Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch Alle Einträge Teil 2

Aus Yogawiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Zweiter Teil des Sanskrit-Wörterbuchs von Carl Capeller, Buchstabe O-Y.

Hier findest du alle bzw. fast alle Einträge vom Sanskrit-Wörterbuch von Carl Capeller aus dem Jahre 1887. Du findest die Sanskrit Wörter in der alphabetischen Reihenfolge der vereinfachten Umschrift. Jedes Sanskritwort findest du in zwei Schreibweisen: Zunächst kommt die vereinfachte Umschrift, danach die IAST wissenschaftliche Transkription mit den diakritischen Zeichen. So kannst du alle Wörter zügig finden und ihre Übersetzung nachschlagen. Durch Klicken auf das fett gedruckte Wort findest du mehr Informationen zu diesem Wort, auch weitere Übersetzungsmöglichkeiten, auch aus anderen Wörterbüchern. Hier findest du alle Einträge der Buchstaben O-Y. Hier klicken für Buchstaben A-N.


Buchstaben A-N

O

Buchstabe O Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch, bereitgestellt von https://wiki.yoga-vidya.de

odana odana , m. n. Mus, Brei (von Reis).
odati odatī , f. quellend, wallend.
odha oḍha , s. vaha.
ogha ogha , m. Flut, Strom, Menge.
oha oha , m. Darbringung, Gefälligkeit.
ohabrahman ohabrahman , m. ein rechter Brahmane. tarSayati fürsten lassen.
ohas ohas , n. Geltung, Wert. [Page069-1]
oja oja ungerade, (der erste, dritte u. s. w.).
ojas ojas , n. Kraft, Stärke. ojasA mit Macht, kräftig.
ojasvin ojasvin kraftvoll, mutig.
ojasvita ojasvitā , f. (Kraft, Macht,) kraftvoller Ausdruck.
ojay ojāy °yate Kraft entfalten.
ojishtha ojiṣṭha , Superl. der kräftigste, überaus kräftig.
ojiyans ojīyaṁs , Compar. kräftiger, überaus kräftig.
ojman ojman , m. Kraft.
okara okāra , m. der Laut o.
okas okas , n. Behagen, Gefallen, Heimat, Wohnung, Zufluchtsort,
okya okya heimatlich; n. = okas.
om om , die heilige Silbe, om, (etwa = Amen!).
oma oma , m. Genosse.
oman oman , m. Genosse.
oman oman , m. Gunst, Beistand, Schutz.
omanvant omanvant freundlich, günstig.
omya omyā , f. = oman
omyavant omyāvant #NAME?
onkara oṁkāra , m. die Silbe om.
opasha opaśa , m. Haarbusch, Zopf.
osha oṣa , m. das Brennen.
oshadhi oṣadhi , u. °dhI , f. Kraut, Pflanze.
oshadhipati oṣadhipati , m. (der Herr der Pflanzen) der Mond.
osham oṣam , Adv. geschwind, sogleich.
oshtha oṣṭha , m. (adj. --° , f. I) Oberlippe, Lippe.
oshthya oṣṭhya labialis.
ota ota , s. 4. u , u. 2. vA.
otu otu , m. Einschlag eines Gewebes.
otum otum otave , u. otavai , s. 2.

P

Buchstabe P Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch, bereitgestellt von https://wiki.yoga-vidya.de

