o. --°), begleitet von, bestehend aus
Yu yu ^2. m. Gefährte.
Yu yu ^3
Yu yu ^4. fahrend.
Yuchchh yucch yucchati weichen, sich entfernen von, (Abl.).
Yuddha yuddha , (s. 1.), yudh , n. Kampf, Schlacht.
Yuddhabhu yuddhabhū , u. °bhUmi , f. Kampfplatz.
Yuddhashalin yuddhaśālin kampftüchtig, tapfer.
Yudh yudh yudhyate, °ti, yodhati kämpfen, streiten mit, (Instr. mit u. ohne), saha , o.
Yudh yudh ^2., m. Kämpfer; f. Kampf, Schlacht.
Yudhishthira yudhiṣṭhira , m., Mannsn. bes. des ältesten Panduiden.
Yudhma yudhma , m. Kämpfer, Krieger.
Yudhvan yudhvan kriegerisch yup, , nur Perf. yuyopa , u. p. p.
Yuga yuga , n. (m.), Joch, Paar, (auch, Strophen-); Zeitabschnitt, Geschlecht, Generation, Lebensdauer; Luftraum; Weltperiode, (4 angen.). [Page352-1]
Yugadhara yugadhāra , m. Jochzapfen.
Yugadi yugādi , m. Welt (perioden) anfang.
Yugala yugala , m. n. Paar.
Yugalaka yugalaka , n. dass. Doppelstrophe.
Yugamatra yugamātra , n. Jochlänge, (ein Maß = 4 Hand längen); Adj. °mAtra, , f. I ein Joch lang, o. groß.
Yugandhara yugaṁdhara Deichsel; m. Manns-,Pl. Volksn.
Yuganta yugānta , m. Welt(perioden) ende:, auch, Ende des Jahres.
Yugantara yugāntara , n. der andere Abschnitt, (der Sonnenbahn).
Yugapad yugapad , Adv. auf einmal, gleichzeitig.
Yugashamya yugaśamya , n. Joch und Zapfen.
Yugasharam yugaśaram , Adv. zugleich mit, (Instr.), abhi singen, preisen, verehren. pra anstimmen, preisen.
Yugma yugma , u. °ka paar (= geradzahlig); n. Paar, Doppelstrophe.
Yugman yugman , u. yugmant =, vor. Adj.
Yugya yugya , n. Wagen; Zugtier.
Yugyavaha yugyavāha , m. Wagenlenker.
Yuj yuj yunakti, yuGkta, yujate , u. yun~jatim °te jochen, schirren, in tätigkeit, setzen, ausrüsten, bereiten, anwenden, anbringen, auflegen, befestigen, anfügen, stellen
Yuj yuj ^2. geschirrt; bespannt mit ; verbunden, versehen, begabt mit, (Instr. o.), --° ; m. Gefährte, Genosse.
Yuje yuje , Dat. Inf. zu, yuj.
Yujya yujya verbunden, passend, geeingnet., m. Genosse; n. Bund, Verwandtschaft.
Yuka yūka , m. A , f. Laus. [Page354-1]
Yukta yukta , (s.), 1. yuj , n. Gespann, Verbindung; Angemesenheit, (auch
Yuktagravan yuktagrāvan der die Opfersteine ins Werk gesetz hat.
Yuktamada yuktamada berauscht.
Yuktartha yuktārtha sinnreich, vernünftig.
Yuktarupa yuktarūpa geeignet, angemessen; n. adv.
Yuktarupaka yuktarūpaka , n. ein passendes Gleichnis, (rh.).
Yukti yukti , f. Verbindung, Anwendung, Gebrauch, Mittel, Kunstgriff, List, Anstalt zu, (Loc. o. --°, yuktiM kar A. treffen); Grund, Argument, Richtigkeit, Angemessene, feine, schlaue Weise, durch List; mittels, vermögen .
Yuktimant yuktimant verbunden mit , geschickt zu, (Inf.);, begründet, angemessen.
Yuna yūna , n. Band, Schnur.
Yungin yuṅgin , m. einer best. Kaste.
Yup yup , auch, verletzen.
Yupa yūpa , m. Pfosten, bes. Opferpfosten; Säule.
Yusha yūṣa , m. n. yUSan , (schw. Casus) u. yUs , (nur Nom.), Brühe.
Yushma yuṣma , Pron. -St. d. 3. {2.} Pers. °--yuSmA , u. yuSmad).
Yushmadatta yuṣmādatta von euch gegeben.
Yushmadiya yuṣmadīya euer:, m. euer Landsmann.
Yushmadrish yuṣmādṛś , u. °dRza einer von euresgleichen.
Yushmadvidha yuṣmadvidha einer von euresgleichen.
Yushmaka yuṣmāka euer.
Yushmanita yuṣmānīta von euch geführt.
Yushmant yuṣmant der ein langes Leben hat oder haben möge, (oft ehrenvolle Anrede).
Yushmattasa yuṣmattasa vor euch, (= Abl.).
Yushmavant yuṣmāvant euch gehörig.
Yuta yuta , s. 1. 3., yu.
Yutha yūtha , n. (m.), Schar, Herde, Menge.
Yuthanatha yūthanātha , m. Beschützer, o. Haupt der Herde.
Yuthapa yūthapa °pati , u. °pAla , m., dass.
Yuthashas yūthaśas , Adv. herdenweise.
Yuthika yūthikā , f. Art Jasmin.
Yuthyri yūthyṛ zur Herde gehörig; f. A Herde.
Yuti yuti , f. Vereinigung.
Yutkara yutkāra kämpfend.
Yuva yuva , Pron.-St. der 2. Pers. (oft, °-- yuvA).
Yuvaku yuvāku euch beiden gehörig.
Yuvan yuvan (yUn) , m. jung, Jüngling; best. jüngere Nachkommen, (g.).
Yuvant yuvant =, vor. Adj. n. yuvat.
Yuvanyu yuvanyu jugendlich.
Yuvanyu yuvanyu nach euch, beiden verlangend.
Yuvaraja yuvarāja , m. Kronprinz, Mitregent., Abster. °tva , n. u. °rAjya , n.
Yuvasha yuvaśa jugendlich; m. Jüngling.
Yuvati yuvati , u. °tI , f. jung, Jungfrau.
Yuyotiyuvati°teabhaltentrennen vonbewahren vor abl.; verwehrenvorenthalten; weichhenfern bleiben von abl.. p. p. utagetrennt. Chaus. avayatiu. avayati= shimpl. trans. isichh trennenverlustig gehen; p. p. iyutagetrennt vonberaubt des instr. o. .# yuyotiyuvati°teabhaltentrennen vonbewahren vor ābl.; verwehrenvorenthalten; weichenfern bleiben von ābl.. p. p. utagetrennt. Caus. avayatiu. āvayati= ṣimpl. trans. isich trennenverlustig gehen; p. p. iyutagetrennt vonberaubt des īnstr. o. .#
Yuyutsa yuyutsā , f. Kampflust.
Yuyutsu yuyutsu kampfbereit.
Yuyuvi yūyuvi beseitigend.


A-N

Quelle

Carl Capeller: Sanskrit Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Straßburg : Trübner, 1887

Alle Sanskrit Wörterbücher im Yoga Wiki

Siehe auch