Pa pa schützend.
Pa pa trinkend.
Pa pā trinkend.
Pa pā pAti schützen, hüten vor, (Abl.), bewachen, bewahren., p.p. pAna. pati rings behüten, bewahren.
Pa pā pibati, te (pipati, pAti, pipIte) trinken, einsaugen, saugen an (=küssen), aussaugen, erschöpfen; p.p. pIta getrunken (habend), gew. pass. selten act. =
Pa4 pā4 schützend, schirmend.
Pach pac pacatim, °te kochen, backen, braten, brennen, (Ziegel u. s. w.);, verdauen; zur Reife, o. zur Entwickelung bringen; auch intr. reifen, reif werden, bes. pacyate. , Pass.
Pacha paca kochend, backend, bratend.
Pachachadha pacacadhā , Adv. fünffach.
Pachaka pācaka , f. °cikA kochend, reifend.
Pachana pācana , f. I kochend, erweichend, aufli7send; n. das Kochen, Reifmachen Auflösen.
Pachana pacana kochend, bratend , f. pacanA das Reifwerden., n. das Kochen, Kochgerät, das Garwerden.
Pachata pacata gekocht, gar; n. gekochte Speise.
Pachchhas pacchas , Adv. reihen, o. versweise.
Pachchhaucha pacchauca , n. Fußreinigung.
Pachelima pacelima schnell gar, o. reif werdend.
Pad pad (pAd) , m. (adj. --° f. pad , o.
Pad pad padyate (°ti) fallen, ab-, ausfallen, zusammenbrechen, umkommen; hingehen, sich wenden zu, (Acc.). p.p. panna , Caus.
Pad pad upa , auch, antworten; p. p. upapanna , auch, richtig,
Pada pada , (n. (m.), Schritt, Tritt, Fußstapfe, Spur, Zeichen; Ort, Stelle, Stellung, (auch übertr. Würde, Rang); Gelegenheit; Veranlassung, Grund zu ; Fuß, (auch als Längenmaß);, Reihe, Vers; Wort, Art Wortstamm, (g.);, Recitationsweise, (des Veda). pedana zu Fuß; pade pade auf Schritt und Tritt, überall.
Pada pāda , m. Fuß, (bei Lebewesen u. Dingen);, Strahl, viertel, Kapitel, Vers, Reihe., Pl. --°, die Füße des --, als Ausdruck der Ehrerbietung.
Padabandha pādabandha , m. Fußfessel.
Padabantha padabantha , m. Gedicht, (eig. Versverbindung).
Padabhaga pādabhāga , m. Viertel; adj. ein V. betragend.
Padabhata pādabhaṭa , m. Fußsoldat.
Padabhivandana pādābhivandana , u. °vAdana , n. = pAdavandana.
Padabisha paḍabīśa paDvIza , u. paDviMza , n. Fußfessel, (bes. für Pferde);, Fessel-, o. Halteplatz.
Padachara pādacāra , u. °cArin zi Fuße gehend.
Padadhavana pādadhāvana , n. das Fußwaschen.
Padadi padādi , m. Wort, o. Versanlaut.
Padaghata pādāghāta , m. Fußtritt.
Padagra pādāgra , n. Fußspitze, Zehe.
Padagrahana pādagrahaṇa , n. das, (unterwürfige), Umfassen der Füße jemds.
Padagrihya pādagṛhya , (Ger.), am Fuße packend.
Padahati pādāhati , f. Fußtritt.
Padajala pādajala , n. Fußwasser.
Padajna padajñā ortskundig.
Padaka pādaka Füßchen; adj.--°,, (f. °dikA) Fuß.
Padakataka pādakaṭaka , m. n. Fußring.
Padakranta padākrānta auf dem Fuße folgend.
Padalagra pādalagra im Fuße steckend, o. am Fuße hängend.
Padamudra pādamudrā , f. Fußspur; °paGkti , f. Fußspuren (-Reihe).
Padamula pādamūla , n. Fußwurzel, (auch ehrfurchtsvolle Bez. der Person selbst);, °le zu Füßen.
Padanakha pādanakha , m. Fußnagel.
Padangada pādāṅgada , n. Fußring.
Padanguli pādāṅguli , u. °lI , f. Zehe.
Padangushtha pādāṅguṣṭha , m. die große Zehe (Fußdaumen).
Padani padanī die Spur verfolgend. [Page235-1]
Padaniya padanīya aufzuspüren, zu ermitteln., Abstr. padanIyatva , n.
Padanka padāṅka , m. Fußspur.
Padanta pādānta , m. Fußende, Kralle; Versende.
Padanta padānta , m. Wort-, o. Versauslaut.
Padantara pādāntara , n. ein Schritt Entfernung.
Padantara padāntara , n. ein Schritt Entfernung; ein anderes Wort.
Padanuga padānuga auf dem Fuße folgend, (Gen.), entsprechend ; m. Begleiter.
Padanyasa padanyāsa , m. das Fußsetzen, Tritt, Spur.
Padanyasa pādanyāsa , m. das Fußsetzen, Tritt.
Padapa pādapa , m. Pflanze, bes. Baum (Fußtrinker).
Padapaddhati pādapaddhati , f. Fußspur. kRtta , Caus. kartayati , dass. ava abschneiden, ablösen. ud ausschneiden, ausweiden. ni niedermetzeln, abschneiden; Med. sich abschneiden, (Nägel). sam zerschneiden.
Padapaddhati padapaddhati , f. Fußstapfen.
Padapadna pādapadna , m. Lotusfuß.
Padapankti padapaṅkti , f. Fußspur, (eig. Schrittreihe); N. eines Metrums.
Padapatana pādapatana , n. Fußfall.
Padapitha pādapīṭha , n. Fußbank, Schemel.
Padaprahara pādaprahāra , m. Fußtritt.
Padaprakshalana pādaprakṣālana , n. das Fußwaschen.
Padapurana padapūraṇa versausfüllend; n. das Versausfullen, (durch ein Flickwort).
Padapurana pādapūraṇa versfüllen; n. das Vollmachen eines Verses.
Padarachana padaracanā , f. Wortanordnung, Stilisirung, (rh.).
Padarajas pādarajas , n. Fußstaub.
Padardha pādārdha , n. Hälfte eines Viertels, Achtel.
Padarpana pādārpaṇa , n. das Fußaußetzen, Betreten.
Padartha padārtha , m. Wortbedetung, Wortentsprechung, d. h. Ding, Gegenstand; Hauptbegriff, Kategorie, (ph.).
Padashas pādaśas , Adv. fuß-, o. versweise.
Padashas padaśas , Adv. Schritt für Schritt, Wort für Wort.
Padashaucha pādaśauca , n. Reinigung der Füße.
Padashroni padaśroṇi , f. padapaGkti
Padastha padastha zu Fuße gehend, (eig. stehend).
Padata pādāta , m. Fußknecht.
Padatala pādatala , n. Fußsohle.
Padatas pādatas , Adv. von den Füßen aus, zu Füßen, schritt-, o. stufenweise.
Padatatha padatāṭha , m. eine best. Recitationsweise, (des Veda).
Padati padāti zu Fuße gehend; m. pedes.
Padatra pādatra , u. °trANa , n. Schuh, (eig. Fußschutz).
Padavandana pādavandana , n. ehrfurchtsvolle, (eig. Fuß) Verehrung.
Padavant pādavant mit Füßen begabt.
Padavi padavī , m. (Nom. °vIs) Wegweiser; f. (Nom. °vI) Fußspur, Weg, Pfad;
Padaviya padavīya , n. Spur.
Paddhati paddhati , f. Fißtritt, Spur, Linie, Reihe, Weg, Methode, Leitfaden, (oft als Buchtitel).
Padi padi , m. Herr, Gebieter, Gatte.
Padin pādin #NAME?
Padna padna , m. Taglotusblüte, Wasserrose; n. eine best. hohe Zahl (1000 Billionen); m. männl. Name.
Padna padna Wasserrose, m. u. n.
Padnabhava padnabhava , u. padnabhU , m. = padnagarbha.
Padnaditva padnāditva , n. das Lotusblüte u. s. w. sein.
Padnagarbha padnagarbha , m. der Lotusgeorene, (Bein. Brahman's).
Padnagarbha padnagarbha , m. Lotuskelch; N. eines Sees.
Padnagariha padnagaṛhā , f. im Lotus wohnend, (Bein. der Lakshmi10).
Padnaja padnaja , m. = 2. padnagarbha.
Padnaka padnaka , m. Mannsn.; n. eine best. Stellung beim Sitzen, (r.).
Padnakara padnākara , m. Lotusgruppe.
Padnaksha padnākṣa , f. I lotusäugig; m. Bein. Vishn2u's.
Padnalaya padnālaya , m. dessen Wohnung im Lotus ist; Bein. Brahman's.
Padnamaya padnamaya , f. I Lotus.
Padnanabha padnanābha , m. der Lotusnablige, (Bein. Vishn2u's).
Padnapani padnapāṇi , m. der Lotushändige, (Bein. Brahman's u. Vishn2u's).
Padnapurana padnapurāṇa , n. T. mehrerer Pura10n2a.
Padnaraga padnarāga , m. Rubin (der Lotusfarbige).
Padnarati padnarati , f. Frauenname.
Padnasana padnāsana , m. in einem Lotus sitzend; Bein. Brahman's.
Padnasana padnāsana , n. Lotussitz.
Padnasanbhava padnasaṁbhava , m. = padnagarbha.
Padnasaras padnasaras , m. Lotusgruppe.
Padnashanda padnaṣaṇḍa , n. Lotusgruppe.
Padnashas padnaśas , Adv. tausendbillionenweise.
Padnata padnātā , f. Abstr. zu, padna.
Padnavant padnavant lotusreich; f. °vatI , Frauen- und Stadtname.
Padnavarchas padnavarcas , u. °varNa lotusfarbig.
Padnavati padnāvatī , f. = padnavatI.
Padnayoni padnayoni , m. = padnagarbha.
Padnini padninī , f. Taglotus, Wasserrose; Lotusteich. °-- , u. n. adv. einzig, allein, nur. na kevalam -- api nicht --sondern auch.
Padninikahanda padnīnīkahaṇḍa , n. Lotusgruppe.
Padnitipaktra padnitīpaktra , n. Lotusblatt.
Padnodbhava padnodbhava , m. = padnagarbha.
Padodaka pādodaka , n. Fußwasser.
Padona pādona um ein Viertel kleiner.
Padra padra , m. Dorf.
Padu pādū , f. dass.
Padu pādu , m. Fuß.
Paduka pāduka , u.), °kA , f. Schuh, Pantoffel.
Paduna pādūna #NAME?
Padvant padvant mit Füßen begabt; n. laufendes Getier.
Padya pādya , Adj. zum Fuße gehörig, Fuß-; m. Fußwasser.
Padya pādya , n. Fußwasser. -- piGgalAkSa, , f. I.
Padya padya auf den Fuß, o. Vers bezüglich; f. padyA Fuß-, Huftritt, (nur Pl.); n. Vers, gebundene Rede, Poesie.
Padyamaya padyamaya aus Versen bestehend.
Paidva paidva dem Pedu gehörig; m. dessen Ross.
Paija paija , m. N. eines alten Lehrers.
Paijavana paijavana , m. patron. Mannsn.
Painaka paināka C2iva gehörig, (vgl. pinAkin).
Paingala paiṅgala °lAyana , u. °lAyani , m. Patron. von,
Paingalya paiṅgalya , n. die braune Farbe
Paingi paiṅgi , m. patron, Name Ya10ska's.
Paingin paiṅgin , m. ein Anhänger Paingyas.
Paingya paiṅgya , m. patron. N. eines alten Lehrers.
Paippala paippala aus dem Holze des heiligen Feigenbaumes gemacht.
Paippalada paippalāda von Pippala10da herrührend; m. Pl. die Schule des P.
Paishacha paiśāca , f. I den Pic2a10ca zukommend; f. I der Dialekt ders.
Paishalya paiśalya , n. Gewandtheit, Freundlichkeit.
Paishta paiṣṭa , (f. I) , u. paiSTika aus Mehl bereitet.
Paishuna paiśuna , u. °nya , n. Afterreden, Verleumdung.
Paitamaha paitāmaha , f. I großväterlich, von Brahman stammend., m. B.'s Sohn; n. N. eines Mondhauses.
Paithara paiṭhara , Adj. Topf-, gekocht.
Paitra paitra , (f. I) , u. paitrya auf die Manen bezüglich,
Paitrika paitṛka , f. I väterlich, auf die Manen bezüglich.
Paitrishvaseya paitṛṣvaseya , f. I von der Vaterschwester abstammend; m. deren Sohn.
Paitriyajnaka paitṛyajñaka , u. °yajn~Iya auf das Manenopfer bezüglich.
Paitta paitta , u. paittaka, , f. I Gallen-, gallig.
Pajaka pājaka , m. Küchenkorb.
Pajas pājas , n. Glanz, Helle, schimmernde Fläche, Frische, Kraft., Du. Himmel und Erde.
Pajasvant pājasvant glänzend, kräftig.
Pajasya pājasya , n. Bauchgegend, Weichen, (beim Tier).
Pajra pajra gedrungen, derb, kräftig; m. N. eines Sängergeschlechts.
Pajriya pajriya zum Pajrageschlecht gehörig, (Bein. Kakshi10vant's).
Paka pāka , m. (adj. --° f. I) das Kochen µ, (trans. u. intrans.), Brennen; Verdauung, Reife, Erfüllung, Vollendung, Vollkommenheit.
Paka pāka jung, einfältig, schlicht, naiv, dumm., m. Tierjunges, N. eines Daitya.
Pakabali pākabali , m. = pAkayajn~a
Pakabhanda pākabhāṇḍa , n. = pAkapAtra.
Pakala pākala ganz schwarz; m. Art Fieber.
Pakapatra pākapātra , n. Kochgeschirr.
Pakaru pākāru , m. Art Krankheit.
Pakashansa pākaśaṁsa redlich redend.
Pakashasana pākaśāsana , m. der Züchtiger des Pa10ka, o. der Unterweiser der Einfältigen, (Bein. Indra's).
Pakatra pākatrā , Adv. ohne Falsch, einfältig.
Pakavat pākavat , Adv. = pAkatrA.
Pakayajna pākayajña , m. Kochopfer, (r.).
Pakayajnika pākayajñika , u. °yajn~iya auf das Kochopfer bezüglich.
Pakima pākima gekocht, gebrannt.
Pakin pākin reifend, verdaulich.
Pakka pakka gekocht, gar, zubdreitet, gebacken, gebrannt; reif, fertig, entwickelt; n. gekochte Speise.
Pakkata pakkatā , f. Reife.
Pakkeshtaka pakkeṣṭaka aus gebrannten Ziegeln; f. A ein g. Ziegel.
Paksha pakṣa , m. Flügel, Feder, (auch beim Pfeil);, Körperteil; Seite, Hälfte, Halbmonat; Teil, Partei, Anhang, Schar; Fall, (bes. einer von zwei Fällen);, Ansicht, Meinung, Behauptung, (bes. eine von zwei sich gegenüberstehenden);, Klage, (j.), das Subjekt eines Schlusses, (ph.). pakSe im µanderen Falle, andererseits; in Bezug auf
Pakshabhasa pakṣābhāsa , m. Scheinklage, (j.). Abstr. °tva , n.
Pakshadhara pakṣadhara Partei haltend; m. Vogel.
Pakshagraha pakṣagrāha , u. °grAhin Partei nehmend.
Pakshagrahana pakṣagrahaṇa , n. das Parteinehmen.
Pakshaka pakṣaka , (adj. --°), Flügel.
Pakshapata pakṣapāta , m. Flug; Parteinahme, Parteilichkeit, Vorliebe für, (Loc. Gen. Acc. mit, prati , o. --°).
Pakshapatika pākṣapātika , u. pAkSika parteisch.
Pakshapatin pakṣapātin fliegend; parteiisch für .
Pakshapuchchha pakṣapuccha , n. Pl. Flügel und Schwanz.
Pakshas pakṣas , n. Flügel, Seite.
Pakshasvamin pakṣasvāmin , u. pakSIndra , m. Vögelkönig.
Pakshata pakṣatā , f. Bundesgenossenschaft.
Pakshatva pakṣatva , n. das Teilsein von ; das Klagesein, (j),
Pakshavant pakṣavant beflügelt; eine Partei habend.
Pakshin pakṣin gaflügelt, parteiisch für ; m. Vogel.
Pakshiraj pakṣirāj , u. °rAja , m. Vogelkönig, (Bein. Garud2a's). [Page229-1]
Pakshishavaka pakṣiśāvaka , m. junger Vogel.
Pakshmala pakṣmala schönbewimpert. °netra schönbewimperte Augen habend.
Pakshman pakṣman , n. Sgl. u. Pl. die Augenwimpern.
Pakshottara pakṣottara Flügeldecke. vRddha gewachsein, groß, hoch, stark, alt. hervorrangend durch , wichtig; ergötzt, freudig; doppelt gesteigert, o. vriddhirt, (g.). Caus. vardhayati (°te) =, Simpl. trans. auch, großziehen, in die Höhe bringen; Med. sich erregen, sich erquicken an, (Instr.). p. p. vardhita aufgewachsen, großgezogen, vermehrt, gestärkt. ati hinanuswachsen µüber, (Acc.); p. p. ativRddha sehr groß, stark, alt. abhi heranwachsen, größer, o. stärker werden. pari , dass.; Caus. großziehen. pra stärken, erquicken, (Act.);, heranwachsen, zunehmen, gedeihen., p. p. pravRddha aufgewachsen, ausgetragen. reif geworden; stark, groß, hoch, mächtig, alt., Caus. stärken, vergrößern, erhöhen. vi wachsen, stärker werden, gedeihen; p. p. vivRddha groß geworden, verstärkt, gesteigert, zahlreich, mächtig., Caus. großziehen, erhöhen, stärken, fördern, erfreuen. sam erfüllen, ge währen, (Act.);, heranwachsen., p. p. saMvRddha aufgewachsen, gediehen., Caus. aufziehen, ernähren, pflegen, stärken, ver mehren, verschönern; erfüllen, ge währen.
Pakshya pakṣya halbmonatlich; parteiisch für .
Paktana paktana , m. Volksname (Pl.; n.), Stadt.
Paktar paktar , m. Kocher, Brater, Bäcker.
Paktas paktas , Adv. vom Fußende, zu Füßen.
Paktave paktave , Dat. Inf. zu 1. pad.
Paktavya paktavya zu kochen.
Paktha paktha , m. Mannsname, Pl. Volksname.
Pakti pakti , m. Fußgänger, Fußsoldat; f. die kleinste Heeresabteilung.
Pakti pakti , u. pakti , f. das Kochen, gekochte Speise; Verdauung; das Reifwerden, Entwickelung.
Paktorna paktorṇa , m. Volksname (Pl.); n. gebleichte Seide, o. ein Gewand daraus.
Paktra paktra , n. Flügel, Feder, (auch am Pfeil);, pferd, Wagen, Blatt, (auch zum Schreiben);), Brief, Schriftstück, Dolument, (j.). [Page233-1]
Paktrachchhedabhakti paktracchedabhakti , f. die Fläche zwischen den Adern eines Blattes.
Paktraka paktraka , f. pattrikA Flügel, Blatt, (bes. --°).
Paktrala paktrala blattreich, laubreich.
Paktralokha paktralokhā , f. Schminklinie, (mit wohlriechenden Stoffen aufgetragen); Frauenname.
Paktranga paktrāṅga , n. roter Sandel.
Paktranguli paktrāṅguli , o. °lI , f. = pattralekhA.
Paktraratha paktraratha , m. Vogel, (eig. der die Flügel als Wagen hat).
Paktrarudha paktrārūḍha auf ein Blatt gebracht, niedergeschrieben. mlAna verwelkt, erschlafft, matt, niedergeschlagen, geschwunden., Caus. mlApayati welk machen, mlapayati zerdrücken. pari dahin schwinden; p. p. verwelkt, erschöpft, geschwunden. pra , u. vi =, Simpl.
Paktravisheshaka paktraviśeṣaka , m. dass.
Paktray paktray °yati befiedern; p.p. patrita , (Pfeil).
Paktri paktrī , f. Herrin, Gattin., Abstr. patnItva , n.
Paktrin paktrin geflügelt, befiedert; m. Vogel, Pfeil. °tA , f. °tva , n.
Pakya pākyā , f. (Instr.), in Einfalt, o. Unverstand.
Pakya pākya kochbar, Koch-.
Pala pāla , m. n. Almosentopf.
Pala pāla , m. Wächter, Hüter, Hirt, (f. I), König; Mannsname.
Pala pala , n. ein best. Gewicht, (auch m.), ein best. Hohlmaß; Fleisch.
Palagala pālāgala , m. Läufer, Bote; ri , f. die vierte Frau eines Fürsten.
Palaka pālaka , m. Wächter, Hüter, (f. °likA), Schützer, Welthüter.
Palaksha palakṣa , f. ri weiß, (cf. balakSa).
Palala palāla , n. ri , f. Halm, Stengel, Stroh.
Palala palala , n. zerriebene Sesamkörner, Brei.
Palalaudana palalaudana , n. Brei aus zerriebenen Sesamkörnern.
Palalochchaya palāloccaya , m. Strohhaufen, Streu.
Palana pālana , f. I hütend, schirmend, hegend, pflegend., n. das Hüten u.s.w.
Palanakarman pālanakarman , n. Außeheramt.
Palandu palāṇḍu , m. (n.), Zwiebel.
Palaniya pālanīya zu hüten, zu bewahrend.
Palasha pālāśa , f. I aus Pala10c2aholz; m. palAza.
Palasha palāśa , n. (adj. --° f. I) Blatt, Laub, Blüte des Pala10c2abaumes., m. der Pala10c2abaum, (adj. --° f. A).
Palashin palāśin belaubt; m. Baum.
Palashin palāśin fleischfressend.
Palava palāva , m. Angel, Angelhaken; Pl. Spreu, Hülsen.
Palay palāy °yati , u. palAyate fliehen.
Palay pālay pAlayati (pAlayate) hüten, schirmen, bewahren, beherrschen, beobachten, halten, (ein Versprechn) p.p. pAlita. pari =, Sipl. hRta genommen u. s. w.; oft, °-- des-beraubt, um--gebracht., Caus. hArayati, °te jemd. etw. nehmen, tragen, bringen lassen, (2 Acc. o. Instr. der Pers. u. Acc. der S.), entreißen, rauben (lassen); sich etw. entreißen lassen, verlieren, (bes. im Spiel). p. p. hArita gebracht, geraubt; eingebüßt, verloren (habend)., Desid. jihIrSati nehmen, besitzen, gewinnen wollen
Palayaka palāyaka flüchtig.
Palayana palāyana , n. das Flieben, die Flucht.
Palayin palāyin fliehend.
Palayitar pālayitar , m. Wächter, Schützer, (Gen. Acc. o. --°).
Palhava palhava , m. Pl. die Parther, o. Perser.
Pali pālī , s. 1. pAla , u. pAli.
Pali pāli , u. °lI , f. Ohrläppchen, Ecke, Rand, Reihe, Kochtopf.
Palikti paliktī , s. folg.
Palin pālin schützend, schirmend; m. Beherrscher, Fürst
Palita palita , f. paliknI grau, greis; n. graues Haar.
Palitya pālitya , n. Altersgrauheit.
Palla palla , m. ein großer Getreidebehälter; f. I , (auch, pAllikA) kleines Dorf, (bes. von wilden Stämmen);, ein best. Getreidemaß; Hauseidechse.
Pallava pallava , m. n. Spross, Zweig, Schössling, (oft übertr.);, Streifen, Zipfel., Abstr. °tA , f.
Pallavin pallavin mit Schösslingen versehen.
Pallika pallikā , f. s. palla.
Pallvay pallvay °yati sprossen, knospen; ansetzen, in Menge hervorbringen, ausbreiten., p.p. pallavita gesprosst, ausgebreitet; erfüllt von, prangend mit
Palpulana palpūlana , n. Lauge.
Palpulay palpūlay °layati laugen, beizen, gerben, abwaschen., p.p. palpUlita.
Palvala pālvala , f. I im Teich, o. Pfihl lebend.
Palvala palvala , n. Teich, Sumpf, Pfütze.
Palya palya , n. Getreidesack.
Palya pālya zu schützen, zu bewahren.
Palyanka palyaṅka , m. Ruhebett, Sitz, (vgl. paryaGka)
Paman pāman , m. Hautkrankheit, Krätze.
Pamana pāmana krätzeig.
Pampa pampā , f. N. eines Flusses u. eines Sees.
Pan paṇ paNate (°ti) handeln, eintauschen, kaufen; wetten, spielen um, (Gen.);, etwas, (Acc.), einsetzen, o. wagen, jemd., (Acc.), etwas, (Instr.), abgewinnen., p.p. paNita der gewettet hat; s. auch bes.
Pan pan panate wunderbar sein, bewundern., Caus. panayati bewundern, preisen; p.p.
Pana pāna schützend; n. Schutz, Schirm. [Page250-1]
Pana pāṇa , m. Einsatz, (im Spiel).
Pana paṇa , m. Spiel, Wette um, (Gen. Loc. o. --°), Vertrag, Kontrakt, Einsatz in Wette, o. Spiel, ausgemachter Lohn.
Pana pāna , n. das Trinken; Trunk, Getränk, Tränkchen, (med.).
Pana pāna , s. 3. pA.
Panabandha paṇabandha , m. °na , n. Kontraktsabschluss.
Panabhojana pānabhojana , n. Essen und Trinken.
Panaka pānaka , m. n. Trank, Tränkchen.
Panamada pānamada , m. Trinkrausch.
Panamakta pānamakta von Trinken berauscht.
Panana paṇana , n. das Einhandeln.
Panapa pānapa , m. Trinker.
Panapatra pānapātra , u. °bhANDa , n. Trinkgeschirr, Becher.
Panasa panasa , m. der Brotfruchtbaum. [Page236-1]
Panastri paṇastrī , f. feiles Weib.
Panasy panasy °syate wunderbar, rühmlich sein.
Panasyu panasyu rühmlich, großartig.
Panay paṇāy °yati , u. °te verkaufen, ehren, preisen. --°).
Panaya paṇāyā , f. Handel.
Panayayya panayāyya wunderbar, erstaunlich.
Panayitar paṇayitar , m. Verkäufer.
Panayya panāyya #NAME?
Panchabana pañcabāṇa , m. der Liebesgott, (eig. der fün Pfeile habende). [Page230-1]
Panchabhaumika pāñcabhaumika aus den fünf Elementen bestehnd.
Panchabhuta pañcabhūta , n. Pl. die fünf Elemente.
Panchabhyadhika pañcābhyadhika von fünfen der beste.
Panchachatvarinshat pañcacatvāriṁśat , f. fünfundvierzig.
Panchadandachchhaktraprabandha pañcadaṇḍacchaktraprabandha , m. T. einer Erzählung.
Panchadasha pañcadaśa , f. I der fünfzehnte, aus fünfzehn bestehend; f. ri der fünfzehnte Tag im Halbmonat.
Panchadashadha pañcadaśadhā , Adv. in fünfzehn Tile(n).
Panchadashaha pañcadaśāha , m. fünfzehn Tage; Adj. fünfzehntägig.
Panchadashakritvas pañcadaśakṛtvas , Adv. fünfzehnmal.
Panchadasharcha pañcadaśarca fünfzehnversig, ein solches Lied. trava hinwegstrahlen, (trans.). vi aufleuchten, erstrahlen., p. p. vyRSTa angebrochen, hell geworden, (Nacht)., vyuSite, bei Tagesanbruch.
Panchadashat pañcadaśat fünfzehn.
Panchadashavarshika pañcadaśavārṣika fünfzehnjährig.
Panchadashin pañcadaśin fünfzehnteilig.
Panchadhatu pañcadhātu , n. die fünf Elemente.
Panchagavya pañcagavya , n. fünferlei von der Kuh, (süße u. sauer Milch, Butter, Harn u. Kot).
Panchagri pañcāgri die fünf (heiligen) Feuer (°--); , Adj. die f. F. unterhaltend, o. sich ihnen aussetzend.
Panchajanya pāñcajanya sich auf die fünf Stämme beziehend.
Panchaka pañcaka aus fünf bestehend, fünftägig., m. µeine best. Kaste, Mannsname. f. pan~cikA ein aus fünf Kapiteln bestehendes Buch., n. Fünfzahl, Pentade.
Panchakana pañcakāṇa , m. Fünfeck.
Panchakritvas pañcakṛtvas , Adv. fünfmal.
Panchakshara pañcākṣara fünßilbig. (sukham) sich widmen, (Acc.). Pass. uSyate. , p. p. uSita zugebracht, verweilt, (n. impers.); act. gewohnt, übernachtet, verweilt habend; jemd. (saha) beigwohnt habend; gefastet habend., Caus. vAsayati, °te wohnen lassen, beherbergen; warten lassen, hin halten. adhi bewohnen, beziehen, (Acc.). Pass. uSyate. , p. p. uSita zugebracht, verweilt, (n. impers.); act. gewohnt, übernachtet, verweilt habend; jemd. (saha) beigewohnt habend; gefastet habend., Caus. vAsayati, °te wohnen lassen, beherbergen; warten lassen, hinhalten. adhi bewohnen, beziehen, (Acc.). anu jemd., (Acc), nachziehen, folgen, (Partic. anUSivaMs); wohnen, verweilen, (Loc.). A beziehen, zum Aufenthalt wählen, antreten, zubringen, (Acc.), verweilen, wohnen, (Loc.). Caus. beherbergen, Halt machen, sich lagern. samA Halt machen, sich lagern, o. niederlassen., Caus. dass. upa verweilen, warten; antreten,beziehen, sich widmen, obliegen, (Acc.);, fasten., p. p. upoSita gefastet habend, nüchtern. ni verweilen, sich aufhalten, wohnen, inne haben, (Acc.). Caus. beherbergen, aufnehmen; bewohnt machen,bevölkern. nis ausleben, vollenden; Caus. vertreiben, verbannen, entlassen. pari verweilen, übernachten; p. p. paryuSita , s. bes. pra aufbrechen, fortziehen, verreisen, sich entfernen, ver schewunden, heimgegangen., Caus. entfernen, verbannen. vipra verreisen, weg ziehen; p. p. viproSita verreist, weggezogen; verbannt aus . , Caus. verbannen. prati verweilen, ansässig sein., Caus. ansässig machen, beher bergen. vi sich fortbegeben von, (Abl.), zubringen, verleben, (Acc.). Caus. ver jagen, verbannen. sam zusammen wohnen, verkehren mit, (Instr. mit u. ohne, sah), sich aufhlaten, leben in, (Loc.)., Caus. zusammenbringen; beherbergen.
Panchala pāñcāla , f. I auf die Pan5ca10la bezüglich., m. ein Pan5ca10ler, Fürst der P. Pl. das [Page248-1] µVolk der P.; f. I eine Fürstin der P. bes. Draupadi.
Panchala pañcāla , m. Pl. N. eines Herrschergeschlechts.
Panchalaka pāñcālaka , f. °likA =, vor. Adj.
Panchalya pāñcālya , dass. m. ein P., o. ein Fürst der P.
Panchama pañcama , f. ri der fünfte, den fünften Teil bildend., f. der fünfte Tag im Halbmonat; die Endungen des fünften Casus (Ablativ) und dieser selbst, (g.). n. ein Fünftel; auch adv. zum fünften Mal fünftens.
Panchamasya pañcamāsya fünfmonatlich.
Panchamukha pañcamukha fünfgesichtig, fünßpitzig.
Panchan pañcan , u. pan~can fünf.
Panchanada pañcanada , n. das Fünßtromland, Pendschab; m. Pl. die Bewohner des P.
Panchanaman pañcanāman , f. °nAmnI fünfnamig. Apa yati erreichen, erlangen; wozu bringen., Des. ripsati , u. °te , s. bes. -- anu erreichen; p.p. eingetroffen, gekommen. abhi , Caus. vollenden, erlangen. ava erreichen, erzielen,erlangen, erleiden. pari erreichen, gewinnen; p.p. s. bes. -- pra gelangen zu, erreichen, finden,teilhaft werden, erleiden; sich ergeben, folgen, richtig sein, auch Pass. (g.). p.p.s. bes.-- Caus. gelangen lassen, befördern, abgeben, zuführen, bringen; einbringen, (j.). sapra erreichen, treffen, bekommen, erleiden, gelangen zu, kommen., p.p. erlangt (habend); gekommen zu, geraten in, (Acc.);, hergekommen, stammend von, (Abl.). vi durchdringen, erfüllen, reichen bis (A); , p.p. durchdrungen, erfüllt von, überströmt mit. sam erlangen, teilhaft wrden, volleden., p.p. vollendet., Caus, erreichen lassen, vollbringen. parisam worin enthalten sein, wozu gehören, (Loc.). p. p. vollendet, vollkommen.
Panchanga pañcāṅga (°--) fünf Glieder; Adj. fünfgliederig, fünfteilig., f. I Zaumgebiss; n. Kalender.
Panchankha pañcankha fünf Nägel, o. Krallen habend.
Panchansha pañcāṁśa , n. Fünftel.
Panchapada pañcapāda fünffüßig.
Panchapada pañcapada fünfversig, (f. A); fünßchrittig, (f. I, , auch subst. fünf Schritte). °tva , n.
Panchapanchashat pañcapañcāśat , f. fünfundfünfzig.
Panchapattika pancapaṭṭika , m. Mannsname.
Panchara pañcāra fünßpeichig.
Pancharatra pañcarātra , n. fünf Tage (Nächte); Adj. °rAtra fünftägig.
Pancharatrika pāñcarātrika fünftägig, (eig. nächtig).
Pancharcha pañcarca fünfversig; m. ein solches Lied.
Panchasahasri pañcasahasrī , f. Sgl. fünftausend.
Panchasanvatsarika pañcasāṁvatsarika , u. pan~cahAyana fünfjährig.
Panchasha pañcaṣa , Pl. fünf oder sechs.
Panchashaka pañcāśaka , Pl. fünfzig; f. °zikA , T. zweier Werke.
Panchashara pañcaśara , m. = pan!cabANa.
Panchashas pañcaśas , Adv. zu fünf.
Panchashat pañcāśat , f. fünfzig.
Panchashata pañcaśata fünfhundert, der fünfhundertste (°te kAle im 500. Jahre); n. hundertfünf, fünfhundert; f. I fünfhundert, eine Periode von 500 Jahren.
Panchashirsha pañcaśīrṣa fünfköpfig. °bhUta unterthänig, folgsam.
Panchasya pañcāsya fünfgesichtig, o. spitzig; m. Löwe.
Panchata pañcatā , f. die Fünfheit; das Aufgehen in die fünf Elemente, der Tod.
Panchatana pañcatana , m. die fünf Geschlechter, (Götter, Menschen, Gandharva, Apsaras, Schlangen u. Manen).
Panchatantra pañcatantra , u. °ka , n. T. einer Fabelsammlung, eig. das fünf(teilige) Buch.
Panchataya pañcataya fünffach.
Panchatha pañcatha der fünfte.
Panchatmaka pañcātmaka aus den fünf Elementen bestehend., Abstr. °tva , n.
Panchatrinsha pañcatriṁśa der fünfunddreißigste.
Panchatrinshat pañcatriṁśat , u. pan~catrizati , f. fünfunddreißig.
Panchatva pañcatva , n. die fünf Elemente, auch, = pan~catA.
Panchavaktra pañcavaktra füfgesichtig, Bein. C2iva's.
Panchavarna pañcavarṇa fünffarbig, fünfartig.
Panchavarsha pañcavarṣa °ka, °varSIya , u. °vArSika fünfjährig.
Panchavarshika pāñcavarṣika , f. I fünfjährig.
Panchavayava pañcāvayava fünfgliederig.
Panchavidha pañcavidha , u. pan~cavidha fünffach. I eine From der Durga10.
Panchavinsha pañcaviṁśa , f. I der fünfundzwanzigste.
Panchavinshabrahmana pañcaviṁśabrāhmaṇa , m. T. eines Bra10hman2a.
Panchavinshat pañcaviṁśat , u. pan!caviMzati , f. fünfundzwanzig.
Panchayajnika pāñcayajñika auf die fünf Opfer bezüglich.
Panchendriya pañcendriya fünf Sinnesorgane habend.
Pancheshu pañceṣu , m. = pan~cabANa.
Panchi pañcī kara zu fünf machen. °karaNa , n. das Zufünfmachen, (ph.).
Panchin pañcin fünfteilig.
Panda paṇḍa , u. °ka , m. Eunuch, Hämmling.
Pandara pāṇḍara weißlich, bleich.
Pandava pāṇḍava , m. ein Nachkomme Pa10n2d2u's, ein Panduide; Adj. f. I den Panduiden gehörig, (auch, °vIya).
Pandaveya pāṇḍaveya =, vor.
Pandita paṇḍita unterrichtet, klug, bewandert in ; m. ein Gelehrter, Weiser., Abstr. paNDitatva , n.
Panditamanika paṇḍitamānika , u. °mAnin sich für weise haltend.
Panditanmanya paṇḍitaṁmanya , dass.
Panditargava paṇḍitargava , m. Gelehrtendünkel.
Panditya pāṇḍitya , n. Gelehrsamkeit, Klugheit, Gewandtheit.
Pandra paṇḍra , u. °ka , m. = paNDa, °ka.
Pandu pāṇḍu weißlich, gelblich, bleich; m. N. eines alten Königs.
Pandubhuma pāṇḍubhūma , m. weißlicher Boden.
Pandulekha pāṇḍulekha Konzept, (eig. Blassschrift), Unreines.
Pandunandana pāṇḍunandana , m. ein Pa10n2d2usohn, Panduide.
Pandupattra pāṇḍupattra , n. ein gelbes Blatt.
Pandura pāṇḍura weißlich, bleich. °sikya , n.
Pandurata pāṇḍuratā , f. °riman , m. weiße Farbe.
Panduroga pāṇḍuroga , m. Gelbsucht.
Panduta pāṇḍutā , f. °tva , n. Blässe.
Pandva pāṇḍva , n. ein ungefärbtes Wollkleid.
Pandya pāṇḍya , m. Pl. Volksname.
Pangu paṅgu , (f. paGgvI) lahm an den Füßen., Abstr. °tA , f.
Panguka paṅguka , u. paGgula =, vor. Adj.
Pani paṇī kar auß Spiel setzen.
Pani pāṇi , m. Hand; adj. --° in der H. haltend. pANi grah die Hand ergreifen = heiraten, (vom Manne), paNiM dA die Hand reichen, (von der Frau).
Pani paṇi , m. Knauser, Geizhals, karger Opferer; schätzehütender Dämon.
Panibandha pāṇibandha , m. der Hände-, d. i. Ehebund.
Panigraha pāṇigraha , m. Handergreifung, Heirat.
Panigrahana pāṇigrahaṇa , n. dass.
Panigrahitar pāṇigrahītar °grAha , u. °grAhaka , m. Bräutigam, Gatte, (eig. Handergreifer).
Panijman panijman herumwandelnd; als Loc. ringsum.
Panimant pāṇimant Hände habend.
Panimita pāṇimita mit der Hand zu umspannen, sehr dünn, o. schlank.
Panin pāṇin = pANi.
Panini pāṇini , m. N. eines berühmten Grammatikers.
Paniniya pāṇinīya zu Pa10n2ini gehörig, von P. verfasst., m. ein Schülers P. s; n. P.'s Grammatik.
Panipada pāṇipāda , n. Sgl. u. m. Pl. Hände und Füße.
Panipadna pāṇipadna , m. Lotushand.
Panishtha paniṣṭha , (Superl.), sehr rühmlich.
Panita paṇita , (s. paNa) , n. Wette um, (Loc.), Einsatz in Spiel, o. Wette.
Panitala pāṇitala , n. Handfläche, Hand.
Panitar paṇitar , m. Händer, Verkäufer.
Panitar panitar rühmend; m. der Preiser.
Paniya pānīya zu trinken, trinkbar; n. Getränk, Wasser.
Paniyans panīyaṁs , (Compar.), rühmlicher; auch = vor.
Paniyavarsha pānīyavarṣa (Wasser-) Regen.
Panjara pañjara , n. Käfig, Gitter, Netz.
Panji pañjī , f. Kalender.
Panjika pañjikā , f. Art Commentar.
Panka paṅka Schlamm, Kot, Sumpf.
Pankachchhid paṅkacchid , m. schlammklärend, (N. einer Pflanze u. der Frucht ders.).
Pankaja paṅkaja , n. die Blüte der Wasserrose; m. Bein. Brahman's (auch, paGkajanman , m.).
Pankavant paṅkavant , u. paGkin schlammig, schmutzig.
Pankeruh paṅkeruh , u. °ruha , n. = paGkaja.
Pankeshaya paṅkeśaya im Schlamme wohnend.
Pankila paṅkila , dass. beschmiert mit, (Instr.),
Pankri paṅkri , u. paGktI , f. Fünfzahl, Pentade; Reihe, Gruppe, Schar; N. eines Matrums.
Pankta pāṅkta fünffach.
Panktata pāṅktatā , f. °tva , n. Fünffachheit.
Panktikrama paṅktikrama , m. Reihenfolge.
Panktishas paṅktiśas , Adv. reihenweise.
Panktra pāṅktra , m. Art Maus.
Panman panman , n. Flug, Pfad, Bahn.
Panna panna , s. 1. pad.
Pannaga pannaga , m. I , f. Schlange, Schlangenweibehen.
Pannagabhojana pannagabhojana , m. der Schlangenfresser, (Bein. Garud2a's).
Pannagari pannagāri , m. der Schlangenfeind, (Bein. Garud2a's. jUta.--pra vorwärts eilen.
Pannagendra pannagendra , u. °gezvara , m. pannagarAja.
Pannagoraja pannagorāja , m. der Schlangenkönig.
Pansana pāṁsana , f. I verunreinigend, schändend.
Pansava pāṁsava aus Staub bestehend.
Pansavya pāṁsavya , Adj. Staub-.
Pansu pāṁsu , m. Staub, Sand.
Pansuka pāṁsuka , m. Pl. dass.
Pansula pāṁsula , dass. unrien, befleckt, makelhaft; besudelnd, schändend.
Pansura pāṁsura staubig.
Pansusanchaya pāṁsusaṁcaya , m. Sandhaufen.
Pansusnana pāṁsusnāna , n. das Sichwälzen, (eig. Baden) im Staube.
Pansutas pansutas , Adv. zu Füßen; °taHzI z. F. liegend.
Panta pānta , m. Trank. nAma nAmatas = nAmatas , allein.
Pantha pāntha , m. Wanderer, Reisender., Abstr. °tva , n.
Panthanam panthānam °nas, panthAm, panthAs , s. path.
Pantika pantīka , (adj. --°) dass.
Pantiy pantīy , °yati für die Gattin halten, o. als Gattin behandeln.
Panu panu , u. panU , f. Bewunderung, Preis.
Pany pany patyate Herr sein, gebieten über, besitzen, (Acc. o. Instr.).
Panya paṇya eintauschbar, käuflich, Handels-; n. Ware, Handel, Verkaußstelle, Laden.
Panya panya wunderbar, rühmlich.
Panya paṇya zu preisen; Abstr. °tA , f.
Panya pāṇya zur Hand gehörig, Hand-.
Panyajana paṇyajana , m. Händler.
Panyans panyaṁs #NAME?
Panyastri paṇyastrī , u. paNyAGganA , f. paNastrI.
Panyavant paṇyavant warenreich.
Panyayoshit paṇyayoṣit , f. =, paNastrI
Papa pāpa (pApa) , f. ri , (sp.
Papabandha pāpabandha , m. Reihe von Übeltaten.
Papabhaj pāpabhāj am Unheil beteiligt, schuldig.
Papabuddhi pāpabuddhi , f. böse Absicht; Adj. b. gesinnt.
Papaha pāpāha Unglückstag.
Papahan pāpahan Böse(s) tilgend; f. °ghnI , Flussn.
Papaka pāpaka , f. °pika , (u. °pakI) schlimm, böse., m. Bösewicht; n. Übel.
Papakarin pāpakarin , u. °kRt , dass. bhramayati , u. bhrAmayati (°te) umherstreichen lassen, umhertreiben, verschlagen; drehen, schwenken; verwirren, irreleiten., Intens. bambhramIti , u. bambhramyate umherirren. ud auffahren, sich erheben; p. p. uadbhrAnta aufgefahren, sich erheben; p. p. udbhrAnta aufgefahren, erhoben, wild geworden, aufgereizt. pari herumschweifen, durchstreichen, sich drehen, umkreisen; p. p. paribhrAnta herumgetrieben. vi umher streichen, schwanken, zucken; durchschweifen, durchirren; in Verwirrung kommen., p. p. vibhrAnta hinundhergehend, rollen, (Augen);, verwirrt. sam umherirren, verwirrt werden; p. p. saMbhrAnta verwirrt, aufgeregt.
Papakarman pāpakarman , n. Übeltat.
Papakarman pāpakarman übelthuend; m. Übelthäter.
Papakritya pāpakṛtyā , f. dass.;, °kRtvan , m. Missethäter.
Papaloka pāpaloka , m. böse Welt, Hölle.
Papanibandha pāpānibandha , m. die Folgen des Bösen. °tarikA) eine ältere Frau, eine Alte, Duenna.
Paparahita pāparahita von Schuld frei, harmlos.
Paparoga pāparoga , m. eine böse Krankheit. °gin damit behaftet.
Papasama pāpasama , n. ein böses Jahr.
Papashila pāpaśīla von schlechtem Charakter., Abstr. °tva , n.
Papatman pāpātman übel gesinnt; m. Bösewicht.
Papi papi trinkend, (mit Acc.).
Papin pāpin böse; m. Bösewicht.
Papishtha pāpiṣṭha , (Superl. zu, pApa) der schlechteste, geringste, überaus schlimm; Compar. pApiStatara, , Superl.
Papivans papivaṁs , s. 1. pA.
Papiyans pāpīyaṁs , (Compar. zu, pApa) schlechter, (opp. zreyaMs) geringer, sehr elend, böse, µschlimm., m. Bösewicht; n. größeres Übel., Compar.
Papkrita pāpkṛta , n. Missetat.
Papman pāpman , m. Unheil, Elend, Leid, Schuld Sünde.
Papri papri durchbringend, rettend.
Papri papri spendend, (Gen. o. Acc.), Superl. papritama.
Paprikshenya papṛkṣeṇya begehrenswert.
Paptus paptus , s. pat. bahutama. , n. adv. viel, oft, stark, sehr; mit man hochschätzen.
Papuri papuri spendend, reichlich.
Par par piparti hinübersetzen, durchbringen, hinausführen, erretten aus, (Abl.), zu, o. nach, (Acc.), geleiten, fördern., Caus. pArayati(te) , dass. beschützen, erhalten; etwas durchführen, überwinden; vermögen, können, (Inf.).
Par par piparti, pRNAti, pRNati füllen, sättigen, laben, spenden, erfüllen, (Wunsch). Part. pRNant spendend, freigebig., Med. u. Pass.
Par par pRNoti , (nur --°), mit, A sich beschäftigen, p.p.
Para para , (Compar. paratara) fernliegend, (in Raum und Zeit), jenseitig, dortig, fremd; verschieden von, (Abl.);, vergangen, früher; zukünftig, später, folgend, (in Zeit und, [Page237-1] µ, Reihe0, kommend nach, hinausgehend über, mehr als, besser, schlimmer als, (Abl. selten --°); auch superl. der späteste, äußerste, beste, schlimmste., m. ein anderer, ein Fremder, Feind; der höchste Gott, die Allseele, (ph.), Mannsname. n. die äußerste Ferne, höchste Spitze; Vollendung, Erlösung, (ph.); adj. --°, etwas als höchstes, o. äußerstes habend, ganz aufgehend in, bedacht auf, bestehen in, dienend zu. param , adv. darauf, später, (oft nach,
Para parā , (nur, °--) weg, fort, hin.
Para pāra , m. = 1. pAla.
Para pāra hinübersetzend., m. das Überschiffen ; Mannsn. n. (m.), das (jenseitige) Ufer, Ende, Grenze, Ziel., f. pArA , Flussn. pArI Melkkübel.
Parabhava parābhava , m. Hingang, Schwund, Niederlage. dIrNa gespalten, geborsten, zersprengt; zerfahren, verwirrt., Caus. darayati, dArayati , u. °te sprengen, aufreißen, erschließen; auseinanderjagen, verscheuchen., Intens. dardarSi =, Simpl. trans. eröffnen, erschließen. ava , Pass. bersten, zerreißen. A (sich) spalten, auftun, erschließen, (auch Intens.). pra zerbrechen, zerreißen. abhipra sprengen, auftun, zum Vorschein bringen. vi spalten, sprengen, zrreißen, (auch übertr.). Pass. vidIryate bersten, außpringen, sich öffnen; p.p. vidIrNa geborsten, gespalten, aufgerissen, aufgesperrt., Caus. = Simpl.
Parabhava parābhāva , m. Niederlage.
Parabhrita parabhṛta = parapuSTa , (auch f. A).
Parabhritika parabhṛtikā , f. Kuckucksweibehen; Frauenname.
Parabhuti parābhūti , f. dass. Kränkung. °tA , f. °tva , n.
Parachais parācais , Adv. hinweg, fort.
Parachina parācīna abgewandt, jenseitig; n. adv. drüber hinaus, weg von, (Abl.),
Parada pārada , m. = pArata.
Paradadi parādadi hingebend, (Acc.).
Paradana parādāna , n. die Hingabe.
Paradara paradāra , m. Sgl. u. Pl. das Weib eines anderen; Ehebruch. °rin E. treibend.
Paradarika pāradārika zu dem Weib eines anderen in Beziehung stehend; m. Ehebrecher.
Paradesha paradeśa , m. die Fremde, Feindesland.
Paradeshya pāradeśya fremdländisch.
Paradhana paradhana , n. dass.
Paradhina parādhīna abhängig von, beschäftigt mit, hingegeben an, (Loc. u. --°);, unselbständig, unfrei., Abstr. °tA , f.
Paradmanas parāḍmanas , Adj. mit abgekehrtem Sinn.
Paradmukha parādmukha , f. I mit abgekehrtem Gesicht; abgewandt, fliehend vor, (Gen. o. Abl.), abgeneigt, meidend, (Loc. Gen. Acc. o. --°), widrig, ungünstig., n. adv. Abstr. °tA , f.
Paradoshajna paradoṣajña fremde Fehler kennend.
Paradravya paradravya , n. fremdes Gut.
Paraga parāga , m. Blütenstaub, Staub, überh.
Paraga pāraga hinübergehend, o. setzend; durchgekommen durch, bewandert in, (Gen. Loc. o. --°).
Paragama parāgama , m. die Ankunft, (des Feindes).
Paragin parāgin Blutenstaub habend.
Parahla parāhla , m. der Nachmittag.
Parahsahasra paraḥsahasra , u. paraHsahastra über tausend.
Parahshata paraḥśata über hundert.
Parajaya parājaya , m. Besiegung, Sieg über, (Gen. o. --°);, das Verlustiggehen, die Einbuße, (Abl. o. --°), das Unterliegen, die Niederlage.
Parajishnu parājiṣṇu siegreich.
Parajit parajit , m. der Burgenbesieger, (Bein. C2iva's).
Paraka parāka Ferne; nur Loc. u. Abl. in, u. aus der Ferne.
Parakarya parakārya , n. eine fremde Sache.
Parakatha parakathā , f. Pl. Reden über andere.
Parakattat parākāttāt , (Abl. adv.), = parAkAt , (s. vor.),
Parakiya parakīya fremd, einem anderen gehörig.
Parakrama parākrama , m. Mut, Kraft, Gewalt, (eig. das An-, o. Auftreten).
Parakritya parakṛtya , n. = parakArya.
Parakshetra parakṣetra , n. ein fremdes Feld, o. Weib. PS.
Parakya pārakya einem anderen gehörig, fremd; m. Feind.
Paraloka paraloka , m. die andere Welt, Jenseits.
Parama parama der fernste, letzte, äußerste, höchste, beste, schlimmste, auch compar. höher, besser, schlimmer als, (Abl.). parama (°--) höchster, Haupt-; adv. in hohem Grade, sehr., n. =
Paramadaruna paramadāruṇa höchst schrecklich.
Paramadharmatman paramadharmātman höchst pflichttreu.
Paramakshara paramākṣara , n. die höchste Silbe, (Om o. das Brahman).
Paramananda paramānanda , m. die höchste Wonne, (ph.).
Paramanu paramāṇu , m. ein unendlich kleiner Teil, Atom.
Paramapumans paramapumaṁs , m. der höchste Geist, (Vishn2u).
Paramara paramara , m. pramaraNa , n. Ton.
Paramarsha parāmarśa , m. das Anpacken; Angriff, Schädigung, (Loc. Gen. o. --°), Überlegung, Betrachtung.
Paramarshi paramārṣi , m. ein herrlicher Weiser.
Paramartavat paramārtavat , Adv. höchst jammervoll, als Bild des höchsten Jammers.
Paramartha paramārtha , m. die (höchste) Wirklichkeit, o. Wahrheit. °-- , Instr. Abl. u. °tas , adv. in Wirklichkeit, gründlich, richtig, ernst
Paramarthika pāramārthika , f. I real, wirklich, wahr.
Paramata paramatā , f. höchste Würde.
Paramata paramata , n. die Ansicht anderer.
Paramatman paramātman , m. der höchste Geist, die Weltseele.
Paramesha parameśa , m. der höchste Herr, (Vishn2u).
Parameshthya pārameṣṭhya , dass.; n. der höchste Rang.
Parameshvara pārameśvara , f. I zum höchsten, Herrn in Beziehung stehend.
Parameshvara parameśvara , m. hoher Herr, Fürst; Bein. mehrerer Götter. f. I höchste Frau, Bein. der Durga10 u. Si10ta10. Abstr. °tA , f.
Paramita pāramitā , f. das Erreichen des jenseitigen Ufers, Vollkommenheit, (buddh.). [Page251-1]
Paramoshthin paramoṣṭhin an der Spitze stehend; m. Oberhaupt, (Bein. für Götter, Heroen u. Weise).
Parana pāraṇa hinüberschaffend, rettend., n. das Abmachen, Vollbringen, Beschließen, (bes. des Fastens, daher auch, erste Mahlzeit, Frühstück); Durchstudieren, Lesen, (auch f. A).
Paranch parāñc , (f, parAcI, , n. parAk , u.
Paranga parāṅga , n. Hinterkörper. pRthvI Erde, Land, Reich.
Paraniya pāranīya durchzubringen, zu überwinden.
Paranjaya paraṁjaya , m. dass. (Bein. mehrerer Heroen).
Paranmukhi parāṅmukhī kar in die Flucht schlagen; °bhU sich abwenden, fliehen.
Paranpara paraṁpara aufeinander folgend, successiv., n., adv. einer nach dem andern., f. A ununterbrochene Reihe, dichte Masse.
Paranparya pāraṁparya , n. ununterbrochene Reihe, Vermittelung, Überlieferung.
Paranta parānta , m. das letzte Ende, der Tod.
Parantapa paraṁtapa den Feind quälend.
Parapaksha parapakṣa , m. die feindliche Partei.
Parapara parāpara , n. das Fernere und Nähere, Frühere und Spätere, Höhere und Niedrigere, (Ursache u. Wirkung)., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Paraparigraha paraparigraha , m. die Habe, o. das Weib eines anderen.
Parapuranjaya parapuraṁjaya feindliche Städte erobernd. varayati, °te erwählen, jemd. um etw. bitten, (2 Acc.), werben um, (Acc. auch mit), patim , o. patnIm). A erwählen, wünschen; ge währen, erfüllen, (Wunsch). nis auswählen. pari , u. erwählen.
Parapurusha parapūruṣa , m. = parapuruSa.
Parapurusha parapuruṣa , m. ein fremder Mann.
Parapushta parapuṣṭa (von einem anderen ernährt), m. der indische Kuckuck; f. A Kuckucksweibchen.
Parardhya parārdhya auf der ferneren, jenseitigen, späteren, besseren Hälfte liegend; vorzüglichst, edelst, best; besser als, (Abl.).
Parartha parārtha , m. die fernere, jenseitige, spätere Hälfte; die größte Zahl, (auch n.). [Page239-1] ava beleuchten. [Page141-1]
Parartha parārtha , m. höchster Vorteil, fremde Angelegenheit; °--, , Acc. u. Loc. adv. um eines anderen willen, für andere.
Parartha parārtha für andere, o. für einen anderen Zweck geschehend., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Pararthavadin parārthavādin für einen anderen redend; Stellvertreter, (j.).
Pararthya pārārthya , n. Altruismus, Uneigennützigkeit.
Paras paras , Adv. drüber hinaus, jenseits, nachher; °-- , in Zahlwörtern, mehr als., Praep. drüber hinaus, jenseits, (Acc. Instr. u. Abl.), ohne, (Instr. u. Abl.).
Parasa pārasa , f. I persisch; f. I die p. Sprache.
Parasedha parāsedha , m. Haft, gefängnis.
Parashara parāśara , m. Zerstörer; männl. Name.
Parashara pārāśara , u. °zarya, , f. pArAzarI , Patron. von,
Parashava pāraśava , f. I eisern; m. N. einer best. Kaste.
Parashraya parāśraya , m. die Abhängigkeit von anderen; Adj. von a. abhängig.
Parashti paraṣṭi , f. Hemmung, Hindernis.
Parashu paraśu , m. Beil, Axt.
Parashumant paraśumant mit einer Axt versehen.
Parashurama paraśurāma , m. Bein. eines Ra10ma.
Parashurama paraśurāma , m. Bein. Ra10ma's.
Parashvas paraśvas , Adv. übermorgen.
Parasika pārasika , o. °sIka , m. Pl. die Perser. plAvayati (°te) schwimmen lassen, überschwemmen, baden, abwaschen, wegschwemmen; auseinanderziehen, (g.)., p. p. plAvita , s. bes. A (sich) baden o. waschen; übergießen, überschütten, herbei, o. herüberspringen., p. p. Apluta gebadet, übergossen; erfüllt, o. heimgesucht von , Caus. waschen, überschwemmen, eintauchen. nyA heranspringen. upanyA heranschwimmen, zuschwimmen auf, (Acc.). ud auftauchen, o. außpringen. upa oben schwimmen, überschwemmen, überziehen, verfinstern, (ein Gestirn), heimsuchen. pari umherschwimmen, springen, o. fliegen. vi auseinandergehen, in Unordnung kommen, zu Schanden werden., p. p. vipluta in Unordnung gekommen, verworren, aufgeregt; lasterhaft, unsittlich; zu Grunde gegangen. sam zusammenfließen, sich zusammenziehen, hinundherschwanken., Caus. überschwemmen, überströmen, überziehen.
Paraskara pāraskara , m. N. eines Lehrers; Adj. von P. verfasst.
Parasmaipada parasmaipada , n. die activen Verbalendungen, das Activ des Verbums, (g.).
Paraspa paraspā , m. Beschützer.
Paraspara paraspara , (meist nur Cas. obl. im Sgl. m.), einander, wechselseitig; °-- , dass. adv. (vgl. anyo'nya).
Parasparatas parasparatas , Adv. mit, o. gegen einander.
Parastat parastāt , Adv. = vor. Adv.; Präp. jenseits, unter, nach, (Gen.).
Parasthana parasthāna , n. die Fremde.
Parasu parāsu sterbend, o. tot, (eig. dessen Leben dahin ist).
Parasva parasva , n. fremdes Eigentum.
Parasvadana parāsvadana , u. °zAlin = parAGnukha.
Parasvant parasvant , m. der wilde Esel.
Parasya parāsya , o. parAsya wegzuwerfen.
Parata pārata , m. Quecksilber; Pl. Volksn. (vgl. pArada).
Paratanktrya pāratanktrya , n. Abhängigkeit.
Parataram parātaram , Adv. weiter weg.
Paratas paratas , Adv. = Abl. von, para, von anderer Seite, von, o. vor dem Feinde; weiter fort, hinterdrein; hoch oben; über, nach, (nach Abl.).
Paratas pāratas , Adv. vom jenseitigen Ufer her, jenseits, (Gen.).
Paratman parātman , m. der höchste Geist, die Allseele.
Paratra paratra , Adv. jenseits, in jener Welt, weiter unten, später.
Paratva paratva , n. Abstr. zu, para.
Paravakta paravaktā , f. Abhängigkeit von, (Gen.), Dienstbarkeit.
Paravant paravant abhängig von, (Instr. o. Gen.), unselbständig. [Page238-1]
Paravara parāvara , n. = parApara; , auch adj. ferner und näher u.s.w., (s. d.).
Paravara pārāvāra das jenseitige und diesseitige Ufer; m. Meer.
Paravarana paravāraṇa , m. Feindeverscheucher.
Paravasha paravaśa einem fremden Willen folgend, unselbständig, unterthan, abhängig, beherrscht von
Paravashya pāravaśya , n. Abhängigkeit.
Paravat parāvat , f. die Ferne.
Paravata pārāvata , Adj. fern, fernher kommend., m. Turteltaube; Pl. Volksname.
Paravirahan paravīrahan feindliche Männer tötend. --° )., Caus. vArayati, °te zurück-, abhalten, wehren, hemmen, unterdrücken, ausschließen., p. p. varita zurückgehalten u. s. w. (versteck in--, Instr. ), verwehrt, verboten. apa aufdecken, enthüllen., Caus. verstecken; apavAritam , u. apavArya , (d.) s. bes. A bedecken, verhüllen, versperren, besetzen, erfüllen., p. p. AvRta erfüllt, versteckt, verschlossen, verwehrt; bedeckt, bezogen, erfüllt, voll von, behaftet mit, (Instr. o. --°). apA öffnen, bloßlegen, offenbaren. prA be decken, verhüllen, umtun, anziehen, erfüllen., p. p. prAvRta bedeckt mit, er füllt von, (Instr. o. --°); umgelegt, angethan. samA bedecken, erfüllen, hem men., p. p. samAvRta bedeckt, erfüllt, erfüllt von, bedeckt mit, (Instr. 0., --°); verschlossen; vorethalten, (Gen.). ni abwehren; p. p. nivRta zurück-, fest- gehalten., Caus. (auch, vini) zurück-, ab-, aufhalten, hemmen, verbieten, unterdrücken, beseitigen, vertreiben; p. p. nivArita. nis, , p. p. nirvRta , s. bes. [Page385-1] µ pari bedecken, verhüllen, umgeben; p. p. parIvRta , u. parivRta , (s. auch bes.), bedeckt, umgeben, erfüllt, begleitet von, (Instr. o. --° )., Caus. umgeben, umringen; p. p. parivArita umgeben von, bedeckt mit, (Instr. o. --°). pra abwehren, (auch Caus.). prati , Caus. zurückhalten, abwehren. vi aufdecken, öffnen, entfalten, zeigen, offenbaren, kundtun; p. p. vivRta aufgedeckt u. s. w. sam zu decken, verhüllen, verschließen, zu sammenlegen, in Ordnung bringen; hemmen, abwehren, p. p. saMvRta zugedeckt, verborgen, abwehren., p. p. samvRta zugedeckt, verbrogen, verschlossen, versteckt; umgeben, erfüllt, begleitet von, (Instr. 0., --°).
Paravrija parāvṛja , m. ein Verstoßener, Auswürfling.
Parayana pārāyaṇa , n. das Durchgehen, (übertr.), Durchstudiren, Lesen.
Parayana parāyaṇa , n. Hingang, letztes Ziel, Zuflucht, Inbegriff, Hauptsache, (adj. --°, = para); , N. eines Werkes (g.). Adj. heftig, stark, das Höchste, o. Liebste seiend; abhängig von, (Gen.).
Parayatta parāyatta von einem anderen abhängig.
Parayishnu pārayiṣṇu duchbringend, überwindend, vollendend, siegreich., Superl. pArayiSNutama.
Parayitar pārayitar traducturus, (s. 2. par).
Parch parc pRNakti, pRGkte (pRn~cati, piparkti) mengen, mischen, berühren, füllen, sättigen, verleihen, mehren., p.p. pRkta gemischt, erfüllt, voll von, (Instr. o. --°),
Pard pard pardate farzen.
Pare pare , (Loc. adv.), später, künftig.
Paredyavi paredyavi , (Loc. adv.), am folgenden Tage, morgen. [Page244-1]
Parena pareṇa , (Instr. adv.) = vor. jenseits, oben; als Präp. vorüber an, hinaus über, (Acc.), nach, später als, (Abl. o. Gen.).
Paresha pareśa , m. höchster Herr, (Bein. Brahman's u. Vishn2u's).
Pareta pareta , (s. 2. I) , m. ein Verstorbenr, Toter; Pl. die Manen.
Pareti pareti , f. Weggang.
Pari pari , Adv. ringsum, umher, °-- , beim Nomen u. Adv. verst. beim Zahlwort, = volle., Präp, um, gegen, gegenüber, über-- hinaus, (Acc.);, von-her, nach, gemäßig, wegen, (Abl.). pari pari , mit Abl. mit Ausschluß von, bis auf.
Paribadh paribādh , f. Quäler, Bedränger.
Paribhadra pāribhadra , u. °ka , m. N. eines Baumes.
Paribhasha paribhāṣā , dass. Bestimmung, Art Regel, (g.).
Paribhashana paribhāṣaṇa , n. Gespräch; Verweis, Tadel.
Paribhashendushekhara paribhāṣenduśekhara , m. T. eines Werkes.
Paribhava paribhava , m. schlechte Behandlung, Beeinträchtigung, Erniedrigung, Demütigung; Verachtung gegen, (Loc. Gen. o. --°),
Paribhava paribhāva , u. °vin = paribhava, °vin.
Paribhavana paribhavana , n. Demütigung, Erniedrigung.
Paribhavin paribhavin verachtend beleidigend, kränkend.
Paribhavuka paribhāvuka übertreffend, (Acc.).
Paribhoga paribhoga , m. Genuss, Genussmittel.
Paribhogin paribhogin genießend.
Paribhoktar paribhoktar , m. Genießer, Ausbeuter.
Paribhrama paribhrama , m. das Umschweifen, (auch übertr.).
Paribhramana paribhramaṇa , u. °bhrAmaNa , n. Umlauf, Umdrehung.
Paribhransha paribhraṁśa , m. das Entwischen.
Paribhranshana paribhraṁśana , n. das Verlustiggehen, (Abl.).
Paribhu paribhu umfassend, lenkend, (Acc.).
Paribhuti paribhūti , f. Überlegenheit; Missachtung, Kränkung.
Parichaksha paricakṣā , f. Missbilligung.
Parichakshya paricakṣya zu missbilligen.
Parichara paricāra , m. bedienung, Huldigung.
Parichara paricara umherstreifend, beweglich., m. Diener, Gehilfe; f. paricarA best. Verse, (r.).
Paricharaka paricāraka , f. °rikA Diener, in.
Paricharana paricaraṇa , m. Diener; n. Bedienung. [Page240-1]
Paricharin paricārin sich tummelnd, beweglich; m. Diener.
Paricharya paricarya zu bedienen, zu pflegen; f. A Bedienung, Pflege.
Parichaya paricaya , m. Anhäufung.
Parichaya paricaya , m. Bekanntschaft, Vertrautheit, Umgang, Besuch.
Parichayavant paricayavant gehäuft, übervoll; bekannt, vertraut.
Parichchhada paricchada , m. Decke, Verhüllung, Verstellung; Umgebung, Dienerschaft, Hoßtaat, Gefolge, Geräte; adj. --°, versehen mit.
Parichchheda pariccheda , m. Trennung, Entscheidung, Bestimmung, Beschluss, Abschnitt.
Parichiti pariciti , f. Bekanntschaft, Vertrautheit.
Parida paridā , f. °dAna , n. Hingabe, Übergabe.
Parideva parideva , m. Wehklage.
Paridevin paridevin wehklagend.
Paridevita paridevita , (s. 2. div) , n. dass.
Paridhana paridhāna , u. °dhAna , m. das Umlegen; Umwurf, Gewand.
Paridhi paridhi , m. Umschließung, Verschluss, Gehege, Schutzwehr, Wall, Gewand, Umkreis, Umgebung. niSpa , u. niSpha (°--)
Paridhusara paridhūsara ganz grau.
Paridhvansa paridhvaṁsa , m. Unfall, Sturz, Verbannung; Verlust der Kaste, (auch f. A).
Paridhvansin paridhvaṁsin abfallend, zerstörend .
Parigadham parigāḍham , (s. gAh) , Adv. stark, sehr.
Parigama parigama , m. das Umfassen, Bekannt-, Innewerden, Beschäftigung mit, Beteiligung an .
Pariganana parigaṇana , n. °nA , f. (vollständige) Aufzählung.
Pariganitin parigaṇitin wohlbewandert in, (Loc.).
Parigatartha parigatārtha eingeweiht, benachrichtigt, (eig. der eine Sache erfahren hat).
Parigha parigha , m. Thorbalken, (Du. Thor); Keule, Wolkenstreif vor der Sonne.
Parigharmya parigharmya , m. Koch-, o. Wärmgerät, (r.).
Parighastambha parighastambha , m. Thorpfosten,
Parigraha parigraha , m. das Umfassen, Einfassung, das Annehmen, Ergreifen; Begünstigung, Gnabe, Huld, Beistand; das Sichbefassen mit , das Erfassen, Begreifen, Darunterverstehen; das Erwerben, Sichverschaffen, Erwerb, Besitz, Hausgenossen, Dienerschaft; das Heimführen, Heiraten, Weib, Gattin.
Parigraha parigrāha , m. Eunfassung.
Parigrahana parigrahaṇa , n. das Anlegen.
Parigrahitar parigrahītar , m. Helfer, Beherrscher, Gatte.
Parigrihita parigṛhīta , s. grah.
Parigrihiti. parigṛhīti. -- paripANa , m. u. n.
Parigririti parigṛrīti , f. das Zusammenfassen.
Parihani parihāṇi , u. °hAni , f. Abnahme.
Parihara parihāra , m. = pariharaNa; das Übergehen, Verheimlichen, Zurückhaltung, Vorsicht.
Parihara parihara , m. Entziehung, Zurückhaltung.
Parihara parīhāra , m. Vermeidung, Zurückhaltung.
Pariharana pariharaṇa , n. das Herumbewegen, Vermeiden.
Pariharaniya pariharaṇīya , u. °hartavya zu vermeiden.
Pariharin parihārin vermeidend.
Pariharya pārihārya , m. eine Art Armband.
Pariharya parihārya zu vermeiden, zu unterlassen, auszunehmen, d. h., mit einer Immunität zuversehen, (j.).
Parihasa parīhāsa , m. = parihAsa.
Parihasa parihāsa , m. Scherz, Spott.
Parihasashila parihāsaśīla spottlustig; °tA , f. Spottlust.
Parihasnimiktam parihāsnimiktam zum Scherz.
Parihriti parihṛti , f. Vermeidung.
Parihrut parihrut umstürzend, fällend.
Parihvriti parihvṛti , f. Nachstellung.
Parijana parijana , m. A , f. Diener, in, auch coll. Dienerschaft, Umgebung.
Parijata pārijāta , u. .°ka , m. der Korallenbaum, einer der Paradiesbäume, (myth.); Mannsn.
Parijnana parijñāna , n. das Erkennen Kenntniss.
Parijneya parijñeya zu erkennen.
Parikalpana parikalpanā , f. Bewerkstelligung, Berechnung.
Parikalpya parikalpya zu berechnen.
Parikara parikara , m. Umgebung, Dienerschaft, Beistand, Hilfsmittel, (auch Pl.);, Menge, Schar; Gürtel zum Außchürzen.
Parikarman parikarman , n. Geschäftigkeit, Vorbereitung zu ; Verehrung, Kultus, Pflege, (bes. des Körpers), Reinigung. puSTa genährt, wohlgeflegt, reichlich, (s. auch bes.). Caus. poSayati aufziehen, ernähren (lassen), hegen, pflegen.
Parikarmin parikarmin , m. Diener.
Parikarsha parikarṣa , m. °Na , n. das Herumschleppen.
Parikha parikhā , f. Stadt Festungsgraben, (eig. Umgrabung).
Parikheda parikheda , m. Ermüdung, Erschöpfung.
Parikhinnavat parikhinnavat , (s. khid) , Adv. wie erschöpft, ein Bild der Erschöpfung.
Parikirtana parikīrtana das Verkünden, Nennen.
Pariklanta pariklānta , (s. klam) erschöpft, abgemattet.
Pariklesha parikleśa , m. Beschwerde, Anstrengung.
Parikleshtar parikleṣṭar , m. Bedrücker, Peiniger.
Parikopa parikopa , m. starker Zorn.
Parikrama parikrama , m. °Na , n. das Herumschreiten.
Parikramitaka parikrāmitaka , n. das Umhergehen, (d.), nur Instr.
Parikraya parikraya , m. Verkauf, Hingabe, Miete.
Parikrayana parikrayaṇa , n. das Dingen, Mieten.
Pariksha parīkṣā , f. dass.
Parikshaka parīkṣaka , m. Prüfer, Kenner.
Parikshama parikṣāma sehr abgemagert, abgezehrt.
Parikshana parīkṣaṇa , n. °NA , f. Prüfung, Probe.
Parikshati parikṣati , f. Verwundung.
Parikshaya parikṣaya , m. Schwund, Untergang, Ende.
Parikshepa parikṣepa , m. das Herumwerfen, Umschließen.
Parikshit pārikṣit , u. °kSita , m. von Parikshit stammend, Patron. des Janamejaya).
Parikshit parikṣit rings umher wohnend, o. thronend; m. Fürstenn.
Pariksin parīksin prüfend; m. Prüfer, Probierer.
Parikta parīkta , s. 1. dA.
Parikti parīkti , f. Übergabe.
Parilaghu parilaghu sehr leicht, klein, unbedeutend; Abstr. °tA , f.
Parilamba parilamba , m. °na n. das Zögern.
Parilanghana parilaṅghana , n. das Herumspringen.
Parilekha parilekha , m. °na , n. Umriss, Zeichnung.
Parima parimā , f. Maß, Umfang.
Parimala parimala , m. Wohlgeruch, (auch concr.).
Pariman parīman Spende, Fülle.
Parimana parīmāṇa , n. = parimANa.
Parimana parimāṇa , n. das Messen, Maß, Umfang, Größe, Anzahl, Betrag, (adj. --°, im Betrage von).
Parimanda parimanda sehr matt, o. abgespannt., Abstr. °tA , f. niHSThyUta. [Page460-1]
Parimandala parimaṇḍala , n. Umkreis; Adj. kreisförmig.
Parimanthara parimanthara sehr langsam, schwerfällig., Abstr. °tA , f.
Parimanyu parimanyu grimmig.
Parimara parimara , m. das Sterben um jemd. herum; brahmaNaH° eine Art Zauber.
Parimarda parimarda , m. das Zerreiben, Aufreiben; Vernichtung, Verbrauch.
Parimardana parimardana , n. Einreibung, (abstr. u. concr.). pIpyana, pIpivas (f. pipyuSI) schwellend, strotzend, üppig, überströmend; p. p. pIna , s. bes. A schwellend, (trans. u. intr.); p. p. ApIta , u. ApIna. pra , dass.; p. p. prapIna.
Parimarga parimārga , m. °Na , n. das Suchen.
Parimarjana parimārjana , n. das Abwischen, Reinigen, Entfernen.
Parimarsha parimarśa , m. Überlegung.
Parimeya parimeya zu messen, zu zählen; gering.
Parimilana parimilana , n. Berührung.
Parimiti parimiti , f. Maß, Quantität.
Parimlana parimlāna , s. mlA.
Parimohana parimohana , n. Bethörung. °hin bethört.
Parimoksha parimokṣa , m. °Na , n. Loslassung, Befreiung. na nicht achten, für nichts halten. pari zählen, berechnen. vi , dass. bedenken, erwägen.
Parimosha parimoṣa , m. Diebstahl.
Parimoshaka parimoṣaka stehlend.
Parimoshana parimoṣaṇa , n. das Fortnehmen.
Parimoshin parimoṣin stehlend; m. Dieb. --° ) benannt, (vgl. saMjn~A).
Parinah parīṇah , f. (Nom, °Nat) Unfassung.
Parinaha pariṇāha , m. Umfang, Weite. °vant umfänglich, groß, stark.
Parinaha parīṇāha , m. Umkreis, Weite.
Parinahin pariṇāhin #NAME?
Parinama pariṇāma , m. pariNati; °-- , u. Loc. schließlich, am Ende.
Parinama parīṇāma , m. = pariNama.
Parinamamukha pariṇāmamukha sich zur Erfüllung neigend.
Parinamin pariṇāmin sich verändernd, o. entwickelnd, reifend.
Parinas parīṇas , n. Fülle, Reichtum; Instr. adv. reichlich. puraMdara , (Bein. C2iva's).
Parinasa parīṇasa , n. = vor.
Parinata pariṇata , s. nam.
Parinati pariṇati , f. Umwandlung, Wechsel, Entwickelung, Reife, Erfüllung, Ende, Schluss.
Parinaya pariṇaya , m. °na , n. das Herumführen, (bes. der Braut ums Feuer), Heirat.
Parinayaka pariṇāyaka , m. Führer, Gatte.
Parinayya pāriṇāyya , n. Hausgerät, Heiratsgut, (j.).
Parindra pārīndra , m. Löwe.
Parinetar pariṇetar , m. Gatte.
Parinetavya pariṇetavya , u. °Noya herumzuführen, (bes ums Feuer), zu heiraten.
Parininda parinindā , f. heftiger Tadel, Schmähung.
Parinishtha pariniṣṭhā , f. Gipfel, Vollendung.
Parinita pariṇīta , (s. ni) , n. Heirat.
Parinitapurva pariṇītapūrvā , f. zuvor geheiratet.
Paripaka parīpāka , m. = paripAka.
Paripaka paripāka , m. das Gar-, o. Reifwerden, die Reife, (auch übertr.).
Paripakka paripakka durch, o. fertig gebrannt, ganz reif, überreif, (auch übertr.).
Paripalaka paripālaka behütend, beschirmend.
Paripalana paripālana , n. das Behüten, Bewahren; Halten, Schutz, Pflege, Fürsorge, (auch f. A)
Paripalaniya paripālanīya , u. °lya zu hüten, o. zu wahren. [Page241-1]
Paripana paripāṇa , n. Schutz, Versteck.
Paripana paripāna , n. Trunk.
Paripandu paripāṇḍu , u. °ra sehr bleich, o. weiß.
Paripanthika pāripanthika , m. Wegelagerer.
Paripanthin paripanthin im wege stehend. hinderlich; m. Wiedersacher, Feind.
Pariparshva paripārśva zur Seite befindlich. °cara , u. °vartin daneben gehen, o. stehend.
Pariparshvaka pāripārśvaka , u. °rzvaka zur Seite stehend., m. f. °rzvikA Diener, -in; Gehilfe, in
Paripatana paripatana , n. das Umherfliegen.
Paripatha paripāṭha , m. vollständige Aufzählung.
Paripati paripāṭi , u. °TI , f. Reihenfolge.
Paripelava paripelava sehr fein, o. zart.
Paripidana paripīḍana , n. °pIDA , f. das Drücken, Quälen.
Pariplava pariplava herumschwimmend, hinundherlaufend; m. das Schwanken, Schiff.
Pariplava pāriplava umherschwimmend, o. gehend; schwankend, unstet; m. Schiff.
Pariprepsu pariprepsu zu erlangen wünschend.
Paripri paripri sehr lieb, o. wert.
Pariprush paripruṣ rings spritzend.
Paripsa parīpsā , f. der Wunsch zu erhalten, o. zu retten. edhayati fördern, verstarken. sam =, Simpl.
Paripsu parīpsu zu erhalten, o. zu retten wünschend,
Paripuraka paripūraka erfüllend.
Paripurana paripūraṇa , n. das Erfüllen, Genügetun.
Paripurna paripūrṇa , s. 1. par.
Paripurnata paripūrṇatā , f. °tva , n. Fülle.
Paripurnendu paripūrṇendu , m. der Vollmond.
Paripurti paripūrti , f. das Vollwerden.
Parirabhin parirabhin umarmt, umspannt von .
Parirakshaka parirakṣaka , m. Hüter.
Parirakshana parirakṣaṇa , f. I hütend., n. das Hüten, Bewahren; Erhaltung, Rettung, (auch, °rakSA , f.).
Parirakshitar parirakṣitar , m. parirAkSaka.
Parirambha parirambha , m. °Na , n. Umarmung.
Parirambha parīrambha , m. = parirambha.
Parirodha parirodha , m. Hemmung, Zurückhaltung.
Parisadhana parisādhana , n. das Vollbringen, Ordnen.
Parisahasra parisahasra , Pl. volle tausend.
Parisamapti parisamāpti , f. Beendigung, Schluss. [Page243-1]
Parisankhya parisaṁkhyā , f. °na , n. Aufzählung, volle Zahl, Summe, Gesamtheit.
Parisanvatsara parisaṁvatsara , m. ein ganzes Jahr; Adj. --alt.
Parisara parīsara , m. Umkreis, Umgebung.
Parisarana parisaraṇa , n. das Herumlaufen.
Parisarana parisaraṇa liegend an, o. auf , m. Umgebung, Nähe, Aufenthalt.
Parisarpana parisarpaṇa , n. dass.
Parisarpin parisarpin umherstreichend.
Parishad pariṣad umlagernd, (auch, °Sadvan); , f. Zusammenkunft, Versammlung.
Parishada pāriṣada zu einer Gesellschaft passend, anständig., m. Beisitzer in einer Versammlung; Pl. das Gefolge eines Gottes.
Parishankaniya pariśaṅkanīya zu verdächtigen.
Parishankin pariśaṅkin befürchtend.
Parishapta pariśapta , n. Verfluchung.
Parishasa parīśāsa , m. Ausschnitt; Du. Opferzange.
Parishechaka pariṣecaka begießend.
Parishechana pariṣecana , n. das Begießen, Wasser dazu.
Parisheka parīṣeka , m. = pariSeka.
Parisheka pariṣeka , m. Begießung, gießkanne. candracUDa.
Parishesha pariśeṣa übrig; m. n. Anhang, Rest, Supplement.
Parishilana pariśīlana , n. Verkehr, Beschäftigung mit .
Parishishta pariśiṣṭa , (s. ziS) , n. Supplement, Anhang.
Pari'shita pari'śita , Pl. mehr als achtzig.
Parishkara pariṣkāra , m. Schmückung, Putz.
Parishodasha pariṣoḍaśa , Pl. volle sechzehn.
Parishodhana pariśodhana , n. das Reinigen, Auszahlen.
Parishosha pariśoṣa , m. Trockenheit, Dürre.
Parishoshana pariśoṣaṇa austrocknend; n. das Austrocknen, Verdorren.
Parishoshin pariśoṣin =, vor. Adj.
Parishrama pariśrama , m. Ermüdung, Anstrengung.
Parishraya pariśraya , m. °Na , n. Umfassung, Einfriedigung.
Parishrit pariśrit , f. kleine Steinchen zur Umlegung des Altars.
Parishtha pariṣṭhā hemmend, (eig. umstehend); f. Hindernis.
Parishti parīṣṭi , f. Nachforschung.
Parishtubh pariṣṭubh umjauchzend, o. umjauchzt.
Parishtuti pariṣṭuti , f. Lob, Preis.
Parishuanda pariṣuanda , m. Strom; Sandbank, Insel.
Parishuddhi pariśuddhi , f. Reinigung, Rechtfertigung.
Parishuska pariśuska ausgetrocknet, dürr.
Parishuti pariṣuti , f. Umdrängung.
Parishvajana pariṣvajana , n. dass.
Parishvajya pariṣvajya zu umarmen.
Parishvanga pariṣvaṅga , m. Umarmung, Berührung.
Parishvanjana pariṣvañjana , n. = pariSvajana.
Parispanda parispanda , m. Zuckung, Bewegung.
Parispandakriya parispandakriya die tätigkeit einer Bewegung ausdrückend, (g.).
Parispardhin parispardhin wetteifernd mit
Parisphuta parisphuṭa sehr deutlich; n. adv.
Parispridh parispṛdh , f. Nebenbuhler.
Parisraj parisraj , f. Kranz.
Parisrava parisrāva , m. dass. (bes. als Krankheit).
Parisrava parisrava , m. Erguss, Abfluss.
Parisrut parisrut umflutend, überfließend.
Paristara paristara , m. Streu.
Paristarana paristaraṇa , n. das Bestreuen; auch - vor.
Paristoma paristoma , m. Decke, Polster.
Parisyanda parisyanda , s. pariSyanda.
Parita parīta , (s. 2. I) , Abstr. °tA , f. das Umgeben, Erfülltsein.
Paritakya paritakya angstigend, gefährlich; f. A Angst, Gefahr.
Paritapa parītāpa , m. Glut, Hitze.
Paritapa paritāpa , m. Glut, Schmerz, Reue.
Paritapin paritāpin brennend, schmerzend.
Paritas paritas , Adv. ringsum; Präp. um, (mit Acc.).
Paritathya pāritathyā , f. Art Perlenschnur.
Paritosha parītoṣa , m. Befriedigung.
Paritosha paritoṣa , m. dass. Freude an, (Loc. o. Gen.).
Paritoshaka paritoṣaka befriedigend.
Paritoshana paritoṣaṇa , dass.; n. das Zufriedenstellen.
Paritoshavant paritoṣavant zufrieden, froh.
Paritoshika pāritoṣika , n. Anerkennungszeichen, Belohnung, Douceur.
Paritoshin paritoṣin , dass.
Paritrana paritrāṇa , n. Rettung, Hut, Schutz, Zuflucht.
Paritratar paritrātar , m. Hüter, Schützer.
Paritratavya paritrātavya zu hüten, zu beschützen.
Paritushti parituṣṭi , f. Zufriedenheit.
Parityaga parityāga , m. das Verlassen, Verstoßen, Aufgeben, Verzicht, Entsagung.
Parityagin parityāgin verlassend, aufgebend, verzichtend auf .
Parityajya parityājya zu verlassen, aufzugeben.
Parivada parīvāda , m. = parivAda.
Parivada parivāda , m. Nachrede, Schimpf, Verleumdung, Tadel.
Parivadakara parivādakara , m. Beschimpfer, Schmäher.
Parivadha parivādhā , f. Mühsal, Beschwerde.
Parivadin parivādin Böses redend, tadelnd.
Parivaha parīvāha , m. = parivAha.
Parivaha parivaha , m. N. eines Windes.
Parivaha parivāha , m. Überflutung.
Parivahin parivāhin überflutend.
Parivara parivāra , m. °Na , n. Decke, Umgebung, Begleitung.
Parivara parīvāra , m. = parivAra.
Parivardhana parivardhana , n. Vermehrung, Wachstum.
Parivarga parivarga , m. das Vermeiden, Beseitigen.
Parivargya parivargya zu vermeiden. sUta, , f. A , act. geboren habend; suta geboren, (s. auch bes.), belebt, angetrieben . A herbeischaffen, zusenden, schicken. nis , u. parA fortscheuchen, entfernen. pra erzeugen, gebären, brüten; beleben, erregen, in Bewegung setzen, antreiben., p. p. prasUta geboren, erzeugt; geschnellt, entsandt, (Pfeil), angetrieben, erregt, geheißen., f. A geboren, o. gebrütet habend, niedergekommen. saMpra erzeugen, gebären. vi , u. sam gebären.
Parivarjaka parivarjaka meidend.
Parivarjana parivarjana , n. das Meiden.
Parivarjaniya parivarjanīya zu meiden.
Parivarta parivarta , m. Umdrehung, Vertauschung, Wechsel; Umlauf, Ablauf, Tummelpaltz, Ort, Stelle. [Page242-1]
Parivarta parīvarta , m. Vertausch, Wechsel.
Parivartaka parivartaka , m. Tausch; Adj. zum Ablauf, zur Umkehr bringend.
Parivartana parivartana , f. I , vor. Adj.; n. das Sichdrehen, Um-, Ablauf, Umtausch, Wechsel.
Parivartin parivartin sich drehend, windend; umlaufend, wechselnd, übergehend in ; verweilend, befindlich in, um, bei, (Loc. o. --°).
Parivasa parivāsa , m. Aufenthalt, Verweilen.
Parivasa parivāsa , m. Wohlgeruch.
Parivasana parivāsana , n. Abschnitzel.
Parivatsara parivatsara , m. ein volles Jahr.
Parivatsarina parivatsarīṇa jährig.
Pariveda pariveda , m. °na , n. vollständige Erkenntnis.
Parivesha pariveṣa , m. Umwindung, Bedienung, Aufwartung; Kreis, Hof um Sonne, o. Mond.
Pariveshaka pariveṣaka , m. Aufwärter, Aufträger, (von Speisen).
Pariveshana pariveṣaṇa , n. = pariveSa.
Pariveshtana pariveṣṭana , n. Decke, Hülle; f. A das Umbinden.
Pariveshtar pariveṣṭar , m. °STrI , f. Aufwärter, -in. I) Wange, Seite des Gesichts, Seite.
Parivi parivi , p. p. parivizrAnta ganz ausgeruht.
Parivi parivī umwunden.
Parivinshat pariviṁśat , f. volle zwanzig.
Parivishti pariviṣṭi , f. Dienstleistung. vA.
Parivraj parivrāj , m. (Nom. °vrAT) ein Wanderer, Pilger, religlöser Better.
Parivrajaka parivrājaka , m. dass. f. °jikA.
Parivrajya parivrajyā , f. das Wandern, (bes. des religiösen Bettlers).
Parivriddhi parivṛddhi , f. Vermehrung, Wachstum.
Parivridha parivṛḍha , (s. 2. barh) , m. Herr, Anführer.
Parivrij parivṛj , f. Beseitigung, Vertilgung.
Parivrikta parivṛkta , (s. varj) , f. parivRktA , o.
Parivrikta parivṛkta , (s. vart) , n. das Rollen, Sichwälzen.
Parivrikti parivṛkti , f. das Rollen, Wandern; Wiederkehr, Tausch, Wechsel.
Parivrita parivṛta , (s. 1. var) , n. bedeckter Opferplatz.
Parivyana parivyāṇa , n. dass.
Parivyayana parivyayaṇa , n. das Umwinden.
Pariyajna pariyajña , m. Nebenceremonie, (r.).
Pariyatta. pariyatta. pra sich bemühen um, streben nach, (Loc. o. Dat.), bedacht sein. sam vereinigen; (Med.), sich verbinden mit, (Instr.), zusammengeraten, (feindl.)., p.p.
Parjanya parjanya , m. Regenwolke, o. Regen, der Regen, o. Donnergott.
Parjanya pārjanya dem Parjanya gehörig. °tA , f.
Parjanyajinvita parjanyajinvita vom Regen (-gott) belebt.
Parka parka Mischung, Spende.
Parkati parkaṭī , f. N. eines Baumes.
Parna parṇa , n. Flügel, Feder, (auch beim Pfeil), Laub, Blatt; m. = palAza , m.
Parna pārṇa aus Pala10c2aholz gemacht.
Parnada parṇāda , m. Mannsname.
Parnadhi parṇadhi , m. Federhalter, (beim Pfeil).
Parnamaya parṇamaya , f. I aus dem Holz des Pala10cabaumes gemacht.
Parnashana parṇāśana , n. das Laubessen.
Parnashayya parṇaśayyā , f. Blätterlager.
Parnashin parṇāśin Laub essend.
Parnavant parṇavant blätterreich.
Parnin parṇin gefiedert, blätterig.
Parnya parṇya auf die Blätter bezüglich.
Paro'ksha paro'kṣa aus den Augen liegend, nicht vorhanden, nicht gegenwärtig, o. wahrnehmbar., Loc. hinter dem Rücken, heimlich; wo man nicht selbst dabei gewesen ist, (g.). Instr. auf heimliche Weise., Acc. u. Abl. heimlich, clam, (Instr. o. Gen.).
Paro'kshata paro'kṣatā , f. Unsichtbarkeit, Dunkel.
Paro'kshya pāro'kṣya dem Auge verborgen, unverst7ndlich; n. Geheimnis.
Paropakara paropakāra , m. Dienstleistung (an andere). pra auffliegen; p.p. uDDIn, proDDIna , u. praDIna.
Paropakarin paropakārin anderen Dienste leistend, helfend, fefällig.
Paropakriti paropakṛti , f. = paropakAra.
Parovisha paroviśa , Pl. mehr als zwanzig.
Parpata parpaṭa , m. I , f. Pflanzennamen. I) Wange.
Parsha parṣa , m. Büschel, Garbe.
Parshad parṣad , f. = pariSad.
Parshad pārṣad , pl. - folg. Pl.
Parshada pārṣada , m. Teilhmer an einer Versammlung, zuschauer; Pl. Gefolge, (bes. eines Gottes).
Parshana parśāna , m. Tiefe, Abgrund. nadhita = nAthita.
Parshani parṣaṇi , Loc. Inf. zu, 2. par.
Parshani parṣaṇi überführend, (Schiff).
Parshata pārṣata , Adj. Gazellen-; m. patron. Name.
Parshishtha parṣiṣtha , (Superl.), am besten rettend.
Parshnagraha pārṣṇagraha in den Rücken fallend; °na , n. das i. d. R. fallen.
Parshni pārṣṇi , f. Ferse, der Rücken, (übertr.);, pArSNiM grah jemd., (Gen.), in den Rücken fallen. [Page252-1]
Parshnigraha pārṣṇigrāha , vor. Adj.
Parshu parśu , f. Rippe; krummes Messer, Sichel.
Parshu parśu , m. = parazu.
Parshva pārśva , n.(m.), die Rippengegend, (Pl. Rippen), Flanek, Seite, Nähe. pArzvam hin zu, °zve nahe bei, neben,
Parshvaga pārśvaga zur Seite stehend, begleitend, (auch, °gata); , Pl. Gefolge.
Parshvanuchara pārśvānucara , m. Begleiter.
Parshvaparivartin pārśvaparivartin in der Nähe befindlich.
Parshvaparivartita pārśvaparivartita seitwärts gewandt.
Parshvastha pārśvastha in der Nähe stehend.
Parshvatas pārśvatas aus, o. nach der Seite, seitswärts, abseits.
Parshvavartin pārśvavartin , u. °vivartin , dass.
Partar partar , m. Retter, (nur Instr. Pl.).
Partha pārtha , m. Sohn der Pr2tha10, (Bein. der Panduiden.),
Partha pārtha , m. Sohn des Pr2thi; n. Art Sprüche, (r.).
Parthava pārthava , f. I von Pr2thu stammend., n. Ausdehnung, Weite.
Parthiva pārthiva , f. I irdisch, Erden., m. Erdbewohner, Fü8rst, König., Abstr. pArthivatA , f.
Parthiva pārthiva , f. I königlich, Königs-.
Paru paru , m. Gelenk, Glied.
Paruchchhepa parucchepa , m. N. eines Rishi.
Parus parus , n. Knoten, (bei Pflanzen), Internodium, Gelenk, Körperglied, Abschnitt.
Parusha paruṣa , (f. alt, paruSNI) knotig, (Rohr), uneben, fleckig, schmutzig, rauh, stechend, grob., m. Rohr, Pfeil., n. Sgl. u. Pl. harte Rede, Grobheiten.
Parushas paruśas , u. paruzzas , Adv. gliedweise.
Parusheya pāruṣeya scheckig, fleckig.
Parushna pāruṣṇa , m. Art Vogel.
Parushokti paruṣokti , f. = vor. n.
Parushya pāruṣya , n. Rauhheit, rauhe Rede; Injurie, (j.).
Parut parut , Adv. im Vergangenen Jahre.
Parutka parutka gelenk-, o. gliedbegabt.
Parva parva , (adj. --°), = parvan.
Parvabheda parvabheda , m. Gelenk-, Gliederreißen.
Parvakala parvakāla , m. Zeit des Mondwechsels, Festzeit.
Parvan parvan , n. Knoten, (an der Pflanze), Röhre, (eines Knochens), Gelenk, (an Pflanze o. Körper), Glied, Abschnitt, Abteilung, Stück, (in einem Texte);, Zeitabschnitt, bes. Mondwechsel, Opfer beim Mondwechsel.
Parvana parvaṇa , m. N. eines Unholds; f. I Mondwechsel.
Parvasandhi parvasaṁdhi , m. Mondwechsel, bes. Neu-, o. Vollmondszeit.
Parvashas parvaśas , Adv. glied-, stückweise, in Stücke.
Parvata pārvata , f. I Gebirgs-, Berg-., f. I Gebirgsfluss, Bergtochter, (C2iva's Gemahin).
Parvata parvata wuchtig, gewaltig, (eig. gegliedert, aus Absätzen bestehend); m. Gebirge, Berg, Fels, Stein; männl. Name, bes. eines alten Rishi). f. parvatI Fels, Stein.
Parvatachyut parvatacyut Berge erschütternd.
Parvatagra parvatāgra , n. dass.
Parvatapati parvatapati , m. Gebirgsfürst, Bergesriese.
Parvataraj parvatarāj , u. °rAja , m. dass.
Parvatashikhara parvataśikhara , m. n. Berggipfel.
Parvatatmaja parvatātmajā f. die Bergtochter, (Durga10.),
Parvatayana parvatāyana , m. = pArvatAyana.
Parvatayana pārvatāyana , m. patron. Mannsname.
Parvateshvara parvateśvara , m. = parvatapati; , Mannsname.
Parvati parvati , f. Fels, Stein.
Parvatiparinaya pārvatīpariṇaya , m. T. eines Drama's.
Parvatiya parvatīya , Adj. Berges.
Parvatiya pārvatīya im Gebirge wohnend; m. Bergbewohner.
Parvatopanyaka parvatopanyakā , f. Land am Fuße eines Berges.
Parvatya parvatya , u. °tya , Adj. Berges.
Parveteshtha parveteṣṭhā auf Bergen weilend.
Parya pārya jenseitig, der obere, letzte, äußerste; entscheidend, wirksam, hilfreich., n. Ende, Entscheidung.
Paryagni paryagni , l. o. st. n. --1. parzu Hippe.
Paryagri paryagri , m. Rundfeuer, n. Feuerrunde, (r.);, °kar die Feuerrunde vollziehen.
Paryagrikarana paryagrikaraṇa , n. die Feuerrunde, (r.).
Paryak paryak , Adv. rundum.
Paryakula paryākula erfüllt, verwirrt, aufgeregt., Abstr. tva , n. van~cita angeführt, betrogen, gekommen um, (Instr. Abl. o. --°).
Paryakulay paryākulay °yati verwirren, aufregen.
Paryakuli paryākulī kar , dass.;, °bhU sich verwirren.
Paryalocha paryāloca , m. °na , n. Überlegung.
Paryalochana paryālocanā , f. dass. Absicht, Plan.
Paryanka paryaṅka , m. Ruhebett, Sopha; das Unterschlagen der Beine beim Sitzen.
Paryanta paryanta , m. Umkreis, Grenze, Rand, Ende. paryantam bis ans Ende von, bis auf.
Paryantastha paryantastha angrenzend, benachbart.
Paryapta paryāpta , (s. Ap) vollendet; reichlich, genügend, hinreichend für, gewachsen, (Dat. o. Gen.) n. adv. paryAptametAvatA dies genügt, (Gen.).
Paryapti paryāpti , f. Abschluss, Genüge; das Gewachsensein, Zulänglichkeit.
Paryasa paryāsa , m. Umdrehung, Einfassung; Ende, Schluss.
Paryasana paryasana , n. das Hinundherwerfen.
Paryashru paryaśru bethränt, verweint.
Paryashrunayana paryaśrunayana verweinte Augen habend.
Paryastamayam paryastamayam , Adv. um Sonnenuntergang.
Paryatana paryaṭana , n. das Herumstreichen, Durchwandern.
Paryavarta paryāvarta , m. °na , n. Wiederkehr.
Paryavasana paryavasāna , n. °sAya , m. Schluss, Ende.
Paryaya paryāya , m. Umlauf, Verlauf, Wechsel, Wiederholung, Reihenfolge, Art und Weise; Wechselbegriff, Synonym, (g.). °-- , u. Instr. reihum, wechselweise., Abstr. °tA , f.
Paryaya paryaya , n. Umlauf, Ablauf, Wechsel, Veränderung.
Paryayana paryayana , n. das Umwandeln.
Paryeshana paryeṣaṇa , n. das Suchen, Forschen, Streben.
Paryeshtavya paryeṣṭavya zu suchen, zu erstreben.
Paryeshti paryeṣṭi , f. das Suchen nach .
Paryetar paryetar , m. Überwältiger, Herr über, (Gen.).
Paryukshana paryukṣaṇa , n. Besprengung, Sprenggefäß.
Paryupasana paryupāsana , n. (das Umsitzen), Umlagern, Höflichkeit.
Paryushita paryuṣita , (s. 4. vas) übernächtig, gestrig, abgestanden, alt, fade.
Paryutsuka paryutsuka sehr nuruhig, aufgeregt, wehmütig, sehnsuchtsvoll. °kI bhU sehr wehmütig gestimmt werden. [Page245-1]
Pascha paścā , (Instr. adv.), hinten, westlich, später, nachher.
Paschadbhaga paścādbhāga , m. Hinterteil.
Paschaktapa paścāktāpa , m. Reue, (eig. Nachbrand).
Paschaktapin paścāktāpin Reue empfindend.
Paschamoktara paścamoktara nordwestlich.
Paschardha paścārdha , m. dass. Westseite.
Paschardhya paścārdhya auf der Westseite befindlich.
Paschashakha paścaśākha fünffingerig, (eig. -ästig); m. Hand.
Paschat paścāt , (Abl. adv.) dass. Präp. (Gen. u. Abl.), hinter, westlich von, nach, (zeitl.). Mit, kar hinter sich lassen, übertreffen; mit, gam zurückgehen;
Paschatat paścātāt , (Abl. adv.), von hinten.
Paschatkala paścātkāla , m. die Folgezeit.
Paschatya pāścātya der hintere, (opp. agrima) der lette westlich.
Paschima paścima der hintere, westlich, letzt., f. A (diz) der Westen. [Page247-1]
Pash paś , (nur Instr.), paDbhis) Blick, auge.
Pash paś , nur Präs. pazyati, °te , vgl. spaz , u.
Pasha pāśa , m. Schlinge, Strick, Fessel, (auch übertr.),
Pashahasta pāśahasta eine Schlinge in der Hand haltend, Bein. Yama's.
Pashakantha pāśakaṇṭha eine Schlinge am Halse habend.
Pashana pāṣāṇa , m. Stein; °maya, , f. I steinern.
Pashanda pāṣaṇḍa , f. I ketzerisch., m. Ketzer; Ketzerei, (auch n.).
Pashandastha pāṣaṇḍastha in Ketzerei befangen.
Pashandata pāṣaṁḍatā , f. Ketzerei.
Pashava pāśava vom Vieh kommend, viehisch, tierisch.
Pashavya paśavya zum Vieh gehörig, Vieh-; n. Herde, Viehstand.
Pashay pāśay °yati binden, fesseln, p.p. pAzita.
Pashichamadakshina paśicamadakṣiṇa südwestlich.
Pashin pāśin , m. mit Schlingen versehen., m. Vogelsteller; Bein. Varun2a's.
Pashteya pāṣṭeya in der Rippen steckend.
Pashu paśu , u. pazu , m. Vieh, auch coll.), Tier, bes. Haustier, Opfertier, (zuw. incl. Mensch. zuw. auch im verächtlichen Sinne vom Menschen gebraucht).
Pashubandha paśubandha , m. Tieropfer, (eig. fesselung).
Pashughna paśughna Vieh tötend.
Pashuka pāśuka , f. I auf das Opfertier bezüglich.
Pashukarman paśukarman , n. °kriyA , f. Tieropfer.
Pashukha paśūkhā , f. Topf zum Kochen des Opfertiers.
Pashumant paśumant vieh-, herdenreich., m. Herdenbesitzer; n. Viehstand.
Pashumara paśumāra , nur Acc. u. Instr. adv. wie man ein Opfertier tötet.
Pashumarana paśumāraṇa , u. °karman , n. das Viehschlachten.
Pashupa paśupā , m. Viehhüter, Hirt.
Pashupa paśupa Vieh hütend; m. Viehhüter.
Pashupala paśupāla , m. dass. °vat , Adv. wie ein Hirt.
Pashupasha paśupāśa , m. der Strick für das Opfertier.
Pashupati paśupati , m. Herr der Tiere; Götterbeiname.
Pashurakshi paśurakṣi , u. °rakSin , m. = Viehhüter, Hirt.
Pashusani paśusani , dass.
Pashusha paśuṣa , u. °SA Vieh schenkend.
Pashushiras paśuśiras , u. °zIrSa , n. Tierkopf.
Pashushringa paśuśṛṅga , n. Tierhorn.
Pashuta paśutā , f. Zustand eines Opfertiers, Opfertierschaft. °tva , n.
Pashutrip paśutṛp an Herden sich ergötzend, o. H. raubend.
Pashutva paśutva , n. = pazutA.
Pashuvat paśuvat , Adv. wie das Vieh, o. wie beim V.
Pashuvid paśuvid Vieh verschaffend.
Pashuvrata paśuvrata wie das Vieh verfahrend. sedhayati . apa wegtreiben, verjagen, abwehren. A, , p. p. Asiddha verhaftet; Caus. verhaften lassen, (j.). ni (Sedhati) hemmen, ver- µ-hindern, verbieten, verwehren, verneinen., Caus. abhalten, abweisen. verbieten, verneinen. viprati, , p. p. °Siddha verwehrt, entgegesetzt, wieder sprechend; n. adv.
Pashuyajin paśuyājin ein Tieropfer darbringend.
Pashuyajna paśuyajña , m. Tieropfer.
Pashvanga paśvaṅga , n. was zum Opfertier gehört.
Pashvijya paśvijyā , f. Tieropfer.
Pashvisha paśviṣa Vieh begehrend.
Pashya pāṣya , n. Gestein, (Pl.);, die beiden Presssteine, (Du.).
Pashya paśya hinschauend, einsichtig.
Pashyata paśyata sichtbar.
Pastya pastya , n. Haus, Stall; f. A , Pl. Haus u. Hof, Anwesen, die Genien des Hauswesens.
Pastya pāstya zum Hause gehörig; Hauswesen.
Pastyasad pastyasad , m. Hausgenosse, Insasse.
Pastyavant pastyāvant im Hause, o. Stalle wohnend, angesessen; m. ein Hof besitzer, reicher Mann.
Pat pat patati (°te) fliegen, fallen, sich werfen, o. legen, geraten in, (Loc.), ; sich ereignen, eintreffen; sinken, (auch übertr.), seine Kaste, o. Stellung verlieren., p.p. patita gefallen
Pat paṭ sich spalten, bersten, zerreißen, (intr.). Caus. pATayati spalten, durchbrechen, zerreißen, (trans.), aus-, abreißen. ud , Caus. abspalten, abhauen, aus-, aufreißen; verscheuchen, entfernen, vertilgen., Pass. sich spalten, o. öffnen.
Pata paṭa , m. (gewebtes) Zeug, Gewand, Laken; Gemälde, Bild von ., f. I Stück Zeug, Streifen, Zipfel; Vorhang, (d).
Pata pāṭa , m. Durchshnitt., f. A , N. einer Pflanze, Reihenfolge; I Arithmetik.
Pata pāta , m. Flug, Fall, Sturz, Untergang, Einfall, Überfall, Hereinbruch, Eintritt, Möglichkeit.
Patachchara paṭaccara , m. Dieb, Räuber.
Patadgraha patadgraha , u. patadgrAha , m. (eig. der Empfänger dessen was fällt) Almosentopf, Spucknapf.
Pataga pataga , m. Vogel.
Patagaraja patagarāja , m. der Vogelkönig, (Garud2a).
Patagata paṭagata auf Zeug gemalt.
Patageshvara patageśvara , m. dass.
Pataha paṭaha , m. (f. I , u. n.), Trommel, Pauke.
Patahaghoshaka paṭahaghoṣaka , m. der Austrommler.
Patahaghoshana paṭahaghoṣaṇa , f. das Austrommeln.
Pataka patākā , f. Flagge, Fahne, Wimpel. kampita , s. bes. anu bemitleiden., Caus. dass. A erzittern; Caus. erzittern machen.
Pataka pāṭaka , m. Spalter, Zerreißer.
Pataka pātaka zu Fall bringend ., m. (n.), ein (zu Fale bringendes, d. h. Verlust der Kaste herbeiführendes) Verbrechen, Sünde, Schuld.
Patakadanda patakādaṇḍā , m. Fahnenstock.
Patakashuka patākāśuka , n. Fahnentuch.
Patakin patākin eine Fahne tragend, beflaggt., m. Fahnenträger, Fahne, Wagen; f. °nI Heer.
Patakin pātakin fehlend, sündigend; m. Verbrecher.
Patala paṭala , n. Hülle, Decke, Schleier, (auch f. I), Dach, Korb; Abschnitt, Kapitel, (auch m.);, Klumpen, Masse, Menge, (auch f. I).
Patala pātāla , n. Unterwelt, Schlangenhöhle, Art Hölle.
Patala pāṭala blassrot., m. blasse Röte; m. f. A , N. eines Baumes (auch, °li , f.).
Pataliputra pāṭaliputra , n. N. einer Stadt; m. Pl. der Bewohner ders.
Patana patana , n. das Fliegen, Sturz, Fall, (auch übertr.);, Abfall, Apostasie; das Geraten in, (Loc.).
Patana pāṭana , n. das Spalten, Zerreißen.
Patana pātana fällend; n. das Fallenlassen, Werfen, Stüzen, Fällen, abschlagen, Vertreiben, Vernichten.
Patanchali patañcali , m. N. eines Philosophen u. Grammatikers.
Patanchara pāṭañcara , m. Dieb, Räuber.
Patanga pataṁga fliegend., m. Vogel; Insekt, Schmetterling, Motte, (auch, pataga , u. pataMgama , m.).
Patangara pataṁgara vogelartig.
Patangaraja pataṁgarāja , m. = patagarAja.
Patangavritti pataṁgavṛtti das Benehmen der Lichtmotte (habend), unbesonnen; f. Unbesonnenheit.
Patanita patanīta zum Fall, (Verlust der Kaste), führend; n. ein solches Verbrechen.
Pataniya patanīya , st. patanIta.
Pataniya pātanīya fallen zu lassen, zu werfen.
Patanjala pātañjala , m. von Patan5jali verfasst., m. ein Anhänger P.'s, n. das System des P., (ph.);, das Maha10bha10shya, (g.).
Patant patant fliegend; m. Vogel.
Patanta paṭānta , m. der Saum des Gewandes.
Patar pātar , m. Schützer, Schirmer.
Patar pātar , u. pAtar , m. Trinker.
Patara paṭara , Bein. Varun2a's.
Patara patara , u. pataru , dass.
Patara paṭara Streifen, (des Sonnenlichts).
Patatra patatra , n. Flügel, Feder.
Patatrin patatrin geflügelt, fliegend; m. Vogel, Pfeil.
Patatriraj patatrirāj , u. patatrirAja = patagarAja.
Patava pāṭava , n. Schärfe, Gewandtheit.
Patavasa paṭavāsa , u. °ka , m. wohlriechendes Pulver.
Patave pātave , u. pAtavai , Dat. Inf. zu, 1. pA. bhraMzayati zu Fall bringen, verschwinden, o. entwischen lassen; jemd., (Acc.), um etw., (Abl.), bringen. pari, , p. p. paribhraSTa gefallen, um-, o. eingefallen, gestürzt, (übertr.), verschwunden, abhanden gekommen; entfallen aus, befreit von, beraubt, verlustig, (Abl.), pra entfallen, herabfallen; p. p. prabhraSTa entfallen, entlaufen, entsprungen, (Abl.), verloren, verschwunden, um etw. [Page313-1] µ, (Abl.), gekommen. vi Unglück haben, scheitern in, (Loc.), sich losmachen von, (Abl.). p. p. vibhraSTa gefallen, gestürzt, (übertr.), verschwunden; gescheitert in, gekommen um .
Pataveshman paṭaveśman , n. Zelt.
Patavya pātavya zu beschützen.
Patavya pātavya zu trinken. [Page249-1]
Patay patay patayati fliegen, dahinschießen. vi auffliegen, aufgehen, sich öffnen.
Patayalu patayālu °yiSNu , u. °yiSNuka fliegend.
Patayitar pātayitar , m. Werfer, (der Würfel).
Path path (pathin , u. panthAn , Nom.
Path paṭh paTati (°te) hersagen, deklamieren, vortragen, lehren, erwähnen, anführen; studieren, lesen, lernen von, (Abl.). Caus. pATayati (sprechen) lehren, unterrichten (2, Acc.), lesen.
Patha patha , m. (fast nur adj. --°) dass.
Patha pāṭha , m. Vortrag, Recitationsweise, Studium, Text, Textüberlieferung, Lesart.
Pathadosha pāṭhadoṣa , m. Textfehler, falsche Lesart.
Pathaka pāṭhaka , m. Hersager, recitator, Lehrer, Schüler, Gelebrter.
Pathaka paṭhaka , m. Leser, Deklamator. pra =, Simpl. sam , dass. Med. Pass. zweifelhaft, unsicher sein; p.p. saMdigdha= digdha, , auch, verwechselt mit, (Instr. o. --°), ungewiss, unsicher, zweifelhaft, (act. u. pass.).
Pathana paṭhana , n. das Hersagen, Lesen, Erwähnen.
Pathana pāṭhana , n. das Interrichten, (eig. Hersagenlassen).
Pathas pāthas , n. Ort, Sitz, (auch, °this); Wasser.
Pathavant pāṭhavant belesen, gelehrt.
Patheshtha patheṣṭha #NAME?
Patheya pātheya , n. Reisekost.
Pathika pathika , m. Wanderer, Reisender.
Pathikasartha pathikasārtha , m. Zug von Reisenden, Karawane.
Pathikrit pathikṛt den Weg machenden, o. bahnend.
Pathin pāṭhin , dass. ; m. Kenner, Gelehrter.
Pathin pathin , s. path.
Pathipa pathipā pathirakSas , u. °rakSi die Wege hütend. ghAtayati , s. bes. Desid. jighAMsati töten, o. vernichten wollen., Intens. jaGghanti (jaGghanyate) schlagen, treffen, zerschmettern, vertilgen. apa abschlagen, weghauen, vertreiben, verscheuchen, abwehre, tilgen. abhi schlagen, stoßen, treffen, befallen, heimsuchen, berühren. ava nieder schlagen, erschlagen, verscheuchen, abwehren. A , (auch Med.), schlagen, stoßen an, o. auf, (Acc. o. Loc.), treffen, angreifen, heimsuchen. abhyA , u. vyA schlagen, treffen, schäfigen, heimsuchen, hemmen, hindern. samA anschlagen, zusammenschlagen, treffen, erlegen. ud hinauf-, o. hinaustreiben, aufwerfen, µaußchütten; p. p. uddhata , s. bes. samud, , p.p. samuddhata erregt, gesteigert, heftig. upa schlagen, stoßen, treffen, berühren; schädigen, quälen. ni einschlagen, los schlagen auf, (Acc. o. Gen.), werfen, schleudern, stoßen, treffen, niedermachen, fällen, töten, vernichten. praNi , (mit Acc. o. Gen.), zi Grunde richten, vertilgen. vini schlagen, töten, vernichten. nis wegschlagen, heraustreiben, erlegen. parA wegschleudern, abhauen; betasten. entweihen. pra schlagen, anschlagen. losschlagen auf, (Acc. o. Gen.). nipra , dass. (Gen.). prati zurückschlagen, abwehren, hemmen, aufhalten, abweisen, unterlassen., p. p. pratihata zurückgeschlagen u. s. w. eingenommen gegen, (Loc.). vi auseinander schlagen, ausbreiten, zerschlagen, zerbrechen, zerstören; treffen, heimsuchen; hemmen, aufhalten, unterdrücken. sam zusammenlegen, o. -ballen, schließen, zusammenfügen; zerschlagen, brechen., Ger. saMhatya zusammen, in Gemeinschaft., p. p. saMhata zusammengelegt u. s. w.; zusammenhängend, o. -haltend, geschlossen, fest, hart.
Pathishtha pathiṣṭha an, o. im Wege stehend.
Pathistha pathistha , dass. unterwegs seiend.
Pathitasiddha paṭhitasiddha schon beim Hersagen wirksam.
Pathitavya paṭhitavya zu studieren, zu erwähnen., Abstr. °tva , n.
Pathoda pāthoda , m. Wolke (Wasserspender).
Pathodhi pāthodhi , m. Meer (Wasserbehälter).
Pathoja pāthoja , n. Lotusblüte; °jinI , f. pflanze.
Pathonatha pāthonātha , m. Meer (Wassergebieter).
Pathonidhi pāthonidhi , m. = pAthodhi.
Pathopadeshaka pathopadeśaka , m. Wegweiser.
Pathya pathya herkömmlich, regelmäßigig, angemessen, zuträglich, ersprießlich; n. Glück, Heil dem, (Gen. o. Dat.)!, pathyA Weg, Pfad, revatI der reiche Pfad, (personif. als Göttin des Wohlstandes).
Pathya pāṭhya herzusagen, o. zu unterrichten.
Pati paṭi , u. paTikA , f. Art (gewebtes) Zeug.
Patidevata patidevatā , u. °devA , f. deren Gott der Gatte ist.
Patidhatini patidhātinī , u. °ghnI , f. Gattenmörderin.
Patijushta patijuṣṭa dem Gatten lieb.
Patika patika , (adj. --°), = pati.
Patikshepa paṭikṣepa das Wegziehen des Vorhangs, (d.).
Patin pātin fliegend, fallend; fällend, niederwerfend
Patin pāṭin spaltend .
Patinvara patiṁvarā , f. den Gatten wählend. I).
Patiprana patiprāṇā , f. deren Leben der Gatte ist.
Patira paṭīra , m. Sandelbaum.
Patira pāṭīra , m. sandelbaum.
Patishtha paṭiṣṭha , (Superl. zu, paTu) sehr gewandt in .
Patishtha patiṣṭha , (Superl.), am besten fliegend.
Patitamati patitamatī , f. einen Mann habend, verheiratet.
Patitasavitrika patitasāvitrīka , st. °savitrIka.
Patitasavitrika patitasavitrīka der Sa10vitri10 verlustig, (r.).
Patitotthita patitotthita gefallen und aufgestanden, versunken und gerettet, verloren und wiedergefunden.
Patitva patitva , u. °tvana , n. Gattenschaft, Ehe.
Pativati pativati , u. pativatnI , f. dass.
Pativrata pativratā , f. dem Gatten treu, eine treue Gattin., Abstr. °tva , n.
Pativrata pativrata , n. Treue gegen den Gatten.
Patiy patiy °yati Herr werden, o. den Herrn spielen, sich einen Gatten wünschen, o. nehmen.
Patiyans paṭīyaṁs , (Compar. zu, paTu) sehr geschickt in, geeignet zu .
Patiyas patīyas , (Compar. adv.), besser fliegend.
Patnivant patnīvant beweibt, von Weibern begleitet.
Patola paṭola , m. eine Art Gurke.
Patora paṭora , m. ein best. Körperteil.
Patra pātra , n. Trinkgefäß, Schale, Becher, Behälter, Empfänger; eine würdige Person, Kapazität, Meister; Schauspieler, Rolle., f. pAtrI (pAtrI) Gefäß, Schüssel, (auch, pAtrikA , f.).
Patrapashya patrapāśyā , f. Art Stirnschmuck.
Patrata pātratā , f. °tva , n. eig. das Behältersein). Fähigkeit, Würdigkeit.
Patratas patratas , Adv. = pattas.
Patri pātrī kar , (s. pAtra) zu Ehren bringen, rechtfertigen.
Patta paṭṭa , m. Platte, Tafel, Schild; Zeugstreifen, Binde, bes. Stirnbinde, (vgl. paTa).
Pattaka paṭṭaka , m. paTTikA , f. dass.; n. Urkunde, (auf einer Tafel), Binde, Band.
Pattana paṭṭana , n. Stadt.
Pattanshuka paṭṭāṁśuka , n. Art Gewand.
Pattika pattika zu Fuß gehend.
Pattisha paṭṭiśa , m. Art Speer.
Pattrorna pattrorṇa , st. pattorNa.
Patu paṭu scharf, stechend, hell, (Ton), heftig, stark; geschickt, gewandt, geeignet zu, (Loc. o. --°). n. adv.; m. Mannsn. Pl. Volksn. [Page231-1]
Patuka pātuka fallend, seine Kaste verlierend.
Patura pāṭura , m. Rippengegend, (beim Tier).
Patuta paṭutā , f. °tva , n. Scharfe, Gewamdtheit.
Patvan patvan , f. patvarI fliegend; n. Flug.
Patya pātya , n. Herrschaft.
Patya pātya fallen zu lassen.
Patyupahara patyupahāra , m. Wiedererstattung.
Patyutdhana patyutdhāna , n. (ehrerbietiges) Außtehen.
Pauchchha pauccha am Schwanze befindlich.
Paujanyavriddha paujanyavṛddha vom Regen (-gott) genährt.
Paulastya paulastya , m. patron. Name Kubera's.
Pauloma pauloma zu Puloman, o. Puloma10 gehörig., m. N. eines Rishi; f. I , patr. Name der Gattin Indra's.
Paunahpunya paunaḥpunya , n. öftere Wiederholung.
Paunarbhava paunarbhava , m. auch, zweiter Gatte.
Paunarbhava paunarbhava von einer wiederverheirateten Frau stammend; m. der Sohn einer solchen.
Paunaruktya paunaruktya , n. Wiederholung, Tautologie.
Paunchishta pauñciṣṭa , u. °STa , m. Fischer.
Paundra pauṇḍra , m. Pl. Volksname.
Paundrika pauṇḍrīka aus Lotusblumen gemacht.
Paunsya pauṁsya , dass.; auch n. Manneskraft, o. tat.
Paunya pauṇya rechtschaffen, tugendhaft.
Paura paura , m. Füller, Sättiger, Mehrer.
Paura paura , m. Städter, Bürger.
Paurajana paurajana , m. Städter, Bürger, (coll.).
Paurakarya paurakārya , n. städtische Angelegenheit.
Paurana paurāṇa , f. I alt, antik, ehemalig.
Paurandara pauraṁdara dem Städtezerstörer, (Indra), gehörig, o. geweiht.
Pauranika paurāṇika , f. I , dass.
Paurastya paurastya vorderst, östlich.
Paurava paurava , f. I von Puru stammend, ihm gehörig., m. ein Nachkomme P. s; Pl. das Geschlecht, o. Volk der P.
Paurika paurika , m. Städter, Bürger; Pl. Volksn.
Paurnamasa paurṇamāsa , f. I auf den Vollmond bezüglich., m. n. Vollmondsfeier; f. I Vollmondsnacht, o. tag; n. Vollmondstag.
Paurobagya paurobāgya , n. Missgunst.
Paurogava paurogava , m. Küchenmeister.
Paurohitya paurohitya , n. das Hauspriesteramt.
Paurta paurta , mit, karman , n. ein verdienstliches Werk.
Paurtika paurtika zu einem v. W. gehörend.
Pauruhvuta pauruhvūta Indra gehörig, (vgl. puruhUta.
Paururavasa paurūravasa dem Puru10ravas eigen.
Paurusha pauruṣa , f. I menschlich, männlich; n. Mannheit, Mannestat, o. mut.
Paurusheya pauruṣeya , f. I von Menschen kommend; menschlich., Abstr. °tva , n. °tA , f. °tva , n.
Paurvadehika paurvadehika , o. °daihika aus einem früheren Leben stammend.
Paurvaparya paurvāparya , n. Priorität und Posteriorität, Aufeinanderfolge.
Paurvika paurvika , f. I früher, ehemalig.
Pauschaleya pauścaleya , m. Hurensohn.
Pauschaliya pauścalīya , Adj. Huren-. [Page265-1]
Pauschalya pauścalya , n. Männersucht.
Pausha pauṣa , m. ein best. Monat; f. I Vollmonadsnacht, o. tag in dems.
Paushna pauṣṇa , f. I dem Pu10shan eigen; n. N. eines Mondhauses.
Paushpa pauṣpa , f. I aus Blumen bestehend.
Paushtika pauṣṭika , f. I das Gedeihen betreffend, o. befördernd.
Paushya pauṣya , m. N. eines Fürsten.
Pausna pausna männlich; n. Männlichkeit.
Pautana pautana , N. einer Gegend.
Pautra pautra , f. I vom Sohne stammend., m. Sohnessohn, Enkel; pautravat , adv. f.
Pautraka pautraka , m. Enkel. tejayati schärfen, spitzen, anstacheln, anregen; p.p. tejita geschärft, gespitzt, voll von ., Desid. titikSate (°ti) etwas ertragen, sich gefallen lassen, (eig. sich gegen etwas,scharf o. hart zu machen suchen). ud , u. sam , Caus. anstacheln, erregen.
Pautrin pautrin einen Enkel habend. . , Caus. lolayati hinundherbbewegen, verwirren. abhi, , s. anabhilulita. A, p. p. Alulita leise bewegt. vi , p. p. vilulita hin undher bewegt, verwirrt., Caus. = Caus. vom Simpl.
Pava pāvā , f. N. einer Stadt.
Pava pāva , m. ein best. Blasinstrument.
Pava pava , m. Mannsn. f. pavA Läuterung.
Pavaka pāvaka hell, strahlend, flammend; m. Feuer, o. der Gott des Feuers.
Pavakarchis pāvakārcis , f. Feuerstrahl.
Pavaki pāvaki , m. Sohn des Feuers, (Bein. versch. Götter).
Pavan pāvan trinkend; schützend.
Pavana pāvana , f. I reinigend, lauter, heilig; n. das Reinigen, o. Reinigungsmittel.
Pavana pavana , m. Wind, u. Gott des Windes, [Page246-1] µ, Mannsn. n. Reinigungswerkzeug, Sieb, Seihe.
Pavanaja pavanaja , u. °tanaya , m. der Sohn des Windgottes, (Bein. Hanumant's).
Pavanashana pavanāśana , u. °zin , m. Schlange, (eig. Windesser).
Pavanotkampin pavanotkampin im Winde zitternd.
Pavasta pavasta , m. -- pasas , st. payas penis.
Pavasta pavasta , n. Du. Himmel und Erde.
Pavayitar pavayitar , m. Reiniger.
Pavi pavi , m. Radschiene, Metallbeschlag.
Pavitar pavītar , m. = pavitar.
Pavitar pavitar , m. Reiniger.
Pavitra pavitra , n. Reinigungs-, Läuterungsmittel, (auch übertr.), bes. Klärsieb, Somaseihe; Adj. reinigend, läuternd., Abstr. pavitratA , f. °tva , n.
Pavitraputa pavitrapūta durch die Seihe geläutert.
Pavitray pavitray °yati lautern, heiligen; p.p. pavitrita.
Pavitri pavitrī kar , dass.
Pavitrya pāvitrya , n. Reinheit, Lauterkeit.
Pavya pavyā , f. Läuterung.
Pay pāy pAyate cacare.
Payahpura payaḥpūra , m. Wasserstrom.
Payaka pāyaka , f. °yikA trinkend, (Gen. o. --°).
Payam pāyam , (Ger.) dopp. beständig trinkend, o. saugend.
Payana pāyana , n. das Tränken.
Payas payas , n. Feuchtigkeit, bes. Wasser, o. Milch; Saft, Kraft; der männliche Same; Pl. Tropfen, Ströme.
Payas payas , n. penis.
Payasa pāyasa mit Milch bereitet, Milch-; n. Milchspeise, Milchreis.
Payaspa payaspā Milch trinkend.
Payasvant payasvant milch-, saft-, samenreich, feucht, strotzend, kraftvoll.
Payasvin payasvin milch-, o. saftreich; f. °nI Milchkuh.
Payasya payasya , Adj. milchen.
Payin pāyin trinkend, saugend.
Payobhrit payobhṛt , m. Wolke (Wasserbehälter).
Payoda payoda Milch, o. Wasser spendend; m. Wolke.
Payodhara payodhara , m. weibliche Brust, Wolke (Milch-, o. Wasserträger).
Payodhi payodhi , u. payonidhi , m. Wasserbehälter, Meer.
Payoduh payoduh Milch, o. Samen gebend.
Payomaya payomaya wässern.
Payomuch payomuc Milch von sich gebend, (Kuh); m. Wolke (Wasser von sich gebend).
Payomukha payomukha oben voll Milch, (Gefäß).
Payorashi payorāśi , m. Meer (Wassermasse).
Payoshni payoṣṇī , f. N. eines Flusses.
Payovaha payovāha , m. Wolke (Wasserführer).
Payovridh payovṛdh milch-, saftreich, schwellend.
Payu pāyu (pAyu) , m. After.
Payu pāyu , m. Hüter, Schirmer.
Payya pāyya zu tränken; n. Trunk.
Peda peḍā , f. Korb.
Pedu pedu , m. Mannsname.
Pelava pelava fein, zart; zu zart für .
Pera perā , f. ein best. musikalisches Instrument.
Peru peru durchziehend, (Wolke), rettend, (Schiff).
Peru peru schwellend, (trans.).
Peru peru trinkend, o. durstig.
Pesha peṣa , f. I zerreibend, mahlend; m. das Zerreiben, Mahlen.
Pesha peśa , m. Schmuck, Zierrat; Schmücker, Bildner, Zimmermann., f. I Stück Fleisch.
Peshala peśala , dass. lieblich, reizend, zart, fein, gewandt; n. Schönheit, Anmut.
Peshana peśana , f. I zierlich, verziert.
Peshana peṣaṇa n. =, vor. m.; f. I Mahlstein.
Peshas peśas , n. Gestalt, Schönheit, Schmuck, Zierrat, Kunstgewebe, o. gewand.
Peshasvant peśasvant geschmückt, geziert.
Peshitar peśitar , m. Zerleger, Vorschneider.
Peshtar peṣṭar , m. Zerreiber, Zermahler.
Peshtra peṣṭra , n. Knochen, o. Fleischstück. pautrI Sohnestochter, Enkelin.
Peshya peṣya zu zerreiben zu
Pesuka pesuka sich ausdehnend.
Peta peṭa , f. A , u. I Korb, Kästchen.
Petaka peṭaka , m. n. °TikA , f. dass.; n. Menge, Schar. dohayati, °te melken (lassen.), Desid. dudukSati , u. dudhukSati melken wollen. vipra aussaugen. sam (zusammen) melken, o. milchen.
Petva petva , m. Bock, Hammel.
Peya peya zu trinken, trinkbar. zu genießen. [Page264-1] µ, m. Trankopfer; f. A Reisschleim, Suppe; n. Trinken , Getränk.
Peyusha peyūṣa #NAME?
Phakka phakka phakkati schwellen.
Phal phal phalati (°te) Früchte bringen, reifen, sich ergeben, eintreffen., p. p. phalita Früchte tragend, o. getragen habend, in Erfüllung gegangen; n. impers.
Phal phal phalati bersten, platzen. ud aufspringen, hervorbrechen, (vgl.
Phal phal , Interj. = phaT.
Phala phāla , m. Pflugschar, Art Schaufel.
Phala phala , n. (adj. --° f. A , u. I) Frucht, Erfolg, Wirkung, Vergeltung, Lohn, Ersatz; Brett, Spielbrett; Klinge, Pfeilspitze; Hode., f.
Phalabhut phalabhut fruchttragend.
Phalada phalada Frucht, o. Lohn gebend, vergeltend. A, pra , u. vi , dass. [Page391-1]
Phaladarbhedaka phaladarbhedaka , n. Früchte, Darbhagras und Wasser.
Phalagama phalāgama , m. der Herbst., (eig. die Ankunft der Früchte).
Phalagrahi phalagrahi , u. °grahiSNu fruchtbringend, reifend.
Phalahaka phalahaka , m. Planke, Brett.
Phalaka phalaka , (adj. --°, f. °likA) Erfolg, Gewinn., n. phalaka Brett, Spielbrett, Tafel, hölzerne Bank; Schild, Pfeilspitze.
Phalakosha phalakośa , m. Sgl. Du. Hodensack.
Phalakrishta phālakṛṣṭa (mit der Pflugschar) gepflügt; gepflügtes Land.
Phalamishra phalamiśra mit Früchten versehen.
Phalapaka phalapāka , m. das Reifwerden der Früchte, o. das Eintreten der Folgen.
Phalaprada phalaprada Lohn bringend, vergeltend.
Phalaprapti phalaprāpti , f. Erfolg.
Phalarthin phalārthin nach Früchten, o. Lohn begierig.
Phalasadhana phalasādhana , n. Erlangung eines Resultats.
Phalashin phalāśin , u. phalAhAra sich von Früchten nährend.
Phalasiddhi phalasiddhi , f. dass. Gelingen, Erfolg.
Phalata phalatā , f. °tva , n. das Fruchtsein.
Phalavant phalavant fruchttragend, Erfolg, o. Gewinn bringend.
Phalayoga phalayoga , m. Belohnung, Lohn.
Phalgu phalgu , (f. phalgu, °lgU , u. lgvI) rötlich; schwach., f. Du. N. eines Mondhauses.
Phalguna phālguna , f. I zum Mondhause Phalguni10 gehörig., m. der Monat, Pha10lguna; Bein. Arjuna's. f. I der Vollmondstag im Monat Ph.
Phalguna phalguna rötlich, rot., m. Bein. Arjuna's. f. I , Sgl. Du. u. Pl. N. eines Doppelmondhauses.
Phalguta phalgutā Unbedeutsamkeit, Nichtigkeit.
Phalgva phalgva schwächlich, gering.
Phali phalī kar reinigen, (Körner früchte).
Phaliga phaliga , m. Tonne, Schlauch, (bildl. für Wolke).
Phalikarana phalīkaraṇa , n. das Reinigen; m. Pl. die Putzabfälle, (der Körner).
Phalin phalin fruchttragend, Erwerb, o. Lohn habend., m. Fruchtbaum; f. phalinI , N. einer Pflanze.
Phalita phalita s. 2. phal
Phalodaya phalodaya , m. Vergeltung, (eig. Eintritt der Frucht).
Phalodgama phalodgama , m. Fruchtansatz.
Phan phaṇ phaNati springen.
Phana phaṇa , m. Rahm, o. Schaum; Schlangenhaube, (auch f. A).
Phanabhrit phaṇābhṛt , u. phaNAvant , m. = vor. m.
Phanadhara phaṇadhara , u. phaNabhRt , m. Haubenschlange. majjayati untertauchen, (trans.), ersäufen, hineinbringen in, (Loc.);, zu Fall bringen. ud auf-, emportauchen. ni versinken, untertauche, eindringen in, (Loc.), verschwinden; zu Fall bringen, p. p. nimagna = magra (s. o.).
Phanavant phaṇavant mit einer Haube versehen; m. = vor.
Phani phaṇi , m. Schlange.
Phanin phaṇin , m. dass.; Bein. Ra10hu's o. Patan5jali's.
Phanindra phaṇīndra phaNIza , u. phaNIzvara , m. Schlangenkönig, (Bein. c2esha's o. Patan5jali's).
Phanipati phaṇipati , m. Schlangenkönig, (großeSchlange o. C2esha).
Phanji phañjī , f. N. einer Pflanze.
Phat phaṭ Interj. krach!
Phata phaṭā , f. Schlangenhaube.
Phena phena , m. (n.), Schaum; f. phenI Art Speise.
Phenapa phenapa Schaum trinkend.
Phenavant phenavant schaumig.
Phenchaka pheñcaka , m. ein best. Vogel.
Phenila phenīla , dass.; m. ein best. Baum.
Phenya phenya im Schaum befindlich.
Pherava pherava , m. Schakal.
Pheru pheru , m. dass.
Phetkara phetkāra , m. phetkRta , n. dass.
Phetkara pheṭkāra , m. Geheul.
Phetkarin phetkārin heulend. °tva , n.
Phitsutra phiṭsūtra , n. T. eines grammatischen Werkes. [Page288-1]
Phull phull phullati aufblühen.
Phulla phulla aufgeblüht, weit geöffnet.
Phullotpala phullotpala , n. N. eines Sees (eig. aufgeblühte Lotusblumen habend).
Phuta phuṭa Schlangenhaubee
Phutkar phūtkar phUtkAra , m. phUtkRti , f. =
Phutkar phutkar blasen, schreien, kreischen.
Phutkara phutkāra , m. das Blasen, Schreien.
Phutkrita phutkṛta , n. phutkRti , f. dass.
Pi pī (pi), payate (pIpeti) , Act. Med. schwellen, strotzen, überfließen; schwellen, strömen, überlaufen lassen, voll machen, segnen., partic. pIpyAna , o.
Pi pī pIyati s. pIy. °NI b, u. n. Gold.
Pi pī yIyate s. 1. pA.
Pi pi , s. 2. pI.
Piba piba trinkend.
Pibadhyai pibadhyai , Dat. Inf. zu, 1. pA.
Pibati pibati s. 1. pA.
Pibd pibd , nur Partic. pibdamAna derb, fest seind.
Pibdana pibdana derb, fest.
Pichchha piccha , n. Schwanzfeder; Pl. die Federn am Pfeil., f. A Schleim, Klumpen, Masse.
Pichchhaka picchaka , m. = vor. n; f. picchikA ein Wedel aus Pfauenfedern.
Pichchhala picchala , u. picchila schleimig, schmierig. sam , dass.
Pichchhara piccharā , u. °lA , f. Pfeife, Flöte.
Pichu picu , m. Baumwolle, Watte.
Pichula picula , m. N. eines Baumes.
Pid pīḍ pIDayati (°te) pressen, drücken, quetschen, bedrängen, plagen, peinigen, belagern, (eine Stadt), verfinstern, (ein Gestirn). p. p. pIDita , (s. auch bes.).
Pida pīḍā , f. Schmerz, Plage, Leid, Schaden, Nachteil, Bedrängnis; Verfinsterung, (eines gestirns). kRte , u. kRtena wegen, für, statt, (Gen. o. --°); kRte , absol. aus einem Grunde, für etwas.
Pidaka piḍaka , m. A , f. Knoten, Beule, Blase. ; vergangen, verflossen, verschwunden, dahin, (oft, °-- = los, ohne--) betreten, erreicht., n. Gang, Art und Weise.
Pidakara pīḍākara , u. pIDAkRt Unglücki bringend.
Pidana pīḍana belästigend, quälend ; n. das Drücken, Pressen, Drängen; Leid, Qual, Unglücksfall; Verfinsterung, (eines Gestirns).
Pidhana pidhāna , n. das Zudecken, Verschließen.
Pidhayaka pidhāyaka verhüllend., Abstr. °tA , f.
Pidhitsu pidhitsu verbergen wollend.
Pidita pīḍita (s. pID) n. Schaden, Plage.
Pidritama pidṛtama , m. der beste Vater.
Pidva pidva , m. ein best. Tier.
Pihita pihita s. 1. dhA.
Pihiti pihiti , f. das Verschließen.
Pika pika , m. I , f. der indischer Kuckuck und sein Weibchen.
Pikrya pikrya vom Vater kommend, väterlich; auf die Manen bezüglich, Manen-, f. A Manenopfer., n. dass.; N. eines Mondhauses.
Pikta pikta , n. Galle. puru , u. purU , adv. viel, oft, sehr., Superl. purutama , u. purUtama sehr viel, häufig; n. adv.
Piktajvara piktajvara , m. Gallenfieber.
Piktala piktala gallig.
Pila pīlā , f. N. einer Apsaras.
Pilu pīlu , m. N. eines Baumes (n. der Frucht dess.);, Elefant; Atom.
Pilumati pīlumatī , f. (dyaus) der mittlere (Himmel).
Pina pīna , (s. 2. pI) gett, dick, üppig, fest, dicht., Abstr. pInatA , f.
Pinak piṇak , s. piS.
Pinaka pināka , n. Stock; Bogen und Keule C2iva's.
Pinakin pinākin , m. (s. vor.) Bein. C2iva's.
Pinasa pīnasa , m. Schnupfen.
Pinasita pīnasita , u. °sin verschnupft.
Pinda piṇda , m. n. (piNdI) , f.), Klumpen, Knopf, Stück, Bissen, Brot, Lebensunterhalt., m. (n.), Mehlkloß, (r.), Körper, Leib; Person, Individuum, (ph.).
Pindabhaj piṇḍabhāj Klöße empfangend; m. Pl. die Manen.
Pindada piṇḍada der die Mehlklöße darbringt, (r.); m. Brotgeber, Brotherr.
Pindadana piṇḍadāna , n. das Reichen eines Mehlkloßes, Manenopfer.
Pindaka piṇḍaka , m. Klumpen, Knopf, Kloß, Mehlkloß, (r.). f. piNDakA Fleischballen, Wulst, (Du. Waden), Unterlage, Gestell, Piedestal.
Pindakharjura piṇḍakharjūra , m. Art Dattelbaum.
Pindana piṇḍana , n. das Zusammenballen.
Pindapitriyajna piṇḍapitṛyajña , m. ein best. Mananopfer mit Klöpßen.
Pindara piṇḍāra , u. °ka , m. N. eines Schlangendämons.
Pinday piṇḍay °yati zusammenballen; p.p. piNDita geballt, gehäuft.
Pinddha pinddha , u. pinaddhum , s. nah.
Pindi piṇḍī zusammenballen, häufen., (p.p. piNDIkRta ducht.)
Pinditartha piṇḍitārtha voller Gründe, o. Vorteile.
Pindopanishad piṇḍopaniṣad , f. T. einer Upanishad.
Pinga piṅga rotbraun; m. männl. Name.
Pingaksha piṅgākṣa , f. I , dass.; m. Affe, Bein Agni's.
Pingala piṅgala =, vor. Adj.; m. Mannsn. bes. eines berühmten Metrikers, Pl. Volksname. f. piGgalA eine Blutegelart; weibl. N.
Pingalaka piṅgalaka , f. °likA =, vor. Adj.; f. eine Eulenart, Frauenname.
Pingalaksha piṅgalākṣa rotbraune Augen habend.
Pingaliman piṅgaliman , m. die rotbraune Farbe.
Pingalochana piṅgalocana piGgalAkSa.
Pinjala piñjalā , f. N. eines Flusses;, I , f. Büschel, Bund.
Pinjara piñjara rotgelb, goldfarben, fahl, verblichen., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Pinjaray piñjaray °yati gebrot färben., p.p, pin~jarita.
Pinjari piñjarī kar , dass. [Page253-1]
Pinjula piñjula °n~jUla , n. °lI , f. - vor.
Pinsh piṁś , u. piS , s. piz , u.
Pinv pinv pinvati, °te schwellen, (trans.), strömen lassen, vollmachen, ergießen; schwellen, (intr.), strotzen, überströmen, (nur Med). pra , dass.
Pinva pinva schwellend.
Pinvana pinvana , n. eine Art Gefäß, (r.).
Pipasa pipāsā , f. Durst.
Pipasarta pipāsārta von Durst gequält, durstig.
Pipasavant pipāsavant durstig.
Pipasu pipāsu durstig; trinken wollen, (Acc. o. --°).
Pipatishu pipatiṣu fallen wollend.
Pipila pipīla , m. Ameise.
Pipilaka pipīlaka , m. pipIlikA , f. dass.
Pipilika pipīlika , Adj. Ameisen-.
Pipishvant pipiṣvant schwellend, strotzend, übervoll.
Piplu piplu , m. Körpermahl.
Pippaka pippakā , f. ein best. Vogel.
Pippala pippala , m. der heilige Feigenbaum., f. A , Flussn. ri Beere., n.
Pippalada pippalāda , m. N. eines alten Lehrers (eig. der Beerenes); Pl. die Schule des P.
Pipri pipri , m. N. eines Dämons.
Piprichchhishu pipṛcchiṣu fragen wollend.
Piprigdhi pipṛgdhi , s. parc.
Piprisha piprīṣā , f. das Verlangen zu erfreuen .
Piprishu piprīṣu jemd., (Acc.), erfreuen wollend.
Pis pis piSyati sich strecken.
Pish piś piMzati, °te aushauen, (bes. Fleisch), zubereiten, schmücken, gestalten, bilden., Med. auch refl. sich schmücken., p. p. pizita , (s. auch bes.) o.
Pish piṣ pinaSTi (piMSati) zermalmen, zermahlen, zerstampfen, vernichten, (mit Acc. u. Gen.) p. p. piSTa gemahlen, (s. auch bes.).
Pish piś , f. Schmuck.
Pisha piśa , m. Damhirsch.
Pishacha piśāca , m. Unhold, Dämon; Teufel von, (f. I). , Abstr. pizAcatA , f.
Pishachaka piśācaka , f. I , dass.
Pishachi piśāci , m. N., eines Dämons.
Pishanga piśaṅga , f. I rötlich, rotbarun.
Pishila piśīla , n. Holzgefäß, Napf.
Pishita piśita , (s. 1. piz) , n. (ausgehauenes) Fleisch.
Pishitasha piśitāśa °zana , u. °zin , m. Fleischfresser, Dämon, Unhold.
Pishta piṣṭa (s. piS) Gebäck, Kuchen; f. I , u. n. Mehl.
Pishta piṣṭa s. 1. piz.
Pishtaka piṣṭaka , m. = vor.; n. =vor. f. u. n.
Pishtamaya piṣṭamaya , f. I aus Mehl gemacht. [Page255-1]
Pishtanna piṣṭānna , n. Mehlspeise.
Pishtata piṣṭāta , u.), °ka wohlriechendes Pulver.
Pishti piṣṭi , f. Pulver.
Pishtodaka piṣṭodaka , n. Wasser mit Mehl.
Pishuna piśuna klatschaft, verleumderisch, verrätherisch, boshaft, schlecht., m. Hinterbringer, Afterredner, Verleumder, männl. N.; n. das Hinterbringen, Klatschen.
Pishunata piśunatā , f. = vor. n.
Pishunay piśunay °yati verraten, offenbaren; p. p. pizunita.
Pisprikshu pispṛkṣu berühren wollend.
Pita pīta gelb., Abstr. °tA , f.
Pita pīta s. 1. pA.
Pitaka pītaka , f. °tikA , dass.
Pitaka piṭaka , m. n. A , f. Korb; Beule,
Pitamaha pitāmaha , m. der Vatersvater; Bein. Brahman's; Pl. die (entfernteren) Manen., f. °mahI die Vatersmutter.
Pitana pītana , m. N. eines Baumes; n. Safran.
Pitaputra pitāputra , m. Du. Vater und Sohn.
Pitar pitar , m. Vater, (auch Bez. mehrerer Götter)., Du. die Eltern., Pl. die Väter, der Vater und seine Verwandtschaft; die verstorbenen Väter, die Ahnen, o. Mannen.
Pitasbara pītāsbara , dass.
Pitavant pītavant getrunken habend.
Pitavasas pītavāsas ein gelbes Gewand tragend; Bein. Vishn2u's.
Pitha pītha , m. Trunk; Schutz.
Pitha pīṭha , n. Stuhl, Bank, (auch, °ka), Sitz, Unterlage, Piedestal.
Pithamarda pīṭhamarda , m. der Gefährte des Helden, (d.).
Pithamardika pīṭhamardikā , f. die Gefährtin der Heldin, (d.).
Pithara piṭhara , n. I , f. Topf.
Pitharaka piṭharaka , m. dass.
Pithasarpa pīṭhasarpa , u. °sarpin lahm; m. Krüppel.
Pithika pīṭhikā , f. Bank, Bänkchen, Schemel.
Pithin pīthin trinkend.
Pithinas piṭhīnas , m. Mannsname.
Piti pīti , f. Trunk, Trank.
Pitiman pītiman , m. die gelbe Farbe.
Pitribandhu pitṛbandhu , m. Blutsverwandter, o. Blutsverwandtschaft von Vatersseite.
Pitridaivata pitṛdaivata , f. I auf die Manenverehrung bezüglich; n. ein best. Manenopfer.
Pitridaya pitṛdāya , m. das väterliche Erbe.
Pitrideva pitṛdeva , m. Pl. die Manen und Götter; die Vatergötter, (Bez. best. göttl. Wesen).
Pitridevata pitṛdevatā , f. Pl. die Manen u. die Götter.
Pitridevata pitṛdevata die Manen als Gottheit verehrend.
Pitridevatya pitṛdevatya #NAME?
Pitrighataka pitṛghātaka °ghAtin , u. °ghna , m. Vatermörder.
Pitrihvaya pitṛhvaya , n. Anrufung der Väter.
Pitrika pitṛka , (adj. --°), = pitar. °tva , n.
Pitrikanana pitṛkānana , n. Leichenacker, (eig. Väterwald).
Pitrikarman pitṛkarman , n. Manenopfer.
Pitrikarya pitṛkārya , u. °kRtya , n. kriyA , f.
Pitriloka pitṛloka , m. Vaterhaus; die Welt, o. Wohnung der Manen.
Pitrimant pitṛmant , u. pitRmant einen Vater habend; zu den Manen gehörig.
Pitrimedha pitṛmedha , u. °yajn~a , m. Manenopfer.
Pitripaitamaha pitṛpaitāmaha , f. I vom Vater und Großvater überkommen.
Pitripeta pitṛpeta von den Vätern getrunken.
Pitripujana pitṛpūjana , n. die Manenvererhrung.
Pitriraj pitṛrāj , u. °rAjan , m. der Manenkönig, (Yama.),
Pitrisadnan pitṛsadnan , n. Leichenstätte, (eig. sitz).
Pitrishad pitṛṣad bei den Eltern sitzend, d. h. ledig; bei den Manen wohnend.
Pitrishvasar pitṛṣvasar , f. Vatersschwester, Tante.
Pitrishvasriya pitṛṣvasrīya , m. Vatersschwestersohn, Vetter.
Pitritas pitṛtas , Adv. vom Vater her.
Pitritva pitṛtva , n. Abstr. zu, pitar.
Pitrivadha pitṛvadha , m. Vatermond.
Pitrivana pitṛvana , n. = pitRkAnna.
Pitrivansha pitṛvaṁśa , m. die Familie des Vaters; °vaMzya zu der. gehörig.
Pitrivat pitṛvat , Adv. wie ein Vater; wie die Manen, o. wie beim Manenopfer.
Pitriveshman pitṛveśman , n. Vaterhaus. [Page254-1]
Pitrivikta pitṛvikta von den Vätern erworben.
Pitrivya pitṛvya , m. Vatersbruder; °putra Vs. sohn, Vetter.
Pitriyana pitṛyāṇa , u. °yAna von den Ahnen betreten; n. der Ahnenweg.
Pitthan pitṭhan , m. Vatermörder.
Pitu pitu , m. (n.), Trank; Speise, Nahrung.
Pitubhaj pitubhāj Nahrung genießend.
Pitubhrit pitubhṛt Nahrung bringend.
Pitukrit pitukṛt Nahrung schaffend.
Pitumant pitumant nahrungsreich, nahrhaft.
Pitumatrartha pitumātrartha für Vater und Mutter bettelnd.
Pitushani pituṣaṇi Nahrung gewinnend.
Pitva pītvā , u. pItvI , s. 1. pA.
Piva pīva , u. pIvaMs feist, fett.
Pivan pīvan , f. pIvarI schwellend, strotzend, fett, wohlgenährt., m. Mannsname, f. frauenname.
Pivara pīvara feist, fett, strotzend von , Abstr. °tva , n.
Pivas pīvas , n. Fett, Speck.
Pivasa pīvasa fett, schwellend, reichlich.
Pivasvant pīvasvant von Fett strotzend.
Pivishtha pīviṣṭha , (Superl.), sehr fett o. feist.
Piy pīy pIyati schmähen, höhnen.
Piyaka pīyaka Schmäher.
Piyatnu pīyatnu , u. pIyu höhnisch.
Piyusha pīyūṣa , m. n. Biestmilch, Rahm, Saft, Soma, Nektar.
Piyushagarala pīyūṣagarala , n. Sgl. Nektar und Gift.
Plaksha plakṣa , m. N. eines Baumes; Abstr. plakSatva.
Plaksha plākṣa vom Plakshabaum kommend.
Plashi plāśi , m. Sgl. u. Pl. best. Eingeweide.
Plashuka plāśuka schnell wieder außchießend.
Plati plati , m. Mannsn.
Plava plāva , m. das Überfließen, Springen.
Plava plava schwimmend, geneigt, vergänglich., m. Boot, Nachen, (auch n.), ein best. Schwimmvogel; das Schwimmen, Überfließen, Flut; das Springen, Sprung.
Plavaga plavaga , m. (im Schwimmen sich bewegend) Frosch, o. (im Springen sich bewegend) Affe.
Plavana plāvana , n. das Baden, Vollgießen.
Plavana plavana geneigt nach ; n. das Schwimmen, Baden, Fliegen, Springen.
Plavanga plavaṁga , (s. vor.) m. Affe; °ma , m. Frosch, o. A.
Plavin plāvin verbreitend, (eig. fließen machend).
Plavita plāvita (s. plu) , n. Überschwemmung.
Plavitar plavitar , m. Springer.
Plenkha pleṅkha , m. Schaukel, (vgl. preGkha).
Plihan plihan , u. plIhan , m. plIhA , f. Milz.
Plosha ploṣa , m. Verbrennung, Brand, (vgl. proSa).
Ploshana ploṣaṇa , u. ploSin verbrennend. [Page287-1]
Plota plota Tuch, Lappen.
Plu plu plavate (°te) schwimmen, sich baden, schiffen, wehen, hinfliegen, verschwinden; verschwimmen, d. h. gedehnt werden, (g.);, springen, hüpfen., p. p. pluta schwimmend, gebadet, überschwemmt; auseinandergezogen, gedehnt, (g.), geflogen, gesprungen, springend; s. auch bes. Caus.
Plu plu samA sich baden, überschwemmen; p. p. samApluta überströmend von, (Instr.).
Plush pluṣ ploSati brennen, versengen.
Plushi pluṣi , m. ein best. Insekt.
Pluta pluta , (s. vor.) n. Flut, Sprung.
Pluti pluti , f. das Überfließen, Flut; das Verschwimmen, die Dehnung, (g.);, Sprung.
Polika polikā , f. Art Gebäck.
Posha poṣa , m. Gedeihen, Wohlstand, Fülle; Ernährung, Pflege, Zucht, Fütterung.
Poshaka poṣaka , f. °SikA ernährend, aufziehend, züchtend.
Poshana poṣaṇa pflegend, hegend; n. Ernährung, Zucht, Pflege.
Poshanakara poṣaṇakara die Ernährung bewirkend.
Poshaniya poṣaṇīya zu ernähren.
Poshayishnu poṣayiṣṇu , dass.
Poshayitnu poṣayitnu nährend, gedeihlich.
Poshin poṣin ernährend, erziehend.
Poshitar poṣitar , m. Ernährer, Pfleger.
Poshtar poṣṭar , m. = poSitar.
Poshuka poṣuka gedeihend.
Poshya poṣya zu ernähren; gedeihlich, reichlich.
Poshyavant poṣyāvant Gedeihen schaffend.
Pota pota , m. Junges, o. Schössling von (--°, in Tier- u. Pflanzenn.); m. n. Schiff, Boot.
Potabhanga potabhaṅga , m. Schiff bruch.
Potaka potaka , m. , dass.; f. potikA Kleid, Gewand. ati auftauchen, sich erheben über, (Acc.). ava o. va untertauchen, eindrigen in, sich begeben nach, (Acc.). ud auftauchen; p.p. udgADha übermäßigig, heftig. pari , u. pra , p.p. pari° , u. pragADha , s. bes. vi sich tauchen, hineinbegeben, einlassen, vertiefen in, (Acc.).
Potaka poṭaka , m. Knecht.
Potala poṭala , m. Bündel.
Potalaka poṭalaka , m. °likA , f. dass.
Potaplava potaplava , m. Schiffer.
Potar potar , u. potar , m. Reiniger, Läuterer (r.)
Potavanij potavaṇij , m. ein seefahrender Kaufmann.
Potha potha , m. ein Schlag mit
Poti poṭī , f. Mastdarm.
Potra potra , n. das Somagefäß, o. das Amt des Potar, (r.), die Schnauze des Ebers.
Potrin potrin , m. wilder Eber.
Potriya potrīya auf den Potar bezüglich, (r.).
Poya poyā , f. ein best. Blaseinstrument.
Pra pra füllend, nährend; n. Erfüllung.
Pra pra (°--) vor, vorwärts, fort, weg, (in Subst. u. Verben);, vorzüglich, sehr, höchst, hoch-, (in Adj.).
Pra prā = 1. par füllen. A , u.
Prabala prabala stark, bedeutend, gewichtig, groß., n. °lam , adv. überaus, sehr.
Prabalata prabalatā , f. °tva , n. Abstr. zum vor.
Prabalavant prabalavant #NAME?
Prabalya prābalya , n. Kraft, Macht.
Prabanddhar prabanddhar , m. Verfasser.
Prabandha prabandha , m. Verbindung, Band, (auch, °na , n. Zusammenhang, Verknüpfung; schriftstellerisches Werk, Dichtung.
Prabha prabhā , f. Glanz, Licht; oft adj. --°.
Prabhakara prābhākara , m. ein Anhänger des Prabha10kara, (ph.).
Prabhakara prabhākara , m. Sonne (Lichtmacher); Mannsn.
Prabhalopin prabhālopin glänzend, strahlend.
Prabhamandala prabhāmaṇḍala , n. Lichtkranz.
Prabhamaya prabhāmaya , f. I aus Licht bestehend.
Prabhanchana prabhañcana , dass.; m. Sturm, Wind.
Prabhanga prabhaṅga , m. Brecher; Bruch, Zermalmung, Vernichtung.
Prabhangin prabhaṅgin brechend, zermalmend, vernichtend.
Prabharman prabharman , n. das Herbeibringen, Vorsetzen.
Prabhartar prabhartar , m. Herbeibringer.
Prabhasa prabhāsa , n. N. eines Walfahrtortes.
Prabhasana prabhāsana , n. das Erhellen, Erleuchten.
Prabhasura prabhāsura °svant , u. °svara stark leuchtend.
Prabhata prabhāta (s. 1. bhA) , n. Tagesanbruch.
Prabhatakalpa prabhātakalpa beinahe hell geworden.
Prabhava prabhāva , m. Macht, Kraft, Pracht., Instr. Abl. u. °tas mittels, durch.
Prabhava prabhava hervorragend., m. Entstehung, Ursprung, Herkunft; adj. --° herkommend, stammend von.
Prabhavant prabhāvant leuchtend, glänzend; f. °vatI , N. eines Metrums. ; , Bein. versch. Götter.
Prabhavavant prabhāvavant , u. prabhAvin mächtig, herrlich.
Prabhavishnu prabhaviṣṇu , dass. Abstr. °tA , f.
Prabhavitar prabhavitar mächtig; m. Gebieter, Herr.
Prabhiti prabhīti , f. Ursprung, Gewalt, Hinlänglichkeit.
Prabhoda prabhoda , m. Spaltung, Trennung, Öffnung; Differenz, Unterarart, Spezies.
Prabhodana prabhodana , dass.
Prabhodana prabhodana , f. °dikA spaltend, durchstechend.
Prabhrashtaka prabhraṣṭaka , n. ein herabhängendes Blumengewinde.
Prabhrita prābhṛta , u. °ka , n. Geschenk.
Prabhritha prabhṛtha , m. darbringung, Spende.
Prabhriti prabhṛti , f. Darbringung, Anfang., Oft adj. --° anfangend mit, -- u. s. w.; adv. (nach einem Abl. Adv. o. --°) von -- an.
Prabhu prabhu , (u. °bhU, , f. prabhvI) hervorragend, übertreffend, reichlich; mächtig (über, Gen.), jemd., (Dat.), gewachsen, imstande zu, (Inf. Loc. o. --°) m. Herr, Gebieter, Fürst; Bein. mehrerer Götter.
Prabhu prabhū s. prabhu.
Prabhuta prabhūta (s. 1. bhU) reichlich, zahlreich, reich [Page276-1] µan , vermögend zu, (Infin.), 1.
Prabhuta prabhutā , f. Herrschaft, Macht, Besitz, Vorrang., Instr. adv. vorzugsweise, meistenteils.
Prabhutata prabhūtatā , f. °tva , n. Menge.
Prabhutva prabhutva , n. dass. (auch Instr. adv.).
Praboddha praboddha , m. das Erwachen, Aufblühen, Zutagetreten; das Wachen, Wachsamkeit, Erkenntnis, Verstand; das Erwecken, Anregung.
Prabodhachandra prabodhacandra , m. der Mond der Erkenntnis., f. °candrodaya , m. der Aufgang des Mondes d. E., (T. eines Drama's).
Prabodhaka prabodhaka erweckend; adj. --°, (f. °dhikA) Erkenntnis, Verstand.
Prabodhana prabodhana erweckend, erregend; n. das Erwecken, Erwachen, Verständnis; Wiedererregung eines verflüchtigten Wohlgeruchs.
Prabuddha prabuddha s. 1. budh.
Prabudh prabudh aufmerksam; f. das Erwachen.
Prachais prācais , (Instr. adv.), vorwärts.
Prachala pracala schwankend, zitternd.
Prachalana pracalana , n. das Schwanken, Zittern.
Prachanda pracaṇḍa sehr heftig, o. zornig., Abstr. °tA , f.
Prachandapandava pracaṇḍapāṇḍava , n. T. eines Drama's.
Prachandatapa pracaṇḍatapa , m. heftige Glut.
Prachara pracāra , m. das Vortreten, Erscheinen, Stattfinden; Verfahren, Benehmen, Art und Weise; Verfahren, Benehmen, Art und Weise; Gang, Weg, (concr.), Tummelplatz, Weideplatz.
Pracharana pracaraṇa , n. das auf die Weide gehen, das ans Werk gehen; f. ri Art hölzerner Löffel, (r.). pUryate , (auch, pUryate , u. pUryati) sich anfüllen mit, voll werden von, (Instr.); p.p. pUrta , u. pUrNa , (s. dies bes.), gefüllt, voll, Caus. pUrayati, °te voll machen, anfüllen, erfüllen mit, (Instr.), A füllen, anfüllen, erfüllen; Med. Pass. sich füllen, sich sättigen an, (Instr. o. Gen.), zunehmen., p.p. ApUrNa gefüllt, voll., Caus. ApUrayati , Simpl. trans. ni niedergießen, ausschütten, (r.); p.p. nipRta. -- pati , Med. Pass. °pUryate sich füllen, voll werden; p.p. paripUrNa gefüllt, voll, vollzählig, vollständig, vollkommen. pra , Med. Pass. °pUryate =, vor. prati, , p.p. °pUrNa voll, angefüllt mit, (Instr.). sam , p.p. saMpUrNa gefüllt, voll, vollständig, vollendet., Caus. saMpUrayati voll machen, vervollständigen, erfüllen.
Pracharya pracaryā , f. Handlung.
Prachata pracatā , (Instr. adv.), verborgen, heimlich.
Prachaya pracaya , m. das Pflücken, Sammeln, (auch, °na , n.);, Haufe, Menge, hoher Grad; auch = folg.
Prachayasvara pracayasvara , m. Massenaccent, (g.).
Prachchh pracch pRcchati (°te) fragen, erfragen, fragen nach (2, Acc.), suchen, verlangen, begehren., p. p. pRSTa befragt, begehrt; selten, erfragt.
Prachchh prācch , m. (Nom. prAT) Befrager.
Prachchhad pracchad , f. Bedeckung.
Prachchhada pracchada , u. paTa , m. Überzug, Bettuch.
Prachchhadaka pracchādaka bedeckend, verhüllend.
Prachchhadana pracchādana , dass.; n. das Verdecken, Verhüllen.
Prachchhanna pracchanna s. 1. chad.
Prachchhaya pracchāya Schatten.
Prachchheda praccheda , m. Abschnitt.
Prachchhi pracchi = prach , (g.).
Prachchhid pracchid abschneidend.
Prachchhita pracchita s. chA.
Prachetana pracetana erhellend.
Prachetas pracetas achtsam, weise, verständig; m. Bein. Varun2a's,
Prachetasa prācetasa , m. Patron. von, pracetas.
Prachetuna pracetuna Aussicht gewährend, Aussichts-.
Prachika prācika , m. Falke.
Prachina prācīna nach vorne gerichtet, östlich, ehemalig, alt., n. adv. vorn, östlich, vor, (mit Abl.).
Prachoda pracoda , m. °na , n. das Antreiben.
Prachura pracura viel, reichlich; voll von, reich an ., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Prachurya prācurya , n. Vielheit, Menge.
Prachya prācya , u. prAcya = prAcIna , m. Pl. die Östlichen o. die Alten.
Prachyava pracyava , m. das Weichen, Schwinden; der Fall.
Prachyavana pracyavana , n. prajanu , m. f.
Prachyavana pracyavana das Weichen; Verlustiggehen, (Abl.).
Prachyuti pracyuti , f. dass.
Prada prada , (meist --°), gebend, bewirkend, aussprechend, redend.
Pradaha pradāha , m. das verbrennen, Erhitzen.
Pradakshina pradakṣiṇa rechts stehend, o. nach r. gehend; günstig, ehrerbietig., Mit, kar , (auch, °NI kar) jemd., (aus Ehrfurcht), die Rechte zukehren.
Pradakshinarchas pradakṣiṇarcas nach rechts flammend.
Pradakshini pradakṣiṇī kar s. pradakSiNa.
Pradakta pradakta s. 1. dA.
Pradana pradāna , n. das Geben, Spenden, Gewähren, Erteilen, Mitteilen, Lehren, zur Ehe geben, Verheiraten.
Pradara pradara , m. Sprengung, Spalte, Riss.
Pradarsha pradarśa , m. Anblick ; Anweisung.
Pradarshaka pradarśaka zeigend, verkündend, lehrend; m. Lehrer.
Pradarshana pradarśana , n. das Aussehen, (oft adj. --°);, Zeigen, Angeben, Lehren.
Pradarshin pradarśin sehend; zeigend, angebend.
Pradatar pradātar , m. Geber, Spender.
Pradaya pradāya , n. Geschenk. °ka , u. °yin schenkend.
Pradesha pradeśa , m. Bezeichnung, Hinweis; Berufung auf einen Präzedenzfall, (j.);, Beispiel; Ort, Gegend.
Pradeya pradeya zu geben, zu spenden, mitzuteilen, zu lehren; f. zu verheiraten.
Pradhana pradhāna , n. Hauptgegenstand, o. -person; das Höchste, Wichtigste. °-- , u. Adj. haupt-, vorzüglichst, best, ausgezeichnet; Comp. °tara, , Superl.
Pradhana pradhana , n. Kampfpreis, Kampf.
Pradhanabhuta pradhānabhūta der die Hauptperson ist.
Pradhanapurusha pradhānapuruṣa , m. Hauptperson, Hofmann.
Pradhanata pradhānatā , f. °tva , n. Vorrang, Vorzüglichkeit.
Pradhanatas pradhānatas , Adv. wegen des Vorranges.
Pradhanika prādhānika vorzüglichst, vornehmst.
Pradhanya prādhānya , n. das Vorwalten; Vorrang, Wichtigkeit.
Pradharshaka pradharṣaka bewältigend, belästigend.
Pradharshana pradharṣaṇa , dass.; f. A Angriff. Misshandlung. Belästigung.
Pradhi pradhi , m. Radkranz; Pl. Radfelgen.
Pradhrishti pradhṛṣṭi , f. Bewältigung.
Pradhura pradhura , n. Deichselspitze.
Pradhvana prādhvana , n. Strombett.
Pradhvansa pradhvaṁsa , m. Zerstörung, Vereichtung.
Pradhvansana pradhvaṁsana zerstörend, vernichtend.
Pradhvansin pradhvaṁsin schwindend, vergänglich.
Pradhvas prādhvas , adv. weit weg; demütig, freundlich. bhU.
Pradhyana pradhyāna , n. Nachdenken.
Pradipa pradīpa , m. Lampe, Leuchte, (auch übertr.).
Pradipaka pradīpaka , m. °pikA , f. Lämpechen, kleiner Commentar.
Pradipana pradīpana entflammend; n. das Entflammen.
Pradipatashiras pradīpataśiras einen heißen Kopf habend.
Pradish pradiś , f. Hinweis, Befehl; Richtung, Himmelsgegend.
Pradiv pradiv längst, bestehend, alt.
Pradosha pradoṣa , m. Abend, Dunkel. °Sam im Dunkel.
Pradosha pradoṣa , m. fehlerhafter Zustand.
Pradosha pradoṣa schlimm, böse.
Pradoshagama pradoṣāgama , m. Abenddämmerung.
Pradurbhava prādurbhāva , m. das Hervorkommen, Eintreten.
Pradus prādus , Adv. hervor, zum Vorschein., Mit, bhU z. V. kommen; mit, kar z. V. bringen.
Pradushkarana prāduṣkaraṇa , n. das Hervorbringen, Erzeugen.
Pradvesha pradveṣa , m. °Na , n. Abneigung, Hass.
Pradvivaka prāḍvivāka , m. Richter.
Pradyota pradyota , m. das Aufleuchten; Mannsname.
Pradyumna pradyumna , m. der Liebesgott; Mannsn. N. eines Berges u. eines Flusses.
Pragadha pragāḍha (s. gAh) eingetaucht, vermischt mit, reich an , viel, vielfach., n. adv. stark, heftig.
Pragalbh pragalbh °lbhate mutig, entschlossen sein.
Pragalbha pragalbha mutig, entschlossen, kühn, selbstbewusst., Abstr. °tA , f. [Page267-1]
Pragalbhi prāgalbhī , f. °lbhya , n. Selbstvertrauen, Keckheit.
Pragana pragāṇa , n. Gesang.
Pragardhin pragardhin vorstrebend.
Pragatha pragātha , m. eine Art Doppelstrophe.
Pragbhara prāgbhāra , m. Bergabhang, Neigung, (auch übertr.), Wucht, Masse.
Pragdakshina prāgdakṣiṇa südöstlich; f. A der Südosten.
Prage prage , (Loc. adv.), früh morgens o. morgen früh.
Pragetana pragetana morgendlich, künftig.
Praggamanavant prāggamanavant sich nach vorn bewegend.
Praghasa praghasa , m. Fresser; N. eines Rakshas.
Praghasin praghāsin , u. °sya gefräßig.
Praghosha praghoṣa , m. Laut, Geräusch.
Praghuna prāghuṇa °ghuNaka , u. °ghuNika , m. Gast.
Praghurna prāghūrṇa , u. °ka , m. dass.
Praghurnika prāghūrṇika , m. dass.; n. gastliche Aufnahme.
Pragjanman prāgjanman , n. eine frühere Geburt.
Pragjata prāgjāta , n. °cAti , f. dass.
Pragra prāgra , n. die äußerste Spitze; °sara der allererste, vorderste, beste von, (Gen.).
Pragraha pragraha , m. das Vorhalten, o. strecken, (adj. --° vorhaltend o. -streckend); das Ergreifen, Packen, Versessensein auf, Hartnäckigkeit; Empfang, Aufnahme, Gunstbezeigung; Zügel, Strick, Lenker, Führer, Gefährte.
Pragrahana pragrahaṇa , m. Lenker, Führer; n. das Ergreifen, Fangen, Packen, Darreichen.
Pragrahavant pragrahavant haltend ; freundlich, zuvorkommend.
Pragrihya pragṛhya starr, unveränderlich, (g.).
Pragudanch prāgudañc =, vor. Adj.; f. °dIcI =, vor. f.
Praguna praguṇa richtig, in Ordnung, gut vorzüglich.
Pragunay praguṇay °yati in Ordnung bringen, zurecht machen, o. legen; p. p. praguNita.
Praguni praguṇī kar , dass.;, °bhU in Ordnung kommen.
Praguttara prāguttara nordöstlich., Instr. u. °tas n. von, (Abl. o. Gen.). f. A der Nordosten. ucchalant , u. ucchalita aufgestellt, aufgestiegen, erhoben.
Pragvat prāgvat , Adv. wie früher, wie sonst.
Prahani prahāṇi , f. das Weichen, Verschwinden,
Prahara prahāra , m. Schlag, Hieb, Stoß, Kampf.
Prahara prahara , m. Wache ( = 3, Stunden).
Praharana praharaṇa , n. Angriff, Kampf, Vertilgung; Waffe.
Praharin prahārin schlagend, kämpfend mit, o. gegen ; m. Kämpfer, Held.
Praharsha praharṣa , m. große Freude.
Praharshana praharṣaṇa aufregend, (eig. die Körperhaare zum Sträuben bringend), erfreuend; n. Aufregung, Freude.
Praharshin praharṣin erfreuend; f. °NI , N. eines Metrums.
Prahartar prahartar , m. Angreifer, Kämpfer, Schütze.
Prahasa prahāsa , m. da Lachen; Spott, Ironie.
Prahasana prahasana , n. das Lachen, Gespött; Posse, (d.).
Prahasin prahāsin lachend, spöttisch.
Prahasta prahasta , m. die ausgestreckte Hand.
Prahasta prahasta langhändig; m. Mannsname.
Prahati prahati , f. Schlag, Wurf.
Praherabhängen. iauf beiden sheiten han7gen an achch. o. lioch.. sichh senken; verweilensäumenshögern. ner. ilamvyaohne Vershugschhnell; p. p. ilambitahängend u. s. w.m säumiglangsamn. adv. praherabhängen. iauf beiden ṣeiten han7gen an ācc. o. ḷoc.. sich senken; verweilensäumenśögern. ṅer. ilamvyaohne Verśugschnell; p. p. ilambitahängend u. s. w.m säumiglangsamn. adv.
Prahetar prahetar , m. Treiber.
Praheti praheti , m. Waffe, Geschoss.
Prahi prahi , m. Brunnen.
Prahla prāhla , m. Vormittag.
Prahmakilibasha prahmakilibaṣa , n. ein Vergehen gegen die Brahmanen.
Prahmakrit prahmakṛt #NAME?
Prahmakurcha prahmakūrca , n. eine best. Kasteiung, (r.).
Prahosha prahoṣa , m. Opferung; °Sin opfernd.
Prahrishta prahṛṣṭa s. harS.
Prahuna prāhuṇa , m. I , f. männl., o. weibl. Gast.
Prahunaka prāhuṇaka , o. °Nika , m. °NikA , f. dass.
Prahuti prahuti , f. Opferung.
Prahva prahva vorgebeugt, geneigt, demütig.
Praisha praiṣa , m. Aufforderung, Geheiß. [Page286-1]
Praishya praiṣya , m. A , f. Diener, -in.
Praishyajana praiṣyajana , u. °bhAva , m. = preSyajana , u.
Praja praja gebärend ., f. prajA Geburt, Zeugung, Same, Nachkommenschaft, Familie; Pl. Geschöpfe, bes. Menscen, Leute, Unterthanen, Volk.
Prajabhagin prajābhāgin die Nachkomenschaft besitzend.
Prajadana prajādāna , n. Kindererzeugung.
Prajadharma prajādharma , m. Regel für die Kindererzeugung.
Prajagara prajāgara wachend; m. der Wächter, o. das Wachen.
Prajahita prajāhita gut für die Geschöpfe.
Prajakama prajākāma Nachkommen wünschend.
Prajalpa prajalpa , m. °na , n. Unterhaltung, Rede.
Prajalpita prajalpita (s. jalp) , n. dass.
Prajana prajana , m. Zeugung, (auch n.);, Erzeuger.
Prajanana prajanana zeugend; n. Zeugung, Geburt, Fortpflanzung, Zeugungskraft, o. -glied, Samen.
Prajananavant prajananavant zeugungskräftig.
Prajanant prajānant s. 1. jn~A.
Prajanayitar prajanayitar , m. Erzeuger.
Prajanishnu prajaniṣṇu zeugungsfähig.
Prajanu prajanu Geburtsglied (= vulva).
Prajapala prajāpāla , m. Hüter der Geschöpfe, (Kr2shn2a),, o. Hüter des Volks, Fürst, König.
Prajapalana prajāpālana , n. das Hüten den Volks.
Prajapati prajāpati , m. Herr der Zeugung, o. der Geschöpfe, der Schöpfer, (in ältester Zeit einer, Später mehrere angenommen).
Prajapatya prājāpatya von Praja10pati stammend, P gehörend o. geweiht., m. eine best. Eheschließung, (mit u. ohne, vivAha) , n. Zeugungsfähigkeit; N. eines Mondhauses.
Prajas prajas = prajA.
Prajata prajāta s. jan.
Prajati prajāti , f. Zeugung, Fortpflanzung, Geschlecht.
Prajava prajava , m. Eile, Hast.
Prajavalana prajavālana , n. das Anfachen, Entzünden.
Prajavana prajavana , u. prajavin sehr eilig. [Page268-1]
Prajavant prajāvant nachkommenreich, fruchtbar., f. °vatI schwanger; Mutter von ; des (älteren) Bruders Frau.
Prajaya prajaya , m. Sieg.
Prajayini prajāyinī , f. gebärend.
Prajesha prajeśa , u. °zvara , m. Herr der Geschöpfe, Schöpfer; Fürst, König.
Prajivana prajīvana , n. Lebensunterhalt.
Prajna prājña geistig, klug, verständig., m. ein [Page282-1] µKluger, Weiser; der durch das Einzelding bedingte Intellekt, (ph.), Abstr. prAjn~atva , n.
Prajna prajña verständig, kundig ; f. prajn~A Einsicht, Verstand, Vorsatz, Entschluss. jn~atA , f. Kenntnis, Wissen.
Prajnachakshus prajñācakṣus , n. Verstandesauge; Agj. mit dem V. sehend.
Prajnamanin prājñamānin , u. prAjn~aMmAnin sich für klug haltend.
Prajnana prajñāna , f. I erkennbar, unterscheidbar; n. Erkenntnis, Wissen.
Prajnanaghana prajñānaghana nichts als Erkenntnis.
Prajnapti prajñapti , f. Mitteilung, Lehre.
Prajnatar prajñātar kundig; m. Wegweiser.
Prajvala prajvālā , f. Flamme.
Prajvalana prajvalana , n. das Aufflammen, Lodern. ApRta beschäftigt. vyA, (priyate) , u. pRNute) , dass.; p.p. vyApRta beschäftigt mit, um, bei, (Loc. o. °--). , Caus. vyApArayati jemd. beschäftigen mit, o. bei, (Loc o. Instr.),
Prajvalita prajvalita (s. jval) , n. dass.
Prajya prājya reichlich, stark, groß.
Prajyakama prājyakāma reiche Genüsse habend.
Praka prāka s. prAn~c.
Prakama prakāma , m. Lust, Vergnügen. prakAma (°--),
Prakampa prakampa zitternd; m. das Zittern, Beben.
Prakampana prakampana , m. Wind.
Prakampin prakampin zitternd, schwankend.
Prakanda prakāṇḍa , m. n. Baumstamm, Abschnitt in einem Werk; trefflichst unter
Prakara prakāra , m. Art, Weise; adj. --° artig., Abstr. °tA , f.
Prakara prakara , m. Haufen, Menge.
Prakara prākāra , m. Umfassungsmauer, Wall.
Prakarana prakaraṇa , n. Hervorbringung, Behandlung, Besprechung, (Abstr. °tva , n.);, Abhand- [Page266-1] µ-lung, Abschnitt, Kapitel; Art Drama, (auch, I , f.).
Prakarsha prakarṣa , m. Vorzug, hoher Grad, Übermaß. °--, , Abl. u. Instr. adv. in hohem Grade, stark, sehr.
Prakarshana prakarṣaṇa , m. Quäler, Beunruhiger; n. das Fortziehen, Ausdehnung, lange Dauer.
Prakasha prakāśa hell, leuchtend, sichtbar, offen, öffentlich, bekannt, berühmt durch, (Instr. o. --°), in . prakAza (°--) , u.
Prakashaka prakāśaka , f. °zikA =, vor. Adj.;, erhellend, erleuchtend, offenbarend, erklärend, bezeichnend, ausdrückend., Abstr. °tva , n.
Prakashana prakāśana erhellend, erleuchtend; n. das Erhellen, Offenbaren.
Prakashata prakāśatā , f. °tva , n. Abstr. zu, prakAza.
Prakashavant prakāśavant hell, glänzend.
Prakashay prakāśay °yati s. kAz.
Prakashetara prakaśetara unsichtbar, (eig. anders als sichtbar).
Prakashi prakāśī kar hell mahcen, offenbaren.
Prakashin prakāśin hell, leuchtend; offenbarend.
Prakashita prakāśitā , f. °tva , n. Helle, Licht.
Prakashya prakāśya zu erhellen, zu offenbaren.
Prakashyata prakāśyatā , f. das Offenbarsein.
Prakata prakaṭa offebar, deutlich, °-- , u. n. adv.
Prakatana prakaṭana , n. das Offenbaren, Sichtbarmachen.
Prakatay prakaṭay °yati offenbaren, zeigen; p. p. prakaTita offenbart, deutlich, sichtbar.
Prakati prakaṭī kar =, vor. °bhU offenbar werden, sich zeigen.
Prakatikarana prakaṭīkaraṇa , n. das Offenbaren.
Praketa praketa , m. Erscheinung; Wahrnehmung, Einsicht; Wahrnehmer, Kenner.
Prakirana prakiraṇa , n. das Ausstreuen, Hinwerfen.
Prakirna prakīrṇa (s. 3. kar) , n. Allerlei, Vermischtes.
Prakirnaka prakīrṇaka zerstreut, vermischt; n. = vor. n.
Prakirtana prakīrtana , n. das Verkünden, Preisen; f. A Erwähnung, Nennung.
Prakirti prakīrti , f. lobende Erwähnung.
Prakloda prakloda , m. das Nassein, Nässe.
Prakopa prakopa , m. Aufwallung, Zorn.
Prakopana prakopaṇa , u. °pana, , f. I aufregend ; n. Reizung, Aufregung, das Erzürnen.
Prakoshtha prakoṣṭha , m. Vorderarm; Schlosshof.
Prakrama prakrama , m. Schritt, (auch als Längenmaß), Anfang; Verhältnis, Maß.
Prakramana prakramaṇa , n. das Vorschreiten, Schreiten zu .
Prakranta prakrānta (s. kram) , n. Aufbruch, Abreise.
Prakri prakrī käuflich.
Prakrida prakrīḍa , m. Spiel, Scherz.
Prakridin prakrīdin spielend, scherzend.
Prakrishta prakṛṣṭa (s. karS) lang, stark, heftig, außerordentlich., Abstr. °tva , n.
Prakrita prākṛta , f. A , u. I ursprünglich, natürlich, gewöhnlich, gemein, volkstümlich; n. die Volkssprache, das Pra10krit.
Prakrita prakṛta s. 1. kar.
Prakriti prakṛti , f. Natur, Ursprünglichkeit, das Primitive, Grundlage, Norm, Faktor, µ, bes. die Faktoren des Statts:Minister, Unterthanen u. s. w.
Prakritimant prakṛtimant ursprünglich, natürlich, natürlich, normal.
Prakritishtha prakṛtiṣṭha , u. °stha im natürlichen Zustand befindlich, normal, gesund.
Prakritisthadarshana prakṛtisthadarśana normalsichtig.
Prakriya prakriyā , f. das Hervorbringen, Verfahren, Art und Weise, Ceremonie; Vorrecht, Vorrang; Abschnitt, Kapitel. R1° saMnI eine Schuld oder Verpflichtung abtragen.
Prakrosha prakrośa , m. Außchrei.
Prakshalaka prakṣālaka waschend; m. Wäscher.
Prakshalana prakṣālana Waschungen vollziehend, (r.); n. das Waschen, Waschung, Reinigung.
Prakshas prākśas , Adv. ostwärts.
Prakshaya prakṣaya , m. Vernichtung, Untergang, Ende.
Prakshepa prakṣepa , m. das Werfen, Wurf, (concr.),
Prakshepana prakṣepaṇa , n. das Werfen, Hineinwerfen, Außchütten o. -giessen.
Prakshina prakṣīṇa s. 2. kSi.
Prakshinapapa prakṣīṇapāpa dessen Sünden getilgt sind.
Prakshveda prakṣveḍā , f. °Dita , n. das Brummen.
Praktana prāktana , f. I früher, ehemalig, alt.
Praktas prāktas , u. prAktAt , Adv. von vorn, o. von Osten.
Pralamabakesha pralamabakeśa mit herabhängenden Haaren.
Pralamba pralamba herabhängend., Abstr. °tA , f. vidruSTara, , Superl. vidvattama.
Pralamba prālamba herabhängend; Perlenschnur, o. ein anderer herabhängender Schmuck.
Pralambha pralambha , m. Erlangung, Gewinn; das Anführen, Betrügen, (auch, °na , n.),
Pralambika prālambikā , f. ein goldener Halsschmuck. [Page284-1]
Pralambin pralambin #NAME?
Pralapa pralāpa , m. Geschwätz, Gerede, Irrereden; Wehklage, (auch n.).
Pralapana pralapana , n. das Schwatzen, Gerede.
Pralapavant pralāpavant schwatzend, faselnd.
Pralapin pralāpin , dass. wehklagend.
Pralapita pralapita (s. lap) , n. dass. Wehklage.
Pralava pralava , m. Abschnitzel.
Pralavana pralavana , n. das Schneiden, Mähen.
Pralaya pralaya , m. Auflösung, Vernichtung, Untergang, Ende, Weltende.
Pralayaghana pralayaghana , m. die den Weltuntergang bewirkende Wolke. pralayadahana , m. das d. W. b. Feuer.
Pralayana pralayana , n. Lagerstätte.
Pralhada pralhāda , m. Erquickung, Freude.
Pralhadana pralhādana , f. I erquickend, erfreuend; n. = vor.
Pralhadin pralhādin =, vor. Adj.
Pralobha pralobha , m. Verlockung.
Pralobhana pralobhana verlockend; n. = vor. [Page278-1]
Pralobhya pralobhya begehrenswert, verlockend.
Praloya prāloya Hagel, Schnee, Reif, Tau.
Pramad pramad , u. pramad , f. Lust, Freude.
Pramada pramada , m. dass.
Pramada pramāda , m. Rausch, ausgelassenheit, Unachtsamkeit.
Pramada pramada lustig, ausgelassen, toll; f. A Mädchen, Weib.
Pramadajana pramadājana , m. das Weibervold, o. ein Weib.
Pramadana pramadana , n. Liebeslust, Lustort.
Pramadavana pramadāvana , n. = pramadavana.
Pramadavana pramadavana , n. der Lustwald eines Fürsten.
Pramadavanapalika pramadāvanapālikā , f. Außeherin des Lustwaldes.
Pramadin pramādin unachtsam, nachlässig.
Pramadvara pramadvara thöricht; m. Thor, f. A , Frauenn.
Pramahas pramahas großmächtig.
Pramakta pramakta s. 1. mad.
Pramana pramāṇa , n. Maß, Maßstab, Umfang, Gewicht; Norm, Autorität, Autoritäts- µperson; Beweismittel, Beweis., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Pramanaghaka pramāṇāghaka übermäßigig, zu groß.
Pramanas pramanas sorgsam, willig, gutgelaunt.
Pramanas pramaṇas vorsorglich.
Pramanay pramāṇay °yati als Autorität, o. als Beweis gebrauchen, sich richten nach, befolgen.
Pramani pramāṇī kar = pramANay.
Pramantha pramantha , m. Drehstab, (zum Feuermachen).
Pramanyu pramanyu zornig o. traurig.
Pramara pramāra , m. das Sterben.
Pramardana pramardana zermalmend, vernichtend., m. Bein. Vishn2u's. n. das Zermalmen, Vernichten.
Pramardin pramardin = pramardana , Adj.
Pramarditar pramarditar , m. Zermalmer, Vernichter.
Pramarjaka pramārjaka abwischend, vertilgend.
Pramarjana pramārjana , n. das Abwischen, Vertilgen.
Pramatar pramātar , m. Autoritätsperson; der Vollzieher der zur richtigen Vorstellung führenden geistigen Operation., Abstr. °mAtRtA , f. °tva , n. (ph.).
Pramatha pramātha , m. das Quälen, Zerren, Entführung Vergewaltigung; Mannsname.
Pramatha pramatha , m. Quäler (Art Kobold); Mannsn.
Pramathana pramathana (, f. I) , u. °thin quälend, vertilgend.
Pramathin pramāthin quälend, zerrend.
Pramati pramati , f. Vorsorge, Schutz; m. Beschützer, Mannsname.
Pramaya pramaya , m. Untergang, Tod.
Pramayu pramāyu , u. pramAyuka = pramayu.
Pramayu pramayu dem Untergang verfallen.
Prameya prameya messbar, zu beweisen; zur richtigen Vorstellung zu erheben, (ph.). Abstr. °tva , n.
Pramita pramita (s. 3. mA) , n. Halle.
Pramitakshara pramitākṣarā , f. N. eines Metrums.
Pramitapatika pramītapatikā , f. deren Mann tot ist.
Pramiti pramiti , f. richtiger Begriff; das Feststehen.
Pramiti pramīti , f. Verderben, Untergang.
Pramochana pramocana , f. I befreiend von ; n. das Befreien, Entlassen.
Pramoda pramoda , m. Freude, Lust; Mannsname. [Page277-1]
Pramodana pramodana erfreund; n. das Erfreuen, Frohsein.
Pramodanritya pramodanṛtya , n. Freudentanz.
Pramodin pramodin erfreuend.
Pramoha pramoha , m. Geistesverwirrung.
Pramohana pramohana , f. I verwirrend, bethörend.
Pramoka pramoka , u. pramokSa , m. Befreiung.
Pramosha pramoṣa , m. Beraubung.
Pramrida pramṛḍa gnädig, gütig.
Pramrina pramṛṇa zerstörend, vernichtend.
Pramrisha pramṛśa antastend.
Pramrishti pramṛṣṭi , f. Bestreichung.
Pramrita pramṛta (s. 1. mar) , n. Tod.
Pramud pramud , f. Freude, Lust, Wollust.
Pramudita pramudita (s. 1. mud) , n. Lustigkeit.
Pramukha pramukha , (f. I) mit dem Gesicht nach vorn gerichtet, jemd., (Acc.), zugewandt, geneigt zu ; der vorderste, erste; --° anfangend mit, -- u. s. w., n. Anfang; °khe , u.
Pramukti pramukti , f. Befreiung.
Pran prāṅ s. prAn~c.
Prana prāṇa , m. Hauch, Wind, Atem, Lebenshauch; ein best. Wind im menschlichen Körper; der durch das Gesamtding bedingte Intellekt, (ph.); männl. Name. Pl. Leben, (auch, prANAnAM vRtti), Lebenszeichen, Lebensäußerung; Nase, Mund, Augen und Ohren.
Pranabhrit prāṇabhṛt lebendig; m. Lebewesen, (eig. Lebensträger).
Pranada praṇāda , m. Schall, Laut, Geschrei.
Pranada prāṇada Leben gebend.
Pranadharana prāṇadhāraṇa , n. Lebensfristung.
Pranadhika prāṇādhika , u. °praya lieber als das Leben.
Pranahara prāṇahara °hAraka , u. °hArin das Leben raubend, todbringend.
Pranahina prāṇahina leblos, tot.
Pranakrichchha prāṇakṛccha , n. Lebensgefahr.
Pranali praṇālī , u. °likA , f. Kanal. Abzugsgraben.
Pranama praṇāma , m. = praNati, bhUmau Verneigung bis zur Erde.
Pranamana praṇamana , n. = praNati.
Pranamant prāṇamant kräftig, stark.
Pranamaya prāṇamaya aus Lebenshauch, o. Atem bestehend.
Pranana prāṇana belebend; n. das Atmen.
Pranananta prāṇanānta , m. Lebensende, Tod.
Prananasha prāṇanāśa , m. Lebensverlust, Tod.
Prananatha prāṇanatha , m. Lebensherr, Gatte.
Prananigraha praṇanigraha , m. Verhaltung des Atems.
Prananta prāṇānta , m. Lebensende, Tod.
Prananta prāṇanta tödlich; daNDa , m. Todesstrafe
Pranantika prāṇāntika =, vor. (auch mit, daNDa).
Pranapat praṇapāt , u. praNaptar , m. Urenkel.
Pranapriya prāṇapriya lebenslieb; m. Gatte, Geliebter.
Pranarthin prāṇārthin lebensgierig.
Pranasama prāṇasama lieb wie das Leben.
Pranasara prāṇasāra lebenskräftig; m. Lebenskraft.
Pranasha praṇāśa , m. Untergang, Tod, Verlust.
Pranashana praṇāśana , f. I vernichtend; m. Vernichtung, Verderben.
Pranata praṇata s. nam.
Pranatha prāṇatha , m. das Atmen.
Pranati praṇati , f. Verneigung, Verbeugung vor, (Gen. Loc. o. --°.),
Pranatyaga prāṇatyāga , m. Hingabe des Lebens; das Sterben.
Pranava praṇava , u. praNava , m. die heilige Silbe Om.
Pranavant prāṇavant lebendig; auch, = prANamant.
Pranavrikti prāṇavṛkti , f. Lebenstätigkeit, o. unterhalt.
Pranavyaya prāṇavyaya , m. Hingabe des Lebens.
Pranaya praṇaya , m. Führer; Führung, Zuneigung, Vertraulichkeit, Liebe, Verlangen.
Pranayama prāṇāyāma , m. Unterdrückung des Atems.
Pranayana praṇayana , n. das Herbeischaffen, Vorbringen; µHandhabung, Festsetzung, Durchführung.
Pranayatra prāṇayātrā , f. Lebensunterhalt.
Pranayavant praṇayavant vertrauensvoll, verliebt, sehnsuchtsvoll nach, (Loc. o. --°).
Pranayijana praṇayijana , m. ein Liebender.
Pranayin praṇayin liebend, verlangend, begehrend; lieb, geliebt., m. Liebling, Freund; f. °nI Geliebte, Gattin.
Pranayita praṇayitā , f. Liebe, Zuneigung, Verlangen.
Pranayuta prāṇayuta lebendig, (eig. mit Leben verbunden).
Pranch prāñc , f. prAcI nach vorne, o. nach Osten gerichtet, vorne befindlich, östlich; zugewandt, geneigt, bereit; vormalig, früher., m. Pl. die Bewohner des Ostens; die östlichen Lehrer, (g.). n. prAk (prAG) , adv. vorn, von vorn, im Osten, früher, vor kurzem, zunächst, zuerst; von nun an; mit Abl. östlich von, vor, (räuml. u. zeitl.), bis., Instr.
Pranejacha praṇejaca , f. I abwischend; n. das Waschen, Baden.
Pranesha prāṇeśa , m. A , f. Lebensherr, -in, Geliebter, -te, Gatte, -tin.
Praneshvara prāṇeśvara , m. I , f. dass.
Pranetar praṇetar , m. Führer, Leiter; Verfasser.
Praneya praṇeya zu führen, zu lenken, gehorsam; anzuwenden, zu vollbringen.
Prangna prāṅgṇa , u. °na , n. Hof.
Prani praṇī , m. Führer.
Pranidhana praṇidhāna , n. Anlegung, Anwendung, Anstrengung, Dienstbeflissenheit; Aufmerksamkeit gegen, Ergebung in, (Loc.);, Vertiefung, Nachdenken.
Pranidhi praṇidhi , m. das Aufpassen; Aufpasser, Spion.
Pranin prāṇin atmend, lebendig; m. Lebewesen, Tier, Mensch.
Pranipatana praṇipatana , n. °pAta , m. Fußfall, Unterwürfigkeit, demütiges Benehmen.
Pranita praṇīta (s. 1. nI); , f. A Weihwasser.
Praniti praṇīti , f. Führung, Leitung.
Pranitva prāṇitva , n. Abstr. z. folg.
Pranivadha prāṇivadha , m. Tötung eines Lebewesens.
Pranjala prāñjala gerade, offen., Abstr. °tA , f.
Pranjali prāñjali , (f. °li , u. °lI) hohle Hände machend, (vgl.
Pranmukha prāṅmukha , f. I (mit dem Gesicht) nach Osten gewandt; geneigt zu ., Abstr. °tva , n.
Pranshu prāṁśu hoch, lang, stark, mächtig., Abstr. °tA , f.
Pranta prānta , m. n. Rand, Saum, Ende.
Prantara prāntara , n. eine lange Straße.
Prapa prapā , f. Tränke, Brunnen.
Prapad prapad , f. Vorderteil des Fußes.
Prapad prapad , f. Weg, Pfad.
Prapada prapada , n. Vorderfuß.
Prapaka prāpaka verschaffend, hinführend zu .
Prapalaka prapālaka , m. Hüter, Beschützer.
Prapalana prapālana , n. das Hüten, Beschützen.
Prapalayana prapalāyana , n. Flucht. °lAyin fliehend.
Prapana prāpaṇa , f. I , dass.; n. das Eintreten, Kommen; Erreichen, Erlangen; Hinschaffen, Befördern.
Prapana prapāna , n. das Trinken.
Prapancha prapañca , m. Mannigfaltigkeit, ausführlichkeit; die Erscheinungswelt, (ph.). [Page275-1]
Prapanchaka prapañcaka , f. °n~cikA vervielfachend, auseinandersetzend.
Prapanchana prapañcana , n. Ausführlichkeit, Auseinandersetzung.
Prapaniya prāpaṇīya zu erreichen, zu erlangen, zu befördern.
Prapanna prapanna s. 1. pad.
Prapapalika prapāpālikā , f. Brunnenwächterin.
Prapata prapāta , m. Aufbruch, Fortgang; Sturz, Fall.
Prapatana prapatana , n. das Davonfliegen, Niederfallen, Stürzen.
Prapatana prapātana , n. das Fällen, Werfen.
Prapatha prapatha , m. Weg, Straße, Reise.
Prapatha prapāṭha , u. °ka , m. Lektion, Kapitel.
Prapathin prapathin wandernd.
Prapautra prapautra , m. I , f. Urenkel, -in.
Praphavi praphavī , f. ein geiles Weib.
Praphulla praphulla (s. 1. phal) aufgeblüht, geöffnet, mit Blüten bedeckt.
Prapin prāpin erreichend, erlangend.
Prapitamaha prapitāmaha , u. prapitAmaha , m. Urgroßvater, (auch Bez. Brahman's u. Kr2shn2a's); Pl. Ahnen., f. prapitAmahI Urgroßmutter.
Prapitva prapitva , n. Weggang, Rückzug, einsamer Ort, Abend.
Praprotha praprotha , m. das Schnauben; die Nüstern.
Prapta prāpta (s. Ap) erreicht, erlangt (habend); gekommen, eingetroffen, gelangt zu ; da seiend, vorhanden, (oft, °-- dessen -- gekommen ist, der -- erlangt hat, versehen mit --); Geltung habend, richtig, (g.).
Praptajivana prāptajīvana vom Tode gerettet, (eig. der sein Leben wiedererlangt hat).
Praptakala prāptakāla , m. die gekommene, d. i. rechte Zeit.
Praptakala prāptakāla dessen Zeit gekommen ist, zeitgemäßig., n. adv. zur rechten Zeit.
Praptaprabhava prāptaprabhāva mächtig (der Macht erlangt hat).
Praptartha prāptārtha , m. das erreichte Ziel.
Praptartha prāptārtha mit Geld versehen.
Praptarupa prāptarūpa angemessen, passend; klug.
Praptavikalpatva prāptavikalpatva , n. die Wahl zwischen Zweien, ob eines oder das andere sich aus einer Regel ergiebt, (g.).
Praptavya prāptavya anzutreffen, zu erlangen.
Prapti prāpti , f. = prApaNa , n.; auch, das Überallhin- µdringen, die Fähigkeit alles zu erreichen; die Gewinnung, o. Errettung aus, (Abl.), das Gelten, Richtigsein, (g.).
Praptodaka prāptodaka Wasser erlangt habend.
Prapya prāpya = prAptavya; , auch, passend, schicklich.
Prarakshana prarakṣaṇa , n. das Beschützen.
Prarambha prārambha , m. Unternehmung, Anfang.
Prareka prareka , m. prarecana , n. Überfluss.
Prarochana prarocana , f. I anlockend, verführerisch; n. Anregung, Verführung.
Praroha praroha , m. °Na , n. das Keinmen, Wachsen; Schoß, Knospe, Trieb.
Praroha prāroha , m. Spross, Trieb.
Prarohin prarohin außchießend aus, hervorbringend.
Prarpana prārpaṇa , m. Erreger.
Prartha prārtha , m. Gerät, Geschirr.
Prarthaka prārthaka sich bewerbend; m. Bewerber.
Prarthana prārthana , n. °nA , f. Begehr, Wunsch, Bitte, Bewerbung um, (Loc. o. --°),
Prarthaniya prārthanīya zu wünschen, begehrenswert.
Prarthayitar prārthayitar , m. Bewerber, Liebhaber.
Prarthayitavya prārthayitavya #NAME?
Prarthin prārthin wünschend, verlangend; angreifend.
Prarthita prārthita (s. arthay) gewünscht, begehrt; n. Wunsch, Verlangen.
Prarthya prārthya #NAME?
Prarudha praruḍha s. ruh.
Prarudhi prarūḍhi , f. Waschstum, Zunahme.
Prasa prāsa , m. Wurf, o. Wurßpieß.
Prasabha prasabha (°--) , u. n. adv. gewaltsam, heftig.
Prasabhadamana prasabhadamana , n. gewaltsame Bändigung.
Prasada prāsāda , m. erhöhter Platz zum Schauen, Turm, oberster Stock, Palast, Tempel.
Prasada prasāda , m. Klarheit, Reinheit, Ruhe, Milde, Heiterkeit, Gunst, Gnade. °tas , Adv. aus Gunst.
Prasadagarbha prāsādagarbha , m. Inneres, . i. Schlafgemach in einem Palaste.
Prasadaka prasādaka klärend, beruhigend, erheiternd, versöhnend.
Prasadana prasādana , f. I , dass.; n. das Klarmachen, Beruhigen, Erheitern, Besänftigen. °tas =, Abl.
Prasadaprishtha prāsādapṛṣṭha , u. °dAgra , n. Palastsöller.
Prasadasumukha prasādasumukha , f. I zur Gnade geneigt, hold gesinnt.
Prasadavitta prasādavitta reich an Gunst; m. Liebling.
Prasadayitavya prasādayitavya gnädig zu stimmen.
Prasadhaka prasādhaka , f. °dhikA schmückend; Kammerdiener, mädchen.
Prasadhana prasādhana ausführend., f. I Kamm., n. das Ausführen, Ordnen; Putz, Schmuck, (adj. --° f. A).
Prasadi prasādī kar gewä7hren, schenken.
Prasadin prasādin klar, heiter, erheiternd (--°.)
Prasadya prasādya #NAME?
Prasah prasah (°sAh) überwältigend.
Prasah prāsah gewaltig; f. Gewalt.
Prasaha prāsaha , m. Gewalt, Kraft.
Prasaha prasaha ertragend, widerstehend; m. u. °na , n. das Ertragen, Widerstehen.
Prasahvana prasahvana überwältigend.
Prasahya prasahya , Ger. zu, sah.
Prasahya prasahya bezwingbar.
Prasakta prasakta s. san~j.
Prasakti prasakti , f. das Anhangen, Hingabe, Neigung, Beschäftigung.
Prasanga prasaṅga , m. dass. (Loc. Gen. o. --°);, Zusammenhang mit ; Eintritt eines Falles, Möglichkeit, Gelegenheit., Loc. Instr. Abl. u. °tasa gelegentlich, bei G. des .
Prasangavant prasaṅgavant gelegentlich, zufällig.
Prasangika prāsaṅgika , f. I gelegentlich, beiläufig.
Prasangin prasaṅgin anhängend, hingegeben ; eintretend, erscheinend, zufällig, unwesentlich.
Prasanna prasanna (s. sad) ruhig, mild, klar, rein., Abstr. °tA , f.
Prasannajala prasannajala mit klarem Wasser.
Prasannamukha prasannamukha mit ruhigem Gesicht.
Prasannarasa prasannarasa klarsaftig. A eine bunte Kuh, Schecke.
Prasannasalila prasannasalila = prasannajala. [Page280-1]
Prasannatarka prasannatarka richtig vermutend.
Prasara prasāra , m. °Na , n. Ausstreckung, Ausbreitung.
Prasara prasara , m. das Hervorkommen, Erscheinen, Menge.
Prasarana prasaraṇa , n. das Fortlaufen; Zuvorkommenheit.
Prasarga prasarga , u. prasarga , m. das Hervorströmen, Erguss.
Prasarin prasārin hervortretend aus ; sich ausbreitend.
Prasatti prasatti , f. Gnade.
Prasava prasava , m. Antrieb, Anregung, Förderung, Geheiß, Betrieb, Erwerb; Erreger, Beleber.
Prasava prasava , m. das Pressen, o. Keltern des Soma.
Prasava prasava , m. Zeugung, Geburt, Niederkunft, Empfängnis; Geburtsstätte; Nachkommenschaft; Sprössling, Blüte.
Prasavana prasavana , n. das Gebären.
Prasavavedana prasavavedanā , f. Geburtswehen.
Prasavin prasavin erzeugend, gebärend.
Prasavitar prasavītar , m. = 1. prasavitar.
Prasavitar prasavitar , m. Erreger, Beleber. tekSiNaSTha , s. bes.) m. Mannsname. f. Pflanzenn. n. adv.;, Eisen, Gift, Todschlag.
Prasavitar prasavitar , m. Erzeuger, Vater.
Praseka praseka , m. Erguss; Ausguss, (am Löffel; auch, prasecana , n.).
Prasena prasena , u. °jit , m. Fürstenname.
Prash prāś , f. Speise, Nahrung.
Prasha prāśa , m. °na , n. das Essen, auch = vor.
Prashama praśama , m. Ruhe; das Aufhören, Erlöschen.
Prashamana praśamana beruhigend; n. das Beruhigen.
Prashansana praśaṁsana , n. °sA , f. Anpreisung, Lob, Ruhm.
Prashansin praśaṁsin preisend, lobend.
Prashansopama praśaṁsopamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Prashansya praśaṁsya preisenswert, besser als, (Abl.).
Prashanta praśānta s. 2. zam.
Prashantata praśāntatā , f. Gemütsruhe.
Prashanti praśānti , f. dass. das Aufhören, Verlöschen, Vernichtung.
Prashardha praśardha keck, trotzig.
Prashas praśas , f. Axt, Messer.
Prashasana praśasana , n. Anweisung, Leitung.
Prashasitar praśasitar , m. Gebieter, Herrscher.
Prashasta praśasta s. zaMs.
Prashastar praśāstar , m. Anweiser, ein best. Priester. °stra , n. dessen Amt.
Prashasti praśasti , f. auch, Wohlgefallen.
Prashasti praśasti , f. Preis, Lob, Ruhm.
Prashastikrit praśastikṛt preisend, rühmend.
Prashasya praśasya rühmenswert, trefflich.
Prashishti praśiṣṭi , u. prazis , f. Anweisung, Befehl.
Prashita prāśita (s. 2. az) gegessen.
Prashitar prāśitar , m. Esser.
Prashitavya prāśitavya , u. °tavya zu essen, essbar.
Prashithila praśithila sehr lose, o. schlaff.
Prashlishta praśliṣṭa (s. zliS) verschlungen, (eine Art Sam2dhi).
Prashlosha praśloṣa , m. Anschluss, Verschmelzung, (von Vocalen).
Prashna praśna , m. Frage; Aufgabe, Pensum.
Prashna praśna prazna, m. geflecht, Korb.
Prashnakatha praśnakathā , f. Frage-Erzählung.
Prashnakhyana praśnākhyāna , n. Du. Frage und Antwort.
Prashnapurvaka praśnapūrvaka auf eine Frage folgend.
Prashnay praśnay °yati fragen nach (2, Acc.).
Prashnika prāśnika , m. der Entscheider einer Frage, Schiedsrichter.
Prashnin praśnin , m. Fragsteller.
Prashnoktaramala praśnoktaramālā , f. Frag. u. Antwortskranz, (T. eines Werkes.),
Prashnottara praśnottara , n. Frage und Antwort.
Prashraya praśraya , m. °Na , n. Rücksichtnahme, Bescheidenheit.
Prashrayavant praśrayavant , u. °yin rücksichts-, ehrfurchtsvoll.
Prashtar praṣṭar , m. Frager.
Prashtavya praṣṭavya zu be-, o. erfragen; n. impers.
Prashtha praṣṭha vorangehend, vorzüglich, best; m. Vordermann, der beste unter .
Prashti praṣṭi , m. Seitenpferd; Seitenmann, di i. ein Nebenstehender.
Prashu prāśu sehr rasch, flink, geschwinde.
Prasiddha prasiddha s. 2. sidh.
Prasiddhata prasiddhatā , f. °tva , n. Bekanntheit, Offenkundigkeit.
Prasiddhi prasiddhi , f. das Gelingen, Fertigbringen; Beweis, Offenkundigkeit, Gerücht.
Prasita prasita , s. sA , u. si.
Prasita prasita , s. 2. sA. -- prastara , m. auch, Stein.
Prasiti prasiti , f. Zug, Strich; Andrang, Schuss, Geschoss; Bereich, Gebiet, Herrschaft, Macht.
Prasnava prasnava , m. was hervorquilt, Milch, Thränen, etc.
Prasnigdha prasnigdha s. snih.
Prasphuta prasphuṭa offenbar, deutlich.
Prasrava prasrava , m. Ausfluss, Strom; auch, = prasnava.
Prasravana prasravaṇa , n. Ausströmung, Erguss.
Prasrita prasṛta (s. sar) , m. die (ausgestreckte) hohle Hand, (auch als Maß.).
Prasriti prasṛti , f. das Strömen, Fließen; auch = vor. m.
Prastara prastāra , m. Ausbreitung, Streu, Polster; Übermaß, hoher Grad.
Prastara prastara , m. Streu, Grasbüschel, (r.);, Fläche, Ebene.
Prastarapnkti prastārapṅkti , f. N. eines Metrums.
Prastarin prastārin sich ausbreitend, o. ausstreckend.
Prastava prastāva , m. Erwähnung, das zur Sprache bringen, Gelegenheit; Prolog, (d.).
Prastava prastava , m. Loblied.
Prastavana prastāvanā , f. Einleitung; auch = vor. (d.).
Prastavika prāstāvika , f. I Anfangs-, Einleitungs-.
Prastha prastha , m. n. Bergebene, Fläche; ein best. Gewicht u. Hohlmaß.
Prasthana prasthāna , n. Aufbruch, Abreise.
Prasthita prasthita s. 1. sthA.
Prasthiti prasthiti , f. = prasthAna.
Prastuti prastuti , f. Lob. [Page281-1]
Prasu prasū gebärend, erzeugend, fruchtbar., f. Mutter; blühendes Gras, o. Kraut.
Prasumant prasūmant , u. prasUvan (f. prasUvarI) mit Blütenähren versehen.
Prasuna prasūna (s. 4. su) , n. Blütenähre, Blume.
Prasup prasup schlummernd.
Prasut prasut aus der Presse hervordringend; f. (Weiter-) Kelterung des Soma.
Prasuta prasuta (s. 1. su) , n. prasuti , f. = vor. f.
Prasuta prasūta s. 4. su.
Prasuti prasūti , f. Anregung, Geheiß, Erlaubnis.
Prasuti prasūti , f. Zeugung, Geburt, Entstehung; Erzeuger, -in; Kind, Nachwuchs.
Prasutika prasūtikā , f. ebnen geboren habend.
Prasutivikala prasūtivikala nachkommenlos.
Prasveda prasveda , m. Schweiß. U , (g.).
Prasvya prasvya sichtbar, deutlich; f. A Sichtbarkeit, Glanz, Schönheit; adj. --° gleich, ähnlich.
Prasvyana prasvyāna , n. das Bekanntsein, o. -machen.
Prasyanda prasyanda , m. °na , n. das Hervorquellen. parigadhita umklammert.
Prasyandin prasyandin hervorquellend; ergießend .
Pratahkarya prātaḥkārya , u. °kRtya , n. Morgengeschäft, Morgenceremonie, (r.).
Pratahsandhya prātaḥsaṁdhyā , f. Morgendämmerung.
Pratahsava prātaḥsava , m. °na , n. Frühspende, (r.).
Pratamam pratamām , Adv. vorzugsweise.
Pratamra pratāmra hochrot.
Pratana pratāna , m. Ausläufer, Ranke, Verweigung.
Pratanu pratanu sehr fein, gering, unbedeutend.
Pratapa pratāpa , m. glut, Hitze, Glanz, Pracht, Hoheit, Majestät, Macht. [Page269-1]
Pratapamikita pratāpamikiṭa , m. N. eines Fürsten.
Pratapana pratāpana brennend, quälend., m. eine best. Hölle; n. das Erwärmen, Erhitzen.
Prataparudriya pratāparudrīya , n. T. eines Werkes.
Pratapavant pratāpavant hoheitsvoll, majestätisch.
Pratapin pratāpin = pratApana , Adj. o. = pratApavant.
Pratar prātar , Adv. früh, morgens.
Pratara pratāra , m. das Hinübersetzen, Betrügen.
Pratarabhivada prātarabhivāda , m. Morgengruß.
Pratarahla prātarahla , m. der frühe Morgen, Vormittag.
Pratarahuti prātarāhuti , f. Frühopfer.
Prataraka pratāraka betrügend; m. der Betrüger.
Prataram prataram , u. pratarAm , Adv. weiter, künftig.
Pratarana prataraṇa , f. I fördernd, helfend; n. das Hinübersetzen, Beschiffen.
Pratarana pratāraṇa , n. = pratAra.
Pratarasha prātarāśa , m. Frühstück. °zita der gefrühstückt hat.
Pratardana pratardana , (eig. durchbohrend, vernichtend), m. Bein. Vishnu2u's, Mannsname.
Pratarka pratarka , m. Mutmaßung, Folgerung.
Prataryajna prātaryajña , m. dass.
Prataryukta prātaryukta , u. °ryuj früh angespannt.
Pratastana prātastana morgendlich; n. Frühe.
Pratastya prātastya morgendlich.
Pratata prataṭa ein hohes Ufer.
Pratavas pratavas sehr kräftig.
Pratha pratha (pratati) ausbreiten, (sich) ausdehnen; pratate , dass. refl. sich mehren, sich verbreiten, zu Tage kommen, bekannt, o. berühmt werden., Caus.
Pratha pratha , m. Mannsn. f. A =, folg.
Prathama prathama der erste, vorderste, früheste, älteste, vorzüglichste, beste., Compar. prathamatara. prathama (°--) , u. n. adv. zuerst, am frühesten; erst, eben; alsbald, sogleich; oft auch das Adj. als Adv. -- m. die erste (dritte) Person und ihre Endungen, f.
Prathamabhakti prathamabhakti , f. die Frühere Pietät.
Prathamaja prathamaja , u. °jA erstgeboren, ursprünglich.
Prathamajata prathamajāta , dass.
Prathamakalpa prathamakalpa , m. Hauptvorschrift, Hauptsache.
Prathamasahasa prathamasāhasa , m. = pUrvasAhasa.
Prathamatas prathamatas , Adv. zuerst, vorzugsweise, alsbald, sogleich.
Prathamavayas prathamavayas , n. Jugend.
Prathamika prāthamika der erste.
Prathamya prāthamya , n. Priorität.
Prathana prathana , n. Ausbreitung, Entfaltung.
Prathas prathas , n. prathiman , m. Weite, Ausdehnung.
Prathishtha prathiṣtha , u. prathIyaMs , Superl. u. Compar. zu, pRthu.
Prathitayashas prathitayaśas weitberühmt.
Prati prati (°--) gegen, zurück, wieder, (in Verben u. Subst.); Präp. mit Acc. gegen, (in jeder Bed.), gegenüber, vor, angesichts; zur Ziet von, um, (auch Abl.);, in betreff, wegen, (auch Gen). nach, gemäßig; je nach, -lich, (häufig so auch --° im adv. Compos). mit Abl. für, zum Ersatz von; gegen, d. h. ganz gleich, ebenbürtig, (so auch mit Adv. auf, °tas). AtmAnaM prati zu sich selbst, für sich;
Pratibadhaka pratibādhaka zurückstoßend.
Pratibadhana pratibādhana , n. das Zurückstoßen, Abwehren.
Pratibala pratibala , n. feindliches Heer.
Pratibala pratibala gleiche, (eig., Gegen-) Kraft habend, jemd., (Gen.), gewachsen, gleich stark an .
Pratibandha pratibandha , m. Verbindung, Umschließung, Belagerung, Hemmung, Hindernis, Widerstand. nikta gewaschen, besprengt, rein. ava (sich) abwaschen, reinigen. nis , dass.; p.p. nirNikta gewaschen, rein, (auch übertr.), blank.
Pratibandhaka pratibandhaka , f. °ndhikA hemmend.
Pratibandhavant pratibandhavant mit Hindernissen versehen, verwickelt, schwierig.
Pratibandhin pratibandhin hindernd, hemmend; Abstr. °ndhitA , f.
Pratibha pratibhā , f. Abbild, Glanz, Gedankenblitz, Einfall, Verstand, Einsicht, Geistesgegenwart.
Pratibhaga pratibhāga , m. Verteilung; des Königs Anteil, (die dems. täglich dargebrachten Geschenke).
Pratibhana pratibhāna , n. das Einleuchten, Einsicht.
Pratibhanavant pratibhānavant , u. °bhAvant einsichtig.
Pratibhasa pratibhāsa , m. das Erscheinen, Schein, (auch, °na , n.);, Gedankenblitz, Einfall. [Page271-1]
Pratibhata pratibhaṭa wetteifernd mit, (Gen. o. --°).
Pratibhaya pratibhaya furchtbar, gefährlich; n. Furcht, Gefahr, auch adv.
Pratibheda pratibheda , m. das Spalten, (auch, °na , n.);, Entdeckung, Verrat.
Pratibhoga pratibhoga , m. Genuss.
Pratibhu pratibhū , m. Bürge (für, Gen. Dat. Loc. o. --°).
Pratibisba pratibisba , n. (m), die sich spiegelnde, (eig. Gegen-) Scheibe, (der Sonne o. des Mondes,), Spiegelbild, Abbild, Wiederschein; adj. gleich.
Pratibisbita pratibisbita wiedergespiegelt.
Pratibodha pratibodha , m. dass. Erkenntnis.
Pratibodhaka pratibodhaka erweckend.
Pratibodhana pratibodhana , dass. , n. das Erwachen, (auch f.), A); das Erwecken, Aufkl7rung, Belehrung.
Pratibodhaniya pratibodhanīya zu wecken.
Pratibodhavant pratibodhavant mit Erkenntnis begabt, vernünftig.
Pratibodhin pratibodhin erwachend.
Pratibuddhi pratibuddhi , f. das Erwachen.
Pratichakshana praticakṣaṇa , n. das Anschauen.
Pratichakshin praticakṣin anschauend.
Pratichakshya praticakṣya sichtbar.
Pratichchhanda praticchanda , m. Abbild; --° gleich, ähnlich.
Pratichchhaya praticchāyā , f. Abbild, Ebenbild.
Pratichi praticī s. pratyan~c.
Pratichina pratīcīna , u. pratIcIna zugewandt, nach Westen liegend, entgegenkommend, bevorstehend.
Pratichinagriva pratīcīnagrīva mit dem Hals nach Westen gerichtet.
Pratichya pratīcya im Westen liegend, o. wohnend.
Pratidana pratidāna , n. Gegengabe.
Pratidarsha pratidarśa , m. °na , n. Anblick.
Pratidha pratidhā , f. Ansatz zum Trinken, Schluck.
Pratidhana pratidhāna , n. das Ansetzen, Anlegen, Anwenden.
Pratidhi pratidhi , m. Querholz an der Deichsel.
Pratidinam pratidinam , u. °divasam , Adv. täglich.
Pratidivan pratidīvan , m. Gegenspieler.
Pratidosham pratidoṣam , Adv. gegen Abend.
Pratidvandva pratidvaṁdva , m. Widersacher, Gegner.
Pratidvandvin pratidvaṁdvin , dass. adj. --° wetteifernd mit, gleichkommend.
Pratigamana pratigamana , n. Rückkehr.
Pratigara pratigara , m. Antwortsruf, (r.).
Pratighata pratighāta , m. Abwehr, Hindernis, Widerstand.
Pratighata pratīghāta abwehrend ; m. Abwehr, Bekämpfung, Hindernis, Widerstand.
Pratighatin pratighātin abwehrend, störend.
Pratigraha pratigraha , m. Empfang, Annahme, (auch zur Ehe), Aufnahme, (auch mit dem Gehör), Gunsterweisung, Gnade, Geschenk; Anfasser, Empfänger, Behälter.
Pratigraha pratigrāha , m. Spucknapf, (eig. Auffänger).
Pratigrahana pratigrahaṇa , n. das Annehmen, Aufnehmen, Auffassen.
Pratigrahin pratigrāhin empfangend.
Pratigrahitar pratigrahītar , m. Empfänger.
Pratigrahitavya pratigrahītavya zu empfangen (erlaubt.)
Pratigriham pratigṛham , Adv. in jedem Hause.
Pratihara pratīhāra , m. I , f. Thorsteher, -in.
Pratihara pratihāra , m. das Anschlagen; Thor, Thorsteher, f. I in.
Pratiharabhumi pratihārabhūmi , f. Thorgegend.
Pratiharana pratiharaṇa , n. das Zurückwerfen.
Pratihartar pratihartar , m. Zurückzieher, Abwehrer.
Pratihasta pratihasta , u. °ka , m. Stellvertreter.
Pratijana pratijana , m. Gegner.
Pratijanman pratijanman , n. Widergeburt.
Pratijanya pratijanya gegnerisch. °tva , n. Tadel, Fehler., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Pratijna pratijña anerkennend ., f. A Anerkenntnis, Einverständnis, Zusage; Versprechen, Behauptung; Klage (g.).
Pratijnana pratijñāna , n. Anerkenntnis, Versprechen, Behauptung.
Pratijnaparipalana pratijñāparipālana , n. das Worthalten.
Pratijnapurvakam pratijñāpūrvakam auf Grund einer Klage, (j.). °tva , n.
Pratika pratīka , n. das Außere, Oberfläche, Antlitz, Bild, Abbild; Anfangswort, (auch m.).
Pratikamam pratikāmam , Adv. naeh Lust, nach Wunsch.
Pratikara pratikara , f. I entgegenwirkend; m. Vergeltung.
Pratikara pratikāra , m. Vergeltung; Abhilfe.
Pratikara pratīkāra , m. Wiedervergeltung, Rache, Abhilfe, Heilung, Rettungsmittel.
Pratikarman pratikarman , n. = vor. m.;, Putz, Toilette.
Pratikasha pratīkāśa , m. Wiederschein, Schein, Aussehen; adj. --° ähnlich.
Pratikrama pratikrama , m. umgekehrte Ordnung.
Pratikriti pratikṛti , f. Widerstand; Nachbildung, Bild.
Pratikriya pratikriyā , f. Wiedervergeltung, Widererstattung, Abhilfe, Abwehr.
Pratiksha pratīkṣa erwartend, berücksichtigend ; f. A Erwartung, Rücksicht auf .
Pratikshana pratīkṣaṇa , n. Berücksichtigung, Beobachtung, Erfüllung.
Pratikshanam pratikṣaṇam , Adv. jeden Augenblick, stets.
Pratikshaniya pratīkṣaṇīya zu erwarten.
Pratikshin pratīkṣin erwartend.
Pratikshya pratīkṣya zu erwarten, zu beobachten, zu berücksichtigen.
Pratikula pratikūla entgegen, (eig. gegen das Ufer gerichtet), unangenehm, widrig, widersetzlich, feindselig, (Abstr. °tA , f.)., n. die umgekehrte Ordnung; adv. °kUlam entgegen, in u. O.
Pratikulakarin pratikūlakārin sich jemd., (Gen.), widersetzend, feindselig.
Pratikulika prātikūlika feindselig.
Pratikulya prātikūlya , n. feindseligkeit, Unannehmlichkeit.
Pratilabhya pratilabhya zu erlangen.
Pratilambha pratilambha , m. das Erlangen, Finden, (auch, °lAbha , m.);, Erfassen, Bergreifen.
Pratiloma pratiloma widerhaarig, ungünstig, gegen die natürliche Ordnung, verkehrt. °-- , u. n. adv. gegen den Strich, verkehrt.
Pratima pratimā , f. auch, Götterbild.
Pratima pratimā , m. Bildner, Schöpfer; f. Abbild, Ebenbild, adj. --° ähnlich, gleich.
Pratimalla pratimalla , m. Gegenkämpfer, Nabenbuhler.
Pratimana pratimāna , n. Gegengewicht, (eig. -maß):, concr. Gewicht, (zum Wiegen), o. ein gleich starker, ebenbürtiger Gegner, ein Mann für, (Gen. o. Dat.) abstr. Gleichheit, Ähnlichkeit.
Pratimarga pratimārga , m. Rückweg.
Pratimit pratimit , f. Stütze.
Pratimochana pratimocana , n. das Loskommen von .
Pratimukha pratimukha , f. I gegenüber-, o. bevorstehend.
Pratimukha pratimukha , n. die Epitzsis, (d.).
Pratinandana pratinandana , n. Begrüßung.
Pratinava pratinava neu, frisch.
Pratinayaka pratināyaka , m. Gegenspieler, o. -held, (d.).
Pratinidhi pratinidhi , m. Substitution, Substitut, Ebenbild, Gegenstück von ; adj. gleich. [Page270-1]
Pratiniryatana pratiniryātana , n. Wiedererstattung.
Pratipa pratīpa entgegengesetzt, feindlich, unangenehm., m. Gegner, Widersacher., n. zurück, entgegen, verkehrt; mit, gam sich widersetzen, sich vergehen.
Pratipad pratipad , f. Zugang, Anfang; Anfangsvers, (r.);, Anfang einer Monatshälfte.
Pratipada pratipada (°--) , o. n. adv. Schritt für Schritt, Wort für Wort.
Pratipadaka pratipādaka , f. °dikA mitteilend, darlegend, auseinandersetzend, lehrend., Abstr. °tva , n.
Pratipadana pratipādana , n. das Mitteilen, Verleihen; Wiederherstellung; Darlegung, Vortrag, Lehre.
Pratipadaniya pratipādanīya darzulegen, zu behandeln, (zur Ehe zu geben).
Pratipadayitar pratipādayitar , m. Spender; Darleger, Lehrer.
Pratipadika prātipadika ausdrücklich., n. Nominalthema, (g.), Abstr. °tva , n. yadvA oder, jedoch, indessen.
Pratipadya pratipādya darzulegen, zu besprechen, zu behandeln., Abstr. °tva , n.
Pratipaksha pratipakṣa , m. Gegenpartei, Gegner, Widersacher, Feind, Nebenbuhler; adj. wetteifernd mit, gleich., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Pratipakshin pratipakṣin , m. Gegner, Nebenbuhler.
Pratipalana pratipālana , n. das Schützen, Schirmen, Halten, Beobachten, (Erwarten).
Pratipalin pratipālin schützend, schirmend.
Pratipalya pratipālya zu schützen, abzuwarten, wahrzunehmen.
Pratipana pratipāṇa , m. Gegeneinsatz beim Spiel. trayI vidyA die dreifache Wissenschaft, (r.). n. die Dreizah, Triade.
Pratipana pratipāna , n. das Trinken, Trinkwasser.
Pratipanna pratipanna s. 1. pad.
Pratipatram pratipātram , Adv. bei jeder Rolle, (d.).
Pratipatti pratipatti , f. Erlangung, Gewinnung, Gewahrwerdung, Erkenntnis, Einsicht, Klugheit, Entschlossenheit, Zuversicht, Annahme, Behauptung, Zugeständnis, Verleihung, Spendung zn, (Loc. o. --°), Beehrung, Verehrung, Inangriffnahme, Beginn, Mittel, Ausweg.
Pratiprasava pratiprasava , m. Gegenbefehl.
Pratiprashna pratipraśna , m. Gegenfrage; Antwort.
Pratiprati pratiprati , m. n. °tinI , f. jemd., (Acc.), gewachsen, ebenbürtig.
Pratipriya pratipriya , n. Gegenliebe, Gegendienst.
Pratipujaka pratipūjaka ehrend.
Pratipujana pratipūjana , n. °pUjA , f. Ehrenerweisung.
Pratipujya pratipūjya zu ehren.
Pratipurana pratipūraṇa , n. das Füllen, Vollwerden.
Pratipurusha pratipuruṣa (°--) , u. n. °Sam , adv. Mann für Mann.
Pratipurusha pratipuruṣa , m. (eig. Gegenmann), Stellvertreter, Diebspuppe.
Pratira pratira , u. pratira hinüberbringend, helfend, fördernd.
Pratiraja pratirāja , u. °rAjan , m. Gegenkönig, feindlicher K.
Pratiratha pratiratha , m. = pratiyoddhar.
Pratiratram pratirātram , u. °rAtri , Adv. jede Nacht.
Pratiroddhar pratiroddhar , m. Widersacher.
Pratirodha pratirodha , m. Hemmung, Hindernis.
Pratirodhaka pratirodhaka , m. Störenfried, Räuber.
Pratirodhana pratirodhana , n. das Versperren, Hemmen, Aufhalten.
Pratirupa pratirūpa , n. Abbild, Muster.
Pratirupa pratirūpa ähnlich, angemessen.
Pratirupaka pratirūpaka =, vor. 1., u. 2.
Pratisandhana pratisaṁdhāna , n. das Wiederzusammenbringen, das sich, (Dat.), wieder zum Bewusstsein Bringen.
Pratisandhi pratisaṁdhi , m. Wiedervereinigung.
Pratisanhara pratisaṁhāra , m. Zurückziehung, Aufgebung.
Pratisera pratiserā , f. Vorhang.
Pratishabda pratiśabda , u. °ka , m. Widerhall.
Pratishapa pratiśāpa , m. Gegenfluch, flucherwiderung.
Pratishasvya prātiśāsvya , n. T. gewisser Werke über vedische Phonetik. [Page283-1]
Pratishatru pratiśatru , m. Gegner, Feind.
Pratisheddhar pratiṣeddhar , m. Abwehrer, Zurück2halter.
Pratishedha pratiṣedha , m. Abwehr, Zurückhaltung, Verbot, Verneinung; verneinungswort, Negation (g.).
Pratishedhaka pratiṣedhaka , f. °dhikA abwehrend, verneinend.
Pratishedhana pratiṣedhana abwehrend; n. Abwerhr, Zurückhaltung, Widerlegung. mUDha verirrt, verwirrt, unsicher in, (Loc. o. --°), dumm, thöricht., Caus. mohayati (°te) verwirren, bethören; p. p. mohita. ati in übergroßer Verwirrung, sein; p. p. atimugdha. pari irre werden, fehlgehen; p. p. parimUDha verwirrt. pra verwirrt, bewusstlos, ohnmächtig werden. vi , u. sam , dass. p. p. saMmughda verirrt, unklar, verworren; saMmUDha verwirrt, gestört, thöricht, einfältig., Caus. verwirren, bethören; p. p. saMmohita.
Pratishedhapavada pratiṣedhāpavāda , m. Aufhebung eines Verbots.
Pratishedhatmaka pratiṣedhātmaka negative Form habend. [Page272-1]
Pratisheka pratiṣeka , m. Begießung.
Pratishiddhavama pratiṣiddhavāma störrisch gegen ein Verbot.
Pratishrava pratiśrava antwortend; m. Zusage, Versprechen.
Pratishravana pratiśravaṇa , n. = vor. m.
Pratishraya pratiśraya , m. Zuflucht, Hilfe; Obdach, Wohnung.
Pratishrut pratiśrut , u. pratizruti , f. wiederhall; Antwort, Zusage.
Pratishtha pratiṣṭha , f. Widerstand.
Pratishtha pratiṣṭha feststehend., f. °thA das Stillstehen, Beharren; Standort, Behälter; Grund, Unterlage; Stütze, Halt, Wohnort, Heimat; das Stellungnehmen, die Tronbesteigung eines Fürsten.
Pratishthana pratiṣṭhana , n. Grundlage; N. einer Stadt.
Pratishthata pratiṣṭhata s. sthA
Pratita pratīta s. 2. i.
Pratitatman pratītatman zuversichtsvoll, frohen Mutes.
Pratiti pratitī , f. das Herantreten, Entgegentreten, Klar-, o. Verständlichsein; Einsicht, Überzeugung, Vertrauen, Glaube.
Prativachana prativacana , n. Antwort; °nI kar zur A. geben.
Prativachas prativacas , n. = vor. n.
Prativada prativāda , m. Abweisung, Zurückweisung.
Prativadin prativādin , m. Widersacher, Gegner.
Prativakya prativākya , n. °vAc , f. °vAcika , n. Antwort.
Prativarana prativāraṇa abwehrend; n. Abwehr.
Prativarsha prativarṣa (°--) , u. °rSam =, vor. adv.
Prativasaram prativāsaram , Adv. täglich.
Prativastu prativastu , n. Gegenstück, Äquivalent.
Prativastupama prativastūpamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Prativata prativāta Gegenwind; °tam , adv. gegen den Eind.
Prativatsara prativatsara , m. Jahr; °ram , adv. jährlich. dagdha verbrannt, verdorrt, verzehrt, geplagt, elend, nichtsnutzig., Caus. dA = µ= hayati brennen, verbrennen (lassen)., Des. didhakSati, °te verbrennen, o. vernichten wollen., Intens. dandahIti, dandagdhi vollständig verbrennen, (trans.);, dandahyate , dass. trans. u. intrans. -- ati heftig brennen, ausdörren. anu ganz, o. hinterher verbrennen. vi niederbrennen. nis ausbrennen, verbrennen, verzehren. pra verbrennen, vernichten. vi ausbrennen, verderben. sam (zusammen) verbrennen, vernichten.
Prativesha prativeśa benachbart; m. Nachbar, o. haus.
Prativeshika prātiveśika , u. °zmika , m. Nachbar.
Prativeshin prativeśin =, vor. Adj.; m. Nachbar.
Prativeshya prātiveśya benachbart; m. = vor.
Pratividhana pratividhāna , n. Gegenmaßregel, (Gen. o. --°), Vorsorge .
Pratividheya pratividheya dagegen zu tun.
Pratividhi pratividhi , m. Gegenmittel .
Prativira prativīra , m. ein (ebenbürtiger) Gegner.
Pratiyatana pratiyātana , n. das Erwidern, Vergelten; f. A Abbild, Bild.
Pratiyayna pratiyayna , m. Mühewaltung.
Pratiyoddhar pratiyoddhar , u. °yodha , m. Gegenkämpfer, (ebenbürtiger) Gegner.
Pratiyodhana pratiyodhana , n. = pratiyuddha.
Pratiyoga pratiyoga , m. Gegenmittel, Widerstand.
Pratiyogika pratiyogika correlativ, (ph.).
Pratiyogin pratiyogin , dass.; m. Gegner.
Pratiyuddha pratiyuddha , n. Gegenkampf, Kampfeserwiderung.
Pratna pratna ehemalig, alt, antik. lApayati zum Reden bringen., Intens. lAlapIti Unsinn reden; lAlaNyate (°ti) klagen, jammern. A anreden, (Acc.), sich unterhalten mit (samam , o. saha), reden, etw. zu jemd. sagen, (2 Acc.). ud , Caus. liebkosen. samud die Stimme erheben, (klagen). pra schwatzen, faseln, plaudern, klagen. vi jammern, faseln, durcheinander reden. sam sich unterhalten; Caus. anreden.
Pratnatha pratnathā , u. pratnavat , Adv. nach alter Weise. makSU , adv. rasch, bald.
Pratoda pratoda , m. Stachelstock.
Pratoli pratolī , f. Hauptstraße.
Pratoveshaman pratoveśaman , n. Nachbarhaus.
Pratspardhin pratspardhin wetteifernd, ähnlich, gleich.
Pratti pratti , f. Hingabe.
Pratud pratud , n. pratuda , m. Hacker, (Art Vogel).
Praturti pratūrti stürmend; f. Eile.
Pratushta pratuṣṭa , f. Befriedigung.
Pratvakshas pratvakṣas rüstig, stark.
Pratvikramana pratvikramaṇa , n. das Hinschreiten.
Pratyabhigharana pratyabhighāraṇa , n. das Wiederbegießen, (r.).
Pratyabhijna pratyābhijñā , f. °na , n. das Wiedererkennen.
Pratyabhivada pratyabhivāda , m. °na , n. Gegengruß.
Pratyabhiyoga pratyabhiyoga , m. Gegenklage, (j.),
Pratyadana pratyādāna , n. Wiedererlangung, Wiederholung.
Pratyadeshin pratyādeśin verstoßend, verschmähend.
Pratyadosha pratyādośa , m. Anweisung, Befehl; Zurückweisung, Verschmähung.
Pratyagama pratyāgama , m. °na , n. dass.
Pratyagananda pratyagānanda als innere Wonne erscheinend, (ph.),
Pratyagati pratyāgati , f. Heimkehr, Rückkehr.
Pratyagatman pratyagātman die innere Seele, (ph.). ni veranschaulichen, darstellen, (d.), erblick, beobachten, untersuchen, er wägen, festsetzen, erwählen zu, (2 Acc.), bestimmen zu, (Loc. Dat. o. Inf.),
Pratyagra pratyagra frisch, neu, jung; °-- , u. n. adv.
Pratyaha pratyaha täglich; n. adv.
Pratyahara pratyāhāra , m. dass.;, Auflösung, Verletzung; Gruppenwort, (g.).
Pratyaharana pratyāharaṇa , n. Zurückziehung, Zurückhaltung von, (Abl.).
Pratyak pratyak s. pratyan~c.
Pratyaksha pratyakṣa , n. auch, Außicht über, (Gen.).
Pratyaksha pratyakṣa augenfällig, offenbar, deutlich, ausdrücklich., n. augenschein, adv. patyakSam vor Augen, ins Gesicht, (auch, pratyakSe), coram, (Gen. o.--°);, deutlich, ausdrücklich, unmittelbar.
Pratyakshabhuta pratyakṣabhūta leibhaftig erschienen.
Pratyakshacharin pratyakṣacārin vor jemd., (Gen.), wandelnd.
Pratyakshadarshana pratyākṣadarśana , n. das leibhaftige Sehen, (eines Gottes).
Pratyakshadarshin pratyakṣadarśin mit eigenen Augen sehend.
Pratyakshadrishta pratyakṣadṛṣṭa mit eigenen Augen gesehen.
Pratyakshata pratyākṣatā , f. °tva , n. Augenfälligkeit, Deutlichkeit.
Pratyakshi pratyakṣī kar beaugenscheinigen (udantam sich erkundigen);
Pratyakshika prātyakṣika sinnlich wahrnehmbar.
Pratyanayana pratyānayana , n. das Zurückführen, o. bringen.
Pratyanch pratyañc , f. pratIcI , u. pratIcI entgegengekehrt, entw. zugewandt, o. abgewandt; zurückgewandt, innerlich; hinten befindlich, westlich., n.
Pratyanika pratyanīka gegenüberstehend, feindlich, ge- [Page273-1] µ-wachsen, gleich., m. Gegner, Feind., n. feindliches Heer, Feindschaft.
Pratyarpana pratyarpaṇa , n. das Wiedergenben.
Pratyarpaniya pratyarpaṇīya wiederzugeben.
Pratyarthin pratyarthin feindlich; gewachsen, gleichend ., m. Widersacher, Feind; der Verklagte, (j.).
Pratyarthita pratyarthitā , f. Abstr. zum folg.
Pratyasatti pratyāsatti , u. °sannatA , f. Nähe.
Pratyasha pratyāśā , f. Vertrauen, Hoffnung auf .
Pratyashvasa pratyāśvāsa , m. Wiederaufatmung, Erholung.
Pratyashvasana pratyāśvāsana , n. Wiederbelebung, Tröstung.
Pratyasvayoya pratyāsvayoya zurückzuweisen.
Pratyasvyana pratyāsvyāna , n. Zurückweisung, Verweigerung.
Pratyavahara pratyavahāra , m. Zurückweisung, Auflösung, Vernichtung.
Pratyavamarsha pratyavamarśa , m. °na , n. innere Betrachtung, Überlegung.
Pratyavara pratyavara niedriger, geringer.
Pratyavarodhana pratyavarodhana , n. Hemmung, Störung.
Pratyavaroha pratyavaroha , m. °rohaNa , n. = pratyavarUDhi.
Pratyavarohin pratyavarohin herabsteigend.
Pratyavarudhi pratyavarūḍhi , f. das Herabsteigen.
Pratyavasana pratyavasāna , n. das Essen.
Pratyavasanartha pratyavasānārtha essen bedeutend, (g.). vata . abhi , u. begehren, erstreben.
Pratyavaya pratyavāya , m. Abnahme, Verminderung; Widerwärtigkeit, Sünde. vi , u. sam zusammenbinden.
Pratyavekshana pratyavekṣaṇa , n. (°kSaNA , f.),, u. °kSA , f. Rücksichtnahme, Sorge.
Pratyavekshana pratyavekṣaṇa , n. auch, (Besuch).
Pratyavekshya pratyavekṣya zu berücksichtigen.
Pratyaya pratyaya , m. Vertrauen, Glaube, Überzeugung, (Loc. Gen. o.--°), Annahme, Vorstellung, Grund, Ursachel; Suffix, (g.).
Pratyayakaraka pratyayakāraka , (u. °kAraNa) Vertrauen erweckend. anvak , adv. hinterher.
Pratyayana pratyāyana , n. Untergang, (der Sonne.),
Pratyayana pratyāyana überzeugend., f. °nA Überzeugung, Beruhigung, Trost., n. Erklärung, Beweis.
Pratyayaprativachana pratyayaprativacana , n. eine überzeugende Antwort.
Pratyayayitavya pratyāyayitavya zu erklären, zu beweisen.
Pratyayita pratyayita , u. pratyayin zuverlässig, des Vertrauens würdig.
Pratyeka pratyeka je einer, jeder einzelne, jedes für sich. °--, °zas , u. n. adv.
Pratyritu pratyṛtu , Adv. in jeder Jahreszeit.
Pratyudaharana pratyudāharaṇa , n. Gegenbeispiel.
Pratyudgama pratyudgama , m. °na , n. dass.
Pratyudgati pratyudgati , f. (ehrerbietiges) Entgegengehen.
Pratyuha pratyūha , m. Hindernis.
Pratyujjivana pratyujjīvana , n. das Wiederauf leben, o. -beleben.
Pratyukti pratyukti , f. Erwiderung.
Pratyupakara pratyupakāra , m. Gegendienst. °kArin einen G. erweisend.
Pratyupapannamati pratyupapannamati Geistesgegenwart habend., Abstr. °tva , n.
Pratyusha pratyūṣa Morgendämmerung (mahati pratyUSe in der ersten Frühe).
Pratyushas pratyūṣas , n. = vor.
Pratyutpannamati pratyutpannamati Geistesgegenwart habend, (N. eines Fisches in der Fabel). Abstr. °tva , n.
Pratyuttara pratyuttara , n. Rückantwort.
Pratyutthana pratyutthāna , st. pratyutthAna.
Praudha prauḍha erwachsen, entwickelt, üppig, keck, frech, (bes. Weib);, groß, stark, heftig; voll von ., Abstr. °tva , n.
Praudhachara prauḍhācāra von keckem Wesen, ungestüm.
Praudhi prauḍhi , f. Wachstum, Reife, Selbstbewusstsein, Keckheit.
Prauga prauga , n. Vorderteil der Wegendeichsel; Dreieck.
Prava prava flatternd, schwankend.
Pravachana pravacana , m. ein Vortragender., n. Rede, Vortrag, Verkündigung, Lehre.
Pravachana pravācana , n. Verkündigung, Ruhm.
Pravachanapatu pravacanapaṭu redegewandt, beredt.
Pravachaniya pravacanīya vorzutragen.
Pravachya pravācya zu verkündigen, preisenswert.
Pravada pravāda , m. Ausspruch, Erwähnung, Spruch, Sprichwort, Gerede, Gerüht., Pl. böses Gerede über, (Gen.), Verleumdung.
Pravadana pravadana , n. das Ankündigen.
Pravadin pravādin redend, aussprechend, besprechend.
Pravagrya pravagrya , m. eine best. Einleitungsceremonie beim Somaopfer.
Pravaha pravāha , m. Strom, Fluss, Richtung auf, (Loc.).
Pravaha pravaha führend, mit sich bringend ; m. ein best. Wind.
Pravahana pravahaṇa , n. das Verheiraten, (eig. Ziehen- µlassen); Fahrzeug, Schiff, (auch f. I; , adj. --° f. A).
Pravahana pravāhaṇa fortschaffend; n. das Hervortreiben.
Pravahanabhanga pravahaṇabhaṅga , m. Schiffbruch.
Pravahin pravāhin ziehend, fortführend, fliesend; m. Zugtier.
Pravaktar pravaktar , m. Erzähler, Redner, Verkünder, Lehrer.
Pravaktavya pravaktavya zu verkünden, mitzuteilen.
Pravala pravāla , m. n. Schössling, junger Zweig, Korrale.
Pravana pravaṇa Abhang, Tiefe; Adj. abschüssig, geneigt, auch übertr. geneigt zu, gerichtet auf, (Loc. Dat. Gen. o. --°).
Pravant pravant nach vorne gerichtet.
Pravapana pravapaṇa , n. das Bartscheren.
Pravapana pravapaṇa , n. das Säen.
Pravapin pravāpin besäend.
Pravara pravara , m. Berufung, (r.).
Pravara pravara , m. Decke, Obergewand.
Pravara pravāra , m. Decke, Uberwurf.
Pravara prāvāra , u. °ka , m. Decke, Gewand.
Pravara pravara der vorzüglichste, beste, (bes. --°);, vorzüglicher als, (Abl.).
Pravarana pravāraṇa , n. Befriedigung.
Pravarana prāvaraṇa , n. das Bedecken; Decke, Mantel, Überwurf.
Pravardhaka pravardhaka , f. °dhika vermehrend.
Pravardhana pravardhana , dass.
Pravarga pravarga , m. ein großer irdener Topf.
Pravarsha pravarṣa , m. °Na , n. Regen, das Regnen.
Pravartaka pravartaka verfahrend; anregend, bewirkend., m. Urheber, Gründer.
Pravartana pravartana , n. das Vortreten, Erscheinen, Verfahren, Handel; das Anregen, Herbeiführen, ins Werk setzen.
Pravartaniya pravartanīya anzuwenden, o. anzufangen.
Pravartin pravartin hervortretend, sich bewegend, tätig; herbeiführend, bewirkend.
Pravartitavya pravartitavya , n. impers. zu handeln, zu tun.
Pravarya pravārya zu befriedigen.
Pravasa pravāsa , . das Wandern, Reisen, Verreistsein; Aufenthalt in der Fremde.
Pravasana pravasana , n. das Abreisen, Scheiden, Sterben.
Pravasana pravāsana , n. Vertreibung, Landesverweisung.
Pravasatha pravasatha , n. Abreisen; Ausgeher, Mangel. °thaM gam entraten, (Gen.).
Pravasin pravāsin in der Fremde lebend, verreist.
Pravasya pravāsya zu vertreiben, zu verbannen.
Pravat pravat , f. Bergabhang, Höhe; Instr. Sgl. u. Pl. abwärts.
Pravata pravāta (s. 3. vA) , n. Luftzug, windige Stelle, (Adj. windig.).
Pravatashayana pravātaśayana , n. luftiges Lager.
Pravateja pravāteja , o. °cA an luftiger Stelle gewachsen.
Pravatvant pravatvant höhenreich.
Pravayas pravayas kraftvoll; bejahrt.
Pravedana pravedana , n. das Kundtun.
Pravedin pravedin verstehend.
Pravepa pravepa , m. °na , n. das Zittern.
Pravepa prāvepa , m. eine hängende Baumfrucht.
Pravepin pravepin zitternd.
Pravesha praveśa , m. Eintritt, das Auftreten, (d.).
Praveshaka praveśaka , (adj. --°) = vor.; m. Art Zwischenspiel, (d.).
Praveshana praveśana , n. das Eintreten, o. Einführen.
Praveshika prāveśika , f. I , Adj. Eintritts-, (d.).
Praveshin praveśin eintretend, anziehend.
Praveshtar praveṣṭar eintretend; Abstr. °STTatva , n.
Praveshtavya praveṣṭavya = pravezya; , n. impers.
Praveshya praveśya zu betreten, o. einzulassen.
Pravi prāvī aufmerksam, sorglich.
Pravid pravid , f. Kenntnis, Wissen.
Pravihvas pravihvas kundig, wissend.
Pravina pravīṇa geschickt, tüchtig in, (Loc. o. --°). Abstr. °tA , f.
Pravinya prāvīṇya , n. Tüchtigkeit, Geschick.
Pravira pravīra , m. großer Held.
Pravirala pravirala sehr dünn, vereinzelt.
Pravishta praviṣṭa s. 1. viz.
Pravishtaka praviṣṭaka , n. das Auftreten, (d.), nur Instr.
Pravitar prāvitar , m. Schützer, Hüter.
Pravitra prāvitra , n. Schutz, Pflege.
Pravivikta pravivikta (s. 1. vic) einfach.
Praviviktabhuja praviviktabhuja das Einfache genießend, (ph.).
Pravodhar pravoḍhar (°hLar) , m. Entführer, (Gen. o. --°).
Pravraja pravrāja , m. Flussbett.
Pravrajaka pravrājaka , m. °jikA , f. Bettelmönch, nonne.
Pravrajana pravrājana , n. das Vertreiben.
Pravrajin pravrājin , m. Bettelmönch.
Pravrajita pravrajita (s. vraj) , m. Bettelmönch.
Pravrajya pravrajya , n. Auswanderung, (auch, A , f.);, der Stand eines Bettelmönchs, o. Eintritt in dens.
Pravriddhi pravṛddhi , f. Wachstum, Wohlstand, Gedeihen.
Pravriktaparana pravṛktapāraṇa , n. eine best. Ceremonie, (r.).
Pravriktivachana pravṛktivacana ein Hantieren ausdrückend, (g.). --° ).
Pravrinmegha prāvṛṇmegha , m. Regenwolke.
Pravrish prāvṛṣ , f. Regenzeit.
Pravrisha prāvṛṣa , m. dass.; Adj. auf die R. bezüglich. regnerisch.
Pravrishika prāvṛṣika °SINa , u. °Sesya =, vor. Adj.
Pravrita prāvṛta (s. 1. var) , n. = prAvaraNa.
Pravritkala prāvṛṭkāla , m. Regenzeit.
Pravritta pravṛtta , s. vart.
Pravritti pravṛtti , f. das Vorgehen, Auftreten, Erscheinen, Entstehung, Ursprung, tätigkeit; das Sichabgeben, Hantieren mit [Page279-1] µ, (Loc. o. --°);, Gebrauch, Verfahren; (fortdauernde) Geltung, (g.);, Kunde, Nachricht.
Prawehen; p. p. ravatas. bes. iausein anderwehen. prawehen; p. p. ravātas. bes. iausein anderwehen.
Praya prayā , f. Anlauf.
Praya prāya , m. Lauf, Auszug, Heimgang aus dem Leben, (bes. durch Nahrungsenthaltung);, Mehrheit, Hauptsache; adj. --° reich an, meistens, o. zum größten Teile --; beinahe, fast --. dyavi dyavi täglich; dyUbhis bei Tage, im Hellen, beim Feuerschein., Du. dyAvA Himmel und Erde, o. Tag und Nacht.
Prayachana prayācana , n. das Anflehen.
Prayadarshana prāyadarśana , n. häufige Erscheinung.
Prayaga prayāga , m. Ort. des Zusammenflusses von Ganga10 und Yamuna10; eig. Opferstätte.
Prayaja prayāja , m. Voropfer.
Prayaman prayāman , n. Ausfahrt.
Prayamana prayamaṇa , n. Reinigung, (r.).
Prayana prayāṇa , n. Aufbruch, Reise, Gang, Marsch, Antritt, Anfang.
Prayana prāyaṇa gehend., n. Eingang, Anfang, Lebenslauf, Heimgang, Tod. °Na kar den Tod suchen.
Prayantar prayantar , m. Darreicher, Lenker, Führer.
Prayas prāyas , Adv. = prAyazas.
Prayas prayas , n. Genuss, Genussmittel, Labung an Speise und Trank.
Prayasa prayāsa , m. Mühe, Anstrengung.
Prayaschitta prāyaścitta , n. °tti , f. Genugtung, Ersatz, Sühne, Buße.
Prayashas prāyaśas , Adv. größtenteils, meist, gewöhnlich; wahrscheinlich.
Prayasta prayasta s. yas.
Prayasvant prayasvant reich an Genuss, wohlhabend.
Prayati prayati , f. darreichung, Gabe; Streben, Wille.
Prayatna prayatna , m. Streben, Mühe um, (Loc. o. --°), tätigkeit. °-- mit Mühe, kaum., Instr. Abl. u. °tas angelegentlich, eifrig, absichtlich.
Prayatnavant prayatnavant sich bemühend, eifrig.
Prayatya prāyatya , n. Bereitschaft, Reinheit, (r.).
Prayena prāyeṇa , (Instr. adv.), = prAyazas.
Prayoga prayoga , m. das Schleudern, (s. vor.), Aufführen, Beginnen, Anschlag, Plan, Werk; Anwendung, PRaxis, opp. zAstra); Satzung, Gebrauch, Hinzufügung, (g.);, Dar- µ-bringung, Zuwendung; Vortrag, Aufführung, (d.).
Prayoganipuna prayoganipuṇa geschickt in der Praxis.
Prayogin prayogin gebräuchlich.
Prayoj prayoj , f. Darbringung.
Prayojaka prayojaka , f. °jikA veranlassend, bewirkend; m. Anstifter, Urheber, Abstr. °tA , f.
Prayojana prayojana , n. auch, genug an, (Instr.).
Prayojana prayojana , n. Veranlassung, Grund, Ursache, Zweck, Absicht, Nutzen von, (Instr.). kim prayojanam , (auch Instr. kena °nena, , Dat. Abl. u. Gen.), weshalb?
Prayojya prayojya zu schleudern, anzuwenden, zu gebrauchen; darzustellen, (d.). Abstr. °tva , n.
Prayoktar prayoktar , m. der Schleuderer, (eines Geschosses);, Ausführer, Unternehmer, Anwender, Verleiher; Sprecher, (g.);, Verfasser, Dichter; Aufführer, (d.).
Prayoktavya prayoktavya #NAME?
Prayopagamana prāyopagamana , u. prAyopavezana , n. der freiwillige Tod durch Enthaltung von Nahrung.
Prayotar prayotar , m. Fernhalter, Befreier.
Prayotata prayotatā , f. Reinheit, (r.).
Prayuddha prayuddha (s. 1. yudh) , n. Kampf, Schlacht.
Prayudh prayudh angreifend.
Prayuj prayuj , dass. Gespann.
Prayukti prayukti , f. Antreib.
Prayus prāyus , n. langes Leben.
Prayuta prayuta , n. eine Million.
Preksha prekṣā , f. Schau, Schauspiel; Umsicht, Überlegung.
Prekshaka prekṣaka , f. prekSikA zusehend, ansehend, erwägend, Recht sprechend.
Prekshana prekṣaṇa , n. das Sehen, Schauen, Blick, Auge, Schauspiel.
Prekshanaka prekṣaṇaka zuschauend., m. zuschauer; n. Schauspiel.
Prekshaniya prekṣaṇīya zu sehen, sichtbar, sehenswert, prächtig., Comp. °tara, , Superl. °tama; , Abstr.
Prekshasamaja prekṣāsamāja , n. Sgl. Schauspiele und Versammlungen.
Prekshavant prekṣāvant umsichtig, verständig.
Prekshavriha prekṣāvṛha , n. Schaugebäude.
Prekshin prekṣin schauend, blickend auf, o. nach .
Prekshita prekṣita s. IkS.
Prekshitar prekṣitar , m. Zuschauer.
Prekshitavya prekṣitavya zu sehen, zu schauen.
Prekshya prekṣya = prekSitavya, , auch, sehens, o. beachtenswert. A)
Prema prema , (adj. --°) = folg.
Premabandha premabandha , m. °na , n. Liebesbande, Neigung.
Premabandha premābandha , m. dass.
Preman preman , m. n. Liebe, Zuneigung, Gunst.
Prena preṇa , Instr. = prebhNA, s. preman.
Prenkha preṅkha schwankend, schaukelnd; m. u. f. A Schaukel.
Prenkhana preṅkhaṇa , n. das Schaukeln.
Prenkhola preṅkhola sich schaukelnd, schwebend; m. Schaukel.
Prenkholana preṅkholana , n. das Schaukeln, die Schaukel.
Prenkholita preṅkholita geschaukelt, hin und herbewegt.
Prepsa prepsā , f. Verlangen, Wunsch.
Prepsu prepsu verlangend, wünschend, (Acc. o. --°).
Preraka preraka antreibend, anregend.
Prerana preraṇa , n. Antreib, tätigkeit.
Preraniya preraṇīya anzutreiben.
Prerita prerita s. Ir.
Preritar preritar , m. Antreiber.
Presh preṣ , f. Drang.
Presha preṣa , m. Antrieb.
Preshana preṣaṇa , n. das Absenden, Geheiß, Befehl, Auftrag, Geschäft, Dienst.
Preshita preṣita s. 1. iS.
Preshtha preṣṭha , (Superl), liebst, thuerst., m. der Geliebte, Gatte; f. A die Geliebte, Gattin.
Preshya preṣya zu suchicken., m. Diener., f. A Dienerin., n. Dienerstand; Geheiß, Befehl.
Preshyabhava preṣyabhāva , m. dass.
Preshyajana preṣyajana , m. Dienerschaft; Diener.
Preshyata preṣyatā , f. °tva , n. Dienerstand, Knechtschaft.
Preta preta (s. 2. i) verstorben; m. ein Toter Gespenst.
Pretabhava pretabhāva , m. das Totsein.
Pretadhipa pretādhipa , u. °ti , m. dass.
Pretagata pretagata zu den Toten gegangen, verstorben.
Pretakarman pretakarman , n. Totenceremonie, (r.).
Pretakarya pretakārya , u. °kRtya , n. = pretakarman.
Pretakaya pretakāya Leichnam; °tas aus dem L.
Pretanatha pretanātha , u. °pati , m. Herr der Toten, (Yama).
Pretapuri pretapurī , f. die Totenstadt, (Yama's Wohnung).
Pretaraja pretarāja , m. = pretanAtha.
Pretesha preteśa , u. °zvara , m. = pretanAtha.
Preti preti , f. Weggang, Flucht.
Pretvan pretvan , f. pretvarI hinlaufend, sich tummelnd.
Pretya pretya s. 2. i.
Pretyabhava pretyabhāva , m. der Zustand nach dem Tode.
Preyans preyaṁs , (Compar.), lieber., m. der Geliebte; f. preyasI die Geliebte.
Pri prī freundlich, froh an.
Pri prī prINAti, prINIte erfreuen, o. sich freuen an, (Gen. Instr. o. Loc.);, prIyate (°ti) befriedigt, froh sein, Gefallen finden an, (wie o. auch Abl.). p. p.
Pri2 pṛ2 s. 1., u. 2 par.
Prich pṛc , f. Labung.
Prichchha pṛcchā , f. Frage (nach, o. an. --°).
Prichchhaka pṛcchaka , (f. pRcchikA), fragend nach, (Gen. o.--°).
Prichha pṛcha s. prach.
Pridaku pṛdāku , m. pRdAkU , f. Natter, Schlange.
Pridhushiras pṛdhuśiras breitköpfig.
Pridhvi pṛdhvī (°--) = pRthivI
Pridhvi pṛdhvī s. pRthu.
Pridhya pṛdhyā , f. Seitenpferd.
Priksh pṛkṣ , f. Labung, Nahrung.
Priksha pṛkṣa bunt, scheckig; m. ein solches Pferd.
Prikta pṛkta pRc , s. parc.
Prinadhyai pṛṇadhyai , u. pRNaithe s. 1. par.
Prinana prīṇana erfreuend, wohlthuend; n. das Ergötzen, Befriedigen.
Prirayitar pṛrayītar (°tRka) ausfüllend, vollendend; m. Erfüller, Befriediger.
Prishadashva pṛṣadaśva bunte Rosse habend.
Prishadvant pṛṣadvant gesprenkelt.
Prishana pṛśana , n. das Anschmiegen.
Prishanayu pṛśanāyu , u. °nI , f. sich anschmiegend, zärtlich.
Prishant pṛṣant , f. pRSatI gesprenkelt, seheckig, bunt., m. die bunte Gazelle, f. deren Weibchen; eine bunte Kuh., o. Stute., n. Wassertropfen.
Prishata pṛṣata , m. die bunte Gazelle; Wassertropfen, Flecken.
Prishatka pṛṣatka , m. Pfeil.
Prishita pṛṣita , n. Regen.
Prishni pṛśni gefleckt, bunt, Pl. vielartig., f. pRzni eine bunte Kuh, Milch, Wolke; Sternhimmel; N. der Mutter der Marut.
Prishta pṛṣṭa s. pracch.
Prishtha pṛṣṭha , n. Rücken, Rückseite, Oberfläche, Gipfel, Loc. im, o. hinter dem R. hinter, (Gen.).
Prishthabhaga pṛṣṭhabhāga , m. Hinterteil, Rücken.
Prishthaga pṛṣṭhaga auf dem Rücken befindlich, reitend, (Gen.).
Prishthamasa pṛṣṭhamāsa , n. das Rückenfleisch; °saM khAd das R. jemds. essen, d. i. afterreden.
Prishthanuga pṛṣṭhānuga , u. °gAmin hinterhergehend, folgend.
Prishthatas pṛṣṭhatas auf dem, o. den Rücken, im Rücken, hinter, (Gen. o. --°), hinter dem R. heimlich, abseits, abgewandt. Mit kar auf den R. nehmen, hinter sich bringen, hintansetzen, aufgeben, fahren lassen, (opp. purataH kar). , Mit,
Prishthya pṛṣṭhya auf dem Rücken tragend; m. (mit u. ohne, azva) Last- o. Reitpferd.
Prishti pṛṣṭī , f. = pRSTi.
Prishti pṛṣṭi , f. Rippe; pRSTitas an den Rippen.
Prishva pṛṣva aus Tan, o. Reif entstehend.
Prit pṛt , f. Kampf, Streit, (nur Loc. Pl.).
Pritana pṛtana , n. feindliches Heer; f. A , dass. o. = vor.
Pritanaj pṛtanāj in den Kampf ziehend.
Pritanajit pṛtanājit im Kampfe siegreich.
Pritanajya pṛtanājya , n. Wettkampf.
Pritanasahya pṛtanāsāhya , m. °sAhya , n. Bezwingung feindlicher Heere.
Pritanashaha pṛtanāṣaha (°SAh) feindliche Heere bezwingend.
Pritanayu pṛtanāyu feindlich ; m. Feind.
Pritany pṛtany °nyati feindlich sein. haryant -- abhi , u. prati , dass.
Pritanyu pṛtanyu bekämpfend; m. Feind.
Pritatman prītātman frohen Herzens, wohlgemut.
Pritha pṛtha , m. die flache Hand, (auch als Längenmaß); f. pRthA , N. einer Gattin Pa10n2d2u's.
Prithabhu pṛthābhū , u. pRthAsUnu , m. dass.
Prithadsukha pṛthadsukha , Pl. verschiedene Freunden habend.
Prithagartha pṛthagartha , Pl. verschiedene Vorteile habend.
Prithagbhava pṛthagbhāva , m. Besonderheit, Verschiedenheit.
Prithagjana pṛthagjana , m. ein gemeiner Mann; Sgl. u. Pl. das gemeine Volk, der große Haufe.
Prithagupadana pṛthagupādāna , n. eine besondere Erwähnung.
Prithagvidha pṛthagvidha verschiedenartig; mannichfaltig.
Prithajanman pṛthājanman , u. pRtatmaja , m. Sohn der Pr2tha10, (Bein. Yudhist2hira's).
Prithak pṛthak , Adv. einzeln, besonders, verschieden, individuell, je für sich, (oft verdoppelt); Präp. getrennt von, ohne, (Abl. Instr. o. Gen.). Mit kar absondern, trennen; mit bhU sich absondern.
Prithakisthati pṛthakisthati , f. das Alleinstehen, die Trennung.
Prithakkarana pṛthakkaraṇa , n. pRthakkriyA , f. Absonderung.
Prithakta pṛthaktā , f. °ktva n. Besonderheit, Individualität. [Page263-1]
Prithamvarsha pṛthamvarṣa , n. Pt., je ein Jahr.
Prithi pṛthi , m. Mannsname.
Prithivi pṛthivī , f. die Erde, (eig. die weite, oft als Göttin personif.);, Land, Reich.
Prithivibhrit pṛthivībhṛt , m. Berg (Erdträger).
Prithividyava pṛthivīdyāvā , (Nom. Du.), Erde und Himmel.
Prithivikampa pṛthivīkampa , m. Erdbeben.
Prithivikshit pṛthivīkṣit die Erde bewohnend, o. beherrschend; m. Fürst, König.
Prithivinatha pṛthivīnātha °pati, °pAla , u. °bhuj , m., m. Fürst, König (Erdbeherrscher).
Prithivitala pṛthivītala , n. Erdboden.
Prithu pṛthu , (f. pRthu , u. pRthvI) breit, weit, groß, reichlich; n. adv. -- m. männl. N.; f.
Prithubudhna pṛthubudhna , u. pRthubudhna einen breiten Boden habend.
Prithuka pṛthuka , m. n. halbreifer Reis; m. Knabe, Tierjunges, Pl. Art Korn.
Prithula pṛthula breit, weit, groß.
Prithulochana pṛthulocana großäugig.
Prithunitamba pṛthunītamba breithüftig.
Prithupani pṛthupāṇi breithändig.
Prithuparshu pṛthuparśu breite Sicheln tragend.
Prithushravas pṛthuśravas weitberühmt; m. Mannsname.
Prithuta pṛthutā , f. °tva , n. Breite.
Prithutari pṛthutarī kar weiter machen, o. öffnen, (die Augen).
Priti prīti , f. Freude, Befriedigung an, o. über, (Loc. o. --°), Freundschaft, Liebe., Personif. als eine Gattin des Liebesgottes.
Pritidana prītidāna , n. °dAya , m. Liebesgabe.
Pritikara prītikara Freunde machend, erfreuend.
Pritikarman prītikarman , n. Liebeswerk.
Pritimant prītimant erfreut, froh, liebevoll; befreundet mit, verliebt in, (Loc. Gen. o. Acc.).
Pritipurvakam prītipūrvakam , Adv. aus Liebe, o. Freundlichkeit.
Pritivachas prītivacas , n. freundliche Rede.
Pritsushu pṛtsuṣu s. pRt.
Pritsushutur pṛtsuṣutur im Kampfe siegreich.
Pritsuti pṛtsuti , m. f. feindlicher Angriff.
Priya priya lieb, teuer, erwünscht, angenehm, (Gen. Loc. Dat. o. --°); gern habend, geneigt zu, (Loc. o. --°)., Compar. prayatara, , Superl. prayatama. , m. Freund, Geliebter, Gatte., f.
Priyabandha priyabandha , m. ein lieber Freund.
Priyabhashana priyabhāṣaṇa , n. freundliche Rede.
Priyabhashin priyabhaṣin freundlich redend.
Priyachikirsha priyacikīrṣa , f. der Wunsch jemd., (Gen.), etwas Liebes zu tun.
Priyachikirshu priyacikīrṣu jemd., (Gen.), etwas Liebes tun wollend.
Priyadarsha priyadarśa , u. °na lieblich anzusehen.
Priyadashika priyadaśikā , f. T. eines Dramas.
Priyahita priyahita angenehm und gut; n. Sgl. Angenehmes und (zugleich) Gutes.
Priyajana priyajana , m. der oder die Geliebte.
Priyakama priyakāma wohlwollend.
Priyakamya priyakāmyā , f. das Wohlwollen, Freundlichkeit.
Priyakara priyakāra , u. °kArin Liebes erweisend.
Priyakrit priyakṛt , u. prayaMkara , (f. I , u.
Priyalapin priyālapin Liebes redend.
Priyangu priyaṅgu , m. f. Fennich.
Priyanivedayitar priyanivedayitar (°tRka) , m. Freudenbote.
Priyaniveditar priyaniveditar , m. dass.
Priyanvada priyaṁvada freundlich redend., m. ein best. Vogel; f. N. eines Metrums, Frauenn.
Priyapriya priyāpriya , n. Sgl. Du. Pl. Liebes und Unliebes.
Priyasakha priyasakha , m. I , f. ein lieber Freund, eine liebe Freundin.
Priyasanvasa priyasaṁvāsa , m. das Zusammenleben mit Freunden.
Priyata priyatā , f. priyatva , n. das Liebsein, o. haben.
Priyavach priyavāc , f. freundliche Reden; Adj. f. R. führend.
Priyavachana priyavacana , n. = priyabhASaNa.
Priyavachas priyavacas , n. dass.; Adj. freundlich redend.
Priyavada priyavāda =, vor. f. °vAdin =, vor. Adj.
Priyavasantaka priyavasantaka , m. der liebe Frühling, (und, der liebe Vasantaka).
Priyokti priyokti , f. freundliche Rede. °TikA weibehen.
Prmohin prmohin , dass.
Prochchais proccais , (Instr. adv.), sehr laut, heftig.
Prodaka prodaka nass, feucht.
Proksha prokṣa , m. Besprengung, (r.),
Prokshana prokṣaṇa , n. dass.; f. prokSaNI , Pl. Spreng, Weihwasser.
Prokshitavya prokṣitavya zu besprengen.
Proktunga proktuṅga sehr hoch. SaSThI der sechste Tag einer Monatshälfte; der sechste Casus (Genetiv).
Pronchchh proñcch s. un~ch.
Pronchchhana proñcchana , n. das Abwischen.
Prosha proṣa , m. das Verbrennen.
Proshita proṣita s. 4. vas.
Proshna proṣṇa brennend heiß. abhi haschen nach, (Acc.). ni erreichen, er wischen.
Proshtha proṣṭha , m. Bank, Schemel; Pl Volksname.
Proshya proṣya wandernd.
Prota prota s. 2. vA.
Protha protha Nüstern, Schnauze.
Prothatha prothatha , m. das Schnaufen.
Proti proti , m. Mannsname.
Protkata protkaṭa sehr groß.
Protphulla protphulla (s. 1. phal) ganz aufgeblüht, o. geöffnet.
Protsaha protsāha , m. große Anstrengung.
Protsahana protsāhana , n. Ermunterung, Aufforderung, Anregung.
Pru pru fließen, springen. ati hinüberfließen, o. springen.
Prush pruṣ pruSNoti, pruSNute (pruSyati) spritzen, besprengen; p. p. pruSita bespritzt, benetzt.
Prushitapsu pruṣitapsu gesprenkelt, bunt.
Pruth pruth protati pusten, schnauben.
Psa psā psAti kauen, essen; p. p. psAta.
Psaras psaras , n. Schmaus, Genuss.
Psu psu Aussehen.
Psuras psuras , n. Nahrung.
Pu pū reinigend, läuternd. °rAt in Kurzem, eben, bald, gleich.
Pu pū trinkend.
Pu pū punAti, punIte, pavate (°ti) reinigen, läutern, sühnen; klären, erhellen; sichten, unterscheiden., Med. sich reinigen, klar abfließen, (vom Soma, bes. Partic. pavamAna der Rieselnde), büßen, auch = Act.). Pass.
Puchchha puccha , m. n. Schwanz, Schweif, Ende.
Puchchhadhi pucchadhi , m. Schwanzwurzel.
Puchchhagra pucchāgra , n. Schwanzspitze.
Puchchhavant pucchavant geschwänzt.
Pud pud Hölle, (erfundenes Wort).
Pudgala pudgala schön; m. Körper, Individuum.
Pudumati puḍumati scharßinnig.
Puga pūga , m. (n.), Haufe, Menge, Schar, Verein; Betelpalme.
Pugayajna pūgayajña , m. Vereinsopfer, (r.).
Puj pūj pUjayati, °te ehren, achten, ehrfurchtsvoll empfangen o. begrüßen, beehren, o. beschenken mit, (Instr.), verehren, anbeten., p. p. pUjita geehrt, verehrt; angesehen bei, (Gen. o. --°).
Puja pūjā , f. Verehrung, Anbetung.
Pujagriha pūjāgṛha , n. Tempel (Verehrungshaus).
Pujaka pūjaka , m. °jikA , f. Verehrer, -in, (Gen. o. --°).
Pujana pūjana , n. Verehrung.
Pujanitar pūjanītar , m. Verehrer.
Pujaniya pūjanīya zu ehren von, (Gen.), ehrwuürdig.
Pujarha pūjārha Ehre verdienend, ehrenwert.
Pujasatkara pūjāsatkāra , m. Ehrenbezeugung.
Pujayitavya pūjayitavya #NAME?
Pujopakarana pūjopakaraṇa , n. das zur Anbetung Erforderliche, Festgeräte.
Pujya pūjya zu verehren, ehrenwert, hochzuverehrend, o. Euer Ehren, (im Brief).
Pujyata pūjyatā , f. °tva , n. Ehrwürdigkeit.
Puktala puktala , u. °ka , m. (°likA) , f.), Puppe.
Puktika puktikā , f. dass.;, Termite o. eine kleine Bienenart.
Pula pūla , u. °ka , m. Büschel, Bündel.
Pulaka pulaka , m. N. einer Pflanze; n. Pl. das Sträuben der Körperhärchen im Affekt. °kay dass. empfinden; p. p. °kita mit gesträubten Härchen bedeckt.
Pulastya pulastya , u. pulaha , m. N. von alten Rishis, die auch als Sterne am Himmel erscheinen.
Pulina pulina , n. Sandbank, kleine Insel.
Pulinda pulinda , m. Pl. N. eines Volkes.
Pulkasa pulkasa , m. eine best. Kaste, f. I.
Puloma pulomā , f. N. einer Unholdin.
Puloman puloman , m. N. eines Unholds.
Pulomari pulomāri , m. Feind des Puloman, (Bein. Indra's).
Pulu pulu (°--) = puru.
Pulukama pulukāma viel begehrend.
Pulvagha pulvagha viel Böses thuend.
Pulya pūlya , n. ein taubes Fruchtkorn.
Pumans pumaṁs (pus) , m. Mann, Masculinum, (g.), Mensch, Diener; Seele, (ph.).
Punahsanbhava punaḥsaṁbhava , m. Wiedergeburt.
Punaman punāman , dass.
Punankarana punaṁkaraṇa , n. das Wiedertun.
Punankarman punaṁkarman , n. °kriyA , f. dass.
Punar punar , Adv. zurück, wieder, abermals, öfters, (meist verdoppelt), ferner, außerdem, dagegen, aber., Verstärkend nach, vA, atha vA , u. api vA oder.
Punaragama punarāgama , m. °na , n. Wiederkunft.
Punaragamin punarāgāmin wiederkehrend.
Punaravartin punarāvartin wiederkehrend, (ins irdische Leben).
Punaravrikti punarāvṛkti , f. Wiederkehr, Wiedergeburt.
Punarbhava punarbhava wiedergeboren; m. Wiedergeburt.
Punarbhoga punarbhoga , m. Wiedergenuss.
Punarbhu punarbhū wieder entstehen, sich erneuern, sich wieder verheiraten, (vom Weibe).
Punarbhu punarbhū wieder erneut, verjüngt; f. eine wiederverheiratete Frau.
Punardarshana punardarśana , n. das Wiedersehen.
Punargarbhavati punargarbhavatī , f. wieder schwanger o. trächtig. kva--kva wie passt dies zu jenem?, (eig. wo ist dies u. wo das?)., Mit, api , u. cid irgendwo, irgendwohin, irgend wann. kva cid , wiederholt, hier -- dort, bald -- bald. kva , mit Negation u. api, cid, ca , oder, cana nirgends, nirgendwohin.
Punarhan punarhan wieder vernichtend.
Punarhavis punarhavis , n. wiederholte Opfergabe.
Punarjanman punarjanman , n., Wiedergeburt.
Punarjata punarjāta wiedergeboren. niSyUta eingenäth, gestickt. vi (sIvyati) durchnähen. sam zusammen nähen., p. p. saMsyUta durchstochen, zusammengenäht, unternnbar verbunden.
Punarlabha punarlābha , m. Wiedererlangung.
Punarlekhana punarlekhana , n. wiederholtes Niederschreiben.
Punarnava punarṇava wieder neu.
Punarnava punarnava #NAME?
Punarukta punarukta wieder gesagt, wiederholt, überflüssig, unnütz., n. adv.; auch = folg.
Punaruktata punaruktatā , f. °tva , n. Wiederholung, Tautologie.
Punaruktavadin punaruktavādin dasselbe zweimal sagend.
Punarukti punarukti , f. Wiederholung, Tautologie.
Punarupalabdhi punarupalabdhi , f. Wiedererlangung.
Punarvachana punarvacana , n. das Wiedersagen, Wiederholen.
Punarvada punarvāda , m. Wiederholung, Tautologie.
Punarvasu punarvasu , m. (Sgl. u. Du.) N. eines Mondhauses).
Punascharvana punaścarvaṇa , n. das Wiederkäuen.
Punaschiti punaściti , f. Wiederschichtung.
Punbhava puṁbhāva , m. Männlichkeit.
Pundarika puṇḍarīka , n. Lotusblüte, (bes eine weiße); m. Mannsn. f. A , Frauenname.
Pundarikaksha puṇḍarīkākṣa , m. = puNDarIkanayana.
Pundarikamukhi puṇḍarīkamukhī , f. eine Art Blutegel.
Pundarikavant puṇḍarīkavant mit Lotusblüten versehen.
Pundarisraja puṇḍarisrajā , f. Lotuskranz.
Pundra puṇḍra , m. Pl. N. eines Volkes.
Pundrikanayana puṇḍrīkanayana , m. der Lotusäugige, (Bein. Vishnu's.
Pungava puṁgava , m. Stier; Held, Vorzüglichster unter .
Punja puñja , m. Haufen, Menge., Abstr. °tA , f.
Punjashas puñjaśas , Adv. haufenweise.
Punjay puñjay °yati häufen, zusammenballen; p. p. pun~cita.
Punjishtha puñjiṣṭha , m. Fischer, o. Vogelsteller.
Punkha puṅkha , m. das unterste, stumpfe Ende des Pfeils.
Punkhita puṅkhita , (s. vor.), geschaftet o. befiedert.
Punkhitashara puṅkhitaśara befiederte Pfeile habend.
Punlinga puṁliṅga , n. das männliche Geschlecht; Adj. männlichen Geschlechts, (g).
Punnaga puṁnāga , m. N. eines Baumes.
Punnamadheya puṁnāmadheya einen männlichen Namen habend.
Punnaman punnāman den Namen pud , (s. d.), führend.
Punnapunsaka puṁnapuṁsaka , n. Masculinum und Neutrum (g.).
Puns puṁs , m. s. pumaMs.
Punsavana puṁsavana ein männliches Kind gebärend; n. eine best. Ceremonie beim Anfang der Schwangerschft, (r.).
Punsavant puṁsavant einen Sohn habend.
Punschali puṁścalī , f. Männenrn nachlaufend; f. Hure.
Punska puṁska , (adj. --°), = pumaMs.
Punskati puṁskaṭī , f. Manneshüfte. [Page256-1]
Punskok9la puṁskok9la , m. Kuckucksmännchen.
Punstva puṁstva , n. das Mannsein, Mannheit; männliches Geschlecht, (g.).
Punsuvana puṁsuvana , n. das Zeugen eines männl. Kindes.
Punvat puṁvat , Adv. wie ein Mann, wie das Masculinum, (g.).
Punya puṇya recht, gut, (im weitesten Sinne), günstig, glücklich, schön, rein, heilig., n. das Rechte, Gute; Tugend, Verdienst; auch, puNyaka , n.), eine best. Ceremonie, (r.).
Punyagandha puṇyagāndha wohlriechend.
Punyagandhi puṇyagandhi , u. puNyagandhin , dass.
Punyaha puṇyāha , n. ein Glückstag., auch = folg.
Punyahavachana puṇyāhavācana , n. das Wünschen eines Glückstages.
Punyajana puṇyajana , m. Pl. gute Leute, (Bez. best. göttlicher Wesen).
Punyakartar puṇyakartar °karman , u. °kRt recht handelnd, redlich, tugendhaft.
Punyakritya puṇyakṛtyā , u. °kriyA f. eine gute Handlung.
Punyashila puṇyaśīla rechtschaffen.
Punyashloka puṇyaśloka heiligen Ruhm habend., m. Bein. Nala's u. a.; f. A , Bein. der Draupadi10 u. Si10ta10.
Punyata puṇyatā , f. °tva , n. Heiligkeit, Reinheit.
Punyatirtha puṇyatīrtha , n. heiliger Badeplatz; Adj. mit h. Badeplätzen versehen.
Punyatman puṇyātman rechtschaffen, tugendhaft.
Punyavant puṇyavant tugendhaft, glücklich.
Pupa pūpa , m. Kuchen.
Pupashala pūpaśālā , f. Bäcker, (eig. Kuchen-)stube.
Pur pur , (Nom. pUr) Burg, fester Platz, Stadt; Leib, Körper.
Pur pur , f. purItat , m. u. n. puruSavidha , (acc.). (udakaM) sparz Wasser berühren, (r.),
Pur pur , f. Fülle, (nur, pUrbhis in Fülle).
Pura purā , Adv. vormals, früher, einst., Conj. ehe, bevor., Präp. vor, zum Schutze vor, ohne, außer, (Abl.),
Pura pura , n. I , f. dass.
Pura pūra erfüllend, befriedigend (°--). , m. das Füllen, Vollmachen, Befriedigung; Erguß, Flut, Strom, Überfluß.
Purabhid purabhid °mathana , u. °mathitar , m. =
Puradhipa purādhipa , u. purAdhyakSa , m. Stadthaupt, Polizeimeister.
Puradvara puradvāra , n. Stadtthor. °tva , n.
Puraetar puraetar , m. Voranschreiter, Führer.
Purahsad puraḥsad vorsitzend; nach Osten sitzend. °tva , n.
Puraja purājā in der Vorzeit geboren.
Purajana purajana , m. Stadtvolk.
Puraka pūraka =, vor. Adj. (--° o., Gen.) m. Strom, Erguß; f. pUrikA Art Kuchen.
Purakalpa purākalpa , m. Vorzeit; Erzählung auf der V.
Purakrita purākṛta früher gethan; n. frühere tat.
Purana pūraṇa , f. I voll machend, erfüllend, vollendend., m. u. f. I eine Ordinalzahl im Masc. u. Fem., (g.) n.
Purana purāṇa , f. I vormalig, früher, alt, antik; n. Dinge, o. Sage der Vorzeit, Altertümer; eine best. Klasse von Werken.
Puranasanhita purāṇasaṁhitā , f. Sammlung der Pura10n2a. sam , dass.
Puranavat purāṇavat , Adv. wie früher.
Puranavid purāṇavid altertumskundig.
Puranavidya purāṇavidyā , f. °veda , m. Altertumskunde.
Purandara puraṁdara , m. Burgenzerstörer, (Bein. Indra's u. anderer Götter).
Purandhi puraṁdhi Fülle o. Segen spendend., m. N. eines Gottes; f. Fülle, Reichtum, Segen.
Purandhivant puraṁdhivant segensreich.
Purandhri puraṁdhri , u. °dhrI , f. verheiratete Frau, Matrone.
Puraniya pūranīya auszufüllen, zu vollenden.
Puransara purañsara , f. I vorangehend., m. Vorgänger, Begleiter, Diener. --°, adj. folgend auf, begleitet von, verbunden mit., n. adv. unter mittels, nach, (zeitl.),
Puraraksha purarakṣa , u. °rakSin , m. Stadtwächter.
Purarashtra purarāṣṭra (°--) Stadt und Land.
Purari purāri , m. Burgenfeind, (Bein. C2iva's u. Vishn2u's).
Puras puras , Adv. voran, vorn, vor Augen, vorher, zuerst, im Osten., Präp. vor,, (räuml. mit Abl. Acc. Gen. o. --°; zeitl. mit Gen.). Mit, gam vorausgehen, vorschreiten., Vgl. u. kar , u.
Purascharana puraścaraṇa , n. Vorbereitung, (r.); Adj. Vorbereitungen treffend zu ., Abstr. °tA , f.
Puraskara puraskāra , m. Vorzug, Ehrenerweisung.
Purastat purastāt , Adv. vorn, nach o. von vorn, vor Augen, am Anfang, zuerst, ehemals, früher; im Osten o. vor Osten., Präp. [Page258-1] µvor, (räuml. u. zeitl. mit Gen. Abl. Acc. o. --°).
Puratana purātana , f. I ehemalig, alt, antik; Loc. in alten Zeiten., m. Pl. veteres., n. alte Sage, ein Pura10n2a.
Puratas puratas voran, vorn, vorhin, vorher; Präp. vor, (räuml. u. zeitl.), in Gegenwart, (Gen. o. --°)., Mit, kar = pura. kar.
Puraushniha purauṣṇiha , f. N. eines Metrums.
Puravasin puravasin , m. Stadtbewohner.
Puravid purāvid kundig der Vorzeit.
Puravritta purāvṛtta früher geschehen, alt; n. frühere Art o. f. Begebenheit.
Puray pūray °yati s. 1. par.
Puraya puraya , m. Mannsname.
Purbhid pūrbhid Burgen brechend.
Purdhi pūrdhi s. 1. par.
Purisha purīṣa , n. Erde, Land, Schutt, Unrat, Kot.
Purishin purīṣin , u. °Sya reich an Land; kotig.
Puritat purītat , n. Herzbeutel, Eingeweide, überh.
Purna pūrṇa (s. 1. par) gefüllt, voll von, (Instr. Gen. o. --°);, vollständig, vollkommen, reichlich; abgelaufen, abgemacht, vollendet., n. Fülle.
Purnachandra pūrṇacandra , m. Vollmond.
Purnama pūrṇamā , f. Vollmondsnacht, o. tag.
Purnamas pūrṇamās , m. Vollmond.
Purnamasa pūrṇamāsa , m. dass. Vollmondsfeier; f. Vollmondsnacht, o. tag.
Purnamritanshuvadana pūrṇāmṛtāṁśuvadanā , f. eine Vollmondantlitzige.
Purnartha pūrṇārtha der sein Ziel erreicht hat.
Purnashri pūrṇaśrī vollkommen glücklich.
Purnata pūrṇatā , f. °tva , n. Fülle.
Purnechchha pūrṇeccha dessen Wunsch erfüllt ist.
Purnendu pūrṇendu , m. Vollmond.
Purobhaga purobhāga , m. Vorderteil; das Sichvordrängen, im Wege stehen; adj. --° im W. stehend, eifersüchtig auf.
Purobhagin purobhāgin sich vordrängend, unverschämt.
Purobhu purobhū voranstehend, überragend, (Acc.).
Purodash puroḍāś (°LAz,) , Nom. °LAs) , m. Opferkuchen, (eig. Voropfer).
Purodha purodhā , f. Hauspriesteramt.
Purodhas purodhas , m. Hauspriester, (cf. purohita).
Puroga purogā , m. = vor. m.
Puroga puroga vorangehend, der erste, beste; geführt, begleitet von, versehen mit ., m. Führer; f. A in.
Purogama purogama , dass.
Purogava purogava , m. I , f. Führer, in.
Purohan purohan Burgen zerschmetternd, (Indra).
Purohita purohita (s. 1. dhA) vorangestellt, beaufragt; m. Beauftragter Vorgesetzter, bes. Hauspriester.
Purohiti purohiti , f. Hauspriesteramt.
Puromukha puromukha mit der Öffnung nach vorn, o. nach Osten gerichtet, (überh. nach vorn ge richtet, vorwärts).
Puromula puromūla , n. die nach Osten gerichtete Wurzel eines Baumes.
Puroratha puroratha überholend, (eig, dessen Wagen voraus ist), vorauseilend, überlegen, siegreich.
Puroruch puroruc voranleuchtend; f. best. Verse, (r.).
Purovartin purovartin vor Augen stehend.
Purovata purovāta m. Ostwind.
Puroyudh puroyudh , u. °yodha vorkämpfend.
Purpati pūrpati , m. Burg, o. Stadtherr.
Purti pūrti , f. Füllung, Vollendung; auch = vor.
Purtin pūrtin verdient, (act.),
Purtvan pūrtvan sich vollgefressen habend.
Puru puru , f. pUrvI viel, reichlich, (sp. nur, °--); , m. N. eines alten Königs. n.
Puru pūru , m. Mensch. Volk, Leute, (Sgl.); N. eines Volksstammes u. eines Helden, (= pUru).
Puru purū , s. puru.
Puruchi purūcī , s. reichlich, viel.
Purudansa purudaṁsa , u. °dasas taten- o. wunderreich.
Purudha purudha , u. °dhA , Adv. vielfach, vielmals.
Puruhvata puruhvata vielgerufen; m. Bein. Indra's.
Purukrit purukṛt , u. °kRtvan viel thuend, tatenreich.
Purukshu purukṣu nahrungsreich.
Purukutsa purukutsa , m. Mannsname.
Purukutsani purukutsānī , f. die Frau des Purukutsa.
Purumitra purumitra , m. Mannsname.
Purupriya purupriya vielgeliebt.
Pururavas purūravas oft. o. laut rufend; m. N. eines alten mythischen Königs, des Gatten der Urvac2i10.
Pururupa pururūpa vielfarbig, vielgestaltig.
Purusamanin purusāmānin sich für einen Helden haltend., Abstr. °nitva , n.
Puruschandra puruścandra viel glänzend.
Purusha puruṣa (pUruSa) m. Mensch, Mann, (auch, = Held); Diender, Beamter; Person, (g.);, Geschlecht, Generation; Lebenskraft, Seele, Geist; Weltgeist, (ph.). f. puruSI Frau.
Purushad puruṣād Menschen fressend.
Purushad pūruṣād Menschen verzehrend.
Purushada puruṣāda , f. I , dass.; m. Menschenfresser, Rakshas.
Purushadaka puruṣādaka =, vor.
Purushaka puruśāka hilfreich.
Purushakara puruṣakāra , m. Menschentat; Mannestat, Heldnmut.
Purushakara puruṣākāra Menschengestalt tragend.
Purushakesarin puruṣakesarin , m. Mannlöwe, (Bein. Vishn2u's).
Purushamedha puruṣamedha , m. Menschenopfer.
Purushamriga puruṣamṛga , m. Antilopenbock.
Purushanrita puruṣānṛta , n. Unwahrheit in Bezug auf einen Menschen.
Purushantara puruṣāntara , n. eine andere Generation; ein anderer Mensch (= ein anderes, was ein M. ist); adv. zu einem M. hinein, zu einem M. heran.
Purushapashu puruṣapaśu , m. ein Mensch als Opfertier o. ein Vieh von einem Menschen.
Purusharshabha puruṣarṣabha , m. Menschenstier, d. i. bester der Menschen, (vgl. R1Sabha), König, Fürst.
Purushata puruṣatā , f. Mannheit; als Instr. adv. nach Menschenart.
Purushatra puruṣatrā unter den Menschen; auch = vor. adv.
Purushatva puruṣatva , n. Mannheit, Männlichkeit.
Purushavara puruṣavara , m. der beste Mensch.
Purushavidha puruṣavidha menschenartig.
Purushavyaghra puruṣavyāghra , m. Manntiger (Art Dämon o. außerordentlicher Mensch).
Purushi puruṣī s. puruSa.
Purushoktama puruṣoktama , m. bester der Männer, o. Diener; höchste PErson, höchster Geist, (Vishn2u o. Kr2shn2a).
Purushtuta puruṣṭuta viel gepriesen. [Page259-1]
Purushya puruṣya menschlich.
Purutama purūtama , s. puru.
Purutra purutrā , Adv. vielfach, vielmals, oft.
Puruvasu purūvasu güttereich.
Puruvira puruvīra männer- o. mannenreich.
Purva pūrva der vordere, vorangehend, östlich (von, (Abl.);, vorherig, ehemalig, alt, früh; früher als, (Abl.);, anfangend mit, folgend auf ., Mit, vayas Jugend; mit Ayus Greisenalter., m. älterer Bruder; µ, Pl. Vorfahren., f.
Purvabhaga pūrvabhāga , m. Vorder-, o. Oberteil.
Purvabhaj pūrvabhāj den ersten Anteil erhaltend, bevorzugt.
Purvabhubhrit pūrvabhūbhṛt der Ostberg, (vgl. pUrvAcala); ein früherer Fürst.
Purvachala pūrvācala , m. der Ost-, (Sonnenaufgangs-), berg.
Purvacharya pūrvācārya , m. ein alter Lehrer.
Purvachitti pūrvacitti , f. erster Gedanke; Dat. sogleich.
Purvadakshina pūrvadakṣiṇa südöstlich.
Purvadakta pūrvadakta zuvor gegeben.
Purvadesha pūrvadeśa , m. östliche Richtung.
Purvadhika pūrvādhika stärker als früher.
Purvadish pūrvadiś , f. der OSten.
Purvadri pūrvādri , m. = pUrvAcala.
Purvadrishta pūrvadṛṣṭa zuvor gesehen, von früher her angesehen als.
Purvadya pūrvādya mit Osten beginnend.
Purvaga pūrvaga vorangehend; °gata gegangen.
Purvahla pūrvāhla , m. Vormittag; gew Loc. früh morgens.
Purvahlika pūrvāhlika , f. I vormittägig.
Purvahuti pūrvahūti , f. erster Ruf, Frühgebet.
Purvaja pūrvaja zuvor geboren; vormalig, alt; zuerst geboren, älter., m. der älteste, (Sohn, Bruder u. s. w.);, Vorfahr, Ahn.
Purvajana pūrvajana , m. Pl. die Alten (frühere Leute.)
Purvajanman pūrvajanman , m. der ältere Bruder.
Purvajanman pūrvajanman , n. eine frühere Geburt.
Purvaka pūrvaka , f. pUrvakA vorangehend, früher; --°, (adj. u. n. adv.) = vor.
Purvakala pūrvakāla , u. °lika aus früherer Zeit stammend, ehemalig.
Purvakarman pūrvakarman , n. eine frühere tat, o. die erste tat.
Purvakaya pūrvakāya , m. Vorder-, o. Oberkörper.
Purvakrita pūrvakṛta früher gethan; n. eine frühere tat.
Purvana pūrvaṇa , Adv. Präp. vorn; vor, (Acc. u. Gen.).
Purvanipata pūrvanipāta , m. Vorangehen im Compos., (g.).
Purvanivishta pūrvaniviṣṭa früher angelegt, (Teich).
Purvapa pūrvapā zuerst trinkend.
Purvapada pūrvapāda , m. Vorderfuß.
Purvapada pūrvapada , n. vorderes Compositionsglied, (g.).
Purvapaksha pūrvapakṣa , m. Vorderteil, o. seite, erste Monats-, o. Jahreshälfte; Klage, (j.);, erster Einwand, (ph.),
Purvapara pūrvāpara der vordere und hintere, östlich und westlich, früher und später.
Purvapatha pūrvapatha , m. der frühere Weg.
Purvapayya pūrvapāyya , n. der Vortrank.
Purvapitamaha pūrvapitāmaha , m. Urahn. [Page262-1]
Purvapiti pūrvapīti , f. = pUrvapAyya.
Purvapiya pūrvapiya , n. = pUrvapAyya.
Purvapurusha pūrvapuruṣa , m. Vorfahr, Ahn; der Urgeist (=, Brahman).
Purvapurva pūrvapūrva der je frühere.
Purvapuvokta pūrvapūvokta je früher genannt.
Purvaratra pūrvarātra , m. der erste Teil der Nacht.
Purvardha pūrvārdha , m (n.), Vorder-, o. Oberteil, Ostseite, erste Hälfte; dinasya Vormittag.
Purvardhakaya pūrvārdhakāya , m. Oberkörper.
Purvarupa pūrvarūpa , n. Vorzeichen (für prati); eine best. Redefigur, (rh.).
Purvarupa pūrvarūpa die frühere Gestalt habend.
Purvasad pūrvasad vorn sitzend.
Purvasahasa pūrvasāhasa , m. erste (niedrigste) Geldstrafe.
Purvasamudra pūrvasamudra , u. °sAgara , m. das Ostmeer.
Purvasu pūrvasū erstgebärend.
Purvatas pūrvatas , Adv. vorn, östlich, zuerst.
Purvataskara pūrvataskara , m. ein früherer Dieb.
Purvatha pūrvathā , Adv. (wie) ehemals; zuerst, zuvor.
Purvatra pūrvatra =, Loc. von, pUrva, , adv. voran, früher.
Purvatva pūrvatva , n. das Vorangehen, Frühesein; die Priorität.
Purvavada pūrvavāda , m. Klage; °din , m. Kläger, (j.),
Purvavadhirita pūrvāvadhīrita früher verschmäht.
Purvavah pūrvavah (°vAh) zuerst, (als Vorspann o. zum ersten Male), ziehend.
Purvavant pūrvavant etwas Vorangehendes habend; f. °vatI früher verheiratet gewesen.
Purvavat pūrvavat , Adv. wie zuvor, wie gesagt.
Purvavedaka pūrvāvedaka , m. Kläger, (j.).
Purvavid pūrvavid altertumskundig.
Purvavidhi pūrvavidhi , m. eine frühere Regel, (g).
Purvavrikta pūrvavṛkta früher geschehen; n. ein früheres Ereignis.
Purvedyus pūrvedyus , Adv. Tags zuvor, gestern.
Purvo pūrvo , s. puru.
Purvokta pūrvokta früher gesagt, oben erwähut.
Purvopakarin pūrvopakārin zuerst dienstfertig, o. gefällig.
Purvya pūrvya (pUrvya) vorherig, ehemalig, alt, vorangehend, der erste, nächste, vorzuglichste., n. pUrvyam zuvor, längst, bisher.
Purya purya in einer Feste befindlich.
Puschalu puścalū , f. Hure; m. Hurer.
Push puṣ pusyati (°te, puSNAti , u. poSati) gedeihen, blühen, wachsen, glücklich sein; gedeihen, machen, nähren, fördern, hegen und pflegen, an sich erfahren, empfinden, offenbaren, zeigen., p. p.
Pushan pūṣan , m. N. eines Gottes;, die Sonne.
Pushanvant pūṣaṇvant von Pu10shan begleitet, (s. folg.).
Pushkala puṣkala reichlich, herrlich, prächtig., m. Art Trommel, männl. Name; n. Löffelkopf, (vgl. puSkara).
Pushkalaka puṣkalaka , m. Bisamtier.
Pushkara puṣkara , n. blaue Lotusblüte; Löffelkopf, (r.), Elevzngenrüssel; Wasser, Luft., m. Trommel; Bein. versch. Götter, Mansname.
Pushkaraksha puṣkarākṣa lotus-, blauägig.
Pushkararanya puṣkarāraṇya , n. N. eines Wallfahrtsortes.
Pushkaravartaka puṣkarāvartaka , m. Pl. Art Wolken.
Pushkarin puṣkarin lotusreich., m. Elefant., f. °riNI Lotusteich.
Pushpa puṣpa , n. Blüte, Blume, (adj. --° f. A , u. I); , m. Topas, männl. Name.
Pushpabana puṣpabāṇa , m. der Liebesgott, (eig. der Blumenpfeile habende.).
Pushpabhajana puṣpabhājana , n. Blumenkorb.
Pushpachapa puṣpacāpa , m. Blumenbogen, Blumenbogenträger (der Liebesgott). [Page260-1]
Pushpadanta puṣpadanta , m. Bein. C2iva's; männl. Name überh.; Du. Sonne und Mond.
Pushpadhanus puṣpadhanus , u. °dhanvan , m. der Liebesgott (Blumenbogenträger).
Pushpagama puṣpāgama , m. Fühling (Blumenankuft).
Pushpagra puṣpāgra , n. Staubfaden (Blumenspitze).
Pushpaka puṣpaka , m. Art Schlange; N. eines Berges. n. (m.), Kubera's Wagen.
Pushpakala puṣpakāla , m. Blütenzeit, Frühling.
Pushpamala puṣpamālā , f. Blumenkranz.
Pushpamaya puṣpamaya , f. I aus Blumen bestehend.
Pushpamitra puṣpamitra , m. Fürstenname.
Pushpapeshala puṣpapeśala blumenzart.
Pushpaphala puṣpaphala , n. Blüte und Frucht.
Pushparama puṣpārāma , m. Blumengarten.
Pushpasara puṣpasāra , m. Blumensaft. ciketa , oft als Praes. ich Weiß; Partic. cikitvas beachtend, begreifend; aufmerksam, kundig, weise., Caus. cetayati, °te , u. citayati aufmerken machen, erinnern, unterweisen, belehren; aufmerken, beachten, (Med. denken, wissen, sich erinnern); erscheinen, sich auszeichenen, glänzen., Des. cikitsati (°te) beabsichtigen, sorgen für ärztlich behandeln, heilen., Inten.s, cekite sich zeigen, erscheinen, glänzen; bes. Part. cekitat , u. cekitAna.--A merken, wahrnehmen. vi wahrnemen, unterscheiden, erkennen, wissen; Med. sich zeigen, sichtbar sein.
Pushpasayaka puṣpasāyaka , m. = puSpabANa.
Pushpashayya puṣpaśayyā , f. Blumenlager.
Pushpashekhara puṣpaśekhara , m. Blumenkranz.
Pushpashutra puṣpaṣutra , n. T. eines Su10tra.
Pushpatagra puṣpatāgra Blumen-, u. Blütenspitzen habend; f. A , N. eines Metrums.
Pushpavant puṣpāvant = puSpavant ; f. °vatI , N. einer Stadt.
Pushpavant puṣpavant blüten-, o. blumenreich.
Pushpavarsha puṣpavarṣa , n. °vRSTi , f. Blumenregen.
Pushpayudha puṣpāyudha , m. = puSpabANa.
Pushpeshu puṣpeṣu , m. = puSpabANa.
Pushpin puṣpin #NAME?
Pushpita puṣpita blühend, blumenreich, (auch übertr.).
Pushpotkata puṣpotkaṭā , f. N. der Mutter Ra10van2a's.
Pushpy puṣpy puSpyati blühen.
Pushta puṣṭa (s. puS) n. Wohlstand, Habe.
Pushtanga puṣṭāṅga wohlgenährt, dick und fett.
Pushti puṣṭi , u. puSTi , f. Gedeihen, Blüte, Wohlstand, Fülle, (oft personif.);, Nahrung, Zucht, Pflege.
Pushtimant puṣṭimant gedeihlich, reichlich.
Pushya puṣya , m. N. eines Mondhauses;, die Zeit, wo der Mond im Sternbilde P. steht.
Pushya puṣya , n. Blüte, Blume, (d. i. Höchstes, Feinstes), Schaum, Seim.
Pushyase puṣyase , Dat. Inf. zu, puS.
Pusta pusta , m. A , f. Handschrift, Buch.
Put puṭ puTati umhüllen.
Put put s. pud.
Puta pūta (s. 1. par) , n. Lohn, Verdienst.
Puta puṭa , m. n. I , f. Falte, Ritze, Höhlung, (oft--° nicht zu übers.);, Düte aus einem Blatt, (nur m.).
Putadaksha pūtadakṣa , u. °dakSas von reiner Gesinnung.
Putaka puṭaka , m. dass.
Putakini puṭakinī , f. Lotuspflanze o. gruppe.
Putamurti pūtamūrti gereinigt, (eig. dessen Körper g. ist).
Putana pūtana , m. eine Art Gespenster; f. A , N. einer Unholdin.
Puth puth , Caus. pothayati (°te) zerdrücken, zermalmen.
Puti pūti stinkend, faul.
Putibhava pūtibhāva , m. dass.
Putigandha pūtigandha , m. Faulgeruch, Gestank.
Putigandhi pūtigandhi faul riechend, stinkend.
Putika pūtika , dass.; m. Art Kraut.
Putika pūtīka , m. Art Kraut, (vgl. pUtika).
Putitva pūtitva , n. Fäulnis, Gestank.
Putra putra , m. Sohn, Kind, Tierjunges; f. I Tochter.
Putradara putradāra , n. Sgl. Sohn und Gattin.
Putraka putraka , m. Söhnchen, Knabe; f. putrikA Tochter, (bes. eine an Sohnes Statt angenommene).
Putrakama putrakāma einen Sohn wünschend.
Putrakamya putrakāmyā , f. der Wunsch nach einem Sohn.
Putrakarya putrakārya , n. Sohnespflicht.
Putrakritaka putrakṛtaka an Kindes Statt angenommen.
Putrakritha putrakṛtha Kindererzeugung.
Putrakritya putrakṛtya , n. = putrakArya.
Putramaya putramaya aus dem Sohne bestehend.
Putrapindapalana putrapiṇḍapālana eine best. Ceremonie, (r.).
Putrapitar putrapitar , m. Du. Sohn und Vater.
Putrapotra putrapotra , n. Sgl. u. m. Pl. Söhne und Enkel.
Putrarthin putrārthin Kinder begehrend, (f. °rthiNI).
Putrasneha putrasneha , m. Sohnenliebe.
Putrata putratā , f. °tva , n. Sohnschaft.
Putravant putravant einen Sohn, Kinder habend., m. Vater; f. °vatI Mutter.
Putravat putravat , Adv. wie ein Sohn, wie Söhne.
Putri putrī kar an Sohnes Statt annehmen.
Putri putrī , f. s. putra.
Putrika putrikā , f. Söhnin, (j.).
Putrikarana putrīkaraṇa , n. das Annehmen an Sohnes Statt.
Putrima pūtrima geläutert, rein.
Putrin putrin , f. °NI = putravant.
Putrinyapta putriṇyāpta erzielt mit einer, die schon einen Sohn hat.
Putriy putrīy °yati = putriy.
Putriy putriy °yati sich einen Sohn wünschen.
Putriya putrīya , u. putrya = putriya. [Page257-1]
Putriya putriya auf einen Sohn bezüglich.
Puy pūy pUyati faul werden, stinken.
Puya pūya , m. n. Jauche, Eiter. [Page261-1]
Pya pyā pyAyate schwellen, strotzen, überfließen. A , dass. voll, reich werden an, (Instr.); Partic. hRSita , dass. auch, frisch, blühend, (von Kränzen u. Blumen). Caus. harSayati, °te aufregen, erfreuen; starren machen; sich freuen., p. p. hRrSita erfreut, starr; n. Freude. abhi , Caus. erfreuen. ud erregt, munter sein; Caus. erregen. erfreuen. pari , p. p. parihRSTa hocherfreut. pra sich freuen, froh sein., p. p. parihRSTa froh, lustig., Caus. ermuntern, erfreuen, entzücken. saMpra =, vor. p. p. auch, starrend, sich sträubend. sam in Entzücken geraten, sich freuen; zusammenfahren, schaudern., p. p. saMhRSTa entzückt, froh, munter. lustig; starrend, zu Berge stehend., Caus. entzücken, erfreuen.
Pyrodasha pyroḍāśa , m. dass. Darbringung von, (Gen.).
Pyukshna pyukṣṇa Überzug des Bogenstabs.

R

Buchstabe R Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch, bereitgestellt von https://wiki.yoga-vidya.de

Ra ra
Ra ra ( --° ) besitzend, verleihend, bewirkend.
Ra rā ^1. rAti, rate geben, verleihen; p. p. rAta.
Ra rā ^2. ( --° ) verleihend.
Ra rā ^3. rAyati bellen.
Ra rā ^4., s. rai.
Rabdha rabdhā , f. Speise.
Rabh rabh , u. rambh, rabhate, °ti
Rabha rabha , m. N. eines Affen.
Rabhas rabhas , n. Herftigkeit, Gewalt; (Instr. adv.),
Rabhasa rabhasa geftig, ungestüm, wild., m. = vor. n. ( --° ) heftiges Verlangen nach. °--, , Instr. u. Abl. heftig, ungestüm, schnell.
Rabhasvant rabhasvant ungestüm, eifrig.
Rabhi rabhi , f. ein best. Teil am Wagen.
Rabhishtha rabhiṣṭha , (Supperl.), sehr ungestüm, gewaltig.
Rabhiyans rabhīyaṁs , u., rab hyas,, (Compar.) dass. mIyate messen, abmessen, durchmessen, ermessen, vergleichen mit, (Instr.); intr. dem Maß entsprechen, Raum finden in, (Loc.), mit Neg. außer sich sein, (Präs. mAti); zuteilen, gewähren, bereiten, bilden, verfertigen, offenbaren, betätigen., p. p. mita gemessen durch, d. i. gleichkommend, betragend, (Instr. o. --°), abgemessen, kärglich, klein; ermessen, erkannt., Caus. mApayati messen, bauen, herrichten (lassen). anu weniger messen als, (Dat.), an, (Acc.);, ermessen, erschließen, folgern; p. p. anumita. upa zuteilen, verleihen; vergleichen mit, (Instr.) p. p. upamita verglichen, gleich. nis ausmessen, herstellen, ausführen, machen aus, (Abl. o. Instr.), gestalten, bilden, verfassen, an den Tag legen., p. p. ni- µ mirta gemacht, geschaffen, gebildet von, (Instr. o. --°), aus, (Abl. Instr. o. --°);, bewirkt, testgesetzt, bestimmt. vinis verfertigen, schaffen, bilden; p. p. vinirmita. pari ringsum messen, bemessen, ermessen., p. p. parimita bemessen, beschränkt, gering. pra messen; p. p. pramita -- messend, -- groß . prati nachbilden, nachahmen; p. p. pratimita wiedergespiegelt. vi ausmessen, durchmessen, durchlaufen. sam messen, gleichmachen, vergleichen mit, (Instr.), zumessen, urteilen., p. p. samita abgemessen, so viel messend, o. betragend wie --, entsprechend, gleich , versehen mit, bestehend aus, (Instr. o. --°).
Rach rac racayati verfertigen, hervorbringen, machen, verfassen, machen zu, (2 Acc.), anbringen an, (Loc.), jemd. veranlassen, o. bringen zu, (2 Acc.). p. p. racita ver fertigt u. s. w. versehen mit, (Instr. o.,
Rachana racana , n. das Ordnen, Zurechtmachen, Verfassen; f. A , dass. das Anbringen, Anlegen, Erzeuging, Werk, Stil.
Rachayitar racayitar , m. Verfasser.
Rad rad radati, °te ritzen, beißen, aufreißen, eröffnen. pra , u.
Rada rada ritzend ; , m. Zahn.
Radachchhadaradachchhada radacchadaradacchada , m. Lippe (Zahndecke).
Radana radana , m. Zahn, (eig.), Ritzer.
Radanachchhada radanacchada , m. = radacchada.
Radanika radanikā , f. Frauenname.
Raddha rāddha , s. rAdh.
Raddhar raddhar , m. Bezwinger, (s. folg.).
Raddhi rāddhi , f. Gelingen, Glück.
Radh rādh rAdhnoti, rAdhyate, °ti geraten, gelingen, Glück haben mit, (Instr.);, jemd., (Dat.), wahrsagen (rAdhyati); etw. zu Stande bringen, vollenden, jemd. gewinnen, befriedigen., p. p.
Radh radh randh, radhyati unterliegen, dienstbar. werden; unterwerfen, preisgeben, peinigen, quälen., p. p. raddha unterworfen., Caus.
Radha rādha , m. Monats-u. Mannsn. auch = folg. n. f. A eine bes. Stellung beim Bogenschiefesen; Frauenn. bes. der Pflegemutter Karn2a's u. der Geliebten Kr2shn2a's.
Radhas rādhas , n. Segen, Gelingen, Wohltat, Gabe, geschenk; Freigebigkeit.
Radhavabht rādhāvabht reich.
Radhi rādhi = rAdh , (g.).
Radhodeya rādhodeya , n. Segenspende. prabhUta (°--) , adv. in hohem Maße, sehr.
Radhra radhra ergeben, demütig, fromm.
Radhrachoda radhracoda , u. °codana den Frommen fördernd.
Radhratur radhratur , dass.
Radhya rādhya auszuführen, zu vollenden, zu gewinnen, zu verehren.
Radrin rādrin ein Reich habend.
Raga rāga , m. das Färben, Farbe, Röte, Leidenschaft, Verlagen; Neigung, o. Liebe zu, Freude an, (Loc.),, o. --°).
Ragabandha rāgabandha , m. Betätigung der Leidenschaft, Ausdruck, Verve.
Ragalekha rāgalekhā , f. Farbenstrich.
Ragamaya rāgamaya rot, o. verliebt.
Ragavant rāgavant #NAME?
Raghava rāghava , m. Nachkomme Ragu's, (Bein. Daçaratha's, Ra10ma's u. a.).
Raghavapandaviya rāghavapāṇḍavīya , n. T. eines Gedichts.
Raghiyans raghīyaṁs , (Compar.), leichter.
Raghu raghu , f. raghvI schnell, flüchtig, leicht, m. Renner, N. eines Königs, Pl. seines Geschlechts.
Raghunandana raghunandana , m. Raghusohn, (Bein. Ra10ma's.),
Raghunatha raghunātha °nAyaka , u. °pati , m., Bein. Ra10ma's.
Raghushyad raghuṣyad eilig.
Raghuvansha raghuvaṁśa , m. Raghu's Stamm; T. eines Gedichts.
Raghuvira raghuvīra , u. °vara , m. Bein. Ra10ma's.
Raghuya raghuyā , (Instr. adv.), rasch, leicht.
Raghuyant raghuyant rasch hineilend.
Ragin rāgin gefärbt, rot, leidenschaftlich, verlangend; verliebt, rot, leidenschaftlich, verlangend; verliebt in, versessen auf, (Loc. o.), --°).
Ragita rāgitā , f. Verlangen nach, (Loc.),, o. --°).
Rah rah rahati trennen; Caus. rahayati verlassen. aufgeben (machen)., p. p.
Rahahstha rahaḥstha in der Einsamkeit gegangen, allein, geheim.
Rahana rahaṇa , n. Trennung. [Page361-1]
Rahas rahas , n. Einsamkeit, Geheimnis; adv. im Geheimen, heimlich, (auch, rahasi).
Rahasya rahasya geheim; n. adv. auch, Geheimnis.
Rahasyabheda rahasyabheda , m. °bhedana , n. Verrat eines Geheimnisses.
Rahragana rāhragaṇa , m., parton. Name.
Rahu rāhu , m. der Ergreifer, (N. eines Dämons, der angebl. Sonne u. Mond verschluckt).
Rahugraha rāhugraha , n. Sonnen-, o. Mondfinsternis, (eig. der Griff des Ra10hu).
Rai rai , m. (f.), Gut, Habe, Besitz.
Raibhya raibhya , u. raibhya , m. patr. Mannsn.; Pl. N. einer Götterschar.
Raitasa raitasa , f. best. Verse, (r.).
Raivata raivata , f. I von Reichen stammend, reich.
Raivataka raivataka , N. eines Gebirges. Pl. der Bewohner dess.
Raivatya raivatya , n. Reichtum.
Raj raj , u. ran~j, rajyati, °te sich färben, rot sein, aufgeregt werden, entzückt sein von, (Instr.), verliebt sein in, (Loc.). p. p. rakta , s. bes. Caus.
Raj rāj ^1. rAjati, °te, rASTi herrschen, gebieten über, (Gen.), regieren, lenken, (Acc.);, pragen, glänzen, erscheinen als (iva). , Caus.
Raj rāj ^2., (Nom.), rAT) , m. Gebieter, König, (sp. nur, --°).
Raja rāja , m., (nur, --° ) Fürst, König, erster von.
Rajabhava rājabhāva , m. die köngliche Würde.
Rajabhavana rājabhavana , n. Königspalast.
Rajabhisheka rājābhiṣeka , m. Königsweihe.
Rajabhratar rājabhrātar , m. Königsbruder.
Rajabhritya rājabhṛtya , n. Königsdiener.
Rajadara rājadāra , m. Pl. des Königs Gattin (nen).
Rajadarika rājadārikā , f. Königstochter. °tva , n. kAryam es ist jemand, (Gen.), zu tun um, (Instr.);, kAryeNa (°--) in Angelegenheiten des, um -- willen, wegen.
Rajadarshana rājadarśana , n. Audienz beim König, (eig. Anblich des Königs).
Rajadharma rājadharma , m. Königsresidenz; °tas =, Abl.
Rajadhina rājadhīna , m. Fürstendiener.
Rajadhishthana rājādhiṣṭhāna , n. Königsresidenz.
Rajaduhitar rājaduhitar , f. dass.
Rajadvar rājadvār , f. °dvAra , n. das fürstliche Thor. °vartin nahe, in der Nähe befindlich.
Rajagriha rājagṛha , n. Königshaus, Palas; n. (u. f. I , N. einer Stadt.
Rajahansa rājahaṁsa , f. I Art Gans, o. Schwan.
Rajahiraja rājāhirāja , m. Oberkönig.
Rajajambu rājajambū , f. ein best. Baum.
Rajaka rajaka , m. (rajikA) , u. rajakI , f.), Wäscher, -in.
Rajaka rājaka , m. regulus; --° , auch = vor. n. eine Menge von Könige.
Rajakanyaka rājakanyakā , u. °kanyA , f. Königstochter. sAdhu für gut halten, loben, billigen; mit, bahu hochachten; mit, laghu geringachten; mit, na für nichts achten, verschmähen., p. p. mata gedacht, vermutet, erkannt, erscheinend als, geltend für, (Nom. o. Adv.);, gebilligt, geschätzt, geachtet, [Page319-1] µgeehrt, gewollt, beabsichtigt, (s. auch bes.). Caus. manayati (°te) ehren, beachten, berücksichtigen; p. p. mAnita. , Desid. mImAMsate (°ti) überlegen, prüfen, bezweifeln; p. p. mImAMsita erwogen. ati gering achten; sich überheben an, (Instr.), über, (Acc.). anu zustimmen, billigen, gestatten, gutheißen, anerkennen als (2, Acc.);, jemd, (Acc.), Erlaubnis geben zu, (Dat.);, jemd., (Acc.), nachgeben, verzeihen., p. p. anumata gestattet, gebilligt, erlaut, die Erlaubnis habend von, (Instr.); m. Geliebter., Caus. jemd., (Acc.), um Rat., o. Erlaubnis bitten, sich verabschieden bei, (Acc.). abhi es auf jemd., o. etw. abgesehen haben, entw. freundl. begehren, schätzen, lieb haben, o. feindl. nachstellen, bedrohen, schädigen, töten; zugeben, annehmen, wofür halten (2, Acc. Pass. 2 Nom.). p. p. abhimata gewünscht, angenehm, lieb, erlaubt. ava missachten, geringschätzen; Caus. dass. vi unterscheiden., Caus. entehren, beschimpfen. sam meinen, halten für (2, Acc.), gedenken, beabsichtigen, billigen, schätzen, ehren., p. p. saMmata gehalten für, (Nom.), anerkannt, geschätzt, geehrt., Caus. schätzen, ehren, beachten.
Rajakarman rājakarman , n. Königspflicht, Staatsgeschäft; auch, Pflicht gegen den K. königlicher Dienst.
Rajakarya rājakārya , n. dass.
Rajakilbishin rājakilbiṣin der als König sündigt.
Rajakiya rājakīya königlich.
Rajakritya rājakṛtya , n. Königspflicht, Staatsgeschäft.
Rajakriya rājakriyā , f., dass.
Rajakula rājakula , n. Königsgeschlecht, o. -haus.
Rajalakshana rājalakṣaṇa , n. Königsmerkmal.
Rajalakshmi rājalakṣmī , f. Fürstenherrlichkeit, (oft personif.).
Rajaloka rājaloka , m. Fürstengesellschaft.
Rajamanatva rājamānatva , n. das Glänzen, Prangen.
Rajamandira rājamandira , n. = rAjabhavana.
Rajamarga rājamārga , m. = rAjapatha.
Rajamatar rājamātar , f. Königsmutter.
Rajamukha rājamukha , n. Königsantlitz.
Rajan rajan , m. König, Herrscher, (oft von Göttern gebr.), ein Mann aus der Kriegerkaste., f. rAjn~I Königin.
Rajan rājan Lenkung, Leitung.
Rajanaya rājanaya , m. °nIti , f. Staats-, (eig. Königs-) kluheit, politik. [Page562-1]
Rajanna rājānna , n. Fürstenspeise.
Rajanuja rājanuja , m. der jüngere Bruder eines Königs.
Rajanvant rājanvant einen (guten) König habend.
Rajanyaka rājanyaka , n. eine Kriegerschar.
Rajanyakumara rājanyakumāra , m. Königesohn. Prinz.
Rajanyri rājanyṛ königlich; m. ein Mann aus der Kriegerkaste, ein Adeliger; Anstr. rAjanyatva , n.
Rajanyribandhu rājanyṛbandhu , auch, = kSatriya.
Rajanyribandhu rājanyṛbandhu , m. Fürstengenosse.
Rajapatha rājapatha , m. Haupt-, (eig. Königs-)straße.
Rajapatni rājapatnī , f. Fürstengemahin.
Rajapreshya rājapreṣya , m. Fürstendiener; n. -dienst.
Rajapriya rājapriyā , f. eine Königsgeliebte.
Rajapumans rājapumaṁs , m. Fürstendiener.
Rajapurusha rājapuruṣa , u. °puruSa , m. dass.
Rajaputra rājaputra , m. Fürstensohn, Prinz, (f. °putrI); ein Radschput.
Rajaputra rājaputra Fürsten zu Söhnen habend.
Rajaputraka rājaputraka , m. Fürstensohn, Prinz.
Rajaraj rājarāj , m. Oberkönig.
Rajaraja rājarāja , m., dass.; Abstr. °tA , f. °tva , n.
Rajarha rājārha eines Fürsten würdig, fürstlich; n. Agallochum.
Rajarshi rājarṣi , m. ein königlicher Weiser.
Rajartha rājārtha , Abstr. °tA , f. königliche Vermögen, Fiskus.
Rajas rajas , n. Dunstkreis, Atmosphäre, Luftraum (2 0. 3., angen. opp. ) rocana =, aer:aether, Dunkel, Nebel, Staub; die menses; Trieb, Leidenschaft, (ph.).
Rajasa rajasa trübe, dunkel.
Rajasana rājāsana , n. Königssitz, Thron.
Rajasaynan rājasaynan , n. Königssitz.
Rajaseva rājasevā , f. Fürstendienst.
Rajasevaka rājasevaka , u. °sevin , m. Fürstendiener.
Rajashokhara rājaśokhara , m. N. eines Dichters.
Rajashri rājaśrī , f. = rAjalakSmI.
Rajashva rājāśva , m. ein starker, (eig. Königs-)Hengst.
Rajasinha rājasiṁha , m. ein Löwe von, (d. i.), ein ausgezeichneter) König.
Rajaska rajaska , (adj.), --°)= rajas.
Rajasunu rājasūnu , m. =, vor. m.
Rajasuta rājasuta , f. A Königssohn, -tochter.
Rajasuya rājasūya , m. n. Königsweihe, (r.).
Rajasva rājasva , n. königliches Eigentum.
Rajasvala rajasvala bestäubt, staubig; f. A die mensehabend, ein mannbares Mädchen. yupita verwischen, verliegen., Caus. yopayati , dass.
Rajasya rajasya dunstig, staubig.
Rajata rājatā , f. °tva , n. Königtum, Königswürde.
Rajata rājata , f. I silbern; n. Silber.
Rajata rajata weißlich, silberfarben; n. Silber.
Rajatamaya rajatamaya , f. I silbern.
Rajatanaya rājatanaya , f. A Königssohn, -tochter.
Rajatapatra rajatapātra , u. °bhAjana , n. Silbergefäß.
Rajatarangini rājataraṁgiṇī , f. T. versch. Werke.
Rajavallabha rājavallabha , m. Fürstengünstling; Abstr. °tA , f.
Rajavansha rājavaṁśa , m. Fürstengeschlecht.
Rajavanshya rājavaṁśya von Fürsten stammend.
Rajavant rājavant (einen) Fürsten habend.
Rajavat rājavat , Adv. wie ein(en) König.
Rajaveshman rājaveśman , n. Königshaus.
Rajavidya rājavidyā , f. Fürsten-, o. Staatslehre.
Rajavithi rājavithī , f. = rAjapatha.
Rajayajna rājayajña , m. Königsopfer.
Rajayakshma rājayakṣma , u. °yakSman , m. eine best. Krankheit.
Rajayati rājayati , m. Fürstenherr.
Rajayoshit rājayoṣit , f. Königsgemahlin.
Rajemegha rajemegha , m. Staubwolke.
Rajendra rājendra , m. Oberkönig.
Raji rājī , m. Art Schlange.
Raji raji , m. N. eines Dämons.
Raji rājī , u. °mant , s. rAji , u. manaH kar , o. dhA denken an, beabsichtigen, o. im Begriff sein zu, (Loc. Dat. o. Infin.). manasi kar beherzigen, ins Herz schließen, °nidhA im Geiste vorstellen.
Raji rāji , u. rAjI , f. Streifen, Reihe.
Raji raji ^2., f. Richtung, Linie.
Rajikrita rājīkṛta gestreift.
Rajila rājila , m. Art Schlange.
Rajimant rājimant gestreift.
Rajin rājin glänzend.
Rajishtha rajiṣṭha , (Suppel.), der geradeste, redlichste. [Page357-1]
Rajiva rājīva , dass.; m. ein best. Fisch; n. eine blaue Lotusblüte.
Rajjavya rajjavya , n. Strick-, o. Seilzeug.
Rajjuka rajjuka , adj. --° ), dass.
Rajjulamba rajjulamba , m. Hängestrick.
Rajjumaya rajjumaya aus Stricken bestehend.
Rajjupithika rajjupīṭhikā , f. eine an Stricken hängende Bank, Art Strickleiter.
Rajni rājñī , s. 1. rAjan.
Rajopachara rājopacāra , m. Fürstendienst, o. -huldigung.
Rajopakarana rājopakaraṇa , n. Pl. die Königsinsignien.
Rajopaseva rājopasevā , f. Fürstendienst.
Rajopasevin rājopasevin , m. Fürstendiener.
Rajya rājya königlich; n. (auch, rAjya , u. rAjyR Königtum, Herrschaft über, (Loc.), Reich. veveSTi, , p. p. viSTa tätig sein, vollbringen, dienen. upa besorgen, dienen, (Acc.). pari bedienen, aufwarten, anrichten; p. p. pariviSTa angerichtet, (Speisen).
Rajyabhanga rājyabhaṅga , m. Verfall der Herrschaft. nityam , Adv. stets, durchaus, beständig, immer.
Rajyabhisheka rājyābhiṣeka , u. rAjyopakaraNa = rAjA° , u. rAjo°.
Rajyalakshmi rājyalakṣmī , u. °zrI , f. Glanz der Herrschaft.
Rajyastha rājyastha , u. °sthAyin regierend, (eig. in der Herrschafr stehend).
Rajyasthiti rājyasthiti , f. Regierung.
Rajyasukha rājyasukha , n. Herrscherglück. [Page363-1]
Raka rākā , f. Vollmondstag, u. die Genie dess.; oft, °-- Vollmond.
Rakanandra rākānandra , m. Vollmond.
Rakanisha rākāniśā , f. Vollmondsnacht.
Rakara rakāra , m. der Laut r.
Raksh rakṣ rakSati, °te bewachen, hüten, schützen vor, (Abl.);, in Acht nehmen, schonen, beobachten, halten, (Gesetz);, wehren, µabhalten; Med. wachsam sein, sich hüten., Caus. rakSayati, °te schützen, bewahren.
Raksha rakṣa , f. I hütend, bewahrend, m. Wächter., f. rakSA Wache, Schutz; Amulet.
Raksha rākṣā , f. Lack, (vgl. lAkSA ).
Rakshagandaka rakṣāgaṇḍaka , m. Art Talisman.
Rakshaka rakṣaka , f. rakSikA Wächter, -in.
Rakshakarandaka rakṣākaraṇḍaka , n. Schutzkörbchen.
Rakshamangala rakṣāmaṅgala Schutzceremonie.
Rakshamani rakṣāmaṇi , m. Schutzjuwel. °ud , Caus. jemd., (Gen.), arg mitspielen.
Rakshana rakṣaṇa , m. Hüter, Schützer; f. A , u. n. rakSaNa Hut, Schutz; das Bewahren, Hegen, Pflegen.
Rakshaniya rakṣaṇīya zu hüten, in Acht zu nehmen; zu vermeiden.
Rakshapala rakṣapāla , u. °ka , m. Hüter, Wächter.
Rakshas rakṣas , n. Schaden, Harm; Schädiger, Unhold, Rakshas, (auch, rakSas , u. --°
Rakshasa rākṣasa , f. I den Rakshas eigen., m. ein Raskshas, (adj.), --° , f.
Rakshasata rākṣasatā , f. °tva , n. °bhAva , m. der Zustand eines Rakshas.
Rakshasendra rākṣasendra , m. der Fürst der Rakshas (Ra10van2a).
Rakshastva rakṣastva , n. Bosheit.
Rakshasvin rakṣasvin dämonisch, unhold, boshaft.
Rakshasya rakṣasya den Rakshas feindlich.
Rakshavant rakṣāvant bewacht, beschützt.
Rakshi rakṣi , , hütend, schützend.
Rakshin rakṣin ( --° ) hütend, bewahrend; m. Hüter. Wächter.
Rakshitar rakṣitar , m. Hüter, Wächter; Herrscher.
Rakshitavya rakṣitavya zu hüten, zu bewahren, zu schonen.
Rakshna rakṣṇa , m. st. n.
Rakshna rakṣṇa , n. Hut, Schutz.
Rakshoghna rakṣoghna die Unholde tötend.
Rakshohan rakṣohan , f. °ghnI = sakSoghna.
Rakshohatya rakṣohatya , n. das Töten der Unholde. [Page356-1]
Rakshya rakṣya #NAME?
Rakta rakta , (s. raj gefärbt, lieblich, schön, rot, aufgeregt, entzückt von, (Instr.), einliebend, verliebt., f. A Lack., n. Blut, Safran.
Raktabha raktābha rötlich aussehend.
Raktachandana raktacandana , n. roter Sandel.
Raktaka raktaka rot, blutig.
Raktakadamba raktakadamba , m. roter Kadamba.
Raktaksha raktākṣa , f. I rotäugig.
Raktambara raktāmbara , n. ein rotes Gewand; Adj. in ein r. G. gekleidet.
Raktamoksha raktamokṣa , m. °Na , n. Blutentziehung, Aderlass.
Raktapada raktapāda , m. Rotfuß, (Art Vogel).
Raktapushpa raktapuṣpa , n. ein rote Blüte; Adj. rotblühend.
Raktasankocha raktasaṁkoca , m. Safflor.
Raktashoka raktāśoka , m. roter Asoka.
Raktata raktatā , f. °tva , n. Röte.
Raktavarna raktavarṇa , m. die rote Farbe; Adj. rotfarbig.
Raktavasas raktavāsas , u. °vAsin rot gekleidet.
Raktiman raktiman , m. Röte.
Raktimant raktimant reizend, lieblich.
Rala ralā , f. ein best. Vogel.
Rallaka rallaka , m. wollene Decke; Art Hirsch.
Ram ram ramate, °ti, ramNAti , (Act. meist nur trans.), zum Stehen bringen, aufhalten, befestigen; stehen bleiben, ruhen, zu frieden sein mit, sich erfreuen an, (Loc. Instr. o. Inf.);, sich vergnügen, bes. mit u. ohne, saha , o.
Rama rāma dunkel schwarz; lieblich, schön., m. eine Hirschart; Mannsn. bes. dreier epischer Helden. f. rAmA eine Dunkle, (von niedriger Herkunft);, eine Schöne, Geliebte, Frau., f. rAmI Dunkel, Nacht., n. Dunkel.
Rama rama erfreunde . , f. A Glück. Reichtum, Pracht; Bein. der Lakshmi.
Ramachandra rāmacandra , m. Bez. Ra10ma's, des Sohnes des Daçaratha.
Ramagiri rāmagiri , m. N. eines Berges.
Ramana ramaṇa , f. I =, vor. Adj. m. Geliebter, Gatte., f. I Geliebte, Gattin, junges Weib., n. Vergnügen, Lust, bes. Wollust.
Ramaniya ramaṇīya reizend, schön; f. A , (N. einer Sängerin).
Ramaniyaka rāmaṇīyaka , n. Anmut Schönheit.
Ramaniyatai ramaṇīyatai , f. °tva , n. Schönheit, Lieblichkeit.
Ramatha rāmaṭha , m. Pl. Volksname.
Ramati ramati , f. angenehmer Aufenhalt.
Ramati ramati ^2. gern verweilend, anhänglich.
Ramayana rāmāyaṇa , f. I Ra10ma betreffend; n. die Erzählung von Ra10ma, (das große Epos).
Ramb ramb rambate herabhängen. @@
Rambh rambh ^1., s. rabh.
Rambh rambh ^2. rambhati, °te brüllen.
Rambha rambha , m. Stock, Stütze; f. A Pisang, N. einer Apsaras.
Rambhin rambhin einen Stock tragend (Greis).
Rambhoru rambhoru , f. eine Rund-, (eig.), Pisang-) lendige.
Ramya rāmyā , u. rAmyA , f. Nacht.
Ramyadaruna ramyadāruṇa furchtbar schön.
Ramyantara ramyāntara angenehme Intervalle, o. Pausen darbietend.
Ramyata ramyatā , f. °tva , n. Anmut; Schönheit.
Ramyri ramyṛ angenehm, lieblich; f. A Nacht.
Ran ran raNati, °te , u. raNyati sich laben, gütlich tun, sich freuen, vergnügen an, (Loc. o. Acc.). Caus.,
Ran ran ^2. raNati klingen, tönen., Partic. raNant , u. p. p.
Rana raṇa , m. Lust, Freundigkeit; (Laut, Ton); Kampf, (auch n.).
Ranabhu raṇabhū , u. °bhUmi , f. Kampfplatz.
Ranakrit raṇakṛt Freude machend, o. kämpfend.
Ranakshiti raṇakṣiti , f. °kSetra , n. Schlachfeld.
Ranamukha raṇamukha , n. °mUrdhan , m. °ziras , u.
Ranangana raṇāṅgaṇa , u. raNAGgana , n. Schlachfeld.
Ranapriya raṇapriya kampflustig.
Ranatkara raṇatkāra , m. Gerassel, gesumme.
Randa raṇḍā , f. Vettel, Witwe.
Randa raṇḍā , f. Vettel, Witwe.
Randhan randhan vernichtend ; , n. das Vernichten, Garmachen, Kochen. [Page359-1]
Randhi randhi , f. Unterwerfung; das Garwerden.
Randhra randhra , n. (m.), Öffnung, Spalte, Loch; Blöße, Schwäche, Mangel.
Rang raṅg raGgati schwanken.
Ranga raṅga , m. Farbe; Bühne, Theater.
Rangadvara raṅgadvāra , n. Prolog, (d.).
Rangamandapa raṅgamaṇḍapa Schauspielhaus.
Ranganatha raṅganātha , m., Mannsname.
Rangangana raṅgāṅgaṇa , n. Schauplatz.
Rangavataraka raṅgāvatāraka , u. °tArin Schaupieler, (eig. der die Bühne betritt).
Rangh raṅgh raGghate eilen, rennen.
Ranghas raṅghas , n. Eile.
Rangin raṅgin hängend an .
Ranh raṁh raMhate, °ti rinnen, eilen; Act. u. Caus. raMhayati, °te , auch, rinnen machen, beschleunigen.
Ranhas raṁhas , n. Eile, geschwindigkeit. Heftigkeit.
Ranhi raṁhi , f. das Rinnen, Jagen; auch = vor.
Ranita raṇita , (s. 2.), ran , n. Klingen, Summen.
Ranitar raṇitar sich freuend an, (Loc.).
Ranitar raṇitar sich freunend an, (Loc.).
Ranj rañj Rn~jati, °te, traTan~yati, °te sich strecken, verlangen nach, (Acc.). Partic. Rn~jasAna herbeieilend, erstrebend.
Ranjaka rañjaka , f. ran~jikA färbend; entzückend, erfreuend.
Ranjana rañjana , f. I ( --° ), dass.; n. das Färben, Entzücken, Zufriedenstellen; roter Sandel.
Ranjaniya rañjanīya zu erfreuen, zu befriedigen.
Ranka raṅka , m. Bettler.
Rankava rāṅkava von der Ran1ku-Antilope kommend, aus deren Haaren gemacht, wollen.
Ranku raṅku , m. Art Antilope.
Ransu raṁsu ergötzlich, lieblich.
Rantar rantar verziehend, gern bleibend bei, (Loc.).
Ranti ranti , f. das Verweilen bei, Behagen an, (Loc.).
Rantideva rantideva , m. N. eines alten Königs.
Rantya rantya erfreulich, angenhm.
Ranv raṇv raNvati ergötzen.
Ranvita raṇvita fröhlich, munter.
Ranya raṇya erfreulich; n. Freude, Kämpf.
Rap rap rapati schwantzen, flüstern, reden.
Rapas rapas , n. Gebrest, Schaden, Krankheit.
Raph raph , nur p. p. raphita elend, krank.
Rapsh rapś rapzate , mit, pra hinausreichen über, (Abl.); mit,
Rarata rarāṭa , n. Vorderkopf, Stirn, (s. lalATa).
Rarate rarate , s. l. rA.
Rarima rarimā rarIdhvam , s. 1. rA.
Rarisattra rārisattra , n. Nachfeier.
Ras rās rAsati, °te heulen, schreien.
Ras ras ^1. rasati, °te brüllen, heulen, schreien, tönen., p. p. rasita ertönend, klingend., (s. auch bes.).
Ras ras ^2. rasati, rasyati, rasayati, °te schmecken, empfinden.
Rasa rāsa , m. Art Tanz, o. Spiel.
Rasa rasa , m. Saft, Flüssigkeit, Wasser; Essenz, die Blume, (einer Flüssigkeit);, Geschmack, (als Eigensch.), Genuss, (concr.);, Geschmack, Genuss von, Verlangen nach, (Loc. o.), --°), Leidenschaft; ton, Charakter, Grundstimmung, (eines Kunstwerks)., f. rasA Feuchtigkeit, Flussn. bes. eines myth. Stromes.
Rasabha rāsabha , m. °bhI , f. Esel, -in.
Rasadhika rasādhika geschmackvoll, o. genussreich.
Rasajna rasajña geschmackskundig, (eig. u. übertr.), vertraut mit, (Loc. o.), --°); , f. A , u. n. Zunge., Abstr. vAranArI.
Rasala rasāla , m. der Mangobaum.
Rasamaya rasamaya , f. I saftig, flüssig, geschmackvoll.
Rasana rasana ^1., n. das Brüllen, Schreien, Tönen.
Rasana rasana ^2., m. Pflegma, Schleim; f. A Zunge; n. Geschmack, Empfindung.
Rasana rāsana schmeckbar.
Rasaniya rasanīya zu schmecken.
Rasantara rasāntara , n. ein anderer Geschmack; Geschmacksunterschied, U. zwischen den Genüssen.
Rasantaravid rasāntaravid kundig des Unterschieds zwischen den Genüssen.
Rasaprabandha rasaprabandha , m. Dichtwerk, bes. Drama.
Rasashir rasāśir mit Saft gemischt.
Rasasvada rasāsvāda , m. Lustempfindung.
Rasatala rasātala , n. Unterwelt, best. eine best. Hölle.
Rasatmaka rasātmaka saftig, flüssig, geschmackvoll. zuzuvAna.
Rasavant rasavant saftig, schmackhaft, kräftig, geschmackvoll, reizend; f. rasavatI Küche, Mahlzeit.
Rasavatta rasavattā , f. Abstr. zum folg.
Rasavid rasavid geschmackskundig, geschmackvoll, (übertr.).
Rasayana rasāyana , n. einer Art Lebenselixir. °ka , n.
Rasayati rasayati das Schmacken.
Rasayitar rasayitar schmeckbar.
Rasayya rasāyya saftig, schmackhaft.
Rashaman raśaman , m. Zügel, (nur Instr.), razmA , u. --°).
Rashana raśanā , f. Strick, Strange, Zügel, Riemen; Gürtel, (bes. für Frauen).
Rashi rāśī kar häufen; °bhU sich häufen.
Rashi rāśi , m. Haufe, Menge, Schar.
Rashima raśima , m. (f.), Strang, Riemen, Zügel, Messschnur, Strahl, Glanz.
Rashimajala raśimajāla , n. Strahlennetz, o. -menge.
Rashimamaya raśimamaya aus Strahlen bestehend.
Rashimapunja raśimapuñja , m. Strahlenhaufe, o. -masse.
Rashimavant raśimavant #NAME?
Rashtra rāṣṭra , n., (m.), Herrschaft, Reich, Land, Volk.
Rashtrabhodin rāṣṭrabhodin , m. Empörer, (eig. Reichsverwüster).
Rashtrabhrit rāṣṭrabhṛt , m. ein abhängiger, o. Tributärfürst, (eig.), Herrschaftsträger).
Rashtraka rāṣṭraka ( --° ) =, vor. auch, im Reiche wohnend.
Rashtri rāṣṭrī , f. Gebieterin, Verwalterin.
Rashtri rāṣṭri , f. Herrscherin, Gebieterin.
Rashtrika rāṣṭrika , m. Landesbewohner, o. -beherrscher. [Page364-1]
Rashtriya rāṣṭrīya , m. = rASTriya.
Rashtriya rāṣṭriya , m. Thronfolger; Schwager des Königs, (d.).
Rashya raśya , u. razyR zum Wagen gehörig. Wagen-., m. Wagenpferd; n. Wagengeschirr, Wagenzug, o. -kampf., f. razyA Straße.
Rashyamukha raśyāmukha , n. Straßeneingang.
Rasika rasika geschmackvoll, (Pers. u. S.);, Sinn habend für, verständnisvoll in, versessen auf, (Loc. o.), --°). , Abstr. °tA , f.
Rasikajana rasikajana , m., (coll.), verständnisvolle, o. gebildete Leute.
Rasin rasin saftig. kräftig, geschmackvoll, (übertr.).
Rasita rasita (s. 1.) ras , n. Gebrüll, Getön.
Rasitar rasitar ^1., m. Brüller.
Rasitar rasitar ^2., m. Schmecker.
Rasna rāsnā , f. Gurt. ku (--°.)
Rasya rasya schmeckbar, schmackhaft.
Rata raṭa raTati heulen, brüllen, krächezen, schallen, rauschen, Intens. rAraTIti , dass.
Rata rata , (s. ram ),, n. Liebesgenuss, Wollust.
Ratahavis rātahavis , u. °havya zum Opfer bereit.
Ratamanas rātamanas bereitwillig.
Ratana raṭana , n. das Rufen, Jauchzen.
Ratha ratha , m. Wagen, bes. Streitwagen; Wagenfahrer, Kämpfer, Held., f. rathI Wägelchen, Karren.
Ratha ratha ^2., m. Freude, Lust.
Rathabhanga rathabhaṅga , m. Wagenbruch.
Rathachakra rathacakra , u. rathacaraNa , n. Wagenrad.
Rathacharya rathacaryā , f. das Fahren zu Wagen.
Rathadhur rathadhur , f. Wagendeichsel. krIDi.
Rathaghosha rathaghoṣa , m. Wagengerassel.
Rathajit rathajit Wagen gewinnend.
Rathakara rathakāra , u. rathakRt , m. Wagner, Radmacher.
Rathaksha rathākṣa , m. Wagenachse.
Rathamarga rathamārga , m. = rathapatha.
Rathamukha rathamukha , n. Vorderwagen.
Rathanabhi rathanābhi , f. Nabe am Wagen.
Rathanemi rathanemi , f. Radkranz.
Rathanga rathāṅga , n. Wagenteil, Wagenrad, Discus, (bes. Kr2shn2a); N. eines Vogels (auch, °nAman m.).
Rathapatha rathapatha , m. Wagenbahn, Fahrweg.
Rathapra rathaprā Wagen füllend, o. fördernd.
Ratharashima ratharaśima , m. Wagenstrang.
Ratharathi rathārathi , Adv. Wagen gegen Wagen.
Ratharoha rathāroha , m. das Besteigen des Wagens, (auch), °Na , n.);, Wagenkämfer.
Rathary rathary ratharyati zu Wagen fahren.
Rathashiksha rathaśikṣā , f., dass.
Rathashiras rathaśiras , u. °zIrSa , n. Vorderwagen.
Rathashva rathāśva , m. Wagenpferd; n. Wagen u. Pferd.
Rathatur rathatur den Wagen fördernd.
Rathavaha rathavāha , f. I einen Wagen ziehend; m. Wagenpferd, o. Wagenlenker.
Rathavahana rathavāhana , n. Untergestell am Wagen.
Rathavant rathavant reich an Wagen; n. Wagenbesitz.
Rathavartman rathavartman , n. Wagenweg.
Rathavijnana rathavijñāna , n. °vidyA , f. Wagen-, o. Fahrkunst.
Rathayana rathayāna , n. das Fahren zu Wagen.
Rathayavan rathayāvan zu Wagen fahrend.
Rathayodha rathayodha , m. Wagenkämpfer.
Rathayoga rathayoga , m. Wagengespann, o. -lenkung.
Rathayu rathayu nach Wagen begehrend.
Rathayuddha rathayuddha , n. Wagenkampf.
Rathayuj rathayuj an den Wagen schirrend, o. geschirrt; m. Wagenlenker.
Ratheshtha ratheṣṭha , u. °SThA auf dem Wagen stehend; m. Wagenkämpfer.
Rathi rathi , m. (f.), Gut, Besitz, Reichtum. bhagavadgItA; , s. d.
Rathin rathin einen Wagen besitzend, zum W. gehörend, Wagen-; m. Wagenlendker, o. -kämpfer, Held; Superl. rathitama.
Rathira rathira einen Wagen besitzend, o. -kämpfer, Held; Herr, Ge bieter.
Rathoddhata rathoddhata stolz auf seinen Wagen; f. N. eines Metrums.
Rathopastha rathopastha , m. Wagensitz, (eig.), -schoß).
Rathya rāthya , n. Wagenbesitz.
Rathya rāthya zum Wagen tauglich.
Rati rati , f. Ruhe, Lust, Freude, Gefallen an, (Loc. o.), --° ), Liebesgenuss, Wollust, (personif. als Gattin des Liebesgottes).
Rati rāti willig, bereit; f. Gunst, Gabe.
Ratibandhu ratibandhu , m. Gelieber, Gatte.
Ratijna ratijña der Liebe, o. Wollust kundig.
Ratikara ratikara , f. I Freude machend, o. der Liebe pflegend. AsIna. -- anu bei o. nach jemand sich setzen, jemand umsitzen, (auch Pass.), ud dasitzen, gleichgültig sein. upa dasitzen,warten, abwarten; daneben sitzen, umsitzen, bedienen, huldigen, verehren, feiern, begehen, ausführen, sich bemühen, zu, (Partic.), paryupa umsitzen, umringen, (auch feindl.), aufwarten, huldigen. samupa dasitzen. sam zusammensitzen, dasitzen, sich aufhalten, wohnen, (Loc.).
Ratimant ratimant fröhlich, verliebt, von Rati begleitet.
Ratin ratin gaben-, o. schätzereich.
Ratin rātin gabenreich.
Ratipriti ratiprīti , f. Du. Rati und Pri10ti, (zwei Gattinnen des Liebesgottes).
Ratirasa ratirasa , m. Liebesgnuss; Adj. wie Liebe schmeckend.
Ratisarvasva ratisarvasva , n. der Inbegriff der Lust.
Ratishach rātiṣāc Gunst gewährend, freigebig.
Ratita raṭita , (s. raT , n. Geschrei, Geheul.
Ratna ratna , n. Gabe, Besitz, Gut; Schutz, Juwel, Perle; oft--, --° eine Perle, o. ein Schatz von; °-- mit Edelsteinen besetzt, o. verziert.
Ratnabhaj ratnabhāj Schätze verteilend, o. besitzend.
Ratnabhajana ratnabhājana , n. Juwelenkästchen.
Ratnabhanda ratnabhāṇḍa , n., dass.
Ratnabhuta ratnabhūta juwelengleich (ein J. seiend).
Ratnachchhaya ratnacchāyā , f. Glanz von Edelsteinen.
Ratnadha ratnadha , u. °dhA Gaben spendend; Superl. °dhAtama.
Ratnadheya ratnadheya , n. das Gabenspenden.
Ratnadipa ratnadīpa , m. Juwelenlampe, (d. i.), eine L. mit Juwelen statt der Flamme).
Ratnagarbha ratnagarbha Edelsteine bergend; f. A die Erde.
Ratnahavis ratnahavis , n. eine best. Opferhandlung.
Ratnakara ratnākara , m. Schatzgrube, das Meer.
Ratnamala ratnamālā , f. Juwelenhalsband, Perlenschmuck.
Ratnamaya ratnamaya , f. I aus Juwelen bestehend.
Ratnanguriyaka ratnāṅgurīyaka , u. °lIyaka , n. Juwelenring.
Ratnaprabha ratnaprabha , m., Fürstenname (eig.), von Juwelen prangend); f. A die Erde, Frauenn.
Ratnapradipa ratnapradīpa , m. = ratnadIpa.
Ratnaprasada ratnaprāsāda , m. ein mit Edelsteinen geschmückter Palast. abhi =, Simpl.
Ratnarashi ratnarāśi , m. Perlenhaufen, o. -menge.
Ratnaratna ratnaratna , n. die Perle der Perlen.
Ratnasu ratnasū Schätze gebärend, (die Erde).
Ratnavali ratnāvalī , f. Perlenschnur; Frauenname, t. eines Dramas. [Page358-1]
Ratnavant ratnavant gaben-, o. juwelenreich.
Ratnavardhana ratnavardhana , u. °varman , m., Mannsnamen.
Ratotsava ratotsava , m. Fest des Liebesgenusses.
Ratra rātra , n. Nach; meist, --° , m. n.
Ratraka rātraka , f. °trikA nächtlich.
Ratri rātri , f. s. rAtrI.
Ratri rātrī , u. (sp). rAtri , f. Nacht.
Ratrijagara rātrijāgara , m. Nachtwachen.
Ratrika rātrika nächtlich; oft, --° , nach einem Zahlw.
Ratrimaya rātrimaya nächtlich.
Ratrindiva rātriṁdiva , n. Tag und Nacht. °divam , u. °divA , adv. bei Tag und Nacht.
Ratrirakshaka rātrirakṣaka , m. Nachtwächter.
Ratrishesha rātriśeṣa , m. der Rest, o. letzte Teil der Nacht.
Ratryahan rātryahan , n. Du. Tag und Nacht.
Rauchas raucas , n. Licht, Glanz. [Page369-1]
Raudhira raudhira Blut-, blutig. [Page370-1]
Raudra raudra , u. raudra, , f. A , u.
Rauhi rauhī , f. Gazellenweibchen, (vgl. rohI).
Rauhina rauhiṇa zum Mondhause Rohin2i10 gehörig; m. N. eines Dämons.
Rauhineya rauhiṇeya , m. Metron. Balara10ma's.
Raujabhata rāujabhaṭa , m. Königssöldner, Soldat.
Raukma raukma , f. I golden.
Raukshya raukṣya , n. Dürre, Rauhheit, Härte.
Raumya raumya , m. Pl. best. Geister.
Raupya raupya , u. °maya , f. I silbern.
Raurava raurava , f. I von der Ruru-Gazelle kommend, Gazellen-.
Rava rava , m. Gebrüll, Geschrei, Schall, Ton. tman , adv. wirklich, sogar, eben, doch, recht; bes. nach, adha, iva , u. uta
Rava rāva , m. Gebrüll, Schall, Ton.
Ravan rāvan ( --° ) schreiend, rufend.
Ravan rāvan spendend.
Ravana rāvaṇa , m. N. eines Ra10kshasa (eig, schreien machend). I eine danach Verheiratete; n. Gottheit, heilige Handlung, göttliche Fügung, Schicksal.
Ravana ravaṇa brüllend, schreiend, tönend.
Ravata ravata , u. ravatha , m. = rava.
Ravi ravi , m. Sonne, o. Sonnengott.
Ravibimba ravibimba , u. °maNDala , n. Sonnenscheibe.
Ravikirana ravikiraṇa , m. Sonnenstrahl.
Ravin rāvin brüllend, schreiend.
Ravita rāvita , (s. ru , n. Laut, Ton.
Ravitanaya ravitanaya , m., Patron. Yama's.
Ravitar ravitar , m. Schreier.
Raya raya , m. Strömung, Strom, Hast, Drang, Heftigkeit. [Page360-1]
Rayaskama rāyaskāma nach Reichthum begierig.
Rayimant rayimant , u. °vant wohlhabend, reich.
Rayintama rayintama (Superl.) sehr reich.
Rayipati rayipati , m. Herr der Reichthümer.
Re re , Interj. der Anrede.
Rebha rebha knisternd, tönend., m. Rufer, Sprecher, Sänger; Mannsname.
Rebhin rebhin ( --° ) brüllend.
Recha reca , m. Ausstoßen des Atems, (ph.).
Rechaka recaka , m., dass. Mannsname.
Rechana recana , n. Entleerung, Schmälerung.
Rej rej rejati erschüttern, in Bewegung bringen; Med. °te schwanken, zittern, zucken., Caus.
Rekha rekhā , f. Streifen, Linie, Strich, (auch, rekha , m.);, Zeichung, Bild, Schein.
Rekhanyasa rekhānyāsa , m. Zeichnung (Strichhinwurf).
Reknas rekṇas , n. Erbe, Gut, Reichthum.
Reknasvant rekṇasvant reich.
Reku reku leer, öde.
Renu reṇu , m. Staub, Blütenstaub; Mannsname.
Repas repas , n. Fleck, Schmutz.
Repha repha , m. das r (Schnarrlaut).
Reriha reriha beständig leckend.
Resha reṣa , m. das Schadennehmen.
Reshana reṣaṇa schädigend; n. Schaden.
Reshi reśī , f. Pl. Bez. des wassers.
Reshin reṣin ( --° ) schädigend.
Reshman reṣman , m. Wirbelwind.
Reshtar reṣṭar , m. Schädiger.
Retahsichya retaḥsicya , n. °seka , m. Samenerguss.
Retahskandana retaḥskandana , u. °savalana , n. dass.
Retaja retaja aus (eigenem) Samen erzeugt, leiblich, (Sohn).
Retas retas , n. Guss, Strom, Samenergießung, Same, Nachkommenschaft.
Retasvant retasvant , u. °svin samenreich.
Retasya retasya Samen führend.
Retin retin samenreich, fruchtbar.
Retodha retodhā , dass.
Retodha retodhā , f. Besamung.
Retodhas retodhas besammend, befruchtend; m. Erzeuger.
Retodheya retodheya , n. dass.
Reva reva , m. Mannsn. f. A , Flussn.
Revant revant reich, reichlich, prangend, prächtig, (n. revat , adv.); Mannsn. Pl. f. revatI die Reichen, (Kühe o. Gewässer); Sgl. Frauenn. bes. der Gattin Balara10ma's.
Revati revatī , f. s. folg.
Ri rī , s. 1. ri.
Ri ri , u. rI, riNAti, riNIte, rIyate los, o. laufen lassen, Med. sich auflösen, in Fluss geraten., p. p. rINa aufgelöst, verschwunden.
Ri lu li ṛ lu ḷ [Page065-1]
Ri1 ṛ1 , s. ar.
Ri1atay ṛ1atay °yate gerade, recht machen.
Ri1bhu ṛ1bhu kunstfertig, geschickt; m. Künstler, Bildner; Bez. dreier mythischer, als besonders kunstferti gedachter Wesen.
Ri1bhukshan ṛ1bhukṣan , u. °kSA , m. N. des ersten Ribhu, Bein. Indra's und der Maruts.
Ri1bisa ṛ1bīsa , n. Erdspalte, Schlund.
Ri1ch ṛ1c , f. Glanz, heiliges Lied, die Sammlung der Ricas, (gew. Pl.). kalpayati, °te in Ordnung bringen, einrichten, zurichten zerteilen; hervorbringen, erzeugen, zur Anwendung bringen, schaffen, bilden, verfertigen, sich verschaffen; wozu machen, wofür halten, bestimmen, erklären, (2 Acc.);, einsetzen in, (Loc.). ava in Ordnung sein, nützlich sein, taugen zu, (Dat.)., Caus. zurüsten, anwenden. upa , dass. Caus. zurechtmachen, bereiten, erschaffen, herbeischaffen, herbeiholen. pari , Caus. festsetzen, auswählen, erfinden, bestimmen, ausführen, machen, erschaffen. pra vor sich gehen, gelingen; Caus. voranstellen, hinstellen, einrichten, veranstalten, machen. vi sich ändern, wechseln, zweifelhaft sein., Caus. verfertigen, bilden; in Zweifel ziehen, überlegen, nach Belieben wählen; für fakultativ erklären, (g.). sam , p.p. saklapta in Ordnung, bereitet., Caus. zusammenfügen, anweisen, beschließen, beabsichtigen, im Sinne haben, wollen.
Ri1chchh ṛ1cch , s. arch.
Ri1chika ṛ1cīka , m. Mannsname.
Ri1ddha ṛ1ddha , s. ardh
Ri1ddhi ṛ1ddhi , f. das Gedeihen, der Wohlstand, das Gelingen, Glück.
Ri1dhak ṛ1dhak , u. R1dhak , Adv. gesondert, fern, getrennt, für sich, je einzeln.
Ri1dhimant ṛ1dhimant gedeihlich, ansehnlich, wohlhabend, reich an ( --° )
Ri1dudara ṛ1dūdara mild, sanft, gütig.
Ri1ghavan ṛ1ghāvan , u. vant tobend, stürmend, zornig.
Ri1ghay ṛ1ghāy R1ghAyati , u. te beben, toben.
Ri1giman ṛ1giman preisend.
Ri1gimaya ṛ1gimaya , u. R1gmiya preiswürdig.
Ri1givadhana ṛ1givadhāna , n. die Verwendung der Ric; (Titel eines Buches).
Ri1gvoda ṛ1gvoda , m. der Rigveda, (die Ricas mit oder ohne die Commentar-Litter atur).
Ri1hant ṛ1hant klein, gering.
Ri1jika ṛ1jīka schimmernd; m. Beiname Indra's.
Ri1jisha ṛ1jīṣa , u. °Sin vordringend, eilend.
Ri1jiti ṛ1jīti glühend, strahlend.
Ri1jiyans ṛ1jīyaṁs , Compar. zu, R1ju
Ri1jra ṛ1jra rötlich, braunrot.
Ri1ju ṛ1ju , f. R1jvI gerade, recht, redlich.
Ri1juta ṛ1jutā , f. Geradheit, (auch übertr.).
Ri1jutva ṛ1jutva , n. gerades Wesen, aufrichtigkeit.
Ri1kara ṛ1kāra , m. der Laut r.
Ri1ksanhita ṛ1ksaṁhitā , f. die Riksam2hita10, (Sammlung der Rigvedahymnen).
Ri1ksha ṛ1kṣa kahl.
Ri1ksha ṛ1kṣa schlimm, böse; m. der Bär, (Pl. das Siebengestirn); Mannsname. f. R1kSI , die Bärin; m. n. Stern, Mondhaus.
Ri1ksharaja ṛ1kṣarāja , m. König der Bären; König der Sterne, Mond.
Ri1kshavant ṛ1kṣavant , m. N. eines Gebirges.
Ri1ktas ṛ1ktas von Seiten der Ric.
Ri1kva ṛ1kva singend, jubelnd.
Ri1kvan ṛ1kvan , dass.; m. N. die Jubler, (Bez. einer Schaar von Göttern,
Ri1kvant ṛ1kvant = R1kbs
Ri1na ṛ1ṇa schuldig; n. Verpflichtung, Schuld, Geldschuld. R1NAM dhAray jemand, (Gen.), etwas schuldig sein; R1° kar borgen von, (Abl.),
Ri1nadana ṛ1ṇādāna , m. Schuldeintreibung, (j.),
Ri1navan ṛ1ṇavan , u. R1Navant verschuldet.
Ri1navan ṛ1ṇāvan = R1Navan.
Ri1naya ṛ1ṇayā °yAt , u. °yavan Schuld rächend.
Ri1nin ṛ1ṇin verpflichtet, verschuldet; m. Schuldner.
Ri1njate ṛ1ñjate R1n~jasAna , s. ran!j
Ri1shabha ṛ1ṣabha , m. Stier, männliches Tier; der Edelste, Beste unter, (Gen. o. --° )
Ri1shi ṛ1ṣi , m. Sänger, Weiser, Heiliger, Einsiedler, ein Rishi; Pl. die sieben Sterne des großen Bären.
Ri1shikumara ṛ1ṣikumāra , m. Einsiedlerknabe.
Ri1shiputra ṛ1ṣiputra , m. der Sohn eines Rischi.
Ri1shta ṛ1ṣṭa , s. 2. arS
Ri1shti ṛ1ṣṭi , f. Speer.
Ri1shu ṛ1ṣu , (nur Gen. Pl.), Glut, Flamme.
Ri1shva ṛ1ṣva hoch, erhaben, (auch übertr.).
Ri1shya ṛ1śya , m. Antilopenbock.
Ri1shyada ṛ1śyada Fanggrube für Antilopen.
Ri1shyashringa ṛ1ṣyaśṛṅga , m. = R1zyazRGga
Ri1shyashringa ṛ1śyaśṛṅga , m. Mannsname.
Ri1ta ṛ1ta recht, gerade, richtig, wacker, tüchtig., n. Ordnung, frommer Brauch, frommes Werk, bes. Ofer, ghöttliches Gesetz; Wahrheit, Recht; auch adv. R1tam i den rechten Weg gehen, (auch übertr.), °vad geloben., Instr.
Ri1tadyumna ṛ1tadyumna für das Wahre oder Heilige begeistert.
Ri1taja ṛ1tajā , u. R1tajAta recht geartet, heilig.
Ri1tajn~a ṛ1tajñɱā des heiligen Gesetzes kundig fromm. [Page064-1]
Ri1tani ṛ1tanī richtig führend.
Ri1tapa ṛ1tapā das Rechte oder Heilige schützend.
Ri1taprajata ṛ1taprajāta = R1jajA
Ri1tasap ṛ1tasāp Recht oder Heiligkeit übend.
Ri1tasprish ṛ1taspṛś , dass.
Ri1tavaka ṛ1tavāka , m. rechte, fromme Rede.
Ri1tavan ṛ1tāvan , (f. °varI gerecht, heilig.
Ri1tavridh ṛ1tāvṛdh sich des Rechtes oder heiligen Gesetzes freuend.
Ri1tay ṛ1tāy , Partic, °yant gerade richtend, lenkend, das heilige Gesetz einhaltend, fromm.
Ri1taya ṛ1tayā , (Instr. adv.), in rechter Weise.
Ri1tayu ṛ1tayu regelrecht, richtig.
Ri1tayuj ṛ1tayuj gut geschirrt, wohl verbündet.
Ri1te ṛ1te , (Loc.) Praep. außer, angenommen, ohne, (Abl. o. Acc.).
Ri1teja ṛ1tejā im Gesetze lebend, fromm heilig.
Ri1tu ṛ1tu , m. bestimmte Zeit, Frist, Zeitabschnitt, Jahreszeit, die rechte Opferzeit, bestimmte Folge, Ordnung, Regel; die menses der Weiber., Instr. Sgl. u. Pl. zu seiner Zeit, zur rechten Zeit. purA R1to vor der Zeit.
Ri1tukala ṛ1tukāla , m. Jahreszeit, Zeit der Menstruation.
Ri1tumant ṛ1tumant der rechten Zeit entsprechend; f. °matI die Regel habend; pubes.
Ri1tuparna ṛ1tuparṇa , m. N. eines Königs.
Ri1tusanhara ṛ1tusaṁhāra , m. T. eines Gedichtes.
Ri1tushas ṛ1tuśas , Adv. regelrecht, gehörig.
Ri1tutha ṛ1tuthā , Adv. ordnungsmäßigig, regelrecht, genau.
Ri1tvij ṛ1tvij rechtmäßigig oder rechtzeitig opfernd; m. Priester.
Ri1tviya ṛ1tviya , f. A menstruierend; n. die Menstruation.
Ri1tviya ṛ1tviya ordnungsmäßigig, regelrecht, opferkundig.
Ribh ribh rebhati rauschen, brüllen, jubeln, singen, preisen; glänzen.
Rich ric riNakti räumen freilassen, hingeben, überlassen für, (Instr.);, verdrängen, ablösen, an die Stelle von, (Acc.), treten., Med. Pass. ricyate , u.
Richase ṛcase , (Dat. Inf.), zum Preise.
Ridha rīḍhā , f. Geringschätzung.
Rih rih reDhi lecken, liebkosen; pp. rIDha. , Intens.
Rikh rikh rikhati = likh.
Rikta rikta , s. ric.
Riktada riktāda erbend; m. Sohn.
Riktapani riktapāṇi , u. °hasta leere Hände habend, ohne Geschenk.
Rikthada rikthāda , st. riktAda.
Rikthadryaha rikthadryāha °bhAgin, °bhAj , u. °hara erbend; m. Erbe.
Rikthan rikthan =, vor. Adj.; m. Erbe, o. Erblasser.
Ringi riṅgi , f. Gang, Bewegung.
Ringin riṅgin kriechend.
Rinkh riṅkh riGkhati , u. riGg, riGgati kriechen, sich langsam bewegen. (°--, , Instr. Abl. Loc. o. --°).
Rinkhana riṅkhaṇa , u. riGgaNa , n. das Kriechen.
Rip rip , f. Betrug, o. Betrüger.
Rip rip schmieren, anschmieren, betrügen; p. p. ripra.
Riph riph riphati, rephati knurren, schnarren; p. p. riphita geschnarrt, (Auspprache).
Ripra ripra , n. Unreinigkeit, Schmutz.
Ripu ripu tückisch, verräterisch; m. Betrüger, Feind. ripuvat , adv.
Riraksha rirakṣā , u. rirakSiSA , f. die Lust zu hüten.
Rirakshishu rirakṣiṣu , u. (rirakSu) hüten wollend.
Riransa riraṁsā , f. Lust, bes. Geschlechtslust, Geilheit.
Riransu riraṁsu geschlechslustig, geil.
Ririkshu ririkṣu schädigen wollend.
Rish riṣ riSyati, °te, reSati Schaden nehmen, schädigen; p. p. riSTa beschädigt; n. Sachaden, Riss, (vgl. u.),
Rish riś rizati rupfen, zerren, abreißen, zerbrechen; p. p. riSTa zerrissen, zerbrochen.
Rish riṣ , f. Schaden, o. Schädiger.
Risha riśā , f. Art Tier.
Rishadas riśādas Feinde vernichtend.
Rishakhy riṣakhy °Nyati fehl gehen.
Rishanyu riṣaṇyu unzuverlässig.
Rishta riṣṭa , s. riz , u. riS.
Rishti riṣṭi , f. Schaden, Misslingen.
Rit rit entrinnend.
Rite ṛte , l. ausgenommen, st. angenommen.
Riti rīti , f. Strom, Lauf, Art und Weise, Stil, (rh.).
Riti ṛti , u. Rti , f. Angriff, Streit.
Ritutsava ṛtūtsava , m. Frühlingsfest.
Rivatha rivatha , n. Erbe, Besitz.
Rocha roca leuchtend.
Rochaka rocaka Appetit machend.
Rochana rocana , f. I , u. A hell, glänzend, lieblich., f.
Rochanavant rocanāvant licht, hell.
Rochis rocis , n. Licht, Glanz, Schönheit.
Rochishmant rociṣmant , dass.
Rochishnu rociṣṇu leuchtend, glänzend.
Rochuka rocuka gefallend.
Roda roda , m. Klagelaut, Gewinsel.
Rodana rodana , n. das Weinen.
Rodas rodas , (nur), °-- , u. Gen. Du. rodasos =, folg.
Rodasi rodasī , f. die Gattin Rudra's, (der Blitz.).
Rodasi rodasī , f. Du. Himmel und Erde.
Roddhar roddhar , m. Dränger, Belagerer.
Roddhavya roddhavya zu verschließen.
Rodha rodha , . das Zurückhalten, Versperrung, Einschließung, Belagerung, Hemmung, Unterdrückung, Befehdung; Damm, Ufer.
Rodhaka rodhaka ( --° ) einschließend, belagernd.
Rodhana rodhana , n. das Zurückhalten, Einschließung, Hemmung, Unterdrückung.
Rodhas rodhas , n. Damm, Wall, Hügel, hohes Ufer.
Rodhin rodhin ( --° ) zurückhaltend, versperrend, hindernd, störend, anfüllend.
Rodhra rodhra , m. N. einer Pflanze.
Roditavya roditavya , n. impers. zu weinen.
Roga roga , m. Krankheit, krank Stelle.
Rogaghna rogaghna Krankheit vertreibend.
Rogahrit rogahṛt , dass. m. Arzt.
Roganashana roganāśana °han , (f. °ghnI) , u.
Rogardita rogārdita , u. rogAviSTa , dass.
Rogarta rogārta von Krakheit geplagt, krank.
Rogin rogin krank, kränklich.
Roha roha besteigend, reitend auf . , m. das Außteigen, Aufgehen, Wachsen; Er hebung, Höhe.
Rohaka rohaka reitend; m. Reiter.
Rohana rohaṇa , m. N. eines Berges. n. das Besteigen, Betreten, Reiten, Sitzen auf ; das Anlegen, Befestigen.
Rohas rohas , n. Erhebung, Höhe.
Rohasena rohasena , m., Mannsn.
Rohi rohī , f. Gazellenweibchen.
Rohi rohi , m. Art Gazelle.
Rohidashva rohidaśva rote Rosse habend.
Rohin rohin aufgehend, wachsend, aufgeschossen, lang.
Rohini rohiṇī , s. rohita.
Rohit rohit rot ; , f. Fuchsstute.
Rohita rohita , f. rohiNI rot, rötlich., m. rotes Pferd, Fuchs, eine best. Hirschart, ein best. Fisch; Mannsn. f. rohiNI eine rörtliche Kuh; (auch,
Rohitaksha rohitākṣa rotäugig.
Rohitashva rohitāśva , m. Mannes. (eig. rote Rosse habend).
Roka roka , m. rokas , n. Lichterscheinung.
Roka roka , m. Licht.
Rolamba rolamba , m. Biene.
Roma roma = roman.
Romaharshana romaharṣaṇa Haarsträuben, (s. vor.), verursachend, aufregend.
Romaka romaka , m. Pl. die Römer.
Romali romālī , u. romAvalI , f. = rAmarAji.
Roman roman , n. Haar, (am Menschen- u. Tierkörper).
Romancha romāñca , m. #NAME?
Romanchita romāñcita aufgeregt, (s. vor.).
Romantha romantha , m. das Wiederkäuen.
Romanvant romaṇvant behaart.
Romaraji romarāji , u. °rAjI , f. Härchenreihe, (oberhalb des Nabels beim Weibe).
Romararsha romararṣa , m. das Sträuben der Körperhärschen, (im Affect), Aufregung.
Romasha romaśa stark behaart; m. Mannsn.
Romavant romavant behaart.
Romodbheda romodbheda , m., dass.
Romodgati romodgati , f. °dgama , m. = romaharSa.
Ropa ropa , m. das Pflanzen; Pfeil.
Ropaka ropaka , m. Pflanzer; f. °pikA Same.
Ropana ropaṇa , f. I auf-, ansetzend; m. das Aufrichten, Pflanze, Heilen, Heilmittel.
Ropaniya ropaṇīya aufzurichten, zu pflanzen.
Ropayitar ropayitar , m. Außetzer, Pflanzer.
Ropi ropi , f. Reißen, Leibschneiden.
Ropin ropin ( --° ) pflanzend.
Ropya ropya zu pflanzen, zu säen.
Ropya ropya zu pflanzend.
Rora rora , m. ein best. Körperteil.
Rosha roṣa , m. Zorn, Grimm, Wut auf .
Roshana roṣaṇa zornig, aufgebracht gegen, (Gen. o. --° )., Abstr. °tA , f.
Roshin roṣin , u. roSTar zornig, wütend.
Ru ru rauti, ruvati, ravati brüllen, heulen, lärmen, summen, schreien; p. p. hAvayati jemd. opfern, o. durch Opfer verehren lassen, etw. als Opfer darbringen lassen. abhi beopfern, begießen, beschütten mit, (Instr.). A opfern in, (Loc.), für, (Dat.);, jemd., (Acc.), mit Opfer, (Instr.), begießen., p. p. Ahuta geopfert, o. beopfert. sam (zusammen) opfern.
Ru ru zerschlagen; p. p. ruta zerschmettert, krank; n. Bruch, Gebrest.
Ruch ruc rucate (°ti) scheinen, leuchten, strahlen, prangen, jemd., (Gen.)o. Dat.), gefallen; Gefallen finden an, (Acc.)., p. p.
Ruch ruc , f. Helle, Glanz, Pracht, Farbe; Aussehen, (adj.), --°); , auch = folg. f.
Ruch ruc licht; f. rucA Gefallen, Gutfinden.
Ruchaka rucaka , n. Zahn; ein best. Goldschmuck; Art gebäude.
Ruchi ruci , u. ruci , f. Licht, Glanz, Pracht, Farbe; Geschmack, Gefallen, Lust an, (Loc. Acc. mit), prati, , Inf. o.
Ruchi ruci die Wurzel ruc , (g.).
Ruchira rucira glänzend, hell, prächtig, schön, gefallend, ansprechend, (Gen.)o. --°).
Ruchishya ruciṣya gefallend, erwünscht.
Ruchya rucya , dass. prächtig, schön., (g.).
Rud rud roditi, rudati, °te, rodati, °te weien, jammern, trans. bewinen., p. p. rudita weinend, verweint; n. impers. es ist geweint worden,
Ruddha ruddha , s. rudh.
Rudh rudh rodhati wachsen, (vgl. ruh).
Rudh rudh ruNaddhi, runddhe (ruddhati, °te, rodhati) zurückhalten, hemmen, einschlißen. einsperren in, (Loc), belagen, verdecken, verstopfen, ertüllen; verhindern, wehren, verweigen; einbüßen, ver lieren., p. p. ruddha zurückgehalten u. s. w., Caus.
Rudh rudh , mit, apa verstoßen.
Rudha rūḍha , s. 1. rUh.
Rudhi rūḍhi , f. das Steigen, Emporkommen, Wachstum; Allbekanntheit.
Rudhi rudhi =, vor. (g.).
Rudhira rudhira rot, blutig; n. rudhira Blut.
Rudita rudita , (s. vor.) n. das Jammern, Weinen.
Rudra rudra , m. N. des Sturmgotts (sp. = Çiva); Pl. dessen Söhne (meist mit den Marut identif.).
Rudrani rudrāṇī , f. Rudra's Gattin.
Rudrasharman rudraśarman , u. °soma , m. Mannsnamen. °na , mit p. p. beinahe, fast, in einem Haar.
Rudravant rudravant (die) Rudra mit sich habend.
Rudravartani rudravartani , Bein, der Açvin. anu fördern, ausführen. sam gedeihen; p.p. samRddha erfüllt, vollkommen, reich, wohlhabend; reichlich, viel., Caus. erfüllen, ausführen.
Rudriya rudriya dem, o. den Rudra gehörig., m. Sgl. u. Pl. die Schar der Marut., n. Rudra's macht.
Rugna rugṇa , (s. 1.), ruj , n. Riss, Spalte.
Ruh ruh rohati, °te , (u. ruhati, °te) ersteigen, wachsen, sich entwickeln, gedeihen, zu nehmen., p. p.
Ruh ruh , auch, zuwachsen, vernarben.
Ruh ruh , f. Wuchs, Keim; --° =, folg.
Ruha ruha --° wachsend, entstanden aus.
Ruj ruj rujati zerbrechen, aufbrechen, zetrümmern, vernichten; peinigen, schmerzen, (Gern.). p. p. rugNa zerbrochen, zerschmettert, (s. auch bes.).
Ruj ruj zerbrechend ; , f. Schmerz, Krankheit.
Ruj ruj zerbrechend ; , f. Schmerz, Krankheit.
Ruja ruja , = vor. Adj.; f. rujA das Zerbrechen, auch = vor f.
Ruja ruja , vor. Adj.; f. rujA das Zerbrechen, auch = vor. f.
Rujaskara rujaskara , u. rujAkA , f. I Schmerz bereitend.
Rujaskara rujaskara , u., rujAkara,, f. I Schmerz bereitend.
Rujat rujāt , p. p. rujAyamAna schmerzend, wehthuend.
Rujavant rujāvant schmerzhaft.
Rujay rujāy , p. p. rujAyamAna schmerttert, (s. auch bes.). A zer brechen, zerhauen.
Rukma rukma , m. (n.), Goldschmuck, Geschmeide.
Rukmamaya rukmamaya golden.
Rukmant rukmant glänzend.
Rukmaratha rukmaratha , m. goldener Wagen; Adj. einen g. W. habend, (Bein. Dron2a's).
Rukmavakshas rukmavakṣas mit goldschmückter; m. N. eines myth. Helden; f. rukmiNI , N. der Schwester dess. (von Kr2shn2a geraubt).
Ruksha rukṣa glänzend, strahlend.
Ruksha rūkṣa rauh, dürr, trocken, unfreundlich.
Rukshabhava rūkṣabhāva , m. Rauhheit, Unfreundlichkeit.
Rukshana rūkṣaṇa mager machend; n. Entfettung.
Rukshata rūkṣatā , f. °tva , n., Abstr. zu, rUkSa.
Rukshavach rūkṣavāc , f. unfreundliche Rede.
Rukshay rūkṣay °yati dürr, mager machen. vi bestreichen.
Ruma ruma , m., Mannsname.
Rumanvant rumaṇvant , m., desgl.
Runda ruṇḍa , u. °ka verstümmelt; m. Rumpf, Stumpf.
Runsh ruṁṣ , p. p. ruMsita bestäubt, besudelt, (vgl.), ruS).
Rup rup rupyati Reißen im, Leibe haben.
Rup rup , f. Erde.
Rupa rūpa , n., (adj.), --° , f. A, , selten,
Rupadhrit rūpadhṛt , u. °bhRt , dass.
Rupajiva rūpajīva von der Schönheit lebend; f. A eine Prostituierte.
Rupaka rupaka , n. auch, Metapher, Tropus, (rh.).
Rupaka rūpaka bildich bezeichend., m. eine best. Münze., f. rUpakA Füchsin, o. Schakal weibchen; rUpikA , N. einer Pflanze; n. =,
Rupakara rūpakāra , m. Bildhauer (Gesctaltenbildner).
Rupakarupaka rūpakarūpaka , n. eine best. Metapher, (rh.).
Rupakrit rūpakṛt , dass. auch Bein. Tvasht2ar's.
Rupana rūpaṇa , n. bildliche Bezeichnung, (rh.);, Untersuchung, Prüfung.
Rupasanpad rūpasaṁpad , f. Schönheit.
Rupasanpanna rūpasaṁpanna mit Schönheit begabt.
Rupashalin rūpaśālin schön, hübsch.
Rupashas rūpaśas , Adv. je nach der Art.
Rupata rūpatā , f. °tva , n. °dhArin die Gestalt von (
Rupavant rūpavant (schöne) Gestalt habend, verkörpert, leibhaftig, schön; --° die Gestalt von--habend, als--erscheinend.
Rupay rūpay °yati gestalten, verkörpern, darstellen, (d.). p. p. rUpita dargestellt. [Page368-1] µ
Rupayudhabhrit rūpayudhabhṛt schön und bewaffnet. adhi , Act. verbreiten über, (Acc. 0. Loc.), setzen auf, (Loc.), sich begeben auf, (Acc.). p. p. adhizrita haftend an, ruhend in, o. auf, (Loc. 0. Acc.), gesetzt auf, (Loc.), besetzt mit, (Instr.), gegangen, o. geflüchtet zu, (Acc.). samadhi auß Feuer setzen. abhi , Act. herbeibringen, sich flüchten zu, (Acc.). A , Act. anbringen an, (Loc);, haften an, beruhen auf, jemd. treffen, zu Teil werden, (Acc.). Act. Med. sich lehnen an, stützen auf, be geben, o. flüchten zu, kommen nach; greifen zu, annehmen, (Acc.). p. p. Azrita , act. sich lehnend, haltend, o. schließend an, sich stützend auf, haftend an, eigen, bezüglich, betreffend, gegangen, o. gelangt zu, sich hingegeben habend an, (Acc. o. --°); beruhend auf, abhängig von, weilend, o. befindlich in, an, auf, (Acc. o. --°); , pass. angegangen, aufgesucht, erwählt, eingenommen, betreten; erwählt, eingenommen, betreten; unterstüzt von, (Instr.). apA , Act. lehnen an, (Loc.); Med. sich lehnen, o. hingeben an, Zuflucht suchen bei, (Acc.). p. p. apoAzrita , act. gelehnt an, geflüchtet zu, o. in, (Acc. o. --°); , pass. woran man sich lehnt, besetzt, bewohnt. upA sich lehnen an, beruhen auf; sich begeben zu, hingeben an, (Acc.). p. p. upAzrita , act. sich lehnend an, stützend auf, geflüchtet zu, (Acc.), angelangt bei, weilend in, (Acc. µ, selten Loc);, gekommen auf, gegriffen habend zu, (Acc.); pass. besetzt, eingenomme. samA sich stützen auf, sich hingeben an, greifen zu, einnehmen, (Acc.). p. p. samAzrita , act. gelehrt an, beruhend auf, gelangt zu, bezüglich auf, sich hinbegeben habend zu, gekommen seiend auf, gegriffen habend nach, (Acc. o. --°); weilend, befindlich, steckend in, gelegen an, (Act. Loc. o. --°); , pass. zur Stütze genommen, auserwählt
Rupin rūpin #NAME?
Rupya rūpya , n. Silber; °maya,, f. I silbern.
Rura rūra hitzig, heiß.
Ruru ruru , m. eine Art Hirsch.
Rurudisha rurudiṣā das Weinenwollen.
Rurudishu rurudiṣu weien wollend.
Ruruka ruruka , m. N. eines Fürsten.
Rurukshani rurukṣaṇi zu zerstören bereit, (Acc.).
Rush ruṣ roSati, ruSyati, ruSati unwirsch, o. böse sein, zürnen., p. p. ruSTa , u.
Rush ruṣ , f. (Nom. ruT) Grimm, Zorn.
Rush rūṣ , p. p. rUSita bestäubt, bestreut mit .
Rusha ruṣā , f., (nur, --° ) =, vor.
Rushadgu ruśadgu weiße Rinder habend.
Rushadvatsa ruśadvatsa ein weißes Kalb habend.
Rushana rūṣaṇa , n. das Bestreuen, Verunreinigung.
Rushant ruśant , f. ruzatI licht, hell, weiß.
Rushatpashu ruśatpaśu weißes Vieh habend.
Ruta ruta , s. 1. u. 2. ru.
Rutashila rutaśīla , n. Du. Gelehrsamkeit und Charakter.
Ruutsu ruutsu zurückhalten wollend.
Ruvany ruvaṇy °yati laut schreien.
Ruvanyu ruvaṇyu kreischend, o. rauschend.
Ruvatha ruvatha , m. Gebrüll.

S

Buchstabe S Carl Capeller Sanskrit Wörterbuch, bereitgestellt von https://wiki.yoga-vidya.de

Sa sa
Sa sa (°-- , in Adj. u. Adv. opp. a , priv.), versehen, begleitet, begabt mit; samt, zugleich mit; gleich an.
Sa sā syati, °te , (nur, --°), sinAti (sinoti binden; p. p.
Sa sa , (Pron. der 3. Pers. nur noch f. sA , u. Loc. sasmin, , vgl.
Sa sā , s. saMhUn gewaltig.
Sa1mantikam sa1mantikam , Adv. zusammengrenzend.
Saadhana sāadhāna aufmerksam; n. adv.
Saasa saāsā stets gewinnend.
Sabadha sābādha leidend, krank.
Sabadhas sabādhas , Adj. bedrängt; Adv. dringend, eifrig.
Sabahumanam sabahumānam , Adv. voll Hochachtung,
Sabahyantahkarana sabāhyāntaḥkaraṇa mit seinen äußeren und inneren Organen, (das Selbst).
Sabala sabala kräftig, stark; samt dem Heere.
Sabalatkaram sabalātkāram , Adv. mit Gewalt.
Sabalavahana sabalavāhana mit Heer und Tross.
Sabandhu sabandhu gleichen Stammes, verwandt; Verwandte, o. Freunde habend.
Sabardugha sabardugha , f. A leicht Milch gebend.
Sabarduh sabarduh , (Nom. °rdhuk) , u. sabardhu , f. dass.
Sabashpa sabāṣpa voll Thränen; n. adv.
Sabha sabhā , f. Versammlungs-, bes. Spielhaus, Fürstenhof, Gerichtshalle, Einkehr für Reisende; Versammlung, Gesellschaft von .
Sabhagata sabhāgata vor Gericht erschienen, (j.).
Sabhajana sabhājana , n. Ehrerbietung, Freundlichkeit.
Sabhajay sabhājay °yati, °te beehren, erfreuen.
Sabhapala sabhāpāla , m. dass.
Sabhapati sabhāpati , m. Vorsteher einer Versammlung.
Sabharya sabhārya samt der Frau.
Sabhasad sabhāsad , m. Mitglied einer Gesellschaft, Beisitzer, Richter.
Sabhasaha sabhāsāha die Versammlung beherrschend.
Sabhasman sabhasman mit Asche vermischt, erdig.
Sabhaya sabhaya erschrocken; n. adv.
Sabheya sabheya in eine (gute) Gesellschaft passend, gewandt, anständig, fein.
Sabhika sabhika , m. Spiellhausbesitzer.
Sabhikama sābhikāma leidend, verliebt.
Sabhilasha sābhilāṣa begehrlich, lüstern; n. adv.
Sabhimana sābhimāna hochmütig, stolz; n. adv.
Sabhipraya sābhiprāya eine bestimmte Absicht habend.
Sabhra sābhra bewölkt.
Sabhrubhanga sabhrūbhaṅga mit verzogenen Brauen; n. adv. . bestürzt, aufgeregt.
Sabhrubhedam sabhrūbhedam , adv. = vor. adv.
Sabhya sabhya , dass. in einer Gesellschaft befindlich., m. Hofmann, Beisitzer, Richter, Mitspieler.
Sabrahmacharin sabrahmacārin , m. °NI , f. Mitschüler, -in.
Sach sac sacate (°ti), siSakti, sazcaci (°ti) nachgehen, folgen, geleiten zu, (Dat.), verfolgen, treffen, zu teil werden, (Acc.);, jemd., (Acc.), anhängen, ergeben sein; zusammenhängen, vertraut sein,zu tun haben mit, festhalten an, (Instr.), zusammen sein, verkehren. anu , u.
Sach sac , auch, jemd., (Dat.), etw., (Acc.), bringen.
Sacha sacā , Adv. zusammen, dabei, zur Hand; in Gemeinschaft mit, bei, in, (Loc.).
Sachabhu sacābhū begleitet von, (Instr.); m. Genosse, Freund.
Sachakitam sacakitam , Adv. ängstlich.
Sachakshusha sacakṣuṣa , u. sacakSus mit Augen begabt, sehend.
Sachana sacana =, vor. Adj.
Sachanas sacanas einträchtig mit, (Instr.); Superl. sacanastama.
Sachatha sacatha , m. Gemeinschaft, Beistand.
Sachathyri sacathyṛ hilfreich; n. = vor.
Sachcharita saccarita , n. ein guter Wandel; Adj. einen g. W. führend.
Sachchhaya sacchāya Schatten bietend; farbig, gleichfarbig mit .
Sachchidananda saccidānanda , m. Pl. S Sein, Denken und Wonne; Adj. aus S. D. u. W. bestehend, (ph.).
Sachchittishansin saccittiśaṁsin ein gutes Herz verkündend, o. gute Gedanken eingebend.
Sachela sacela , u. sacaila bekleidet.
Sachetana sacetana vernftig, verständig.
Sachetas sacetas einmütig, einträchtig; auch = vor.
Sacheya sāceya gehörig, o. passend zu .
Sachi sācī kar seitwärts wenden.
Sachi sāci , Adj. quer, schräge.
Sachi saci , Adv. zugleich.
Sachi sāci begleitend .
Sachinta sacinta gedankenvoll; n. adv.
Sachintakulam sacintākulam , Adv. = vor. adv.
Sachit sacit denkend, weise.
Sachitta sacitta einmütig.
Sachiva saciva , m. Begleiter, Beistand; bes. Fürstendiener, Minister., Abstr. °tA , f. °tva , n. Ministeramt.
Sachivid sacivid vertraut, treu gesinnt.
Sachivya sācivya , n. Begleitung, Beistand, Dienst, bes. Fürstendienst, Ministeramt.
Sachya sācya verherungswert.
Sad sad sIdati (°te) sitzen, sich niederlassen, zusammensinken, matt werden, unterliegen, hinschwinden, verfallen., p. p. satta sitzend;
Sad sad ( --° ) sitzend, o. wohnend in.
Sada sadā , Adv. allzeit, stets; mit Neg. niemals.
Sada sada , dass. ; , m. Frucht.
Sada sāda , m. das Sitzen, Reiten; Ermattung, Erschlaffung, Schwund, Verlust.
Sadachara sadācāra , m. gute Sitte; Adj. gut gesittet, (auch, °cArin).
Sadadi sadadi , Adv. gewöhnlich, (vgl. sadaMdi).
Sadagati sadāgati sich immer bewegend; m. Wind, o. Windgott.
Sadam sadam , Adv. immer, stets; jemals, irgend.
Sadamatta sadāmatta , u. saAmada stets ausgelassen; stets brünstig, (Elefant).
Sadana sadana , f. I zum Sitzen, o. Verweilen bringend., n. das Niedersitzen, zur Ruhe Kommen, Erschlaffung; Sitz, Stätte, Heimat; adj. --° wohnend in.
Sadana sadāna Brunstsaft habend, (Elefant).
Sadana sādana erschlaffend., m. ein best. Spruch, (r.); n. das Hinsetzen, Ort, Stelle, Wohnsitz.
Sadana sadāna Gaben habend.
Sadandi sadaṁdi beständig; eig. immer fesselnd, (Krankheit).
Sadanira sadānīrā , f. N. eines Flusses.
Sadant sadant , m. ein schöner Zahn.
Sadanva sadānvā , f. N. einer Unholdin. pra verkünden, nennen, (2 Acc.); Pass. wie beim Simpl. sam =, Simpl.
Sadanyri sādanyṛ sesshaft, häuslich.
Sadara sādara rücksichtsvoll, sorgfältig, bedacht auf ; , n. adv.
Sadarpa sadarpa übermütig, keck; n. adv.
Sadas sadas , n. Sitz, Ort, Stelle; Sitzung, Versammlung.
Sadasadatmaka sadasadātmaka , f. °tmikA die Natur des Seienden und Nichtseinenden habend.
Sadasant sadasant seiend und nicht seiend, o. gut und böse.
Sadasaspati sadasaspati , u. sadaspati , m. Herr des (heiligen) Sitzes.
Sadasatphaka sadasatphaka (°--) gute und üble Folgen.
Sadashiva sadāśiva stets gütig; m. Bein. Çiva's.
Sadashva sadaśva , m. ein gutes Pferd.
Sadashva sadaśva gute Pferde habend.
Sadasrada sadasradā #NAME?
Sadasyri sadasyṛ , m. Teilnehmer an einer Versammlung, bes. am Sattra-Opfer.
Sadavridha sadāvṛdha immer erfreuend.
Sadaya sadaya mitleids-, o. rücksichtsvoll, sanft; n. adv.
Sadbhava sadbhāva , m. die wirkliche Existenz, das Vorhandensein; Wahrheit, Redlichkeit, gute Gesinnung, Zuneigung.
Sadbhuta sādbhuta erstaunt, verwundert. [Page492-1]
Saddharma saddharma , m. das gute Gesetz. °puNDarIka , n. die Lotusblume des g. Gesetzes, (T. eines Werkes).
Saddritta saddṛtta , n. ein guter Wandel; Adj. einen g. W. führend, (auch, °zAlin , u. °stha). I , f.
Saddritti saddṛtti , f. = vor. n.
Sadeva sadeva von Göttern begleitet, o. besucht.
Sadguna sadguṇa , m. gute Eigenschaft, Vorzug; Adj. Vorzüge besitzend.
Sadh sādh sAdhati, °te zum Ziele kommen, o. führen., Caus. sAdhayati (°te) in Ordnung bringen, schlichten, jemd. bearbeiten, d. i. sich dienstbar machen; ausführen, zubereiten, besorgen, verschaffen, erlangen, gewinnen, eintreiben, (Geld);, auf brechen, gehen.
Sadha sadha (°--) = saha. [Page471-1]
Sadha sādha , m. Ausführung.
Sadha sāḍha , s. 1. sah.
Sadhaka sādhaka , f. °dhikA zu Stande bringend, ausführend, (Gen. o. --°), wirksam, (Superl.
Sadhamad sadhamad (°mAd) , m. (Fest-) Genosse.
Sadhamada sadhamāda , m. Trinkgelage, Gastamhl, Schmaus; Genossenschaft.
Sadhamadya sadhamādya festlich; n. Festgelage.
Sadhana sādhana , f. I , u. A zum Ziele führend, her vorbringend, verschaffend, bewirkend, (Gen. o.
Sadhana sadhana reich, (Abstr. °tA , f.) o. samt den Reichthümern.
Sadhanakshama sādhanakṣama beweisfähig.
Sadhanata sādhanatā , f. °tva , n. das Mittel-, o. Beweissein.
Sadhaniya sādhanīya auszuführen, zu beweisen.
Sadhar sāḍhar , m. Überwinder.
Sadharana sādhāraṇa , f. I , u. A gemeinsam, gemein mit, teilhabend an, (Gen. Dat. Instr. o.
Sadharma sadharma , m. dasselbe Wesen; Adj. d. W. habend, gleichartig, ähnlich, (auch, °rman , u. °rmin), gerecht, tugendhaft.
Sadharman sadharman Gerechtigkeit übend, redlich.
Sadharmatva sadharmatva , n. Gleichartigkeit.
Sadharmya sādharmya , n. Gemeinsamkeit, Gleichartigkeit, Übereinstimmung mit, (Gen. o. --°).
Sadhastha sadhastha , n. (gemeinsamer) Ort, Stelle, Raum, Sitz, Heimat.
Sadhastuti sadhastuti , f. gemeinsamer Preis. na karhi cid niemals.
Sadhastuti sadhastuti gemeinsam gepriesen.
Sadhastutya sadhastutya , n. =, 1., vor.
Sadhi sadhī verständig.
Sadhis sadhis , n. Ziel, Ort, Sitz.
Sadhishtha sādhiṣṭha , u. sAdhIyaMs , Superl. u Compar., z. folg.
Sadhra sadhra , f. sadhrIcI , dass. zum Ziele führend, richtig., m. Gefährte, f. -in., n. sadhryak zusammen, recht, richtig.
Sadhri sadhrī , Adv. nach einem Ziele hin.
Sadhrichina sadhrīcīna auf ein Ziel gerichtet, vereinigt.
Sadhu sādhu , f. sAdhvI gerade, richtig, heilsam, tüchtig, brav, trefflich, edel, gut., m. Biedermann., f. sAdhvI ein braves Weib., n. das Gerade, Rechte, Gute; adv. geradeaus, richtig, ordentlich, gut, recht, bravo, (als Ausruf), mit,
Sadhubhava sādhubhāva , m. Gutmütigkeit.
Sadhujana sādhujana , m. guter Mann (gutes Mädchen).
Sadhuma sadhūma rauchig.
Sadhusanskrita sādhusaṁskṛta ordentlich zurechtgemacht.
Sadhushabda sādhuśabda , m. Beifallsruf.
Sadhushila sādhuśīla von gutem Charakter.
Sadhuta sādhutā , f. °tva , n. Richtigkeit, Güte.
Sadhuvada sādhuvāda , m. Bravoruf, o. richtig Rede.
Sadhuvadin sādhuvādin Beifall rufend, o. richtig redend.
Sadhuvritta sādhuvṛtta schön rund, o. wohlgesittet.
Sadhuya sādhuyā , Adv. geradeswegs, richtig, ordentlich, gut.
Sadhvachara sādhvācāra , m. ein guter Wandel; Adj. einen g. W. führend, redlich.
Sadhvasa sādhvasa , n. Bestürzung, Scheu, Angst vor, (Gen. o. --°).
Sadhvasadhu sādhvasādhu gut oder (und) schlecht.
Sadhvasaradhana sādhvasārādhana , n. ängstliches Beginnen.
Sadhvika sādhvīka , (adj. --° ) = sAdhvI; , s.
Sadhya sādhyā , Adv. = sAdhuyA.
Sadhya sādhya zu bewältigen, zu gewinnen, gut zu machen, wiederherzustellen, zu heilen; zu erreichen, auszuführen; ausgeführt werdend, d. i. stattfindend, geschehend; zu erschließen, zu beweisen., m. Pl. eine best. Götterklasse.
Sadhyapramanasankhyavant sādhyapramāṇasaṁkhyāvant die Anzahl der zu erweissenden Sachen und der Beweise enthaltend, (j.). (traraNye) in den Wald hinein, d. i. umsonst.), Caus. rodayati weinen machen. anu hinterdrein weinen, jemd., (Acc.), nachjammern, beweinen. pra zu weinen, o. zu jammern anfangen, heftig weinen, weinen mit [Page366-1] µ, (Acc.); p. p. prarudi weinend, verweint. vi laut jammern, o. weinen.
Sadhyavant sādhyavant das zu Beweisende enthalten. sArdham). , p. p. rata vergnügt, froh; Gefallen findend an ergeben, beflissen, (Loc. Instr.) o. --°), bublend mit . , Caus. ramayai, °te zum Stillstand bringen, (auch ), rAmayati ; ergötzen, erheitern, (gesteigert, rmayatitarAm). abhi Gefallen finden, sich ergötzen an, o. mit, (Loc. o. Instr.). p. p. abhirata befriedigt; ergeben, obliegend, befliessen, (Loc. o.), --°). , Caus. ergötzen. ava, , nur, anavarata, , w. s. upa zur Ruhe bringen, anhalten, (Act.);, ruhig werden, aufhören, nachlassen, (Act. u. Med.). p. p. uparata ruhig geworden. aufgehört, verstorben, verschwunden. ni , Med. ruhig werden. aufhören; p. p. nirata zufrieden mit, anhänglich an, ergeben, beflissen, (Loc. Instr. o.), --°). vi , (meist Act.), einhalten, nachlassen, aufhören, abstehen von, (Abl.). p. p. virata eingehalten u. s. w. habend; n. impers. Caus. zur Ruhe, o. zu Ende bringen; p. p. viramita.
Sadi sādi , u. sAdin , m. Reiter, (eig. Sitzer).
Sadiditi sadīditi , u. sudIpta , dass.
Sadinam sadinam , Adv. kläglich.
Sadindimam saḍiṇḍimam , Adv. unter Trommelschlag.
Sadirgha sadīrgha sehr lang, (räuml. u. zeitl.).
Sadivas sadivas , Adv. sogleich.
Sadnan sadnan , m. der Dasitzende.
Sadnan sadnan , n. Sitz, Ort; Wohnung, Haus; Stall, Hürde; Opferplatz, Temple.
Sadodyama sadodyama stets angestrengt, (act.).
Sadogata sadogata zur Versammlung gegangen.
Sadogriha sadogṛha , n. Versammlungessaal.
Sadosha sadoṣa Fehler habend, mangelhaft.
Sadratna sadratna , n. ein echter Edelstein.
Sadriksha sadṛkṣa sadRz , (Nom. sadRG , u.
Sadrishakshama sadṛśakṣama von ähnlicher Geduld.
Sadrishavinimaya sadṛśavinimaya , m. Verwechselung ähnlicher. Gegenstände.
Sadrishtikshepam sadṛṣtikṣepam , o. °vikSepam , Adv. um sich blickend, (eig. mit einem Augenwurf). uphulla). prod s. prophulla.
Sadrishya sādṛśya , n. Ähnlichkeit, Gleichheit mit .
Saduhkha saduḥkha betrübt, traurig.
Sadvachas sadvacas , n. eine schöne Rede.
Sadvansha sadvaṁśa , m. schönes Rohr, o. ein edler Stamm.
Sadvidya sadvidyā , f. wahres Wissen.
Sadvidya sadvidya wahres Wissen habend.
Sadvigarhita sadvigarhita von Guten getadelt.
Sadya sādya zum Reiten dienlich; m. Reitpferd.
Sadyahkri sadyaḥkrī an demselben Tage gekauft.
Sadyahphala sadyaḥphala sofort Früchte tragend.
Sadyahsutya sadyaḥsutyā , f. die Somakelterung an demselben Tage, (r.).
Sadyas sadyas an demselben Tage, an einem Tage, täglich, soeben, sofort; auf einmal, plötzlich.
Sadyauti sadyaūti rasch helfend.
Sadyobhava sadyobhava eben entstanden.
Sadyodugdha sadyodugdha frisch gemelkt.
Sadyojata sadyojāta neugeboren; f. A eben niedergekommen. °tva , n.
Sadyomansa sadyomāṁsa , m. frisches Fleisch.
Sadyomrita sadyomṛta soeben verstorben.
Sagadgada sagadgada stammelnd; n. adv.
Sagadgagir sagadgagir mit stammelnder Rede. A um nehmen, sich bergen in, (Loc.). upa umnehmen, umhängen, (bes. die heil. Schnur). p. p. upavIta , s. bes. ni , dass.; p. p. nivIta die heilige Schnur tragend. pari umhüllen, herumschlingen; Med. sich bergen in, (Instr. 0. Loc.). p. p. parivIta angethan, gehüllt in, umgeben von, (Instr. o. --°). sam zusammenwickeln, o. -legen; hüllen, (Med. sich hüllen) in, (Instr.). p. p. saMvIta umlegt, bedevkt, bekleidet, verhüllt, gehüllt in, (Instr. o. --°). [Page430-1]
Sagandha sagandha riechend wie, o. nach, (Instr. o. --°); verwandt.
Sagandhin sagandhin riechend wie .
Sagara sagara , m. das Luftmeer; N. eines myh. Königs.
Sagara sāgara , m. das Meer; m. Pl. die Söhne Sagra's, (angebl. die Gründer des Meeres).
Sagaraga sāgaraga ins Meer gehend; f. A Fluss, bes. die Gan1ga10.
Sagaragamin sāgaragāmin =, vor. Adj.
Sagaraka sāgaraka , m. Pl. Volksname (eig. Meeresanwohner); f. °rikA , Frauenname.
Sagarambara sāgarāmbara meerumkleidet, f. A =, vor. f.
Sagaranta sāgarānta , m. Meeresküste.
Sagaranta sāgarānta meerumgrenzt; f. A die Erde.
Sagaraparyanta sāgaraparyanta meerumgrenzt; f. A die Erde.
Sagarashukti sāgaraśukti , f. Meermuschel.
Sagaravasin sāgaravāsin am Meer wohnend.
Sagarbha sagarbha schwanger.
Sagarikamaya sāgarikāmaya voll von Sa10garika10s.
Sagarva sagarva hochmütig, soltz auf, (Loc. o. --°); , n. adv.
Sagasa sāgasa schuldig, böse.
Sagauravam sagauravam , Adv. würdevoll.
Sagdhi sagdhi , f. gemeinsames Mahl. --°). A schütten, festhalten; annehmen, denken, prüfen, untersuchen, erkennen; anerkennen, halten für (2. Acc.).
Sagh sagh saghnoti auf sich nehmen, gewachsen sein, (vgl. sah).
Saghan saghan , m. Geier. pari , u. sam , dass.
Saghana saghana dicht, o. bewölkt.
Sagni sāgni mit dem Feuer.
Sagnika sāgnika mit Agni.
Sagotra sagotra aus demselben Geschlecht, verwandt mit, (Gen. o. --°).
Sagra sāgra mit der Spitze; auch =, samagra.
Sagraha sagraha Krokodile enthaltend; mit einem Bechervoll, d. i. wobei ein B. geschöpft wird.
Saguna saguṇa mit einem Strick, o. mit einer Sehne versehen, mit den Qualitäten, (ph.) o. mit Vorzügen begabt., Abstr. °tva , n.
Sah sah sahate (°ti) bewältigen, siegreich sein, vermögen zu, (Infin.);, aushalten, ertragen, dulden, sich gefallen lassen., Partic. sahamAna, sAhUs , u.
Sah sah , (st. sAh) bewältigend, tragend .
Saha saha , Adv. zusammen, zugleich, (oft, °-- , in Subst. u. Adj.; Präp. mit, samt, nebst, (Instr.).
Saha saha gewaltig, stark; bezwingend, aus- µ-haltend, ertragend, (Gen. o. --°), vermögend, im Stande zu, (Inf. o. --°).
Saha sāha gewaltig; überwindend ( --° )
Saha mura saha mūra , u. °mUla samt der Wurzel.
Sahabhava sahabhāva , m. Gemeinsamkeit, Zugehörigkeit.
Sahabhojana sahabhojana , n. das Zusammenessen, gemeinschaftlicher Genuss von, (Gen.).
Sahabhojin sahabhojin , m. Tischgenosse.
Sahabhu sahabhū zusammen erscheinend mit ; angeboren, natürlich.
Sahabhuj sahabhuj zusammen essend mit .
Sahachara sahacāra , m. das Zusammengehen.
Sahachara sahacara zusammengehend, . -gehörig; m. Begleiter, Gefährte, f. I.
Sahacharin sahacārin , f. °NI = sahacara.
Sahacharitva sahacāritva , n. Abstr. z. folg.
Sahacharya sāhacarya , n. Gemeinschaft, Verbindung mit, (Instr. o. --°).
Sahadeva sahadeva nebst den Göttern., m. Manns. bes. eines Panduiden.
Sahadharma sahadharma , m. gemeinsame Pflicht.
Sahadharmachara sahadharmacara , f. I gemeinsam die Pflichten erfüllend; f. I Gattin.
Sahadharmacharin sahadharmacārin , f. °NI = sahadharmacara.
Sahadhyayana sahādhyayana , n. Mitstudium.
Sahadhyayin sahādhyāyin mitstudium. [Page490-1]
Sahaja sahaja zusammen geboren, (auch, °jA), angeboren, ererbt, urwüchsig, natürlich.
Sahajanya sahajanya , m. N. eines Yaksha; f. A , N. einer Apsarasa.
Sahajata sahajāta gleich alt, o. angeboren.
Sahakara sahakāra , m. Beistand; eine Art Mango., Abstr. °tA , f.
Sahakarin sahakārin mitwirkend; m. Gehilfe.
Sahakarita sahakāritā , f. °tva , n. Abstr. zum folg.
Sahakartar sahakartar , m. Gehilfe.
Sahana sahana bewältigend; n. geduldiges Ertragen.
Sahaniya sahanīya zu ertragen, zu verzeihen.
Sahantama sahantama , (Superl.), der gewaltigeste.
Sahantya sāhantya sahantya.
Sahantya sahantya bewältigend, stark.
Sahapana sahapāna , n. gemeinsames Trinken.
Sahapindakriya sahapiṇḍakriyā , f. gemeinsames Menenopfer.
Saharsha saharṣa erfreut, fröhlich; n. adv. [Page489-1]
Sahas sahas gewaltig, stark., n. Gewalt, Kraft, Sieg., Instr. Sgl. u. Pl. mit Gewalt, mit Macht; plötzlich, sofort, (nur Sgl.).
Sahasa sāhasa heftig, übereilt., m. n. Strafe, bes. Geldstrafe, (j.), Übereilung, Unbesonnenheit, Wagnis; Raub mit Gewalt, Ehrbruch.
Sahasa sahāsa lachend; n. adv.
Sahasakarana sāhasakaraṇa , n. Gewalttätigkeit.
Sahasakarin sāhasakārin eine Unbesonnenheit begehend, heftig, vorschnell.
Sahasana sahāsana , n. sahAsyA , f. das Zusammenstitzen.
Sahasana sahasāna gewaltig, mächtig.
Sahasavan sahasāvan , u. sahasin , (nur Voc.) dass.
Sahashayya sahaśayyā , f. das Zusammenliegen.
Sahasheyya sahaśeyya , n. dass.
Sahasika sāhasika , f. I gewalttätig, verwegen., Abstr. °sikatA , f. u.
Sahaskrit sahaskṛt Kraft verleihend.
Sahaskrita sahaskṛta gekräftigt, angeregt.
Sahasra sāhasra , f. I , u. A tausendfach; n. ein Tausend.
Sahasra sahasra , n. (m.), tausend; auch =, sehr viele, unzählige.
Sahasrabahu sahasrabāhu tausendarmig.
Sahasrabhara sahasrabhara tausend erbeutend.
Sahasrabhrishti sahasrabhṛṣṭi tausendzackig.
Sahasrachakshas sahasracakṣas tausendäugig.
Sahasrachakshu sahasracakṣu , u. °cakSus , dass.
Sahasradakshina sahasradakṣiṇa tausend (Kühe) als Opferlohn habend, o. schenkend.
Sahasradana sahasradāna , u. °dAvan tausendgabig.
Sahasradha sahasradhā , Adv. tausendfach.
Sahasradhaman sahasradhāman tauschkräftig; auch =, sahasrakara.
Sahasradhara sahasradhāra tausendströmig.
Sahasradidhiti sahasradīdhiti #NAME?
Sahasradvar sahasradvār tausendthörig.
Sahasradvara sahasradvāra =, vor.
Sahasragu sahasragu tausend Kühe besitzend; auch =, sahasrakara.
Sahasraguna sahasraguṇa , u. °guNita tausendfach.
Sahasrajit sahasrajit tauschend besiegend, o. gewinnend.
Sahasraka sāhasraka , f. °srikA , dass.
Sahasraka sahasraka tausendköpfig.
Sahasrakara sahasrakara , m. die Sonne (tausendstrahlig.)
Sahasrakirana sahasrakiraṇa , m. dass.
Sahasrakritvas sahasrakṛtvas , Adv. tausendmal.
Sahasramushka sahasramuṣka tausend Hoden habend.
Sahasramushka sahasramūṣka tausendfach helfend.
Sahasranaman sahasranāman , f. °nAmnI tausendnamig. uto) sowohl-als auch; uta vA oder auch; vAuta vA entweder -- oder. kimuta um wieviel mehr, geschweige.
Sahasranayana sahasranayana tausendäugig., m. Bein. Indra's.
Sahasranbhara sahasraṁbhara tausend bringend.
Sahasranetra sahasranetra #NAME?
Sahasrani sahasraṇī , m. Führer von Tausend(en).
Sahasranirnij sahasrānirṇij tausendfach geschmückt.
Sahasranitha sahasraṇītha tausend Weisen kennend. sadRk) , u. sadRza, , f. I (A) gleich, ähnlich, entsprechend, angemessen., Abstr. sadRzatva , n.
Sahasraniti sahasraṇīti tausend Wege habend.
Sahasrapad sahasrapad , (st. °pAd) tausendfüßig; m. N. eines Rishi.
Sahasrarashmi sahasraraśmi , m. = sahasrakara.
Sahasrarchis sahasrārcis , m. = sahasrakara.
Sahasraretas sahasraretas tauschendsamig.
Sahasrargha sahasrārgha , u. sahasrArgha tausend wert.
Sahasrarha sahasrārha #NAME?
Sahasrashas sahasraśas , Adv. tausendweis.
Sahasrashas sāhasraśas , Adv. tausendweis.
Sahasrashiras sahasraśiras , u. °zirasa tausendköpfig.
Sahasrashirsha sahasraśīrṣa sahasrazIrrSan , u. °zIrSin , dass.
Sahasrashringa sahasraśṛṅga tausend Spenden habend.
Sahasratama sahasratama , f. I der tausendste.
Sahasravant sāhasravant tausend enthaltend.
Sahasravant sahasravant tausendkräftig.
Sahasrayajna sahasrayajña , m. ein Tauschendopfer.
Sahasrayu sahasrāyu tausend Jahre lebend.
Sahasrayus sahasrāyus , dass.
Sahasrika sāhasrika aus tausend bestehend.
Sahasrin sahasrin tausendfältig; tausend gewinnend, verschaffend, enthaltend u. s. w.
Sahasriya sahasriya , u. °srIya tausendfach (gebend).
Sahasroti sahasroti tausendfach helfend.
Sahasta sahasta Hände habend.
Sahastha sahastha , u. °sthi dabei stehend, anwesend; m. Gefährte.
Sahasvant sahasvant gewaltig,mächtig; n. °svat , adv.
Sahasyri sahasyṛ gewaltig.
Sahata sahatā , f. das Ertragen, Vermögen zu .
Sahatva sahatva , n. Gemeinsamkeit.
Sahatva sahatva samt dem Heere.
Sahaujas sahaujas kraftbegabt.
Sahavahana sahavāhana mit Wagen.
Sahavan sahāvan gewaltig, stark.
Sahavant sahāvant , u. sahAvant , dass.
Sahavasa sahavāsa , m. dass.;, °vAsin zusammen wohnend; m. Hausgenosse, Nachbar.
Sahavasati sahavasati , f. das Zusammenwohnen.
Sahavatsa sahavatsa mit dem Kalbe.
Sahavira sahavīra samt Männern, o. Helden.
Sahavrata sahavrata gemeinsame Gelübde habend; f. A Gattin.
Sahaya sahāya , m. Gefährte, Genosse; adj. begleitet von, unterstützt durch .
Sahayaka sāhāyaka , n. Beistand, Hilfe. (pAda° , o. pAdayoH° zu Füßen), gefallen auf, o. aus ; gesunken, aus der Kaste gestoßen, (Abstr. °tva , n.);, geraten in, (Loc. o. --°). Caus. pAtayati (°te) fliegen, o. fallen lassen, vergießen, (Wasser o. Thränen), schleudern, werfen, richten, legen, bringen auf, o. in, Loc. verhängen, (Strafe);, hinabwerfen, ab-, ausschlagen, niederwerfen, fällen, stüzen, verleiten zu, (Loc.);, zerfallen lassen, teilen (dvedhA in zwei Teile)., Med. dahinfliegen, o. eilen. ati vorüber fliegen, hinausgehen über, (Acc.). anu heran-, nachfliegen, nachlaufen, verfolgen. ava herabfliegen, o. fallen. A herbeifliegen, o. eilen, fallen in, o. auf, (Loc.), zum Vorschein kommen, sich ereignen, eintreffen., Caus. fällen, niedermachen, vergießen, (Thränen). ud auffliegen, springen, schnellen; sich erheben, entstehen; sich aufmachen, davoneilen, entkommen., Caus. auffliegen machen, erheben. samud =, vor. ni herabfliegen, [Page232-1] µniederfallen, losbrechen, sich stürzen in, o. auf, (Acc. u. Loc.), hineinfallen, sich hineinbegeben, geraten in, (Loc.);, eintreffen, einfallen (=in den Sinn kommen, mit Gen.), zu teil werden, zufallen, treffen, (Loc.). Caus. fallen lassen, senken, fällen, stürzen, töten; fertig hinstellen, statuieren, (g.). praNi niederfallen (pAdayos zu Füßen), sich verneigen vor, (Acc.). Caus. zum Niederfallen veranlassen. vini herabfliegen, o. fallen., Caus. fällen, verhängen, (Strafe), saMni =, vor.;, zusammenstoßen, o. treffen, (Instr. mit u. ohne, saha). , Caus, herabwerfen, versammeln, vereinigen. nis , u. vinis hinausfliegen, fallen, hervorbrechen, kommen, enteilen. pari herumfliegen, laufen, sich tummeln; fallen, o. sich stürzen auf, (Loc.). pra davon-, hinfliegen, hineilen; fallen, stürzen auf, geraten in, (Loc.). sam zusammenfliegen, eilen, (freundl. u. feindl.);, hinfliegen, herankommnn, sich begeben, gelangen, zu, geraten in, (Acc. o. Loc.).
Sahayata sahāyatā , f. °tva , n. Genossenschaft, Beistand.
Sahayavant sahāyavant einen Gefährten habend, begleitet, o. begünstigt von . lUna geschnitten u. s. w. s. auch bes. A abschneiden, abpflücken. nis zerhauen, abhauen. pra , u. vi ab scheiden, abhauen.
Sahayayin sahayāyin mitgehend; m. Reisegefährte.
Sahayin sahāyin , m. = sahAya; , f. °nI Gefährtin.
Sahayukta sahayukta , mit, saha verbunden, (g.).
Sahayya sāhāyya , u. °ka , n. dass.
Sahishnu sahiṣṇu ertragend, aushaltend, (Acc. Gen. o. --°), geduldig, nachsichtig., Abstr. °tA , f. (°ti) schlagen, töten, vernichten., Caus. vadhayati , dass. apa abhauen, fällen. vi zerstören.
Sahishtha sahiṣṭha , (Superl.), gewaltigst.
Sahita sahita verbunden, vereinigt, zusammen mit, (Instr. o. --°). , Pl. alle zusammen., Abstr. °tva , n.
Sahitya sāhitya , n. Verbindung, Übereinstimmung; litteratische Composition, Dichtkunst, (rh.). [Page496-1]
Sahityadarpana sāhityadarpaṇa , m. Spiegel der Dichtkunst, (T. eines werks).
Sahiyans sahīyaṁs , (Compar.), gewaltiger, stärker.
Sahlada sāhlāda fröhlich; n. adv.
Sahobhari sahobhari Kraft nährend.
Sahoda sahodā Macht verleihend.
Sahodara sahodara , f. A , u. I demselben Leibe entsprossen, leiblich.
Sahodha sahoḍha , (vgl. UDha) den Raub bei sich habend, (Dieb);, in die Ehe mitgebracht, (Sohn); f. zu gleicher Zeit verheiratet.
Sahoja sahojā kraftzeugt.
Sahojit sahojit durch Kraft siegend.
Sahokti sahokti , f. das Zusammensprechen; eine Art Gleichnis, (rh.).
Sahomahant sahomahant gleich groß.
Sahovan sahovan gewaltig, mächtig.
Sahovridh sahovṛdh machtfroh.
Sahridaya sahṛdaya samt dem Herzen, Herzens, (Freund);, herzlich, gefühlvoll.
Sahsrad sahsrad tausend (Kühe) gebend.
Sahsraka sahsraka , n. dass. adj. --° , (f. °srikA) n tausend betragend.
Sahu sāhū ( --° ) benannt, heißend.
Sahu sāhū tägig.
Sahuri sahuri überlegen, gewaltig.
Sahuti sahūti , f. gemeinsame Anrufung.
Sahya sāhya , n. Beistand, Hilfe.
Sahya sahya zu ertragen, auszuhalten; m. N. einer Gegend.
Sahyans sahyaṁs #NAME?
Sahyata sahyatā , f. Erträglichkeit.
Sahyu sahyu , u. sahUn gewaltig.
Saikatam saikataṁ , f. I sandig, Sand-; n. Sandbank, Ufersand.
Saikatin saikatin Sandbänke, o. sandige Ufer habend.
Sainanya sainānya , u. saunApatya , n. Feldherrnschaft.
Saindhava saindhava , f. I vom Meere, o. vom Indus kommend; m. Pl. die Anwohner des I. m. n. Steinsalz.
Saindhavakhilya saindhavakhilya , m. Salzklumpen.
Sainduri saindūrī kar mennigfarben, o. rot machen. dhRSaj , m.
Sainh saiṁh , f. I Löwen-.
Sainika sainika , Adj. Herres-; m. Soldat.
Sainya sainya , Adj. Heeres-; m. Soldat, Heer, (meist n.).
Sairandhra sairandhra , m. I , f. Kammerdiener, -zofe.
Sairavant sairāvant proviantreich.
Sairya sairya , m. eine best. Pflanze.
Saisa saisa , u. saisaka bleiern.
Sajala sajāla bemähnt.
Sajala sajala wasserreich, nass.
Sajana sajana Menschen enthaltend; Loc. unter M.
Sajanya sajanya den Freunde, o. Verwandten gehörig.
Sajara sajāra samt dem Buhlen.
Sajata sajāta verwandt; m. Angehöriger, Landsmann.
Sajati sajāti , u. °tIya von gleichem Geschlecht, o. gleicher Kaste, gleichartig.
Sajatya sājātya , n. Geschlechtsgenossenschaft mit, (Gen.), Gleichartigkeit.
Sajatyri sajātyṛ stammverwandt; n. Verwandtschaft.
Sajitvan sajitvan , f. °tvarI siegreich. pra =, Simpl.
Sajiva sajīva lebendig.
Sajja sajja besehnt, (Bogen);, fertig, bereit, (Pers. u. S.); Abstr. °tA , f.
Sajjana sajjana , m. ein guter Mensch. A , u. n. Reisschleim.
Sajjana sajjana hängend an .
Sajjay sajjay °yati besehnen, beziehen, (Bogen), bereit machen; p. p. sajjIkRta. -- sajja.
Sajji sajjī kar , dass.; p. p. sajjIkRta. -- sajjI bhU sich bereit machen zu, (Da.).
Sajosha sajoṣa einmütig, vereint mit, (Instr.).
Sajoshas sajoṣas , dass.; n. adv.
Sajush sajuṣ (sajUs) , u. sajUr) , Adv. zugleich; (Peäp. mit, samt, (Instr.).
Sajya sajya besehnt, (Bogen), aufgelegt, (Pfeil).
Sajyotis sajyotis , Adv. je nach dem Himmelslicht.
Saka saka , Demin. zu 1. sa.
Sakala sakala vollständig, ganz, all; n. Sgl. alles.
Sakalajana sakalajana , m. jedermann.
Sakalakalusha sakalakaluṣa , m. N. einer Waldgegend.
Sakalaloka sakalaloka , m. = sakalajana. gopita --° versteckt on.)
Sakalarupaka sakalarūpaka , n. vollständige Metapher, (rh.).
Sakalasupaka sakalasūpaka , n. Art Gleichnis, (rh.).
Sakalavidyamaya sakalavidyāmaya alles Wissen enthaltend.
Sakalendu sakalendu , m. der Vollmond.
Sakalika sakalika mit Knospen versehen.
Sakalya sākalya , n. Ganzheit, Gesamtheit.
Sakam sākam , Adv. zusammen, zugleich; samt, nebst, (Instr.).
Sakama sakāma befriedigend, befriedigt, verliebt, willig.
Sakampa sakampa zitternd; n. adv.
Sakamuksh sākamukṣ zusammen träufelnd.
Sakanja sākaṁja zugleich geboren.
Sakanksha sākāṅkṣa verlangend, (n. adv.);, eine Ergänzung erfordernd, (g.). [Page491-1]
Sakantaka sakaṇṭaka mit Dornen, o. mit gesträubten Härchen versehen.
Sakanvridh sākaṁvṛdh zusammen wachsend.
Sakanyuj sākaṁyuj verbunden.
Sakara sakāra , m. der Laut s.
Sakarmaka sakarmaka wirksam, transitiv, (g.).
Sakarna sakarṇa , u. °ka Ohren habend. mahattara , s. bes.; Superl. mahattama sehr hochstehend., m. ein Großer., n. etwas Großes, Größe, Macht.
Sakaruna sakaruṇa kläglich, wehmütig; n. adv.
Sakasha sakāśa , m. Anwesenheit, Gegenwart., Acc. zu--hin, (mit Gen. o. --°).
Sakasha sakāśa , m. Schein, Aussehen; adj. --° gleich, ähnlich.
Sakashaya sakaṣāya leidenschaftlich.
Sakashtam sakaṣṭam , Adv. leider.
Sakasuka sakasuka zerspaltend, zerbröckelnd.
Sakatara sakātara verzagt.
Sakautahalam sakautahalam , adv. = vor. adv. cApi ferner, desgleichen. ye'pi-te'pi auch diejenigen, welche. vApi , u. api vA oder auch. na-nApi weder--noch. api nAma , am Anf. eines Satzes, ob wohl, vielleicht. yadyapi wenn auch, obgleich. tathApi dennoch.
Sakautuka sakautuka neugierig; n. adv.
Sakesha sakeśa , Adj. mit Haaren darin, (Speise).
Saketa sāketa , n. die Stadt Ayodhya10; m. Pl. die Bewohner von A. pApIyastara; , Abstr. pApIyastva , n.
Saketa saketa eine Absicht habend.
Sakha sakha ( --° ) =, folg. auch, vereint mit, begleitet von, (f. A).
Sakhaprasava sakhaprasavā , f. glücklich gebärend.
Sakhedam sakhedam , Adv. betrübt.
Sakhi sakhī , f. Gefährtin, Freundin, Geliebte. [Page464-1]
Sakhi sakhi , m. Gefährte, Freund.
Sakhijana sakhījana , m. Freundin, (auch coll.).
Sakhisneha sakhīsneha , m. Liebe zur Freundin.
Sakhita sakhitā , f., °tva,, n. u. °tvana , n. Genossenschaft, Freundschaft.
Sakhya sākhya , n. Genossenschaft, Pratei, Freundschaft.
Sakhya sakhya geschart, o. umschart.
Sakirtana sakīrtana , n. Erwähnung, Lobpreisung.
Sakman sakman , n. Genossenschaft, Verkehr.
Sakmya sakmya , n. Zugehörigkeit, Eigenart.
Sakopa sakopa erzürnt, zornig; n. adv.
Sakratu sakratu einmütig, einträchtig.
Sakridvibhata sakṛdvibhāta auf eimal erschienen.
Sakrit sakṛt , Adv. einmal; auf einmal, plötzlich; einst, ehemals, mit, na niemals.
Sakrodha sakrodha , dass.; n. adv.
Sakrudh sakrudh erzürnt, zornig.
Saksha sakṣa , u. sakSaNa überwältigend.
Sakshani sakṣaṇi , dass.; m. Kämpfer, Überwinder.
Sakshani sakṣaṇi zugehörig, vereint mit, (Instr.); m. Besitzer, Gefährte, Freund.
Sakshara sākṣara Buchstaben enthaltend.
Sakshat sākṣāt , Adv. mit Augen, deutlich, offenbar, wirklich, leibhäftig, unmittelbar., Mit, kar sich vergegenwärtigen.
Sakshatkara sākṣātkāra , m. Vergegenwärtigung, Wahrnehmung. vi =, Simpl.
Sakshatkriti sākṣātkṛti , u. °kriyA , f. dass.
Sakshepa sākṣepa vorwurßvoll, schmähend; n. adv.
Sakshi sākṣī kar zum Zeuegen anrufen; °bhU --werden.
Sakshika sākṣika , (adj. --° ) = sAkSin; , n. vor, coram
Sakshimant sākṣimant Zeugen habend, (j.).
Sakshin sākṣin Zuschauer, Zeuge bei, o. von, (Gen. Loc. o. --°).
Sakshira sakṣīra mit Milch versehen, millchig.
Sakshit sakṣit zusammenwohnend, o. -liegend.
Sakshita sākṣitā , f. °tva , n. Abstr. z. folg.
Sakshya sākṣya sichtbar für ; , n. Zeugenschaft, Zeugnis, Aussage, (j.).
Sakta sakta , s. san~j; , Abstr. °tA , f.
Saktha saktha , adj. --° , (f. I) =, folg.
Sakthan sakthan , u. sakthi , n. sakthI , f. Schenkel.
Sakti sakti , f. = vor. Abstr.
Saktu saktu , m. grob gemahlenes Korn, Grütze, auch, ein Getränk daraus, (meist Pl.).
Sakulya sakulya , m. Geschlechtsgenosse, Verwandter.
Sakuta sākūta bedeutsam; n. adv.
Sala sāla , m. = 2. zAla , m.
Salajja salajja verschämt, verlegen; n. adv.
Salaka sālaka gelockt, lockig.
Salakanana sālakānana , n. Sa10lawald, u. Lockenantlitz.
Salakshana salakṣaṇa , u. salakSman dieselben Merkmale habend, gleich, ähnlich.
Salaktaka sālaktaka mit Lack bemalt.
Salalitam salalitam , Adv. tändelnd, lustig.
Salasa sālasa matt, träge. vellita , (auch mit, ud) schwankend, sich hin und der bewegend, geschaukelt.
Salavrika sālāvṛka , m. Wolf, o. ein anderes Raubtier.
Salavriki salāvṛkī , f. Wölfin, Raubtier.
Salila salīla spielend, tändelnd; n. adv.
Salila salila wogend, flutend; n. Flut, Wasser,
Saliladhara saliladhara , m. Wolke (Wasserträger).
Salilaja salilaja wassererzeugt; m. Muschel.
Salilakarman salilakarman , n. °kriyA , f. Totenspende, (eig. Wasserwerk).
Salilanidhi salilanidhi , m. Meer (Wasserbehälter).
Salilapati salilapati , m. Bein. Varun2a's, (Wassergebieter).
Salilasaraka salilasaraka Nap mit Wasser.
Salilashaya salilāśaya , m. Wasserbehälter, Teich, See.
Salloka salloka , m. Pl. gute Menschen.
Salobha salobha habgierig.
Saloka saloka denselben Weltraum bewohnend mit, (Gen. 0. Instr.).
Salokata salokatā , f. Abstr. z. vor.
Saloman saloman mit dem Strich laufend, (opp. viloman).
Sam sam zusammen, zugleich, (meist, --° , im Nomen u. Verb.).
Sama samā , f. Jahr.
Sama sāma , n. Gleichheit. abhi , u. sam =, Simpl.
Sama sama eben, gleich, ählich dem, (Instr. Gen. o. --° an, (Instr. Loc. Adv. auf), µ tas , o.
Sama sama irgend ein, jeder.
Samabhashana samābhāṣaṇa , n. Unterredung mit .
Samabhidha samabhidhā , f., (nur adj. --° ) Benennung.
Samabhitas samabhitas hin zu, (Acc.).
Samabhumi samabhūmi , f. = samadeza. °kArin beunruhigend, aufregend.
Samachara samācāra , m. das Verfahren, Herkommen, Brauch, Sitte, Art und Weise.
Samachetas samacetas =, vor. Adj.
Samachitta samacitta gleichmütig., Abstr. °tva , n.
Samad samad , f. Streit, Kampf.
Samada samada aufgeregt, brünstig.
Samadana samadana , n. = samad.
Samadana samādāna , n. das Empfangen, Außichnehmen.
Samadana samadana verliebt.
Samadarshana samadarśana auf alles mit gleichen Augen schauend, (auch, °darzin) , o. gleich aussehend wie .
Samadesha samādeśa , m. Anweisung, Geheiß.
Samadesha samadeśa , m. ebener Boden.
Samadeya samādeya zu empfangen.
Samadha samadhā , Adv. auf gleiche Weise wie, (Instr.).
Samadhana samādhāna , n. das Anlegen, (des Feuers), das Zurechtbringen, Gutmachen; Aufmerksamkeit, Andacht.
Samadhanarupaka samādhānarūpaka , n. Art Metapher, (rh.).
Samadhi samādhi , m. Zusammensetzung, Verbindung, Vollbringung, Beilegung, Gutmachung, Rechtfertigung; Aufmerksamkeit, Vertiefung, Andacht.
Samadhika samadhika überschüssig, gesteigert, höher, stärket, mehr.
Samadhimant samādhimant aufmerksam, andächtig.
Samadin samadin erfreuend.
Samaduhkha samaduḥkha denselben Schmerz habend,mitleidig.
Samaduhkhasukha samaduḥkhasukha dieselben Leiden und Freuden habend.
Samaduhkhasukha samaduḥkhasukha dieselben Leiden und Freuden leidig. A Lichthimmel, Gallenstein des Rindes., n. Glanz, Licht, Lichtraum, (3 angen. vgl.), rajas); , Pl. auch, Gestirne.
Samadvana samadvana kampflustig.
Samadyuti samadyuti von gleichem Glanze mit .
Samaga sāmaga , o. °gA , m. S10man-Sänger.
Samagama samāgama , m. °na , n. Zusammenkunft, Vereinigung, (auch geschl.), Versammlung, Begegnung.
Samagana sāmagāna , n. Sa10man-Gesang. A der erste Fall (Nominativ) und seine Endungen, (g.).
Samagaya sāmagāya , m. °gIta , n. dass.
Samagra samagra , f. samagrA vollständig, ganz; n. alles.
Samagravartin samagravartin ganz gewendet auf, (Loc.).
Samagri sāmagrī , f. Gesamtheit, ganze Habe.
Samagrya sāmagrya , n. dass.
Samaha samaha , Adv. irgendwie, so oder so.
Samahara samāhāra , m. Ergreifung, Zusammenfassung, Menge.
Samahita samāhita , s. 1. dhA.
Samahitamati samāhitamati aufmerksamen Geistes.
Samahitika samāhitikā , f., Frauenname.
Samahvaya samāhvaya , m. Herausforderung, Wette beim Tierkampf.
Samahvayana samāhvayāna , n. das Herbeirufen, auch = vor.
Samaja samāja , m. Versammlung, Gesellschaft, Menge.
Samajika sāmājika , m. = sAmavAyika , m.
Samaka sāmaka , n. die ursprüngliche Schuld, (j.).
Samakala samakāla ( --° ), u. samakAlam , adv. gleichzeitig.
Samakhya samākhyā , f. Benennung, Name.
Samakhyana samākhyāna , n. dass. Mitteilung, Bericht.
Samakramana samākramaṇa , n. das Betreten.
Samaksha samakṣa vor Augen liegend, sichtbar; °kSam, °kSAt, °kSAtas , u.
Samakula samākula erfüllt, voll von, (Instr. o. --°), verwirtt, bestürzt.
Samala samala fleckig, schmutzig.
Samalabhana samālabhana , n. Salbe; °hasta mit Salbe in der Hand, S. tragend.
Samalambha samālambha , m. das Ergreifen, Schlachten.
Samalambhana samālambhana , u. °hasta = samAlabhana , u. °hasta.
Samalapa samālāpa , m. Unterredung.
Samalingana samāliṅgana , n. Umarmung.
Samaloka samāloka , m. °na , n. Anblick.
Samamati samamati gleichmütig.
Samamaya sāmamaya aus Sa10man bestehend.
Samamnaya samāmnāya , m. Aufzählung, Zusammenstellung; die heilige Schrift.
Saman sāman , n. Erwerb, Besitz.
Saman sāman , n. Gesang, Lied, bes. heiliges L. Pl. der Sa10maveda.
Saman. sāman. , n. (m), freundliche Rede, Milde, Güte.
Samana samanā , Adv. auf einmal, zusammen.
Samana samāna , f. I , u. A gleich, identisch, übereinstimmend mit, (Instr. Gen. 0.,
Samana samāna , m. einer der Winde im menschlichen Körper.
Samana samana , n. Zusammentreffen, Begegnung, (freundl. u. feindl).
Samanabandhu samānabandhu von gleichem Stamme.
Samanadhikarana samānādhikaraṇa , n. gemeinsame Beziehung, d. h. Übereinstimmung im Casus; Adj. im C. übereinstimmend, (g.).
Samanadhikaranya sāmānādhikaraṇya , n. grammatische Congruenz, o. Coordination.
Samanaga samanagā zur Versammlung gehend.
Samanagotra samānagotra zu demselben Geschlechte gehörig.
Samanaguna samānaguṇa gleiche Vorzüge habend.
Samanajana samānajana , m. Standesgenosse.
Samanajanman samānajanman gleichen Ursprungs, o. Alters.
Samanajati samānajāti , u. °jAtIya gleichartig.
Samanakala samānakāla gleichzeitig, von gleicher Dauer.
Samanakshara samānākṣara , n. einfacher Vokal, (opp. saMdhyakSara).
Samanantara samanantara unmittelbar daneben befindlich, o. darauf folgend, (mit Abl. 0. Gen.); n. adv. unittelbar hinter, o. darauf, (Abl. Gen. o. --°). [Page476-1]
Samanapratipatti samānapratipatti von gleicher Einsicht, gleich vernünftig.
Samanaraga samānarāga dieselbe Leidenschaft habend.
Samanartha samānārtha denselben Zweck, o. dieselbe Bedeutung, habend, (Instr. o. --°). , Abstr. °tva , n.
Samanarupa samānarūpa von gleicher Farbe, o. gestalt.
Samanas samanas einmütig.
Samanata samānatā , f. Gleichheit.
Samanatas samānatas , Adv. gleichmäßigig, o. gemeinschaftlich.
Samanatra samānatra , Adv. auf derselben Stelle.
Samanatva samānatva , n. = samAnatA.
Samanavidya samānavidya gleiches Wissen habend., Abstr. °tA , f.
Samanayana samānayana , n. das Zusammen-, o. Herbeiführen.
Samanga samaṅga vollständig, (eig. -gliederig).
Samanichaya samānicaya Vorrat auf ein Jahr habend.
Samanjasa samañjasa richtig, in Ordnung, trefflich.
Samanmatha samanmatha verliebt.
Samanodaka samānodaka (nur) durch dieselbe Wasserspende verbunden, entfernt verwandt, (vgl. sapiNDa).
Samanopama samānopamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Samansa samāṁsa fleischig, Fleisch-.
Samansha samāṁśa , m. gleicher Anteil; Adj. einen gleichen A. erhaltend, auch, °zaka , (f. °zikA) , u.
Samanta samānta , m. Grenznachbar.
Samanta samānta , m. Jahresende.
Samanta sāmanta rings befindlich., m. Nachbar, Vasall; m. Nachbarschaft, Umgebung.
Samanta samanta zusammenhängend, vollständig., n. samantam in der Nähe von, (Instr.);, samantam, samanta (°--), °ntAt, °ntatas , u.
Samanuvrata samanuvrata gehorsam, ergeben, (Acc.).
Samanvaya samanvaya , m. unmittelbarer Zusammenhang.
Samanya samānyā , Adv. gemeinsam.
Samanya sāmānya , n. gleich, ähnlich, gemein mit, (Instr. mit. u. ohne), saha , o. --°); gemeinsam, Übereinstimmung, Allgemeinheit. Indifferenz.
Samanyri samanyṛ festlich.
Samanyu samanyu (samanyu) gleichgesinnt.
Samapana samāpana vollbringend; n. das Vollbringen, Beendigen.
Samapatti samāpatti , f. das Zusammentreffen, Erreichen, Zustandebringen, Vollenden.
Samapin samāpin beendigend, letzt.
Samapti samāpti , f. Erlangung, Beendigung, Schluß.
Samaptika samāptika mit dem Studium fertig, auch, =, samApin.
Samapyri samāpyṛ zu erreich, zu vollbringen.
Samara samara , m. Zusammentreffen, Kampf.
Samarabhu samarabhū , u. °mi , f. Schlachtfeld.
Samaradhana samārādhana , n. Befriedigung.
Samarambha samārambha , m. Unternehmung, Anfang.
Samaramurdhan samaramūrdhan , m. °ziras , n. Vordertreffen.
Samarana samaraṇa , n. dass.
Samarana samārāṇa , s. ar.
Samarangana samarāṅgaṇa , o. °Ggana , n. Schlachtfeld. vi =, Simpl.
Samardhana samardhana , f. I gelingen machend.
Samardhuka samardhuka gelingend, geratend.
Samarekha samarekha geradlinig, gerade.
Samarohana samārohaṇa , n. das Außteigen, Wachsen.
Samaropa samāropa , m. °Na , n. Versetzung, Übertragung; das Beziehen, (des Bogens mit der Sehne).
Samarpana samarpaṇa , n. das Auflegen, Hingeben, Verabreichung, Verleihung, Mitteilung.
Samarsha sāmarṣa ungehalten, entrüstet; n. adv.
Samartha samartha gleichbedeutend, o. gleichwertig; jemd. gewachsen, etwas vermögend über, (Gen.);, entsprechend, angemessen, (Gen. o. --°), tauglich, gut zu , µim Stande, o. fähig zu, (Infin. Loc. Dat. o.
Samarthana samarthana , n. Betrachtung, Erwägung, Bestätigung, Begründung.
Samarthata samarthatā , f. °tva , n. Fähigkeit, Vermögen.
Samarthika samārthika gleichbedeutend. [Page478-1]
Samarthya sāmarthya , n. Angemessenheit, Berechtigung, Fähigkeit, Vermögen, Macht, Kraft zu, (Inf. Dat. Loc. o. --°).
Samarthyahina sāmarthyahīna kraftlos.
Samarthyavant sāmarthyavant mächtig.
Samarurukshu samārurukṣu hinaußteigen wollend in, (Acc.).
Samarvarna samarvarṇa gleich an Kaste.
Samary samary , nur Partic. samaryant kampflustig.
Samarya samarya , n. Versammlung, Gedränge, Kampf.
Samaryada samaryāda begrenzt, bestimmt; n. adv.
Samaryri samaryṛ gedrängt voll, umring, festlich.
Samasa samāsa , m. Zusammenfassung, Verbindung; Compositum, (g.). Instr. insgesamt, auch = Abl. u. °tas gedrängt, in Kürze.
Samasadhatar samasadhātar , m. der Allerhalter.
Samasanta samāsānta , m. ein an Composita tretendes Suffix, (g.). tadA prabhRti von da an, seitdem., oft correl. zu, yadA, yatra, yad, yadi , u. ced. yadA yadA--tadA (tadA) so oft als--so oft. yadA tadA jederzeit, stets.
Samasarvaguna samasarvaguṇa gleichmäßigig alle Tugenden besitzend.
Samashas samaśas , Adv. zugleich, gleichzeitig.
Samashila samaśīla , u. °lin gleich an Gewohnheiten, o. Charakter.
Samashir samāśir gemischt.
Samashlesha samāśleṣa , m. °Na , n. Umarmung. gIta gesungen, besungen, genannt. accha herbeisingen, -rufen. anu nachsingen; p.p. s. bes. -- abhi jemd., (Acc), zusingen. A , dass. ud anstimmen, singen. upa jemd., (Dat. Loc. o. Acc.), zusingen. ni mit Gesang begleiten, singen. pra zusingen, (Dat.). sam zusammen singen., p.p. saMgIta , s. bes.
Samashnuva samaśnuva , f. I erreichend.
Samashraya samāśraya , m. Anschluss, Verbindung, Zuflucht, Wohnsitz, Aufenthalt, Beziehung.
Samashti samaṣṭi , f. das Erreichen; Aggregat, Gesamtding., Abstr. °tA , f. (ph.).
Samashvasa samāśvāsa , m. das Aufatmen, Ruhigwerden, Trost; °na , n. Tröstung.
Samasokti samāsokti , f. kurze Ausdrucksweise, (rh.).
Samasta samasta , s. 2. as.
Samastavyastapaka samastavyastapaka , n. Art Metapher, (rh.).
Samastha samastha in glücklichen, (eig. ebenen) Verhältnissen lebend, (opp. viSamastha).
Samasya samasyā , f. Vereinigung.
Samata samatā , f. samatva , n. Gleichheit, Ähnlichkeit mit, (Instr. Gen. o. --°); Gleichmäßigigkeit, Ordnung.
Samatas sāmatas , Adv. von Seiten der Sa10man.
Samatsara samatsara unwillig, missgünstig.
Samatya sāmatya samt den Angehörigen, o. den Ministern.
Samavachchhas samāvacchas , Adv. gleichmäßigig.
Samavaha samāvaha ( --° ) herbeiführend, bringend.
Samavant samāvant gleich groß, gleich viel; n. °vat , adv.
Samavarta samāvarta , m. °na , n. Heimkehr. adhi geraten in, verfallen auf, (Acc);, gedenken, Gen. o. Acc.), studieren, lernen, (gew. Med.), von, (Abl.). anu nachgehen, folgen, entlang gehen, befolgen, sich richten nach, (Acc.), apa weggehen, sich entfernen, abweichen von, (Abl.). abhi herbeikommen, gehen zu, auf, los-, (feindl.) o. nach, gelangen in, (Acc.), A , u. abhyA herankommen, sich nähern, kommen zu o. in, (Acc.). ud aufgehen, (Gestirn). upa herantreten, gelangen zu, (Acc.). nis fortgehen, hervorgehen, herauskommen aus, (Abl.). pari umhergehen; umgehen, vermeiden. pra vorwärts-, fortgehen. apapra fortgehen, weichen.
Samavasrava samavasrava , m. Abfluss.
Samavastha samavasthā , f. Lage, Zustand, Verhältnis. kAlaM kar die Zeit festsetzen für, (Loc.), kAlena mit der Z., (auch mit, gacchatA), zu Zeiten; kAlena dIrgheNa, bahunA o. mahatA; kAlasya dIrghasya o. mahatas nach langer Zeit. kAlAt o. kAlatas im Verlauf der Z. mit der Z. kale zur rechten o. bestimmten Z. mit d. Z. = allmählich; dopp. immer zu seiner Z. kala (°--) zur rechten Z. mit der Z. ubhau kAlau Morgen u. Abend. SaSThe kale in der sechsten Tageshälfte, also, nach drei Tagen; pan!cazate kale nach 250 Tagen.
Samavatara samavatāra , m. ein heiliger Badeplatz.
Samavaya samāvāya , m. = samavAya.
Samavaya samavāya , m. Zusammenkunft, Versammlung, Verbindung, Gemeinschaft; Zusammen hang, Inhärenz, (ph.).
Samavayika sāmavāyika zusammenhängend, inhärendt; m. Teilnehmer an einer Versammlung, Zuschauer.
Samaveda sāmaveda , m. der Sa10maveda, d. i. der V. der Gesänge.
Samavekshana samavekṣaṇa , n. Besichtigung.
Samavesha samāveśa , m. das Hineitreten, Zusammenfallen, Zusammenbestehen.
Samavritta samavṛtta gleichmäßigig rund; n. ein Metrum mit lauter gleichen Pa10das.
Samavritti samavṛtti (stets) gleichmäßigig handelnd.
Samaya samayā , (Instr. adv.), mitten durch, mitten in, (Acc. selten Instr.);, halb, zur Hälfte (°--); , mit, bhU dazwischen liegen.
Samaya samaya , m. das Zusammenkommen, Verkehr mit, (Instr.);, Vereinbarung, Vertrag, Kontrakt, Termin, Frist, Gelegenheit, Umstände; Brauch, Regel, Satzung, Lehre.
Samayabhedin samayabhedin , u. °vyabhicArin einen Vertrag brechend.
Samayachara samayācāra , m. ein guter, (eig. den Regeln entsprechender) Wandel.
Samayacharika sāmayācārika auf einen richtigen Wandel bezüglich.
Samayadharma samayadharma , m. vertragsmäßigige Verpflichtung, Stipulation, (j.).
Samayajit samayajit im Kampfe siegend.
Samayapurvam samayapūrvam , adv. durch ein Gelöbnis.
Samayika sāmayika auf Übereinkommen beruhend, vertragsmäßigig, konventionell.
Samayochita samayocita den Unständen angemessen; n. adv.
Samayoga samāyoga , m. Vereinigung, Fügung; Abl. mittels .
Sambandha sambandha , m. Verbindung, Zusammenhang, Beziehung, Relation, (ph.), Verwandtschaft, o. Freundschaft mit, (Instr. mit u. ohne, saha, , Loc. o. --°); , auch concr. Verwandter, Freund, Bundesgenosse.
Sambhara sambhara zusammenbringend. [Page481-1]
Samdha samdhā , f. Überinkunft, Versprechen.
Sameddhar sameddhar , m. Anzünder.
Samedha samedha kräftig, frisch.
Samedhana samedhana , n. Wachstum, Gedeihen.
Sameta sameta , s. 2. i.
Sami samī kar ebenen, gleich machen, gleich stellen mit, (Instr.);, °bhU sich gleich stellen.
Sami sāmi , Adv. früh; unfertig; halb (°--).
Samichina samīcīna sich untereinander zugekehrt, vereinigt, vollständig; treffend,richtig.
Samiddha samiddha , s. idh.
Samiddhi samiddhi , f. das Brennen.
Samidh samidh flammend., f. Brennholz, Brand; das Flammen, (Acc. u. Dal. als Infin.).
Samidvant samidvant reich an Brennholz, o. das Wort samidh enthaltend.
Samiha samīhā , f. das Streben, Verlangen nach .
Samihita samīhita , (s. Iha) , n. Wunsch, Begehr.
Samika samīka , n. Zusammenstoß, Kampf.
Samikarana samīkaraṇa , n. das Ebenen, Gleichmachen, Gleichstellen; Assimilierug, Verdauung.
Samiksha samīkṣā , f. das Gewahrwerden, Erblicken; Meinung, Ansicht.
Samikshana samīkṣaṇa sehen lassend; n. Anblick.
Samillata samillatā , f. Schlingpflanze zur Feuerung.
Samindhana samindhana , n. das Entzünden, Brennholz.
Samipa samīpa nahe, (örtl. u. zeitl.), benachbart., n. Nähe, Anwesenheit; mit Gen. o. --° , Acc. zu--hin, Abl. von--her, °tas , dass., o. nahe bei, vor, coram, Loc. nahe bei, in Gegenwart von, zu--hin.
Samipadesha samīpadeśa , m. Nachbarort.
Samipaga samīpaga in der Nähe befindlich.
Samipata samīpatā , f. °tva , n. Nähe.
Samipavartin samīpavartin , u. °stha = samIpaga.
Samipya sāmīpya benachbart., m. Nachbar; n. Nähe, (ört. u. zeitl.).
Samira samīra , m. Wind.
Samirana samīraṇa bewegend, anregend., m. Wind, o. Windgott., n. das Bewegen, Schleudern.
Samish samiṣ , f. Geschoss.
Samisha sāmiṣa mit Fleisch.
Samishti samiṣṭi , f. Vollopfer.
Samit samit , f. Zusammenstoß, Kampf.
Samita samita gemessen; gleich viel messend, gleichkommend, (Instr. o. --°).
Samitha samitha , n. Zusammenstoß, Schlacht.
Samiti samiti , f. Zusammenkunft, Versammlung, Beratung, auch, = samit.
Samitinjaya samitiṁjaya siegreich im Kampfe.
Samitishobhana samitiśobhana herrlich im Kampfe.
Samitpani samitpāṇi Brennholz in den Händen haltend. °zIrSa , n. Vordertreffen, (eig.), Mund, u. Spitze des Kampfes).
Sammada sammada , m. Freude.
Sammilata sammīlata , n. das Schließen (der Augen).
Sammishra sammiśra gemischt, behaftet, versehen mit, (Instr. o. --°).
Sammohana sammohana , f. I verwirrend, bethörend; n. das Irreführen, Bethören.
Samnivesha samniveśa , m. Niederlassung, Festsetzung, Gründung, Einrichtung, Stellung, Lage; Gestalt, Aussehen, (oft adj. --°); Aufent haltsort, Wohnung, (auch, °na , n.).
Samniyantar samniyantar , m. Bändiger, Strafer.
Samnyasin samnyāsin entsagend, aufgobend ; , m. der Welt entsagt habend, Mönch.
Samokas samokas zusammen wohnend; verbunden, o. versehen mit, (Instr.).
Sampannakshira sampannakṣīrā , f. gute Milch gebend, (Kuh); Superl. °kSIratamA.
Samrahara saṁorahāra , m. Kampf; Schlag, Stoß.
Samraj samrāj , (Nom. samrAT) , m. Allherrscher, (Bein. versch. Götter),), Oberherr, König., f. samrAjn~I Oberherrin.
Samrajya sāmrājya , m. All-, o. Oberherrscher.
Samrajya sāmrājya , n. All-, o. Oberherrschaft.
Samriddha samṛddha , s. ardh.
Samriddhi samṛddhi , f. das Gelingen, Gedeihen, Erfolg, Glück, Überfluss, Menge, Reichtum.
Samriddhin samṛddhin reich, glücklich.
Samriddhya sāmṛddhya , n. das gedeihen, Gelingen.
Samridh samṛdh , f. das Gelingen.
Samridha samṛdha vollständig, ganz.
Samriti samṛti , f. Begegnung, Zusammenstols.
Samuchchaya samuccaya , m. Anhäufung, Menge; Hinzufügung, das copulative Verhältnis, (g.). ghaTTayati streichen, berühren, schütteln. ava [Page116-1] µ, Caus. bestreichen. vi zerbrechen, Caus. zerstreuen, umrühren, erschütten, öffnen, vernichten. sam zerreiben., Caus. umrühren, berühren, sammeln; p.p. saMghaTTita zusammengelegt.
Samuchchayartha samuccayārtha hinzufügend, o. copulativen Sinn habend, einschließend.
Samuchchayopama samuccayopamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Samuchchhraya samucchraya außchießend, lebendig., m. Aufrichtung, Steigung, Erhebung, Höhe; Steigerung, Erregung.
Samuchchhritti samucchritti , f. °ccheda , m. °cchedana , n. Vernichtung. [Page479-1]
Samuchchhusita samucchūsita , (s. zvas) , n. das Atemholen.
Samuchita samucita , s. uc.
Samudachara samudācāra , m. Darbringung, Bewirtung, Aufwartung, Huldigung, Anrede.
Samudaya samudaya , m. (n.), Vereinigung, Ansammlung; Einkommen, Einkünfte, Erfolg, Gelingen.
Samudaya samudāya , m. Vereinigung, ein Ganzes.
Samudbhava samudbhava , m. Entstehung, Ursprung; adj. --° entstanden aus.
Samuddesha samuddeśa , m. Anweisung, Lehre; Ort, Gegend.
Samuddhara samuddhāra , m. das Herausziehen, Wegeschaffen; Errettung.
Samuddharana samuddharaṇa , n. das Herausziehen, Wgschaffen; ausgebrochene Speise.
Samuddhata samuddhata , s. 1. han.
Samudga samudga , u. °ka , m. runde Dose, Schachtel.
Samudgama samudgama , m. Aufgang, das Hervorkommen, Außteigen.
Samudra sāmudra , Adj. Meeres-., m. Seefahrer.
Samudra samudra , m. Wassermasse, entw. die Flut in der Höhe, o. See, Meer, (4 auch 3 0. 7. angen.).
Samudra samudra versiegelt.
Samudradatta samudradatta , m. Mannsname.
Samudraga samudraga ins Meer gehend; f. A Fluss.
Samudragriha samudragṛha , u. °ka , n. Badehaus.
Samudraja samudraja meerzeugt.
Samudrajyeshtha samudrajyeṣṭha das Meer zum Obersten habend, vom Meere beherrscht.
Samudraka sāmudraka , (= vor. Adj.); f. °drikA eine Blutegelart.
Samudramalin samudramālin meerumkränzt.
Samudranemi samudranemi meerumgeben; f. die Erde.
Samudranta samudrānta , m. Meeresufer.
Samudranta samudrānta meerbegrenzt.
Samudrapatni samudrapatnī , f. Fluss, (eig. Meeresgattin).
Samudrarashana samudraraśana merumgürtet.
Samudrartha samudrārtha dem Meere zustrebend.
Samudratas samudratas , Adv. vom Meere her.
Samudratira samudratīra , n. Meeresufer.
Samudravasana samudravasana meerumkleidet.
Samudravasin samudravāsin am Meere wohnend.
Samudravela samudravelā , f. Flut, (opp. Ebbe). ava hinstreune, bestreuen, bedecken, besäen,m, p.p. bestreut, überschüttet, bedeckt, besät; zerronnen, aufgelöst. A hinstreune, bedecken, erfüllen; p.p. hingestreut, bedeckt, erfüllt von ( --° ) samA , dass. uda aufwirbeln, (Staub), ausgraben, aushöhlen; p.p. ausgeschnitten, gegossen, gebildet aus, (Abl), pari umherstreuen, bestreuen; p.p. ergossen, ausgebreitet. pra ausstreuen, aussäen; p.p. ausgestreut, zerstreut, verworren, mannigfach. vi ausstreuen, werfen, schleudern. sam ausgießen, überschütten, erfüllen; p.p. erfüllt, verbunden, gemischt, verschiedenartig, mannigfaltig.
Samudravyavaharin samudravyavahārin seefahrend.
Samudrayatra samudrayātrā , f. °yAna , n. Seefahrt.
Samudrika sāmudrika , m. Seefahrer.
Samudriya samudriya , u. °dryR marinus, Meeres-.
Samudvaha samudvāha , m. Heimführung, Heirat.
Samudyama samudyama , m. Erhebung; Bemühung, Eifer in, (Loc. Dat. o. --°). tiryak) in die Quere gehend, wagerecht; m. n. das wagerechte, (d. h. nicht aufrechte), Tier, (auch im weiteren Sinne die ganze Schöpfung ohne den Menschen). n. Breite; adv. in die Quere, quer durch, schief, seitwärts; Instr. tirazcA , u. Loc. tirazci , dass.
Samudyoga samudyoga , m. Gebrauch, Vorbereitung, Anstrengung.
Samuha samūha , m. Haufe, Menge, Verein.
Samuhana samūhana zusammenfegend, anhäufend., f. I Besen., n. das Zusammenfegen.
Samujjvala samujjvala glänzend, strahlend von .
Samukhya sāmukhya , n. das Hingewandtsein an, Bedachtsein auf ( --° )
Samukshana samukṣaṇa , n. das Besprengen.
Samula samūla Wurzeln habend, o. samt der Wurzel, gründlich. samUla (°--) , u. samUlam , adv.
Samunmulana samunmūlana , n. Erntwurzelung, Vernichtung.
Samunnati samunnati , f. Erhebung, Hoheit.
Samuparjana samupārjana , n. Erwerb, Erlangung.
Samutka samutka sehnsüchtig nach .
Samutkarsha samutkarṣa , m. Vorrang.
Samutpatti samutpatti , f. Entstehung, Ursprung.
Samutsarana samutsāraṇa , n. das Verscheuchen, Vertreiben.
Samutsarga samutsarga , m. Ausstoßung, Entlassung.
Samutsuka samutsuka aufgeregt, sehnüschtig, verlangend zu, o. nach, (Inf. o. --°). , Abstr. °tA , f.
Samuttha samuttha entstanden, herstammend aus, sich zeigend in, o. an .
Samutthana samutthāna , n. das Außtehen, Entstehung, Erhebung, Unternehmung, Steigerung, Vermehrung, Heilung., Mit, sabhUya gemeinschaftliches Unternehmung, Association, (j.). (°taHsaMkalpya für wirklich haltend, ernst nehmend).
Samyagbodha samyagbodha , m. rechtes Verstädnis.
Samyagdarshana samyagdarśana , m. rechte Einsicht.
Samyagvanta samyagvānta gehörig gebrochen habend.
Samyak samyak , s. samyan~c.
Samyakpalana samyakpālana , n. rechter Schutz. [Page482-1] °bhU leibhaftig erscheinen.
Samyaksankalpa samyaksaṁkalpa , m. rechter Wille.
Samyakta samyaktā , f. °ktva , n. Richtigkeit.
Samyanch samyañc , f. samicI , u. samIcI sich unter einander zugekehrt, zusammengehörig, vereinigt, vollkommen, richtig wahr., n.
Samyata sāmyatā , f. Gleichheit mit, (Gen. o. --°).
San san sanoti (sanati) erlangen, gewinnen, besitzen; verleihen, schenken., Partic. sasavaMs gewonnen habend, besitzend, zum Ziele gelangt, froh des, (Instr. 0. Loc.);,
Sana sanā , Adv. von jeher.
Sana sana , m. ( --° ) Erlangung, Darbringung.
Sana sana alt (vetus, u. senex).
Sanabhi sanābhi von einer Nabe, o. einem Nabel ausgehend; verwandt, leiblich, (auch, sanAbhya).
Sanadrayi sanadrayi Reichtum spendend.
Sanadvaja sanadvāja Besitz erwerbend, o. verleihend.
Sanaga sanaga , m. N. eines Lehrers.
Sanaj sanaj alt.
Sanaja sanaja , u. °jA , dass.
Sanajur sanājur altersschwach.
Sanaka sanaka ehemalig, alt; Abl. von Alters her.
Sanama sanāma gleichnamig.
Sanaman sanāman , f. °mnI , dass. gleichartig.
Sananda sānanda froh, erfreut über ; , n. adv.
Sanasi sānasi gewinnreich.
Sanat sanāt , Adv. von jeher, stets.
Sanata sanatā , Adv. von jeher, fort und fort.
Sanatana sanātana , f. I ewig, unvergänglich.
Sanatha sanātha einen Schutz habend, in guten Händen; gut aufgehoben bei, versehen mit, (Instr. o. --°).
Sanathi sanāthī kar in Schutz nehmen.
Sanathya sānāthya , n. Beistand, Schutz, Hilfe.
Sanatkumara sanatkumāra , m. der ewige Knabe, (N. eines Rishi).
Sanatna sanatna , f. I = sanAtana.
Sanaya sanaya alt.
Sanayu sanāyu Gewinn wünschend.
Sanbadha saṁbādha , m. Gedränge, Enge, Not.
Sanbala saṁbala , s. zambala , u. saMvala.
Sanbandhika sāṁbandhika , n. Verschwägerung, Gevatterschaft.
Sanbandhin saṁbandhin zusammenhängend, verbunden, verwandt mit, gehörig zu, (Gen. o. --°).
Sanbandhita saṁbandhitā , f. °tva , n.Abstr. zum folg.
Sanbandhu saṁbandhu , m. ein Angehöriger.
Sanbhala saṁbhala , m. Freiwerber.
Sanbhara saṁbhāra , m. Herbeischaffung, Zurüstung, Zubehör; Fülle, Antreffen, Finden; Berührung, Ehrenweisung, Hochachtung, Annahme, Voraussetzung.
Sanbharana saṁbharaṇa , n. Zusammenbringung, Sammlung.
Sanbhasha saṁbhāṣa , m. °Na , n. Unterredung, Unterhaltung mit, (Instr. mit u. ohne), saha, , Gen. o.
Sanbhashin saṁbhāṣin sich unterhaltend.
Sanbhashya saṁbhāṣya zur Unterhaltung geeignet.
Sanbhava saṁbhava (saMbhava) , m. Vereinigung, Beiwohnung; das Enthaltensein in, (Loc.);, Entstehung, Ursprung; Grund, Ursache; Erscheinung, Eintritt, Dasein, Möglichkeit., Oft adj. --° enthalten in, entstanden, geworden, bereitet aus, bewirkt durch.
Sanbhavana saṁbhavana , n. das Enstehen, Werden.
Sanbhavanaguna saṁbhāvanāguṇa , m. ein ganz besondere Ehrenerweisung.
Sanbhavaniya saṁbhāvanīya zu beehren, mitzumachen; zu erschließen, vorauszusetzen, wahrscheinlich.
Sanbhavayitavya saṁbhāvayitavya , dass.
Sanbhavin saṁbhavin möglich.
Sanbhavita saṁbhāvita , (s. bhU) , n. Vermutung.
Sanbhavya saṁbhāvya zu ehren; anzunehmen, vorauszusetzen, wahrscheinlich; angemessen, passend.
Sanbheda saṁbheda , m. Trennung, Entzweiung; Vereinigung, Verbindung, Gemisch.
Sanbhoga saṁbhoga , m. Genuss; das Pflegen der Liebe mit .
Sanbhogavant saṁbhogavant Genüsse habend.
Sanbhogin saṁbhogin sich gegenseitig genießend.
Sanbhogya saṁbhogya zu genießen.
Sanbhoja saṁbhoja , n. I , f. ein gemeinsames Mahl.
Sanbhojya saṁbhojya was man essen, o. mit dem man zusammen essen darf.
Sanbhrama saṁbhrama , m. Verwirrung, Aufregung, Hast, Eifer, (auch, °bhrAnti , f.);, Irrtum, Wahn.
Sanbhrita saṁbhṛta , s. bhar.
Sanbhriti saṁbhṛti , f. Zurüstung, Vorbereitung.
Sanbhritya saṁbhṛtya #NAME?
Sanbhuti saṁbhūti , f. Enstehung, (adj. --° stammend von), Wachstum, Gedeihen.
Sanbodha saṁbodha , m. Erkenntnis, Verständnis.
Sanbodhana saṁbodhana erweckend; n. = vor. u. #NAME?
Sanbodhya saṁbodhya aufzuklären, zu belehren.
Sanbuddhi saṁbuddhi , f. Zuruf; der Vocativ Sgl. und seine Endungen, (g.).
Sancha sañca Heft, (zum Schreiben).
Sanchaka sañcaka Stempel-, o. Gießform.
Sanchara saṁcāra , m. das Herumstreichen, Bewegung, Fahrt, Weg. Durchgang, (auch concr.), Übergang in .
Sanchara saṁcara wandelnd, einhergehend mit ; zusammengehörig., m. Durchgang, Passage.
Sancharana saṁcaraṇa , f. I gangbar, betretbar; n. das Befahren, Sichfortbewegen.
Sancharin saṁcārin wandelnd, bewegleich, übergehend, d. i. ansteckend, (Krankheit);, eindringend in, sich befindend in, o. bei, um gehend mit .
Sancharishnu saṁcariṣṇu umherschweifend.
Sanchaya saṁcaya , m. Anhäufung, Menge, Vorrat, Reichtum.
Sanchayana saṁcayana , n. das Sammeln.
Sanchintya saṁcintya zu betrachten, zu erwägen. [Page467-1]
Sanchiti saṁciti , f. Schichtung.
Sanchrit saṁcṛt , f. Verbindung, Zusammenschluss.
Sanda sāṇḍa behodet, unverschnitten.
Sandadi saṁdadi fassend, greifend.
Sandana saṁdāna , n. Band, Fessel; die Kniegegend, (beim Elefanten).
Sandanita saṁdānita gebunden, gefesselt.
Sandansha saṁdaṁśa , m. das Zusammenkneifen, (eig. -beißen), Verbindung, Klammer, Zange.
Sandarbha saṁdarbha , m. Verflechtung, Verkettung, Gefüge von .
Sandarpa saṁdarpa , m. Übermut, Trotz auf .
Sandarsha saṁdarśa , m. Anblick; adj. --° Aussehen.
Sandarshana saṁdarśana , n. das Erblicken, Blick, Anblick, Erscheinung, Aussehen; das Sehenlassen, Zeigen.
Sandegha saṁdegha , m. Zusammenkittung, Gemächte, (menschl. Leib).
Sandeha saṁdeha , m. = sadegha; , auch, Zweifel, Unsicherheit, Gefahr, Ungewissheit über, (Gen. Loc. o. --°).
Sandehapada saṁdehapada dem Zweifel unterliegend, ungewiss.
Sandesha saṁdeśa , m. Anweisung, Auftrag.
Sandeshahara saṁdeśahara , u. °hArin , m. Bote, Diener, (eig. Bringer eines Auftragens, o. einer Botschaft).
Sandha saṁdha , n. Vereinigung.
Sandhana saṁdhāna zusammenfügend., n. Zusammenfügung, Verreinigung, Auflegung, (eines Pfeils);, Bündnis, Vertrag, Friede; auch, = saMdhi , (g.).
Sandharana saṁdhāraṇa zusammenhaltend., f. A Haltung, Stellung., n. das Tragen, Zusammen, o. Zurückhalten.
Sandharya saṁdhārya zu tragen, aufrecht zu erhalten.
Sandhay saṁdhay °yati zusammenfügen, auf legen, (Pfeil), verbinden; p. p. saMdhita. ati , p. p. betrogen. kedAra).
Sandheya saṁdheya zusammenzufügen; zu versöhnen, o. als Freund zu gewinnen. [Page473-1]
Sandhi saṁdhi , m. Verbindung, Vereinigung, Verkehr mit, (Instr.);, Friede, Bündnis; euphonische Wort- und Satzverbindung, (g.);, Fuge, Gelenk, Naht, Falte, Wand; Horizont, Verbindungs-, o. Übergangs- zeit, d. i. Dämmerung. saMdhiM chid , o. bhid eine Wand durchschlagen, o. durchbrechen, (von Dieben).
Sandhibandha saṁdhibandha , m. Kitt, o. Kalk; (Gelenkband, Sehne).
Sandhibandhana saṁdhibandhana , n. Gelenkband, Sehne.
Sandhin saṁdhin , m. ein Minister für Bündnisse; f. °nI eine milchende Kuh, (unter bes. umständen).
Sandhivigrahaka saṁdhivigrahaka , m. Friedens-, u. Kriegsminister.
Sandhukshana saṁdhukṣaṇa anfachend; n. das Anfachen.
Sandhya saṁdhya , Adj. Übergangs-, Sandhi-; f. saMdhyA Übergangszeit, Morgen-, o. Abenddämmerung, (auch, -andacht), Anfang, o. Ende einer Weltperiode, Flussname.
Sandhya sāṁdhya Dämmerungs-, abendlich.
Sandhyabali saṁdhyābali , m. Dämmerungsspende.
Sandhyabhra saṁdhyābhra , n. = saMdhyApayoda.
Sandhyakala saṁdhyākāla , m. Dämmerungszeit, Zwielicht.
Sandhyakarya saṁdhyākārya , n. Morgen-, o. Abendandacht.
Sandhyakshara saṁdhyakṣara , n. Sandhi-Vokal, d. i. Diphthong.
Sandhyapayoda saṁdhyāpayoda , m. Dämmerungswolke.
Sandhyasamaya saṁdhyāsamaya , m. = saMdhyAkAla.
Sandhyavandana saṁdhyāvandana , n. Anbetung der Dämmerung. Morgen-, o. Abendandacht.
Sandhyay saṁdhyāy °yate der Dämmerung gleichen.
Sandigdha saṁdigdha , (s. dih) , Abstr. °tva , n. Zweifel- -haftigkeit, Unsicherheit.
Sandigdhabuddhi saṁdigdhabuddhi von schwankender Meinung, zweifelhaft.
Sandih saṁdih , f. Außchüttung. Wall. --° ) Sandale, Sehuh.
Sandipana saṁdīpana anzündend, entfachend.
Sandoha saṁdoha , m. das Melken; Fülle, Menge.
Sandra sāndra dlick, zäh, dicht, stark, heftig, voll von, (Instr. o. --°); weich, zart., Abstr. °tA , f.
Sandrasparsha sāndrasparśa weich anzufühlen.
Sandrish saṁdṛś , f. Anblick, Aussehen; Dat. Inf. zu schauen.
Sandrishti saṁdṛṣṭi , f. Anblick.
Sandushana saṁdūṣaṇa , f. I schändend; n. Schändung. --° ) solitus, (act. u. pass.), angemessen, passend. sam sich erfreuen an, (Instr.) p.p. samucita gewohnt, ( --° ) angemessen, passend zu, (Gen. o. --° ).
Sanemi sanemi , Adv. von jeher, stets. ud erregen, emporschicken., Caus. emporbringen, fördern. pra , Caus. anregen, beleben. prati , Caus. entgegenwerfen, zurückgeben. vi (sich) erschließen. sam zusammenfügen; zusammeneilen zu, (Acc. o. Loc). Caus. auflegen, übertragen auf, übergeben.
Sanga saṁga , m. Zusammenstoß, Treffen.
Sanga saṅga , m., (adj. --° , f. A , u.
Sanga sāṅga , u. sAGga mit den Gliedern, Teilen, o. Anhängen, vollständig.
Sangama saṁgama , m. das Zuaammentreffen, (auch feindl.), Vereinigung, Umgang, (auch geschlechtl.), Verkehr mit, (Instr. mit u. ohne), saha, , Gen. o. --°), Verbindung, Berührung mit, (Instr. o.
Sangamamani saṁgamamaṇi , m. = vor. m.
Sangamana saṁgamana , f. I versammelnd, Versammler, -in; n. das Zusammentreffen, Vereinigung mit .
Sangamaniya saṁgamanīya zur Vereinigung dienend, mit, maNi , m. Vereinigungsstein.
Sangara saṁgara , m. Übereinkunft,Vertrag; Zusammentreffen, Kampf, Schlacht.
Sangata saṁgata , (s. gam) , n. Zusammenkunft, Verkehr mit, (Instr. Gen. o. --°), Vereinigung.
Sangatartha saṁgatārtha einen treffenden Sinn gebend, verständlich.
Sangatha saṁgatha , m. Zusammenhang, Vereinigung.
Sangati saṁgati , f. Zusammenkunft, Verkehr, (auch geschlecht.), Umgang mit, (Instr. mit u. ohne, saha, , Loc. Gen. o. --°); das Zutreffen, Ereignis, Zufall, Übereinstimmung, Zusammenhang, Beziehung zu, (Instr. o.
Sangatika sāṁgatika , m. ein alter Bekannter.
Sangava saṁgava , m. Melkzeit, d. i. Morgen, Vormittag, eig. die Zeit der Zusammentreibung der Kühe; saMgavinI , f. der Ort ders.
Sangha saṁgha , m.} Schar, Menge, (oft, --°).
Sangharsha saṁgharṣa , m. Reibung, (auch, °Na , n.);, Aufregung Eifersucht, Wettstreit.
Sangharshin saṁgharṣin eifersüchtig auf, wetteifernd um .
Sanghata saṁghāta , m. (n.), Schlag, Hieb, Kampf, Zu- [Page466-1] µsammenstoß, Verbindung, Schar, Masse; Wortmasse, d. i. das ganze ungetrennte Compositum, (g.).
Sanghatana saṁghaṭana , n. A , f. Vereinigung.
Sanghatta saṁghaṭṭa , m. °na , n. Zusammenstoß, auch = vor.
Sangin saṅgin hängend an, sitzend auf, sich berührend mit ; hingegeben an, obliegend, (Loc. Gen. o. --°).
Sangir saṁgir , f. Übereinkunft, Zusage.
Sangira saṁgira verschlingend.
Sangita saṁgīta , u. °ka , n. (vielstimmiger) Gesang, Konzert.
Sangitakagriha saṁgītakagṛha , n. Konzerstaal.
Sangitakapada saṁgītakapada , n. Anstellung beim Konzert, o. Theater.
Sangitasahayini saṁgītasahāyinī , f. Begleiterin im Gesange.
Sangitaveshman saṁgītaveśman , n. °zAlA , f. Konzerrsaal.
Sangiti saṁgīti , f. N. eines Metrums.
Sangopana saṁgopana verbregend; n. das Verbergen. sammukham , adv. entgegen, gegenüber, ins Gesicht, coram, (Gen.);, saMmukha (°--) , u. Loc. dass.
Sangraha saṁgraha , m. das Ergreiffen, Erhalten, Genießen, Einnehmen, (von Arznei);, Sammeln, Vorrat, Sammlung, (concr.);, Zusammen fassung, Compendium, oft--, --° , in Büchertiteln, das Zusammenhalten, Hüten, Bewahren, concr. Ordner, Lenker; das für sich Einnehmen, Gewinnen, freundliches Wesen.
Sangrahaka saṁgrāhaka , f. I zusammenfassend.
Sangrahana saṁgrahaṇa ergreifend., n. das Ergreifen, Erhalten, Sammeln, Zusammenstellung, Lenkunf; das Geneigtmachen, für sich Einnehmen.
Sangrahin saṁgrāhin sammelnd.
Sangrahirtar saṁgrahīrtar , m. Lenker, bes. Wagenlenker; Regierer.
Sangrahya saṁgrāhya zu umfassen; anzuziehen, o. zu gewinnen.
Sangrama saṁgrāma , m. Volksversammlung, Schar, Heer; Zusammentreffen, Kampf, Schlacht.
Sangramajit saṁgrāmajit im Kampfe siegreich.
Sangramavardhana saṁgrāmavardhana , m. Mannsname.
Sangramika sāṁgrāmika , f. I auf den Kampf bezüglich, Kampfes-; n. Kriegsbeute.
Sangrhin saṁgrhin , m. Sammler, Herbeischaffer.
Sangribhitar saṁgṛbhītar lenkend, regierend.
Sangrihitar saṁgṛhītar , dass. (vgl. saMgrahItar).
Sangupti saṁgupti , f. das Bewahren, o. Verbergen.
Sangushtha sāṅguṣṭha samt Daumen.
Sanhanana saṁhanana gedrungen, fest; n. = vor. bis, Vereinigung; auch, Körper, Leib.
Sanhara saṁhāra , m. das Sammeln, Ordnen; Zusammenziehung, Einziehung, d. i. Vernichtung, (bes. der Welt), Ende, Schluss.
Sanharana saṁharaṇa das Packen, Sammeln, Ordnen; Einziehung, d. i. Vernichtung, (der Welt).
Sanharin saṁhārin ( --° ) vernichtend.
Sanharshana saṁharṣaṇa , f. I sträubend, (die Körperhärchen), erfreuend., n. Wetteifer, Eifersucht.
Sanharshin saṁhārṣin ( --° ) erfreuend.
Sanhartar saṁhartar , m. Vertilger.
Sanharya saṁhārya zu sammeln, zu vermeiden, o. zu beseitigen.
Sanhasha saṁhaṣa , m. Körperschauer, (wollüstige) Erregung, Freude, Eifer, Eifersucht.
Sanhat saṁhat , f. Schicht.
Sanhata saṁhata , s. 1. han; , Abstr. °tA , f.
Sanhati saṁhati , f. das Zusammenschlagen, Gedrungenheit,Festigkeit, Verbindung, Vereinigung, Masse, Fülle.
Sanhita saṁhita , s. 1
Sanhitapatha saṁhitāpāṭha , m. die euphonische Recitationsweise, o. Textform des Veda, (opp. padapATha).
Sanhotra saṁhotra , n. Opfergemeinschaft.
Sanhrada saṁhrāda , m. lauter Ruf, Geschrei; N. eines Dämons.
Sanhriti saṁhṛti , f. Vernichtung, (der Welt), Ende.
Sanhuyana saṁhūyana , n. das Zusammenrufen.
Sani sani , m. f. Gewinn, Erwerb, Gabe.
Sanida sanīḍa (sanILa) in, o. aus einem Nest, verschwistert, gesellt.
Sanidra sanidra schlafend. --°), herrlich, edel, gut; n. adv. f. A eine Schöne., n. Schmuck , Glück, Heil, Tugend.
Saninda saninda tadelnd; n. adv.
Sanishtha saniṣṭha , (Superl.), am meisten gewinnend.
Sanishvasam saniśvāsam , u. saniHzvAsam , Adv. seufzend.
Sanishyu saniṣyu gewinn-, o. beutelustig.
Sanitar sanitar , u. sanitar gewinnend, o. verleihend.
Saniti saniti , f. Gewinn.
Sanitra sanitra , n. Spende, Gabe.
Sanitur sanitur , Adv. neben, außer, ohne, (nach Acc.).
Sanitva sanitva zu gewinnen.
Sanitvan sanitvan , m. Spender, o. Spende.
Saniyama saniyama durch ein Gelübde gebunden.
Saniyans sanīyaṁs , (Compar.). = sanyaMs.
Sanj sañj , o. saj, sajati, °te hängen, haften; Med. sich hängen an, (Acc.), hängen bleiben an, beschäftigt sein mit, (Loc.). Pass. sajyate hängen an, (Loc.);,
Sanjali sāñjali = kRtAn~jali.
Sanjalpa saṁjalpa , m. Gespräch, Unterhaltung.
Sanjana sañjana , n. das Anheften, Zusammenfügen.
Sanjanana saṁjanana , f. I erzeugend, bewirkend ; , n. das Erzeugen, Enstehen.
Sanjata saṁjāta , s. jan; °lajja verlegen geworden.
Sanjaya saṁjaya siegreich; m. Sieg, Mannsn.
Sanjit saṁjit , m. Gewinner.
Sanjiti saṁjīti , f. Gewinn, Sieg.
Sanjiva saṁjīva belebend; m. das Aufleben.
Sanjivaka saṁjīvaka , f. °vikA =, Adj.
Sanjivana saṁjīvana , f. I , dass.; n. das Aufleben, Leben.
Sanjivin saṁjīvin belebend.
Sanjna saṁjñā , f. Einverstädniss, Zeichen (des Einverstädnisses) mit ; Bewusstsein; Bezeichnung, Name, bes. terminus technicus, (vgl. saMjn~a); , N. einer Tochter Tvasht2ar's.
Sanjna saṁjña , u. saMjn~akA, , f. °ikA , (adj.
Sanjnana saṁjñāna einigend; n. Einverständnis, Eintracht.
Sanjnapana saṁjñapana , n. saMjn~apti , f. das Töten des Opfertiers durch Ersticken.
Sanjnata saṁjñatā , f. Bewunsstsein.
Sanjnin saṁjñin einen best. Namen habend.
Sanjnita saṁjñita mitgeteilt; genannt, heißend, (meist, --°).
Sanjvalana saṁjvalana , n. Brennholz.
Sanjvara saṁjvara , m. Glut, Hitze.
Sanka saṅkā , f. Kampf, Treffen.
Sankalpa saṁkalpa , m. Entschluss, Entscheidung, (opp. vikalpa), Vorsatz, Absicht, Wunsch, Wille, Verlangen.
Sankalpaja saṁkalpaja aus dem Willen hervorgegangen; m. = folg.
Sankalpanman saṁkalpanman , u. °yoni , m. der Liebesgott (Wunschgeborene).
Sankalpavant saṁkalpavant entschieden, entschlossen, (Pers.).
Sankanda saṁkanda , m. das Rauschen, (Kampf-) Geschrei.
Sankara saṁkara , m. Mischung, Vermengung, Mischheirat, (der versch. Kasten);, ein Mischling, Unebenbürtiger.
Sankarsha saṁkarṣa , m. Nähe, (eig. Zusammenrückung).
Sankarshana saṁkarṣaṇa , m. der Pflüger, (Bein Hala10yuddha's).
Sankartam saṁkartam , (Ger.), zerschneidend.
Sankashya sāṁkāśya , m. N. eines Mannes; n. einer Stadt.
Sankasuka saṁkasuka abbröckelnd.
Sankata saṁkaṭa eng, schmal, winzig, klein; schwierig, gefährlich; gefährdet durch, voller . , n. Enge, Klemme, Schwierigkeit, Gefahr.
Sankathana saṁkathana , n. °kathA , f. Unterredung, Gespräch mit, (Instr. mit u. ohne, saha , o.
Sanketa saṁketa , u. °ka , m. Verabredung, Stelldichein.
Sanketakagrihaka saṁketakagṛhaka Ort, (eig. Haus) zum Stelldichein.
Sanketastha saṁketastha zum Stelldichein kommend.
Sanketasthana saṁketasthāna , n. Ort zum Stelldichein.
Sankhya sāṁkhya den Numers betreffend, (g.). m. Anhänger des Sa10m2khya-Systems, (ph.);,, m. das S.-System, (eig. die Zählmethode).
Sankhyana saṁkhyāna , n. Zusammenzählung.
Sankhyeya saṁkhyeya zählbar.
Sankirna saṁkīrṇa , (s. 3. kar) , n. Verwirrung. Antaratama) sehr lieb, innig befreundet; innerlich; innerst; n. das Innere, der Eingang, der Zwischenraum, Abstand, Entfernung; Zwischenzeit,Zeitraum, Weile, rechte Zeit, Gelegenheit., Abstr, °tva , n. etasminnantare tasminna° atrA° , u. tatrA° mittlerweile. antaram ins Innere, hinein,weiter; zwischen, (Gen. o. --° ) antareNa dazwischen; innerhalb, zwischen, während im Verlauf, nach, (Acc. o. --°); ohne außer, in Bezug auf, wegen, (Acc. o. Gen.). antarAt aus, Page017-1] µheraus, nach ( --° ) antare inzwischen, unterwegs; in, innerhalb, (auch, °reSu) während, im Verlauf, nach ; zwischen, unter, (Gen. o. --° )
Sankirnacharin saṁkīrṇacārin Verschiedenartiges thuend, o. durcheinander laufend.
Sankleda saṁkleda , m. Nässe, Feuchtigkeit.
Sanklesha saṁkleśa , m. Leid, Kummer.
Sankocha saṁkoca , m. Zusammenziehung, (auch, °na , n.);, Abnahme, Verminderung.
Sankochana saṁkocana , f. I zusammenziehend; n. s. vor.
Sankrama saṁkrama , m. Zusammentritt; Gang, Lauf; Brücke, Steg.
Sankramana saṁkramaṇa , n. Eintritt, Übergang in, (Loc. Dat. o. --°); Heimgang, Tod.
Sankrandana saṁkrandana schreiend., m. Bein. Indra's; n. Kampf.
Sankranti saṁkrānti , f. Übergang in, Übertragung auf, (Loc. o. --°).
Sankrilita saṁkṛlita zurechtmachend, bereitend; f. Bez. versch. Metra.
Sankrosha saṁkrośa , m. Geschrei.
Sankshalana saṁkṣālana , n. Spülwasser; f. A Abspülung.
Sankshara saṁkṣara , u. saMkSAra , m. Zusammenfluss.
Sankshaya saṁkṣaya , m. Untergang, Vernichtung, Ende.
Sankshepa saṁkṣepa , m. Zusammenwerfung, Vernichtung; Zusammenfassung, gedrängte Darstel lung, Summe. °--, , Instr. u. Abl. in Kürze, kurz. [Page465-1]
Sankshepaka saṁkṣepaka , u. °ptar , m. Zusammenwerfer, Vernichter.
Sankshobha saṁkṣobha , m. Stoß, Erschütterung, (auch übertr.).
Sankula saṁkula erfüllt, voll von, besetzt mit, (Instr. o. --°); bedrängt, verworren.
Sankulita saṁkulita ( --° ), dass.
Sanlakshya saṁlakṣya wahrnehmbar.
Sanlapa saṁlāpa , m. Unyerrdung, Gespräch.
Sanlapana saṁlapana , n. das Schwatzen.
Sanlaya saṁlaya , m. samlayana , n. das Niederhocken, Kauern.
Sanlhadin saṁlhādin erquickend.
Sanma saṁmā , f. Gleichmaß, Gleichzahl.
Sanmana saṁmāna , m. das Ehren.
Sanmanana saṁmānana , n. °nA , f. dass.
Sanmananiya saṁmānanīya , u. °mAnya zu ehren, ehrenwert,
Sanmanas saṁmanas einig.
Sanmanasya sāṁmanasya , n. Einmütigkeit.
Sanmangala sanmaṅgala , n. einer richtige Ceremonie, (r.).
Sanmani sanmaṇi , m. ein echtes Juwel.
Sanmantra sanmantra , m. ein guter Spruch.
Sanmarda saṁmarda , m. Druckt, Gestampf, Anprall, Zusammenstoß, Kampf.
Sanmarga saṁmārga , m. das Wischen, Reinigung; Wisch. Grasbüschel.
Sanmarga sanmārga , m. der rechte Weg, (übertr.).
Sanmarjana saṁmārjana , n. dass. f. I Besen.
Sanmarshana saṁmarśana , n. das Bestreichen. °tva , n.
Sanmata saṁmata , (s. man) , n. Meinung, Ansicht.
Sanmatar saṁmātar (saMmAtar) dieselbe Mutter habend.
Sanmati saṁmati , f., dass. Einwilligung, Zustimmung, Ehrerweisung.
Sanmba sāṁmba , m. N. eines Sohnes des Kr2shn2a.
Sanmegha saṁmegha , m. die Wolkenzeit.
Sanmeghya sāṁmeghya , n. die Wolkenzeit.
Sanmelana saṁmelana , n. Zusammenkunft, Vereinigung.
Sanmishla saṁmiśla , dass. (Instr. 0. Loc.).
Sanmita saṁmita , s. 3. mA.
Sanmitra sanmitra , n. ein guter Freund.
Sanmoha saṁmoha , m. Besinnugslosigkeit, Unklarheit, Verblendung, Bethörung.
Sanmudha saṁmūḍha , s. muh; , Abstr. °tA , f.
Sanmukha saṁmukha , f. I (A) das Gesicht zuwendend; zugekehrt, zugeneigt, (Gen. o. --°). , n. ucchriti , f. das Steigen, die Höhe, das Wachsthum.
Sanmukhi saṁmukhī kar gegenüber stellen; °bhU g. treten.
Sanmukhina saṁmukhīna zugekehrt, zugeneigt.
Sanmya sāṁmya , n. Gleichheit, Ähnlichkeit, Übereinstimmung mit, (Instr. mit u. ohnr, saha, , Gen. Loc. o. --°); Gleichmut, Harmonie., Adj. sich gleich bleibend, gewöhnlich, normal.
Sanna sanna , s. 1. sad.
Sannada saṁnāda , m. Getön, Geschrei.
Sannadana saṁnādana durchtönend.
Sannaddha saṁnaddha , s. nah.
Sannaha saṁnāha , m. = saMnahana; , auch, Kriegstüchtigkeit, waffenfähiges Alter.
Sannahana saṁnahana , n. das Zusammenbinden; Band, Schnur, Rüstung, (auch abstr.).
Sannahika sāṁnāhika , o. °huka waffenfähig.
Sannati saṁnati , f. Geneigtheit, Tiefe; Unterwerfung, Demut; Zuneigung, Gunst.
Sannaya saṁnaya zusammenführend; m. Versammlung.
Sannayya sāṁnāyya , n. eine aus süßer und saurer Milch gemischte Spende, (r.).
Sannibha saṁnibha ( --° ) gleich, ähnlich.
Sannidhana saṁnidhāna , n. Behälter, Nähe, Anwesenheit, das Vorhangdensein.
Sannidhatar saṁnidhātar , m. Berger, Hehler, (eig. Niederleger).
Sannidhi saṁnidhi , m. Nebenenaderstellung, Nähe u. s. w., (= vor.). Loc. in der Nähe von, coram, (Gen. o. --°).
Sannidhya sāṁnidhya , n. Nähe, Anwesenheit, Gegenwart.
Sannihita saṁnihita , s. 1. dhA.
Sannikarsha saṁnikarṣa , m. Zusammenrückung, Nähe, Beziehung zu .
Sannikasha saṁnikāśa , m. Schein, Aussehen, (stets adj. --°).
Sannikrishta saṁnikṛṣṭa , (s. 1. karS) , n. Nähe.
Sannimitta sannimitta , n. ein gutes Vorzeichen; adv. aus gutem Grunde.
Sannipata saṁnipāta , m. Zusammentrffen, Verbindung, (auch =, coitus), Fall, Tod.
Sannipatya saṁnipātya zu schleudern auf, (Loc.).
Sannirodha saṁnirodha , m. Hemmung, Einsperrung.
Sanniyoga saṁniyoga , m. Geheiß, Auftrag.
Sanntya saṁntya , Bein. Agni's.
Sannyasa saṁnyāsa , m. das Niederlegen, Aufgeben, Entsagung, bes. der Welt; das Niedergelegte, Depositum, anvertrautes Gut, Einsatz beim Spiel.
Sanpa saṁpā , f. das Zusammentrinken.
Sanpad saṁpad , f. dass. auch, Trefflichkeit, Vorzug, Schönheit, Pracht, Größe, oft, --° , adj. ein herrlicher, schöner, reichlicher u. s. w., zu übers.
Sanpadaka saṁpādaka verschaffend, bewirkend.
Sanpadana saṁpādana , f. I , dass. n. das Verschaffen, Ausführen, Hervorbringen, Besorgen.
Sanpadayitar saṁpādayitar , f. °trI Verschaffer, -in.
Sanpaditatva saṁpāditatva , n. die Ausführung von Seiten des .
Sanpanna saṁpanna , s. 1. pad.
Sanparana saṁpāraṇa bis ans Ende reichend, o. zum Ziele führend., n. das Vollenden.
Sanparaya sāṁparāya , m. der Übergang, (ins Jenseits);, Not, Bedrängnis, Kampf. [Page494-1]
Sanparaya saṁparāya , m. Tod; Kampf, Schlacht.
Sanparayika sāṁparāyika , f. I , u. A auf das Jenseits bezüglich; in der Not dienlich, den Kampf betreffend.
Sanparin saṁpārin hinüberführend.
Sanparka saṁparka , m. Verbindung, Berührung.
Sanpata saṁpāta , m. Flug, Fall, Sturz, Zusammenstoß; Erscheinung, Eintritt.
Sanpati saṁpāti , m. N. eines fabelhaften Vogels.
Sanpatin saṁpātin zusammenfliegend, herabfallend.
Sanpatti saṁpatti , f. das Überinkommen, Zutreffen; das Gelingen, Zuteilwerden, das Werden [Page480-1] µzu, Dasein; Überfluss, Fülle, Wohlstand, Glück.
Sanpheta saṁpheṭa , m. Wortgefecht, (rh.).
Sanphulla saṁphulla aufgeblühnt.
Sanpida saṁpīḍa , m. Druck, (auch, °na , n.); f. A Qual, Pein.
Sanplava saṁplava , m. Zusammenfluss, Flut, Menge, Getümmel; Untergang, bes. im Wasser, Ende.
Sanpradana saṁpradāna , n. das Geben, Ausgeben, (de Tochter);, Gabe, Geschenk; die beteiligte Person, (g.).
Sanpradatar saṁpradātar , m. Geber, Spender.
Sanpradaya saṁpradāya , m. Verleiher; (mündliche) Überlieferung.
Sanpradharana saṁpradhāraṇa , n. °NA , f. Erwägung, Betrachtung.
Sanprahasa saṁprahāsa , m. Gelächter, Scherz, Spott.
Sanpraisha saṁpraiṣa , m. Aufforderung, Anweisung, (r.).
Sanprana saṁpraṇa , n. Aufforderung, Geheiß.
Sanpranetar saṁpraṇetar , m. Führer.
Sanprapti saṁprāpti , f. Ankunft, Eintritt; Erlangung, Teilhaftwerdung.
Sanprasada saṁprasāda , m. Ruhe, Heiterkeit; Gunst, Gnade.
Sanprasarana saṁprasāraṇa , n. das Auseinanderziehen; Auflösung eines Halbvocals in einen Vocal und dieser selbst, (g.).
Sanprata sāṁprata treffend, richtig; gegenwärtig., n. Gegenwart, adv. jetzt, augenblicklich.
Sanpratapana saṁpratāpana , n. das Erhitzen, eine best. Hölle.
Sanprati saṁprati , Adv. gerade gegenüber, (Acc.), richtig, genau, eben jetzt.
Sanpratikshya saṁpratīkṣya zu erwarten.
Sanpratipatti saṁpratipatti , f. Erlangung, Erfassung; Einverständnis mit .
Sanpratyaya saṁpratyaya , m. Übereinkunft, Vertrauen auf , Verstädnis.
Sanpravesha saṁpraveśa , m. Frage, Erkundigung nach .
Sanprayoga saṁprayoga , m. Verbindung, Berührung; Anlegung, Anwendung, Gebrauch.
Sanprekshana saṁprekṣaṇa , n. Besprengung; f. I Weihwasser.
Sanprepsu saṁprepsu anstrebend, nachstellend, (Acc.).
Sanpreshana saṁpreṣaṇa , n. Abschickung, Sendung.
Sanpriti saṁprīti , f. Freude, Lust; Freundschaft, Liebe.
Sanpriya saṁpriya einander liebend, o. lieb.
Sanpujana saṁpūjana , n. °pUjA , f. Verehrung.
Sanpujya saṁpūjya zu ehren.
Sanpurna saṁpūrṇa , s. 1
Sanpushti saṁpuṣṭi , f. Gedeihen.
Sanputa saṁpuṭa , u. °ka , m. runde Dose.
Sanputika saṁpuṭikā , f. dass.
Sanradhana saṁrādhana , f. I zufrieden stellend.
Sanradhya saṁrādhya zu gewinnen, o. zu erlangen.
Sanraga saṁrāga , m. Röte, Leidenschaft.
Sanraksha saṁrakṣa hütend., m. Hüter; f. A Schutz, Wache.
Sanrakshaka saṁrakṣaka , m. °kSikA , f. Hüter, -in.
Sanrakshana saṁrakṣaṇa , n. das Hüten, Bewahren.
Sanrakshaniya saṁrakṣaṇīya , u. saMrakSya zu hüten, o. wovor man sich zu hüten hat.
Sanrambha saṁrambha , m. das Anpacken; Eifer, Wallung, Zorn, Heftigkeit, Streit.
Sanrambhin saṁrambhin eifrig in , zornig. (antaram) Gelegenheit, avakAzam , o. padam Platz, Eingang, kalam die rechte Zeit); erlangen, gewinnen, besitzen, erfahren, wahrnehmen., Pass. impers. man kann, darf., p. p. labdha gefasst u. s. w., Caus. lambhayati machen dass jemd. etw. bekommt, jemd. mit etw. versehen (2 Acc. o. Acc. der P. u. Instr. der S.). Desid. lipsate (°ti) zu erlangen wünschen. A ergreifen, anfassen, opfern, schlachten; empfangen, erlangen, anfangen unternehmen. upA berühren; tadeln, schelten. samA anfassen, erlangen, berühren, salben. upa erfassen, erlangen, finden, antreffen; wahrnehmen, erkennen, erfahren, wissen. pratyupa wiedererlangen. pra ergreifen, erlangen; anführen, täuschen. vipra hintergehen, täuschen, betrügen. prati (wieder) erlangen, bekommen, erfahren; erwarten. vi auseinandernehmen, wegschaffen; verleihen, übergeben. sam ringen mit, (Instr.), Du. sich gegenseitig fassen; erlangen, teilhaft werden.
Sanrodha saṁrodha , n. das Zurückhalten, Unterdrücken, (auch, °na , n.);, Einschließung, Belangerung, Beeinträchtigung.
Sanroha saṁroha , m. °haNa , n. das Zuwachsen, Verheilen.
Sanropana saṁropaṇa , n. das Pflanzen.
Sansad saṁsad , f. Versammlung, Gemeinde, Gesellschaft, Verein.
Sansadhana saṁsādhana , n. das Bereiten, Vollbringen.
Sansakti saṁsakti , f. Berührung. [Page462-1]
Sansanga saṁsaṅga , m. Zusammenhang; °Ggin in Berührung, kommend mit .
Sansara saṁsāra wandernd, bes. durch die verschiedenen Geburten; m. die Wanderung durch d. v. G. Lebenslauf, Dasein, Existenz, Welt.
Sansarana saṁsaraṇa , n. das Umhergehen, Wandern, Wiedergeburt, Heereszug.
Sansaranta saṁsārānta , m. das Ende des Lebens.
Sansararnava saṁsārārṇava , m. das Meer des Lebens.
Sansarga saṁsarga zusammeneilend., m. das Zusammentreffen, Verbindung, Vereinigung, Berührung, bes. mit der Außenwelt, d. i. Sinnengenuss; Umgang, Verkehr; Gütergemeinschaft, (j.).
Sansarin saṁsārin weit reichend; ans Leben gebunden., m. Lebewesen, Mensch.
Sansarjana saṁsarjana , n. Zusammenkunft, Vereinigung.
Sansarpa saṁsarpa , u. saMsarpa schleichend.
Sansarpana saṁsarpaṇa , n. das Schleichen, Beschleichen, Besteigen.
Sansarpin saṁsarpin hinschleichend, sich ersreckend bis .
Sanseva saṁsevā , f. dass. Neigung, Vorliebe.
Sansevana saṁsevana , n. ( --° ) das Anwenden, Gebrauchen, Außichnehmen; Dienst, Verehrung.
Sansevya saṁsevya zu besuchen, zu bedienen, zu verehren, zu gebrauchen, zu betreiben.
Sanshabdana saṁśabdana , n. Erwähnung.
Sanshama saṁśama , m. Beruhigung.
Sanshamana saṁśamana , f. I beruhigend; n. Beruhigung, o. Beruhingungsmittel.
Sanshaptaka saṁśaptaka , m. Pl. Verschworene, Eidgenossen.
Sanshaya saṁśaya , m. Zweifel, Ungewissheit über, (Loc. o. --°), Gefahr.
Sanshayakara saṁśayakara , f. I gefährdend .
Sanshayika sāṁśayika zweifelhaft, unsicher.
Sanshayita saṁśayita , (s. 2. zI) , n. Zweifel, Ungewissheit.
Sanshayopama saṁśayopamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Sanshilana saṁśīlana , n. Übung, Verkehr mit, (Instr.).
Sanshis saṁśis , f. Aufforderung.
Sanshita saṁśita , s. zA; °vAc schare Reden führend.
Sanshitavrata saṁśitavrata von stranger Frömmigkeit.
Sanshiti saṁśiti , f. Schärfung.
Sanshlesha saṁśleṣa , m. Verbindung, Berührung mit, (Instr. o. --°), Umarmung; Riemen, Band.
Sanshleshana saṁśleṣaṇa , f. I verbindend; n. Vereinigung Band, Kitt.
Sanshleshin saṁśleṣin verbindend.
Sanshlisha saṁśliṣa , (Nom. °zliT) zusammenhängend.
Sanshodhana saṁśodhana , f. I reinigend; n. Reinigung.
Sanshosha saṁśoṣa , m. das Trocken, (intrans.).
Sanshoshana saṁśoṣaṇa trockend, (trans.); n. = vor.
Sanshoshin saṁśoṣin =, vor. Adj.
Sanshrava saṁśrava , m. °Na , n. das Hören.
Sanshraya saṁśraya , m. Verbindung, Bündnis, Anschluss an, (Gen. o. --°); Zuflucht, Schutz, Wohnung, Aufenthalt; Bezug, Betreff; adj. --° verbunden mit, befindlich in, bezüglich auf.
Sanshrayin saṁśrayin befindlich in, o. an .
Sanshuddhi saṁśuddhi , f. Reinheit.
Sanshushka saṁśuṣka trocken dürr.
Sansiddhi saṁsiddhi , f. das Gelingen, Erfolg, Resultat, Vollommenheit.
Sanskara saṁskāra , m. Zubereitung, Herstellung, Bearbeitung, Verzierung, Schliff, Pflege, Bildung; Richtigkeit, Korrenkheit, Vollkommenheit; Ceremonie, Weihe, Sakrament, (r.), Eindruck,Nachwirkung, (ph.).
Sanskarana saṁskaraṇa , n. Zubereitung
Sanskartar saṁskartar , m. Zubereiter, Einweiher, (r.).
Sanskarya saṁskārya zu weihen, (r.).
Sanskhya saṁskhyā , f. Zahl; Zahlwort, (g.); adj. --° zu--gerechnet, --an Zahl betragend, (auch, saMkhyaka , u.
Sanskrita saṁskṛta , (s. 1. kar) , n. Zurüstung, Vorbereitung; das Sanskrit.
Sanskriti saṁskṛti , f. Zurichtung, Weihe. kSepayati werfen lassen, herabsteigen lassen, befördern durch, (Instr.), in, (Loc.), adhi bewerfen beschimpfen, verspotten. abhi anhauen, (Pferde). ava herabschleudern, hinunterwerfen, hineinwerfen in, (Loc.). A schleudern, werfen auf; an sich ziehen, fesseln, fortnehmen von, (Abl.), entziehen, rauben; p. p. AkSipra betroffen, angethan, eingenommen. samA zusammenwerfen, misshandeln, verspotten. ud hinaufwerfen, aufheben. samud , dass. upa hinwerfen, aufwerfen, auftragen. ni niederwerfen, werfen in, legen auf, einsetzen in, (Loc.), niederlegen, zurücklassen, verwahren; übergeben, anvertrauen. vini niederwerfen, niederlegen, nvertrauen. pari über -- hinwerfen, umgeben, umwinden; auch = Simpl. pra hinschleudern, hinab-o. hineinwerfen, (Loc.), herablassen durch, (Instr.), vi hin und her werfen, (handhaben), zerstreuen, vertreiben, verscheuchen., p.p. zerstreut, unaufmerksam. sam zusammenwerfen, zusammendrängen, abkürzen, verkleinern; p.p. gedrängt, kurz, schmal.
Sanskriya saṁskriyā , f. dass.
Sansmaraniya saṁsmaraṇīya , u. °smartavya in der Erinnerung zu behalten.
Sansmriti saṁsmṛti , f. = saMsmaraNa.
Sanspardha saṁspardhā , f. Wettstreit, Eifer.
Sanspardhin saṁspardhin wetteifernd mit , eifersüchtig.
Sansparsha saṁsparśa , m. Berührung.
Sansparshan saṁsparśan berührend ; , n. = vor. . A an sich ziehen, erfassen; p. p. Ayuta verbunden, versehen mit . ni anbinden, festmachen. pra umrühren, mengen, zerstören. sam erfassen. ergreifen; verbinden, vermengen mit, (Instr.). p. p. saMyuta gebunden, verbunden mit, vermehrt um, (Instr. o.), , bestehend aus, bezüglich auf .
Sansparshin saṁsparśin , u. saMspRz (-° ) =, vor. Adj.
Sansrava saṁsrāva , m. = vor.
Sansrava saṁsrava , m. Zusammenfluss, (auch concr.). [Page463-1]
Sansrij saṁsṛj , f. das Zusammentreffen.
Sansrip saṁsṛp , f. Pl. Bez. gewisser Gottheiten.
Sansrishta saṁsṛṣṭa , (s. sarj) , n. Verkehr, Freundschaft, Beziehung zu, (Loc.).
Sansrishti saṁsṛṣṭi , f. Vereinigung.
Sanstambha saṁstambha , m. Hartnäckigkeit, (eig. Anstemmung).
Sanstambhana saṁstambhana , n. das Aufhalten.
Sanstambhayitar saṁstambhayitar , u. °mbhin aushaltend.
Sanstara saṁstara , m. Streu, das Bestreuen, (auch, °Na , n.);, Lager, Decke.
Sanstava saṁstava , m. °na , n. (gemeinsame) Lobpreisung.
Sanstha saṁstha stehend, bestehend, dauernd; weillend, o. befindlich in, an, auf, (Loc. o. --°), beruhend auf, teilhaftig des . , m.
Sansthana saṁsthāna , n. das Stellestehen, Dasein, Existernz, das Verharren, o. Sichbefinden in ; Aufenthaltsort, Wohnung; (schöne) Gestalt, Form, Natur u. s. w. = saMsthA.
Sansthapana saṁsthāpana , n. das Festsetzen, Bestimmen; f. A das Aufrichten, Ermutigung.
Sansthita saṁsthita , (s. sthA) , n. das Verhalten.
Sansthiti saṁsthiti , f. das Stehen, o. Sitzen auf, (Loc. o. --°); das Bestehen, Verharren, Ausdauer, Dasein, Möglichkeit, Ordnung, Natur u. s. w. = saMsthA.
Sanstuti saṁstuti , f. Preis, Lob.
Sant sant , f. satI daseiend, vorhanden, stattfindend, sich befindend, seiend, (als Cop. oft nicht zu übers.);, wirklich, echt,gut, brav, (oft, --° , in Subst. u. Adj.); Superl.
Santana saṁtāna , m. Fortsetzung, Dauer, Reihe, Geschlecht, Nachkommenschaft.
Santani saṁtani das Zusammentönen, Musik.
Santapa saṁtāpa , m. Hitze, Glut; Kummer, Schmerz über, (Loc.).
Santapahara saṁtāpahara , (u. °hAraka) glut-, o. schmerztilgend.
Santapana saṁtāpana schmerzend, quälend.
Santara saṁtāra , m. das Hinübersetzen über, (Gen. o. --° ).
Santarana saṁtaraṇa hinüberführend; n. das Hinübersetzen, o. -gelangen über .
Santardipa sāntardīpa innen ein Licht habend.
Santarhasa sāntarhāsa innerlich lachend; n. adv.
Santarpana saṁtarpaṇa labend; n. Labung.
Santata saṁtata , (s. 1. tan) zusammenhängend, stetig, ununterbrochen; °-- , u. n. adv. [Page472-1]
Santati saṁtati , f. Ausbreitung, Geschlecht, Nachkommenschaft, Fortsetzung, Stetigkeit, Dauer.
Santosha saṁtoṣa , m. = saMtuSTi; , Acc. mit, kar sich begnügen.
Santoshana saṁtoṣaṇa , n. das Befriedigen, Erfreuen.
Santrasa saṁtrāsa , m. Angst, Schrecken.
Santripti saṁtṛpti , f. Sättigung.
Santushti saṁtuṣṭi , f. Zufriedenheit, Genüge. kSIyate schwinden, abnehmen, zu Grunde gehen., p.p. kSita , u. kSINa , Caus. kSayayati , u. kSapayati, °te vernichten, zerstören, herunterbringen, zubringen, (Zeit). p.p. kSayita , u. kSapita. -- pra =, Sipl.;p.p. prakSINa zerstört, erschöpft, vermindert.
Santva sāntva , n. sgl. u. Pl. freundliche Worte. °tas mit f. Worten.
Santvana sāntvana , n. °nA , f. freundliches Zureden.
Santvay sāntvay °yati , u. °yate jemd., (Acc.). freundlich zureden; besänftigen, trösten.
Santyaga saṁtyāga , m. das Aufgeben, Fahrenlassen.
Sanu sānu , m. n. Oberflächte, Rücken; bes. Bergrücken.
Sanubandha sānubandha Folgen habend; fortwährend, ununterbrochen.
Sanuga sānuga , u. sAnucara , (f. I) mit Gefolge.
Sanuka sānuka beutegierig. °gatas auf die rechte Weise, gehörig; vermittelst, gemäßig .
Sanukampa sānukampa mitleidsvoll; n. adv.
Sanukrosha sānukrośa , dass. Abstr. °tA , f.
Sanumant sānumant mit einem (Berg-) Rücken versehen., m. Berg; f. °matI , N. einer Apsaras.
Sanunaya sānunaya freundlich; n. adv.
Sanuraga sānurāga leidenschaftlich, verliebt.
Sanushaya sānuśaya reuevoll; n. adv.
Sanushayavighatita sānuśayavighaṭita renig und zerrissen. [Page493-1]
Sanutapa sānutāpa reuevoll.
Sanutar sanutar , (nur f. sanutrI) erlangend.
Sanvach saṁvāc , f. gemeinsame Rede.
Sanvada saṁvāda , m. Unterredung, Verabredung, Übereinkunft, Übereinstimmung.
Sanvadana saṁvādana , n. dass.
Sanvadin saṁvādin sich unterhaltend; übereinstimmend mit, (Gen. o. --°).
Sanvaha saṁvāha , m. Fahrpark; das Herüberfahren, (mit der Hand), Streichen. turayati, °te eilig, sein, rennen.
Sanvahaka saṁvāhaka , f. °hikA streichend, massierend; m. Gliederstreicher.
Sanvahana saṁvāhana , n. das Fahren; Streichen, Massieren.
Sanvala saṁvala Wegekost, (vgl. zambala).
Sanvalana saṁvalana , n. °nA , f. Zusammentreffen, (freundl. u. feindl.), Vereinigung.
Sanvanana saṁvanana , f. I gewinnend, versöhnend; n. Gewinn, Vereinigungsmittel.
Sanvara saṁvara abwehrend; m. Wehr, Damm.
Sanvarana saṁvaraṇa , f. I verschließend, entfaltend., n. das Verschließen, Verbergen, Umhegung, Hülle.
Sanvarana saṁvaraṇa , n. das Wählen, (zum Gatten).
Sanvardhana saṁvardhana mehrend, födernd., n. das Gedeihen, Erfolg; das Heranwachsen, Großziehen, Fördern.
Sanvarga saṁvarga zusammenraffend; m. das Zusammenraffen.
Sanvarnana saṁvarṇana , n. Schilderung, Erzählung.
Sanvarta saṁvarta , m. (eig. Zusammenrollung), Ballen, Haufe, Masse, schwere Wolke., bes. [Page461-1] µWeltuntergangswolke, Weltend; Mannsname.
Sanvartaka saṁvartaka aufrollend, d. i. vernichtend, (Feuer); m. Weltuntergang.
Sanvasa saṁvāsa , m. das Zusammenwohnen, o. -leben, (gemeinsamer) Wohnplatz.
Sanvasa saṁvasa zusammenwohnend mit, (Loc.).
Sanvasana saṁvasana , n. Versammlungs-, o. Wohnort.
Sanvasin saṁvāsin zusammenwohnend, wohnend in ; , m. Wohnungsgenosse.
Sanvat saṁvat , f. Seite, Strecke.
Sanvat saṁvat = saMvatsare im Jahre, (der Ära des Vikrama).
Sanvatsam saṁvatsam , Adv. ein Jahr lang.
Sanvatsara sāṁvatsara , (f. I). , u. °rika jährig; m. Astrolog.
Sanvatsara saṁvatsara , m. Jahr.
Sanvatsarabhrita saṁvatsarabhṛta ein Jahr lang getragen, o. gepflegt, (r.).
Sanvatsarasahasra saṁvatsarasahasra , n. Jahrtausend.
Sanvatsaratama saṁvatsaratama , f. I (heute) über's Jahr kommend.
Sanvatsarina saṁvatsarīṇa , o. °rIya jährig, jährlich.
Sanvaya sānvaya nebst Familie, o. zu derselben F. gehörig, verwandt, einander nahe stehend.
Sanveda saṁveda , m. Erkenntnis, Empfindung.
Sanvedana saṁvedana , n. dass. Meldung, Verküdigung.
Sanvega saṁvega , m. Aufregung, Heftigkeit, Gewalt.
Sanvesha saṁveśa , m. Eintritt; das Niederliegen, Schlafen.
Sanveshana saṁveśana , f. I zum Liegen bringend; n. = vor.
Sanvibhana saṁvibhāna , m. das Teilnehmenlassen an, Beschenken mit .
Sanvid saṁvid , f. Besitz.
Sanvid saṁvid , f.dass. Einverständnis, Verabredung, Vertrag, (j.), Stelldichein, Plan, Anschlag.
Sanvidh saṁvidh , u. °dhA , f. Anordnung, Einrichtung.
Sanvidhana saṁvidhāna , n. saMvidhi , m.dass.
Sanvidya saṁvidya , n. dass.
Sanvijnana saṁvijñāna , n. das Mitverstehen, Begreifen; Erkenntnis, Wahrnehmung.
Sanvita saṁvīta , (s. vyA) , n. Kleidung.
Sanvitti saṁvitti , f. Erkenntnis, Empfindung.
Sanvrascham saṁvraścam , (Ger.), zerstückelnd, stückweise.
Sanvriddhi saṁvṛddhi , f. Wachstum, Gedeihen, Macht.
Sanvrij saṁvṛj an sich reißend, Beute machend. marS.
Sanvrit saṁvṛt , f. das Herankommen.
Sanvrit saṁvṛt bedeckend.
Sanvriti saṁvṛti , f. Verhüllung, Hemmung.
Sanvyadha saṁvyādha , m. Kampf.
Sanvyana saṁvyāna , n. Umhüllung, Mantel.
Sanvyavahara saṁvyavahāra , m. Verkehr, Beschäftigung mit, (Instr. o. --°).
Sanyajya saṁyājya , n. das Mitopfern; f. °jyA , Du. Bez. zweier best. Verse (r.).
Sanyama saṁyama , m. das Zusammenhalten, o. -binden, Zügelung, Bändigung, Selbstbeherrschung.
Sanyamadhana saṁyamadhana reich an Selbstbeherrschung.
Sanyamin saṁyamin aufgebunden, (Haar);, sich zügelnd, o. selbstebeherrschend.
Sanyana saṁyana , f. I zügelnd, bändigend; n. = saMyama. na , (s. no); , u. nach, kim , (w. s.).
Sanyana saṁyāna , n. das (Zusammen-) Gehen, Fahren, Reiten; Reise, Fuhrwerk.
Sanyans sanyaṁs , (Compar.), älter; vgl. sanIyaMs. adha - adha , u. adha - adha vA entweder - oder.
Sanyantar saṁyantar , m. Zusammenhalter, Lenker.
Sanyasa saṁyāsa , m. Anstrengung.
Sanyatendriya saṁyatendriya gezügelte Sinne habend, sich selbst beherrschend., Abstr. °tA , f.
Sanyaya saṁyaya zusammenhängend., f. Verabredung Stelldichein. Vertrag; Kampf, Schlacht.
Sanyoga saṁyoga , m. Verbindung, Zusammenhang; Contact, (ph.);, Freundschaftverhältnis, Verschwägerung, Ehe; Consonantengruppe, (g.).
Sanyogin saṁyogin verbunden mit, (Instr. o. --°).
Sanyojana saṁyojana , n. das Verbinden.
Sanyuga sāṁyuga , f. I Schlacht-; mit, ku , f. -feld.
Sanyuga saṁyuga , n. Verbindung; Kampf, Schlacht.
Sanyugina sāṁyugīna kriegerisch, tapfer.
Sanyuj saṁyuj verwandt, o. befreundet.
Sanyuta saṁyuta , (s. 1. yu) , auch, gehäuft, allerlei.
Sap sap sapati, °te nachfolgen, dienen, huldigen. abhi , Med. dass.
Sapa sapa , m. das männliche Glied.
Sapadi sapadi , Adv. sogleich, alsbald.
Sapadna sapadna , u. °ka voller Lotusblüten.
Sapaksha sapakṣa , m. Parteigenosse, Freund, Gefährte., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Sapaksha sapakṣa , u. °ka geflügelt.
Sapankaja sapaṅkaja mit Lotus geschückt.
Saparadha sāparādha schuldig, fehlerhaft.
Saparibadha saparibādha behindert, eingeschränkt.
Saparichchhada saparicchada nebst Gerät, o. Gefolge.
Sapariharam saparihāram , Adv. mit Zurückhaltung. zögernd.
Saparijana saparijana mit Gefolge.
Saparishatka sapariṣatka samt Anhang.
Saparitosham saparitoṣam , Adv. mit Befriedigung.
Saparivaha saparivāha überfließend.
Sapary sapary °yati dienen, huldigen, ehren.
Saparya saparyā , f. Huldigung, Verehrung. [Page474-1]
Saparyu saparyu huldigend, ergeben.
Sapatna sapatna , m. Nebenbuhler, Feind.
Sapatna sāpatna nebenbuhlerisch.
Sapatna sāpatna nebenbuhlerisch; n. = vor.
Sapatnahan sapatnahan , f. °ghnI Feinde schlagend.
Sapatnaka sāpatnaka , n. Nebenbuhlerschaft, Feindschaft.
Sapatnasaha sapatnasāha , f. I Feinde bezwingend. uccaistara , adj. °tarAm , u. Superl. °tamAm , adv.
Sapatnata sapatnatā , f. °tva , n. Feindschaft.
Sapatni sapatnī , f. denselben Herrn, o. Gemahl habend; Mitgemahlin, Nebenbuhlerin.
Sapatnika sapatnīka nebst Frau(en).
Sapeksha sāpekṣa rücksichtsvoll; erfordend, voraussetzend, abhängig von . , Abstr. °tA , f. I) Kopf.
Sapha sapha , m. Mannsname.
Saphala saphala mit Früchten, o. Hoden begabt; Lohn, Gewinn, Erfolg habend. [Page475-1]
Saphalay saphalay °yati gewinnreich machen, zur Geltung, bringen, benutzen, genießen.
Saphali saphalī kar , dass.;, °bhU Erfolg haben.
Saphalya sāphalya , n. Nutzen, Vorteil, Gewinn.
Sapi sapī , s. sarpa.
Sapinda sapiṇḍa (bis zur sechsten, urspr. nur, bis zur dritten Generation) verwandt; eig. das Manenopfer, (s. piNDa) gemeinsam habend.
Sapindana sapiṇḍana , u. sapiNDIkaraNa , n. das zum Sapin2d2a, (s. vor.), Machen.
Sapindya sāpiṇḍya , n. das Sapin2d2a-Verhältnis.
Sapiti sapīti , f. Trinkgemeinschaft.
Sapiti sapīti , m. Trinkgenosse.
Sapitva sapitva , n. Vereingung, Gemeinschaft.
Saprabha saprabha gleich glänzend, o. aussehend wie .
Saprahasam saprahāsam , Adv. mit Gelächter.
Sapraja sapraja , u. saprajas Nachkommen habend.
Saprajna saprajña verständig.
Saprana saprāṇa atmend, lebendig.
Sapranamam sapraṇāmam , Adv. mit einer Verneigung.
Saprasava saprasava Nachkommenschaft habend.
Saprashrayam sapraśrayam , Adv. ehrerbietig.
Saprathas saprathas , u. saprathas ausgebreitet, umfangreich, weit, groß.
Sapratibandha sapratibandha behindert, verwickelt.
Sapta sāpta , u. sApta , n. Siebenzahl.
Saptaachakra saptaacakra siebenräderig.
Saptachatvarinshat saptacatvāriṁśat siebenundvierzig.
Saptachchhada saptacchada , m. Siebenblatt, (N. einer Pflanze).
Saptadasha saptadaśa , f. I der siebzehnte, o. aus siebzehn bestehend.
Saptadashadha saptadaśadhā , Adv. siebzehnfach.
Saptadashan saptadaśan siebzehn.
Saptadha saptadhā , Adv. in sieben Teile(n), siebenfach, o. -mal.
Saptadvipa saptadvīpa (°--) die sieben Inseln, d. i. die Erde.
Saptadvipa saptadvīpa aus sieben Inseln bestehend; f. A die Erde.
Saptadvipavant saptadvīpavant =, vor. Adj.; f. °vatI =, vor. f. moTita).
Saptagu saptagu sieben Rinder habend.
Saptaguna saptaguṇa siebenfach.
Saptaha saptāha , m. sieben Tage.
Saptahan saptahan sieben schlagend.
Saptahotar saptahotar sieben Opferpriester habend.
Saptajihu saptajihū siebenzüngig; °jihvAnana mit sieben Zungen im Munde, (Feuer).
Saptaka saptaka aus sieben bestehend., m. n. Woche; n. Siebenzahl, Septade., f. I Frauengürtel.
Saptakritvas saptakṛtvas , Adv. siebenmal.
Saptama saptama , f. I der siebente., f. I der siebente Tag im Halbmonat; der siebente Casus (Locativ) und seine Endungen, (g.).
Saptan saptan sieben, auch =, sehr viel.
Saptanga saptāṅga siebengliederig, o. -teilig.
Saptapad saptapad , u. °pada , (f. °padI , u.
Saptapada sāptapada , (vgl. sapta° ) aufrichtig, wahr.
Saptapadina sāptapadīna , dass. n. Freundschaft.
Saptaparna saptaparṇa , m. = saptacchada , m.
Saptapattra saptapattra siebenblätterig; m. = saptacchada , m.
Saptarashmi saptaraśmi siebensträngig, o. -züngig.
Saptaratra saptarātra , n. sieben Tage, (eig. Nächte), Woche.
Saptarchis saptārcis siebenstrahlig; m. Feuer.
Saptarshi saptarṣi , m. Pl. die sieben Weisen, auch, die sieben Sterne des großen Bären.
Saptasapti saptasapti sieben Rosse habend; m. die Sonne.
Saptashata saptaśata , (nur, --° ), u. f. I siebenhundert.
Saptashataka saptaśataka , n. t. einer Gedichtsammlung.
Saptashva saptāśva , m. = saptasapti.
Saptasya saptāsya siebenmündig.
Saptatantu saptatantu siebenfädig.
Saptataya saptataya , f. I siebenteilig.
Saptatha saptatha , f. I der siebente.
Saptati saptati , f. siebzig.
Saptavadhri saptavadhri mit sieben Riemen gefesselt, (die Seele); m. N. eines Mannes.
Saptavarsha saptavarṣa , u. °vArSikA , (f. I) siebenjährig.
Saptavidha saptavidha siebenfältig, o. -artig.
Saptavinsha saptaviṁśa der siebenundzwanzigste.
Saptavinshat saptaviṁśat , u. zaptaviMzati siebenundzwanzig.
Sapti sapti , m. Ross, Renner.
Saptin saptin sieben enthaltend.
Saptivant saptīvant Rennpferde habend.
Saptya saptya , n. Rennbahn.
Sapulaka sapulaka bei dem, o. wobei sich die Härchen vor Aufregung sträuben; n. adv.
Sapurusha sapuruṣa samt den Leuten.
Sapushpa sapuṣpa mit Blumen geschmückt.
Saputra saputra einen Sohn habend, o. samt dem Sohne, (auch, °ka).
Saputrika saputrikā , f. samt der Tochter.
Sar sar sisarti, sarati (°te) rennen, fließen, eilen (vAjam , u.
Sar sar , (S. 482a, Z. 6., v. u.) l. abhi , st. adhi.
Sara sāra , m. n. der innere feste Kern eines Körpers; Mark, Kraft, Wert, Vermögen, Reichtum; das Beste, die Hauptsache, Quintessenz von . , Adj. hart, fest, stark, kostbar, best.
Sara sara flüssig; f. sarA Bach, sarI Wasserfall.
Sara sāra verscheuchend ; , m. Lauf, Gang.
Sarabhanda sārabhāṇḍa , n. Kostbarkeit, Schatz.
Sarabhandagrihaka sārabhāṇḍagṛhaka Schatz, o. Vorratskammer.
Sarabhasa sarabhasa heftig, ungestüm; °--,, u. n. adv.
Sarabhuta sārabhūta die Hauptsache seiend; n. die H. das Beste.
Saraga sarāga gefäbt, gerötet, leidenschaftlich; n. adv. Abstr, °tA , f. °tva , n.
Saraga sarāga gefärbt, gerötet, leidenschaftlich; n. adv. Abstr. °tA , f. °tva , n.
Saragh saragh , (Nom. saraT) , u. saraghA , f. Biene.
Saragha sāragha von der Biene kommend., m. Biene; n. Honig.
Sarajaka sarājaka , u. °jan samt dem Könige.
Sarajasa sarajasa staubig, bes. mit Blütenstaub versehen.
Saraka saraka , n. Napf, Becher.
Sarala sarala gerade, richtig, ehrlich, schlicht., m. N. eines Baume.
Saraladrava saraladrava , m. das Harz des Saralabaumes.
Saralya sāralya , n. Geradheit, Ehrlichkeit.
Sarama saramā , f. N. der Götterhündin.
Sarameya sārameya , m. Hund, (eig. Sohn der Sarama10); f. I Hündin.
Sarana sāraṇa , f. I lacativ., m. Mannsn.; f. A das Ausstrecken, Vonsichgeben; n. das Gehenlassen, Geleiten.
Sarana saraṇa laufend; n. das Laufen, Folgen.
Saranga sāraṅga , u. sAraGga, , f. sAraGgI bunt, gefleckt., m. eine Antilopernart, (adj.
Saranga saraṅga farbig, gefärbt.
Sarangakshi sāraṅgākṣī , f. dass.
Sarangalochana sāraṅgalocanā , f. eine Gazellenäugige.
Sarani sāraṇi , f. Bach, Kanal.
Sarani saraṇi , f. Weg, Pfad.
Saranika sāraṇika , m. Reisender, Kaufmann.
Saranyu saraṇyu flüchtig, geschwind., f. °NyU , N. einer Tochter Tvasht2ara's.
Saraparadha sārāparādha , m. ein größeres, o. geringeres Verbrechen; °tas je nach der Größe des Verbrechens.
Saraphalgu sāraphalgu stark oder schwach, wert oder unwert., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Saras saras , n. Trog, Becken, Kufe, Wasserbehälter, Teich, See.
Sarasa sārasa , f. I Teich-, See-., m. ein best. Wasservogel, (f. I dessen Weibchen); auch Mannsname.
Sarasa sarasa saftig, feucht, kräftig, frisch, neu, schmackhaft, reizend, gefühlvoll, verliebt., n. sarasam , adv. mit Lust, zum Entzücken.
Sarasana sārasana , n. Gürtel, Art Schärpe.
Sarasara sārāsāra , n. Stärke und (oder) Schwäche; Güte und (oder) geingheit.
Sarashmi saraśmi strahlend.
Sarasi sarasī , f. Pfuhl, Teich.
Sarasija sarasīja , u. °ruha , n. Lotusblüte.
Sarasija sarasija im Teich enstanden; n. Lotusblüte.
Sarasiruha sarasiruha , n. = vor. n.
Sarasvant sarasvant reich an Gewässern., m. N. des Beherrschers der himmlischen Gewässer, auch eines neben der Sarasvati10 (s. u.) gedachten Genius. f. °tI wasserreiche Gegend; N. mehrerer Flüsse, auch der Genie der Stimme und Rede;, Rede, Beredsamkeit.
Sarasvata sārasvata , f. I von der Sarasvati10 stammend., n. Beredsamkeit.
Sarasvatikanthabharana sarasvatīkaṇṭhābharaṇa , n. der Halsschmuck der Sarasvati10, (s.folg.), T. eines Werkes.
Sarasyri sarasyṛ , Adj. Teich-, o. See-.
Sarat saraṭ , s. saragh.
Sarata sāratā , f. °tva , n. Festigkeit; Wert, Vorrang.
Sarata saraṭa , m. Eidechse, Chamäleon.
Saratha saratha samt dem Wagen. [Page483-1]
Saratham saratham , adv. (auf demselben Wagen) zusammen mit, (Instr.). I) der äußere Augenwinkel. °netra seitwärts blickend, äugelnd.
Sarathi sārathi , m. Wagenlenker., Abstr. sArathitva , n.
Sarathidvitiya sārathidvitīya vom Wagenlenker begleitet.
Sarathin sarathin denselben Wagen habend.
Sarathya sārathya , n. Wagenlenkeramt, Zügelung.
Sarati sarāti gleich freigebig, o. günstig, einmütig.
Saravant sāravant fest, stark, kostbar.
Saravatta sāravattā , f. Festigkeit, Härte.
Sarayu sarayu , (sp. meist), sarayU , f.) N. eines Flusses.
Sarchi sārci , u. sArcis flammend, brennend.
Sardha sārdha nebst der Hälfe, o. plus ein halb., n. sArdham , adv. zusammen, nebst, mit, (Instr. o. --°).
Sardra sārdra feucht, nass.
Saretas saretas samt dem Samen.
Sarga sarga , m. Schuss, Guss, Strahl, Strom Schwarm, Schar,Herde; Entlassung, die (primäre) Schöpfung, Geschöpf Wesen, Natur; Vorsatz, Entschluss, Wille; Kapitel, (im Kunstepos).
Sargatakta sargatakta , o. °pratakta im Schuss dahinfahrend, hinschießend.
Sarika sārika , m. A , f. Predigerkrähe.
Sariman sarīman , (nur Loc.s), das Strömen, Zug.
Sarin sarin (zu Hilfe) eilend.
Sarin sārin eilend; folgend, befolgend .
Sarira sarira , n. die Flut (das Wogende).
Sarisrikka sārisṛkka °sRkta , u. °sRkva , m. Mannsname.
Sarisripa sarīsṛpa schleichend, kriechend., n. m. Kriechtier.
Sarit sarit , f. Fluss, Bach. saritAM pati , o. nAtha , m. = folg.
Saritpati saritpati , m. der Herr, o. Gatte der Flüsse, das Meer.
Sarj sarj sarjati knarren. upojjigAMsati sich zu entziehen suchen, (Abl.).
Sarj sarj sRrjati, °te, sarjati loslassen, schleudern, werfen, ergießen, senden; aus b sich entlassen, d. i. erschaffen, hervor bringen; herbeischaffen, verleihen; an wenden, gebrauchen., p. p. sRSTa losge lassen u. s. w. verbunden mit
Sarja sarja , m. Dreher ; , N. eines Baumes u. seines Harzes.
Sarjana sarjana , n. das Überlassen, Abtretung; Schöpfung.
Sarjarasa sarjarasa , m. ein best. Harz, (vgl. sarja).
Sarma sarma , m. das Fließen.
Sarnika sarṇīka , n. Wasser.
Saroga saroga krank., Abstr. °tA , f.
Saroja saroja = sarasija , (auch n.).
Sarojanetra sarojanetra lotusäugig.
Sarojini sarojinī , f. Lotuspflanze, -gruppe, o. -teich.
Saroruha saroruha , n. #NAME?
Saroruhini saroruhiṇī #NAME?
Sarosha saroṣa zornig; n. adv.
Sarp sarp sarpati (°te) schleichen, gleiten, schlüpfen, kriechen; p. p. sRpta. ati , u.
Sarpa sārpa , Adj. Schlangen-; n. Bez. eines Mondhauses.
Sarpa sarpa , f. I, schleichend. kriechend., m. Schlange, Schlangendämon; f. I. , Abstr.
Sarpaashta sarpaaṣṭa , n. Schlangenbiss.
Sarpamudraka sarpamudraka , n. Ring mit einem Schlangensiegel.
Sarpana sarpaṇa , n. das Schleichen; Leisegehen, (r.).
Sarparaja sarparāja , m. Schlangenkönig.
Sarparajni sarparājñī , f. Schlangenkönigin.
Sarparupin sarparupin wie eine Schlange gestaltet.
Sarpasattra sarpasattra , n. Schlangenopfer.
Sarpavid sarpavid schlangenkundig.
Sarpavidya sarpavidyā , f. °veda , m. Schlangenkunde.
Sarpavinashana sarpavināśana , n. Vernichtung der Schlangen.
Sarpavivara sarpavivara , m. n. Schlangenhöhle.
Sarpeshvara sarpeśvara , m. Schlangenfürst.
Sarpi sarpi , m. Mannsname.
Sarpin sarpin ( --° ) schleichend, streichend.
Sarpiranna sarpiranna Schmalz essend.
Sarpirasuti sarpirāsuti Schmalz schlürfend.
Sarpis sarpis , n. zerlassene Butter, Schmalz.
Sarshaya sarṣaya , m. Senf, Senfkorn. °mAtra so groß wie ein Senfkorn.
Sarshta sārṣṭa gleichwertig.
Sarshti sārṣṭi , dass.; f. u. °tA , f. Abstr.
Sartar sartar , m. Läufer.
Sartave sartave , u. sartavai , Dat. Inf. zu, sar.
Sartha sārtha ein Geschäft habend, Reichtümer besitzend, einenSinn habend, bedeutungs- [Page495-1] µvoll., m. Handelsgeselleschaft, Karawane, Gesellschaft, Schar, Menge, überh.
Sarthaka sārthaka Gewinn bringend, o. bedeutungsvoll., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Sarthapala sārthapāla , u. °vAha , m. dass.
Sarthapati sārthapati , m. Karawanenfüher, Handelsherr.
Sarthika sārthika mit (einer Karawane) -reisend; m. Reisender, Kaufmann.
Saru saru #NAME?
Saruch saruc glänzend, ansehnlich.
Saruj saruj (denselben) Schmerz emfindend, auch = folg.
Sarupa sarūpa gleichartig, gleich, (Gen. o. --°), gleichlautend; eine Gestalt habend, verkörpert, leibhaftig; schön.
Sarupya sārupya , n. Gleichheit, Ähnlichkeit.
Sarush saruṣ zornig.
Sarva sārva allen heilsam.
Sarva sarva ganz, vollständig, all, jeder; Pl. alle, sarve'pi alle insgesamt, (vgl. u. api); , n. Alles, das All.
Sarvabhaksha sarvabhakṣa alles verzehrend.
Sarvabhauma sārvabhauma über die ganze Erde verbreitet, o. herrschend.
Sarvabhava sarvābhāva , m. das Fehlen jedermanns, Loc. wenn niemand da ist.
Sarvabhava sarvabhāva , m. das ganze Wesen, o. Herz; °-- , u. Instr. von ganzem Herzen.
Sarvabhogya sarvabhogya allen Genuss bietend.
Sarvabhritakrit sarvabhṛtakṛt alle Wesen erschaffend.
Sarvabhutamaya sarvabhūtamaya , f. I alle Wesen in sich enthaltend. --°).
Sarvabhutatman sarvabhūtātman , m. die Seele aller Wesen.
Sarvacharu sarvacaru , m. N. eines Mannes.
Sarvada sarvadā , Adv. allzeit, immer.
Sarvada sarvada allspendend.
Sarvadamana sarvadamana , m. Allbändiger, Bein. des Bharata.
Sarvadarshana sarvadarśana , u. °darzin allsehend.
Sarvadevamaya sarvadevamaya , f. I alle Götter in sich enthaltend, o. bedeutend, hochheilig.
Sarvadha sarvadhā allabend.
Sarvadharmamaya sarvadharmamaya alle Gesetze in sich fassend.
Sarvadharmavid sarvadharmavid alle Gesetze kennend.
Sarvadhatuka sārvadhātuka an die ganze (erweiterte) Wurzel tretend, (g.).
Sarvaga sarvaga , u. °gata überall befindlich, allgegenwärtig, allseitig.
Sarvahara sarvahara alles für sich nehmend, o. erbend.
Sarvaharana sarvaharaṇa , n. °hAra , m. Einzihung, o. Wegnahme des ganzen Eigentums.
Sarvahla sarvāhla , m. der ganze Tag.
Sarvahrid sarvahṛd , n. das ganze Herz; Instr. °hRdA von ganzem Herzen.
Sarvahut sarvahut , u. sarvahuta ganz geopfert.
Sarvajana sarvajana , m. jedermann. dita. -- ava abschneiden, zerschneiden, zerstückeln; abfertigen, beschwichtigen.
Sarvajanman sarvajanman von jeder Art.
Sarvajit sarvajit allsiegend.
Sarvajna sarvajña allwissend., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Sarvajnanamaya sarvajñānamaya alles Wissen enthaltend.
Sarvajnatar sarvajñātar , dass. Abstr. °jn~AtRtva , n.
Sarvakala sarvakāla (°--) , u. sarvakAlam , adv. zu jeder Zeit, stets.
Sarvakala sārvakāla , u. °kAlika für alle Zeiten geltend.
Sarvakamika sārvakāmika , f. I alle Wünsche gewährend.
Sarvakamika sarvakāmika , u. °kAmin alle Wünsche erfüllend, o. aller Wünsche teilhaftig.
Sarvalaukika sārvalaukika in der ganzen welt verbreitet, allbekannt.
Sarvaloka sarvaloka , m. die ganze Welt, o. jedermann.
Sarvamangala sarvamaṅgala alles Glück bringend; f. A , Bein. der Durga10 und der Lakshmi10.
Sarvamanorama sarvamanorama alle erfreuend.
Sarvamaya sarvamaya , f. I alles in sich enthaltend.
Sarvamedha sarvamedha , m. Alldarbrungung, (r.).
Sarvanaman sarvanāman , n. Pronomen, (g.).
Sarvanara sarvanara , m. jedermann. ni , dass; p.p. nidita angebunden, verwahrt, versteckt. sam zusammenbinden, fesseln; p.p. sadita.
Sarvanasha sarvanāśa , m, vollständiger Mangel, o. Untergang.
Sarvanavadyanna sarvānavadyāṅṅa , f. I von ganz tadellosem Körper.
Sarvanga sarvāṅga , f. I alle Glieder habend, vollständig.
Sarvanga sarvāṅga , n., (adj. --° , f. I) der ganze Körper; Pl. alle Glieder.
Sarvangina sarvāṅgīṇa den ganzen Körper durchdringend, o. erfreuend.
Sarvaniyantar sarvaniyantar , m. Allbändiger., Abstr. °ntRtva , n.
Sarvankasha sarvaṁkaṣa hart, grausam, (eig., jedermann schindend).
Sarvansaha sarvaṁsaha alles wünschend, o. alle Wünsche erfüsllend., m. Mannsname. [Page485-1]
Sarvanukrama sarvānukrama , m. vollständiges Verzeichnis.
Sarvanukramanika sarvānukramaṇikā , u. °kramaNI , f. dass.
Sarvapati sarvapati , u. °prabhu , m. Allherr.
Sarvaprayanchitta sarvaprāyañcitta , f. I alles gut machend; n. = folg.
Sarvaprayaschitti sarvaprāyaścitti , f. vollständige Gutmachung.
Sarvara sarvara , m. jeder Saft, (nur, °-- , 0. Pl.);, ein best. Harz. datta , s. auch bes. Caus. dApayati (2, Acc.), jemd. etwas geben, schenken etc. mitteilen, aussprechen lassen (stellen, setzen, bringen auf, mit Loc.). Desid, didAsati, ditsati geben, etc. wollen. anu nachgeben, (Dat.), jemd. etwas zugestehen, überlassen, (Dat. u. Acc.). A , (bes. Med.; p.p. Atta , u. Adatta) an sich nehmen, empfangen, erhalten; an sich ziehen, entreißen, rauben, ab-, herausnehmen von, (Abl.);, mit sich nehmen, (bes. AdAya = mit), ergreifen, fassen, nehmen, holen, erwählen, einschlagen, (einen Weg), zu sich nehmen, geniesßen (essen und trinken), anfressen, benagen; wahrnehmen, erfassen, merken; auf sich nehmen, anfangen., p.p. Atta des--beraubt, oder, mit erfasstem, angefangenem, erhobenem, aufgestiegenem--. udA , p.p. udAtta , s. bes. upA , (Med.), in Empfang nehmen, erhalten, [Page170-1] µzu sich nehmen, auflesen, einsammeln, anlegen, erwählen, einschlagen, (Weg), hinzunehmen, anwenden, anfangen. upAdAya = mit nebst, nächst, mittels, (Acc.); p.p. upAtta (°--) = Atta , (s. o.). pratyA wiederempfangen; zurücknehmen, (einen Fluch.), vyA , Act. u. Med. den Mund außperren, öffnen, (mit u. ohne, mukham) samA , Act. geben, schenken; Med. (mit sich) nehmen. parA hingeben, preisgeben. pari übergeben, verleihen, anvertrauen; p.p. parItta -- pra hingeben, übergeben, (bes. zur Ehe), darreichen, anbieten; abtragen, wiedererstatten; mitteilen, lehren., p.p. pratta , u. pradatta. -- saMpra übergeben, (bes. zur Ehe), gewähren, mitteilen, lehren. vi verteilen, vergeben, verbreiten. sam (zusammen) geben, gewähren, verleihen, schenken.
Sarvaraj sarvarāj , m. Allkönig.
Sarvaraj sarvarāj die ganze Nacht.
Sarvarasa sarvarasa alle Säfte enthaltend.
Sarvartha sarvārtha , m. Pl. alle Dinge.
Sarvartha sarvārtha zu allem dienlich.
Sarvarthasadhaka sarvārthasādhaka alles zu Stande bringend.
Sarvarthasiddha sarvārthasiddha #NAME?
Sarvarupa sarvarūpa , u. sarvarUpa allfarbig, o. allgestaltig.
Sarvasadhu sarvasādhu , Adv. sehr gut. [Page486-1]
Sarvasaha sarvasaha alles ertragen, geduldig.
Sarvasamata sarvasamatā , f. Gleichmut gegen alles.
Sarvasatya sarvasatya ganz wahr. .
Sarvasena sarvasena die ganze Schar führend.
Sarvashakti sarvaśakti , f. die ganze Kraft; Instr. mit aller Kraft.
Sarvashas sarvaśas , Adv. in allem, durchweg, insgesamt, auf jede, o. auf irgend eine Weise.
Sarvashin sarvāśin alles genießend., Abstr. °zyR , n.
Sarvasiddhartha sarvasiddhārtha sein Ziel vollkommen erreicht habend, ganz glücklich.
Sarvasva sarvasva , n. die ganze Habe; Gesamtheit, Summe, Inbegriff von .
Sarvata sarvata allseitig.
Sarvatanu sarvatanu , u. °tanU ganz an Leib, o. Person.
Sarvatas sarvatas , Adv. von, auf, o. nach allen Seiten, überall, vollständig, ganz und gar; ringsum, (mit Acc.).
Sarvatati sarvatāti , f. Ganzheit, Vollommenheit; Loc. °tAtA insgsamt, durchaus.
Sarvatha sarvathā , Adv. jedenfalls, unter allen Umständen, durchaus, durchaus, ganz und gar. --°); °khe gegenüber, (Gen. oder, --° ) °khIbhU sich zuwenden, günstig erweisen.
Sarvatman sarvātman , m. die ganze Person, das ganze Wesen; die Seele von allem, die Weltseele, (ph.). Instr. mit ganzer Seele, ganz und gar.
Sarvatman sarvātman , u. sarvAtman vollständig an Person, o. Wesen.
Sarvatobhadra sarvatobhadra durchweg lieblich.
Sarvatodisham sarvatodiśam , Adv. nach allen Richtungen, o. von a. R. her.
Sarvatomukha sarvatomukha , f. I (mit dem Gesicht) nach allen Seiten gekehrt; allseitig, vollständig.
Sarvatra sarvatra , Adv. überall, jederzeit.
Sarvatraga sarvatraga , u. °gata = sarvaga , u. °gata.
Sarvatva sarvatva , n. Ganzheit. Vollständigkeit.
Sarvaushadha sarvauṣadha aus allerlei Kräutern bestehend; n. alle Kräuter.
Sarvaushadhi sarvauṣadhi , f. Sgl. Pl. = vor. n.
Sarvavant sarvāvant alles enthaltend.
Sarvavarna sarvavarṇa allfarbig; m. Pl. alle Kasten.
Sarvavasa sarvāvāsa , u. °sin überall wohnend, (Çiva).
Sarvavidya sarvavidya , dass., f. A die ganze Wissenschaft.
Sarvavira sarvavīra mit allen Mannen, vollzählig.
Sarvavrata sarvavrata , n. Allgelübde.
Sarvavrata sarvavrata allgelobend.
Sarvavyapad sarvavyāpad , f. vollständiges Misslingen.
Sarvayatna sarvayatna , m. jede Anstrengung; Instr. mit allen Kräften.
Sarvayu sarvāyu alles Leben habend, o. gebend.
Sarvayusha sarvāyuṣa , u. sarvAyus , n. das ganze Leben.
Sarvesha sarveśa , m. der Allgebieter.
Sarveshvara sarveśvara , m., dass. Abstr. °tva , n.
Sarvid sarvid allwissend.
Sarvikayin sarvikayin alles verkaufend.
Sarvoparama sarvoparama , m. das Aufhören von allem; Abstr. °tva , n.
Sas sas sasti, sasasti , o. sasasti schlafen, daliegen, untätig sein.
Sasa sasa Kraut, Gras.
Sasabhya sasabhya samt den Richtern.
Sasachicha sasacica samt dem Minister.
Sasadharacharana sasadharacaraṇa , n. gemeinsame Pflichterfullung.
Sasadhvasa sasādhvasa bestürzt; n. adv.
Sasadhvika sasādhvīka samt der Arundhati10, (eig. dem guten Weibe).
Sasagara sasāgara samt dem Meere.
Sasahi sāsahi siegreich, bewältigend, (Acc. o. --°).
Sasakhijana sasakhījanā , f. samt den Freundinnen.
Sasakshika sasākṣika vor Zeugen geschehend; n. adv.
Sasambhrama sasambhrama aufgeregt, ungestüm; n. adv.
Sasammbha sasaṁambha zornig; n. adv.
Sasanketa sasaṁketa mit dem man etwas verabredet hat mitwissend, eingeweht.
Sasanshaya sasaṁśaya zweifelhaft, (act. u. pass.).
Sasantana sasaṁtāna samt der Nachkommenschaft.
Sasattva sasattva mutig; Lebewesen enthaltend, voll von Tieren, (Grube), f. A schwanger.
Sasch saśc sazcati , (s. sac); , Partic.
Sascharya sāścarya verwunderungsvoll; n. adv.
Sashabda saśabda geräuschvoll, laut; n. adv.
Sashalya saśalya (durch eine Pfeilspitze) verwundet, gequält.
Sashank sāśaṅk besorgt, ängstlich; n. adv.
Sashanka saśaṅka besorgt, ängstlich; n. adv.
Sashansam sāśaṁsam , Adv. erwartungsvoll.
Sashara saśara bepfeilt, (Bogen), samt dem Pfeile.
Sasharachapahasta saśaracāpahasta den Bogen mit dem Pfeile in der Hand haltend. rahita verlassen, einsam, getrennt, frei von, verlustig, ohne, (Instr. o.), --°). , Loc. im Geheimen. vi , Caus. verlassen., p. p. virahita = rahita.
Sashesha saśeṣa einen Rest lassend, unvollständig; Abstr. °tva , n.
Sashirahkampam saśiraḥkampam , Adv. unter Kopßchütteln.
Sashiras saśiras , o. °ska samt dem Kopfe. A , N. einer Pflanze.
Sashishya saśiṣya samt dem Schülern.
Sashlgham saślgham , Adv. prahlend.
Sashoka saśoka betrübt, traurig; n. adv.
Sashraddha saśraddha vertrauensvoll.
Sashrika saśrīka prachtvoll, schön., Abstr. °tA , f. (°tva , n.).
Sashru sāśru bethränt, weinend, n. adv.
Sashtanga sāṣṭāṅga mit acht Gliedern gemacht, (Verneigung), ehrfuchtsvol, n. u. °pAtam , (eig. mit acht Gliedern hinfallend), adv. ehrfurchtsvoll, demütig.
Sashvasa saśvāsa atmend, lebend.
Sasitotpalamalin sasitotpalamālin mit weissen Lotusblüten bekränzt. [Page488-1]
Sasmita sasmita lächelnd; n. adv.
Sasna sāsnā , f. Wamme. °vant wammig.
Sasneha sasneha ölhaltig, o. liebevoll; n. adv. zärtlich.
Sasni sasni verschaffend, erwerbend, spendend, (Superl. °tama).
Saspriha saspṛha verlangend, begehrlich; n. adv.
Sasra sasra sasri, sasru , u. sasrotas fließend.
Sasra sāsra #NAME?
Sastrika sastrīka mit Frauen; samt der Gattin, o. verheiratet.
Sasu sāsu lebendig.
Sasuta sasuta nebst den Söhnen, o. Kindern.
Sasuya sāsūya ungehalten, unwillig; n. adv.
Sasvahakara sasvāhākāra von dem Zuruf Sva10ha10 begleitet.
Sasvana sasvana geräuschvoll, laut; n. adv.
Sasvar sasvar , Adv. unvermerkt, heimlich.
Sasvara sasvara gleichlautend; n. adv. laut.
Sasveda sasveda schwitzend.
Sasya sasya , n. Sgl. u. Pl. Saat, Feldfrucht, Getreide.
Sasyakshetra sasyakṣetra , n. Saatfeld.
Sasyapurna sasyapūrṇa reich an Saaten; mit, kSetra , n. = vor.
Sasyarakshaka sasyarakṣaka , m. Feldhüter. °tA , f, °tva , n.
Sasyavapa sasyāvāpa , m. Saatbestellung.
Sat sat , s. sant.
Sata saṭā , f. Flechte, Mähne, Menge.
Sata sata , m. n. eine Art Gefäß.
Sata sāta , s. 1. san; , m. N. eines Yaksha.
Satala saṭāla bemähnt.
Satanu satanu bekörpert. [Page468-1]
Satapana sātapana wärmend, warm, (die Marut).
Satas satas , u. satI , s. sant.
Satata satata ( --° ), u. °m , Adv. fortwährend, immer; mit Neg. niemals.
Satatgata satatgata , u. °gati , m. Wind, (eig. = folg.).
Satati satati zusammenhängend.
Satattva satattva , n. das wahre Wesen; °tas in Wirklichkeit.
Satatya sātatya , n. Beständigkeit.
Satatyayin satatyāyin immer gehend.
Satavaha sātavāha , u. °na , m. N. eines Fürstern.
Sati sāti , f. Erwerb, Besitz, Erbeutung, Preisgewinn.
Satina satīna , m. eine Art Erbse.
Satina1. satīna1. (°--) wirklich.
Satireka sātireka überschüssig, o. -mässig.
Satishaya sātiśaya vorzüglich(er), ausgezeichnet.
Satkara satkāra , m. gute Behandlung, Freundlichkeit, Beehrung, Bewirtung, auch =, satkaraNa.
Satkarana satkaraṇa , n. Leichenverbrennung, (eig. Guttat).
Satkarman satkarman , n. ein gutes Werk; Adj. ein gW. vollbringend.
Satkartar satkartar , m. Wohlthäter.
Satkavi satkavi , m. ein guter Dichter.
Satkriti satkṛti , f. = satkAra.
Satkriya satkriyā , f. Herstellung, Zurechtbringung, auch = vor.
Satkula satkula , n. ein edles Geschlecht, Adj. einem solchen angehörig., Abstr. °tA , f.
Satmal sātmal beseelt, o. mit der Seele.
Satmata sātmatā , f. Wesenseinheit.
Satmatva sātmatva , n. Besseltheit.
Satmya sātmya dem Selbst, o. der Person dienlich, zuträglich., n. Zuträglichkeit, auch =, sAtmatA.
Satobrihant satobṛhant gleich groß; f. °hatI , N. eines Metrums.
Satomaghavant satomaghavant gleich freigebig.
Satopa sāṭopa aufgeblassen, stolz; n. adv.
Satpati satpati , m. starker, o. guter Herr; Held, Gebieter; guter Gatte.
Satpratigraha satpratigraha , m. Empfang (einer Gabe) von guten Menschen.
Satpurusha satpuruṣa , m. ein guter Mensch.
Satputra satputra , m. ein guter Sohn; Adj. einen Sohn habend.
Satra satrā , Adv. insgesamt; zugleich mit, (Instr.), ganz und gar, durchaus.
Satraha satrāha , u. °han alles niederwerfend.
Satrajit satrājit ganz und gar siegreich.
Satranch satrāñc , (f. satrAcI) vereint, gemeinsam.
Satrasaha satrāsaha (°sAha) allüberwältigend.
Satrishnam satṛṣṇam , Adv. mit Verlaugen.
Satsanga satsaṁga , m. der Umgang mit Guten.
Satta sattā , f. das Dasein, Sein.
Sattama sattama , s. sant. bAlizya , n.
Sattar sattar , m. der Sitzende, (bes, beim Opfer).
Satti satti , f. Eintritt, Anfang.
Sattra sattra , n. eine große Somafeier, (eig. Sitzung).
Sattrayana sattrāyaṇa , n. ein mehrjähriges Sattra, (s. vor.).
Sattrin sattrin , m. Vollzieher des Sattra, o. Teilnehmer an dems.
Sattva sattva , n. Sein, Dasein, Wesen, (fester) Charakter, Entschlossenheit, Mut; das absolut gute Wesen, (ph.);, geistiges Wesen, Geist; reales Wesen, Ding; (auch m.), Lebewesen, Tier, seltener, Mensch; böser Geist, Gespenst.
Sattvadhaman sattvadhāman , n. der Glanz des Sattva, (ph.);, °dhAmadhara , m. der Träger dess. d. i. Vishn2u.
Sattvalakshana sattvalakṣaṇā , f. schwanger, eig. das Merkmal eines (empfangenen) Lebewesens tragend, (vgl. ApannasakktvA).
Sattvashabda sattvaśabda , m. Dingwort, Concretum, (g.).
Sattvastha sattvastha stadhaft, beherzt, (eig. in der Festigkeit verharrend).
Sattvavant sattvavant , u. sattvazAlin von festem Charakter, entschlossen, mutig-
Sattvika sāttvika , f. I wahrhaft, wirklich; tüchtig, mutig, brav, gut.
Sattvotkarsha sattvotkarṣa , m. Übermaß von Edelmut.
Satu sātu , m. Empfänger, Behälter.
Satvan satvan , u. satvana , m. Held, Krieger.
Satvara satvara eilend, schnell; n. adv. lAlayati liebkosen, härtscheln, pflegen. ud (fallen lassen, ausspeie); Caus. in Aufregung ver setzen. upa , Caus. liebkosen, hegen und pflegen.
Satya satya wirklich, wahr, echt, giltig, wirksam, zuverlässig, treu., m. Bein. Kr2shn2a's. Mannsn. f. A , N. einer Gattin Kr2sh2na's. Frauenn. überh. n. adv. in Wahrheit, wirllich, gewiss, freilich, zwar, (auch, yatsatyam); , auch, Wirklichkeit, Wahrheit, Gelöbnis, Eid, Schwur., Instr. in Wahrheit;
Satyabhama satyabhāmā , f. N. einer Gattin Kr2shn2a's.
Satyadarshin satyadarśin , u. °dRz das Richtige sehend.
Satyadharma satyadharma , m. das Gesetz der Wahrheit; Adj. dessen Gesetze wahrhaftig sind.
Satyadharman satyadharman , = vor. Adj. u. = folg. apakAra.
Satyadhriti satyadhṛti fest am Wahren haltend.
Satyagir satyagir dessen Wort wahr ist.
Satyajit satyajit wahrhaft siegreich.
Satyajna satyajña der Wahrheit kundig.
Satyakama satyakāma wahrheitsliebend; m. Mannsn.
Satyakarman satyakarman , n. wahres tun; Adj. dessen tun wahr ist.
Satyaloka satyaloka , m. die Welt der Wahrheit. [Page469-1]
Satyamantra satyamantra dessen Reden wahr sind. riz). , Caus. riSayati schädigen, jemd., (Acc.), für etw., (Abl.), strafen; Med. °te sich Schaden tun.
Satyamaya satyamaya , f. I aus Wahrheit bestehend.
Satyamugra satyamugra wahrhaft gewaltig.
Satyamula satyamūla die Wahrheit zur Grundlage habend.
Satyanaman satyanāman , f. °mnI den richtigen Namen führend.
Satyankara satyaṁkāra , m. Versprechen; Handgeld, (j.).
Satyanrita satyānṛta , n. Du. Wahrheit und Lüge.
Satyapratijna satyapratijña von wahrer Zusage, worthaltend, zuverlässig.
Satyaradhas satyarādhas sichere Gaben schenkend.
Satyasamdha satyasamdha , dass.
Satyasangara satyasaṁgara zuverlässig, (eig. dessen Versprechen wahr ist).
Satyasankalpa satyasaṁkalpa dessen Wille gilt.
Satyasava satyasava dessen Befehle giltig sind.
Satyashavas satyaśavas wahrhaft kräftig. sAmAnyatas in gleicher Weise, auch, = °nyena , u. °nyAt im Allgemeinen; sAmAnyam nach Art von, in gleicher Weise\ wie .
Satyashila satyaśīla , u. °zIlin der Wahrheit beflissen.
Satyashravas satyaśravas , n. wahrer Ruhm; m. Mannsn.
Satyashushma satyaśuṣma wahrhaft mutig, o. ungestüm.
Satyata satyatā , f. Wirklichkeit, Wahrheit.
Satyatas satyatas , Adv. in Wahrheit.
Satyatat satyatāt , u. °tAti , f. satyatva , n. dass.
Satyavach satyavāc , f. u. Adj. dass.
Satyavachana satyavacana , n. das Sprechen der Wahrheit; Adj. die W. redend.
Satyavadana satyavadana , n. = vor. n.;, °zIla , = vor. Adj.
Satyavadin satyavādin die Wahrheit redend, wahrhaft., Abstr. °ditA , f. °ditva , n.
Satyavakya satyavākya , n. u. Adj. = satyavacana.
Satyavant satyavant wahr, wahrhaftigt; m. u. f. °vatI , Manns- u. Frauenname.
Satyavikrama satyavikrama von wahrer Kraft.
Satyavrata satyavrata , n. das Gelübde der Wahrheit; Adj. dass. befolgend, wahrhaft, Mannsn.
Satyayoni satyayoni eine sichere Stätte habend. lIlAyita sich belustigend; n. Spiel, Belustigung.
Saubala saubala , m. I , f. Sohn, Tochter Subala's.
Saubaleya saubaleya , m. I , f. dass.
Saubha saubha , n. N. einer myth. Stadt.
Saubhaga saubhaga , n. Wohlfahrt, Glück.
Saubhaganva saubhaganva , n. dass.
Saubhagya saubhāgya , n. dass. Gunst, Ruhm, Herrlichkeit, Schönheit.
Saubhagyadevata saubhāgyadevatā , f. Glücks-, o. Schutzgottheit.
Saubhratra saubhrātra , n. Brüderfreundschaft.
Saudamani saudāmanī , u. °minI wolkengeboren; f. Blitz.
Saudarya saudarya geschwisterlich.
Saudha saudha , m. n. Palast
Saudhanvana saudhanvana , m. Pl. patron. Bez. der Ribhus.
Saugandha saugandha , n. Wohlgeruch.
Saugandhika saugandhika wohlriechend; n. weiße Wasserlilie.
Saugata saugata , f. I buddhistisch; m. Buddhist.
Sauhara sauhara , u. sauhArdya , n. Freundschaft.
Sauhitya sauhitya , n. Befriedigung. Sättigung, Labung. [Page511-1]
Sauhrida sauhṛda , Adj. Freundes-; m. Freund; n. Freundschaft.
Sauhridya sauhṛdya , n. = vor. n.
Saujanya saujanya , n. Leutseligkeit, Güte.
Saukara saukara , f. I Eber-.
Saukarya saukarya , n. Leichtigkeit (facilitas).
Saukhya saukhya , n. Behagen, Lust, Glück.
Saukritya saukṛtya , n. Wohltat.
Saukshmya saukṣmya , n. Feinheit.
Saukumara saukumāra , u.), saukumArya , n. Zartheit. mA tAvat nicht doch!
Saumanasa saumanasa , m. n. gute Stimmung, Frohsinn, Lust; Gunst, Wohlwollen.
Saumanasya saumanasya erfreulich; n. Frohsinn.
Saumika saumika , f. I zum Soma gehörig.
Saumilla saumilla , m. N. eines Dichters.
Saumitra saumitra , m. Metron. Lakshman2a's; n. Freundschaft.
Saumitri saumitri , m. = vor. m.
Saumukhya saumukhya , n. heitere Miene, Frohsinn.
Saumya saumya dem Soma gehörig, Soma's (mondähnlich, d. i.), mild, freundlich, günstig, lieb, bes. Voc. saumya Lieber!
Saumyadarshana saumyadarśana von freundlichen Anblick.
SaumyakE= riti saumyākE= ṛti , dass.
Saumyarupa saumyarūpa von lieblicher Gestalt.
Saumyata saumyatā , f. °tva , n. Freundlichkeit, Milde.
Sauna sauna , m. Fleischer; n. frisches Fleisch.
Saundarya saundarya , n. Schönheit, Pracht.
Saunika saunika , m. = vor. m.
Sauparna sauparṇa , f. I Falken-.
Sauptika sauptika im Schlaf erfolgend, nächtlich; n. nächtlicher überfall. °tva , n.
Saura saura , f. I zur Sonne gehörig, Sonnen-; m. Sonnenbeter.
Saura saura aus Branntwein bestehend.
Saurabha saurabha wohlreichend., f. I Kuh, (eig., Tochter der Surabhi); n. Wohlgeruch.
Saurabheya saurabheya , m. I , f. Stier, Kuh, (s. vor.).
Saurabhya saurabhya , n. wohlgeruch.
Saurajya saurājya , n. gute Herrschaft.
Saurashtra sauraṣṭra , u. °ka von Sura10sht2ra kommend; m. Pl. die Bewohner von S.
Saurika saurika Branntweins-. (rajayati) , u. µ ran~jayati färben, röten, entzücken, erfreuen, befriedigen., Pass. rajyate; , p. p. rajita gefärbt u. s. w. anu sich färben, o. röten, entzückt sein von, (Instr.);, verliebt sein, lieben, (Acc. o. Loc.). p. p. anurakta gefärbt, gerötet; zugetan, anhänglich, hingegeben, verliebt, (Loc. Acc. o.), --°); geliebt., Caus. färben, röten, erfreuen, (erleuchten), für sich gewinnen. apa sich entfärben; p. p. aparakta , s. bes. vi sich entfärben, gleich gültig werden, erkalten; p. p. virakta entfärbt, gleichgültig, abhold. sam sich färben, o. röten., p. p. saMrakta gerötet, entzückend, reizend., Caus. färben, röten, erfreuen, beglücken.
Saurya saurya zur Sonne gehörig, Sonnen-.
Saushilya sauśilya , n. Edelmt, Güte.
Saushravasa sauśravasa , n. Lobpreisung, Verherrlichung; Wettlauf, Wettkampf; adj. ruhmreich, löblich.
Saushthava sauṣṭhava , n. gute Zustand, Tüchigkeit, Wohlhefinden, munterkeit, Kraft.
Saushumna sauṣumṇa , n. Huld, Gnade.
Sauti sauti , m. Patron. von, sUta.
Sautra sautra (nur) im Su10tra vorkommend, (g.).
Sautramani sautrāmaṇī , f. eine best. Ceremonie, (r.).
Sautya sautya , n. Wagenlenkeramt.
Sautya sautya aus Kelterungstagen bestehend.
Sauva sauva himmlisch.
Sauvara sauvara im Tone bestehend, Ton-.
Sauvarna sauvarṇa , f. I , u. A golden.
Sauvashvya sauvaśvya , n. Pferderennen.
Sauvida sauvida , u. °dalla , m. Haremswächter.
Sauvira sauvīra , m. Pl. Volksname.
Sauvishtakrita sauviṣṭakṛta , f. für den Agni Svisht2akr2t bestimmt.
Sauyavasi sauyavasi , m. patron. Mannsname.
Sav sav , m. Anreger; Anregung, Geheiß. Belebung; Einweihung, Bestellung, (r.).
Sava sava , m. Kelterung, Somapressung.
Sava sāva , m. Somaspende.
Savacharana sāvacāraṇa samt der Anwendung, absprechend gegen, (Loc.); n. adv.
Savadhi sāvadhi begrenzt.
Savadya sāvadya tadelhaft
Savailakshyasmitam savailakṣyasmitam , adv. mit verlegenem Lächeln.
Savalepa sāvalepa hochmütig, stolz.
Savamana sāvamāna geringschätzig.
Savana savana , n. das Antrieben, Belebend.
Savana savana , n. Somakelterung, (dreimal am Tage), Somafest, Opfer, überh.; Pl. die drei Tageszeiten.
Savana. savana. samt den Wäldern.
Savanakarman savanakarman , n. = 1. savana , (Sgl.).
Savaniya savanīya zur Somaspende gehörig.
Savarana sāvaraṇa verschlossen, versteckt, heimlich.
Savarna savarṇa von gleicher Farbe, o. von gleicher Kaste, gleichrtig, gleich mit, (Gen. o. --°); homogen, (g.).
Savasas savāsas bekleidet, mit Kleidern.
Savashesha sāvaśeṣa einen Rest lassend, unvollständig.
Savashtambha sāvaṣṭambha entschlossen, keck; n. adv.
Savasin savāsin zusammen wohnend.
Savatnijana savatnījana , m. die Mit-, o. Nebenfrauen.
Savatsala savatsala freundlich gegen Gute.
Savayas savayas gleiche Kraft, o. gleiches Alter habend; m. Altersgenosse, Freund.
Savayasa savayasa , u. °yaska gleichalterig.
Savayava sāvayava aus Teilen bestehend., Abstr. °tva , n.
Savedas savedas von gleicher Habe.
Savega savega heftig, ungestüm; n. adv.
Savegam sāvegam , Adv. aufgeregt.
Savepathu savepathu zitternd.
Saveshya sāveśya , n. Nachbarschaft.
Savetala savetāla von einem Veta10la besessen.
Savidha savidha von derselben Art; n. Nähe.
Savidhi savidhī kar in die Nähe bringen; °bhU --kommen.
Savidyut savidyut von Blitzen begleitet, (Wolke).
Savidyuta savidyuta , n. Donnerwetter.
Savika sāvika auf die Somakelterung bezüglich.
Savikalpa savikalpa , u. °ka Verschiedenheit zeigend, differenziert, (ph.).
Saviklavam saviklavam , Adv. bestürzt, traurig. [Page487-1]
Savilaksham savilakṣam , adv. beschämt, verlegen.
Savilakshya savilakṣya beschämt, verlegen; n. adv.
Saviman savīman , n. Antrieb, Geheiß, (nur Loc.).
Savimarsha savimarśa überlegend; n. adv.
Savin sāvin Soma bereitend ; , f. °nI Fluss.
Savinaya savinaya gebildet, bescheiden; n. adv.
Savirya savīrya gleiche Kraft habend.
Savisha saviṣa giftig, vergiftet.
Savishada saviṣāda bestürzt; n. adv.
Savishesha saviśeṣa Besonderheiten habend, außerordentlich, ungewöhnlich; °-- , u. n. adv. ganz besonders, ungewöhnlich; °-- , u. n. adv. ganz besonders, vorzugsweise.
Savisheshakautuhalam saviśeṣakautūhalam , Adv. besonders festlich.
Savisheshana saviśeṣaṇa mit näheren Bestimmungen, o. Attributen versehen, °rUpaka , n. eine solche Metapher, (rh.).
Savishrambha saviśrambha vertraulich, o. vertraut.
Savismaya savismaya erstaunt; n. adv.
Savistara savistara ausführlich, umständlich; n. adv.
Savitar savitar , m. Erreger, Beleber; N. eines Gottes, sp. der Sonnengott.
Savitarka savitarka nachdenklich; n. adv.
Savitri savitrī , f. Hervorbringerin, Mutter.
Savitripatita sāvitrīpatita , u. sAvitrIparibhraSTa = patitasAvitrIka , (so z. l.).
Savitta savitta samt der Habe.
Savrana savraṇa wund, schadhaft.
Savrata savrata dasselbe Gesetz habend.
Savrida savrīḍa schamhaft, verlegen; n. adv.
Savrishana savṛṣaṇa behodet.
Savtra sāvtra , f. I von Savitar stammend, dems. gehörig, o. geweiht., f. I ein best. S.vers, u. die durch Hersagung dess. er folgende Einführung in die Kaste, (r.).
Savya savya , n. Opfergabe, Spende.
Savya savya link. savya (°--), savyam, savyena, savyA , u. savye , adv. links., m. der linke Arm, die l. Hand, o. der l. Fuß., n. die heilige Schnur, (über der linken Schulter getragen).
Savyachin savyacin auch mit der linken Hand geschickt, (Vishn2u-Kr2shn2a 0. Arjuna).
Savyaja savyāja falsch, verstellt; n. adv.
Savyapara savyāpāra beschäftigt.
Savyatas savyatas , Adv. links, auf der unrechten Seite.
Savyatha savyatha bekümmert, betrübt.
Savyavrit savyāvṛt sich nach links wendend.
Savyetara savyetara recht (anders als link).
Saya sāya , n. Einkehr; Abend. sAyam , adv. Abends, dopp. jeden Abend.
Sayahan sāyāhan , n. (nur, °hani) , u. sAyAhU , m. Abend.
Sayaka sāyaka zum Schleudern tauglich., m. n. Geschoss, Pfeil.
Sayamasha sāyamāśa , m. °na , n. Abendessen.
Sayana sāyaṇa , m. N. eines berühmten Commentators.
Sayana sayana , n. das Binden.
Sayanamadhava sāyaṇamādhava , u. sAyaNAcArya , m. dass.
Sayankala sāyaṁkāla , m. Abendzeit.
Sayankalika sāyaṁkālika , u. °kAlIna abendlich.
Sayannivasa sāyaṁnivāsa , m. Abendwohnung.
Sayanpratar sāyaṁprātar , Adv. Abends und Morgens.
Sayantana sāyantana , f. abendlich.
Sayasa sāyāsa mühevoll, beschwerlich.
Sayatna sayatna bemüht, bestrebt zu, (Infin.).
Sayatva sayatva , n. Verbindung, Befestigung.
Sayauvana sayauvana jungendlich.
Sayavaka sayāvaka mit Lack bestrichen.
Sayavan sayāvan , f. °varI mitgehend, begleitend.
Sayoni sayoni eines Ursprungs mit, (Instr.). Abstr. sayonitA , f. °tva , n.
Sayudha sāyudha bewaffnet.
Sayugvan sayugvan verbunden; m. Begleiter.
Sayuj sayuj , dass.
Sayujya sāyujya , n. Gemeinschaft, Vereinigung, bes. die V. mit einer Gottheit, (Gen. Loc. Instr. o. --° ) nach dem Tode.
Sayujyata sāyujyatā , f. °tva , n. dass.
Sayuktva sayuktva , n. Verbundenheit.
Schad ścad , nur Intens. Partic. canizcadat glänzend.
Schut ścut , sp. zcyut, zcotati , u. zcyotati träufeln, (intr. u. trans.). Caus.
Schut ścut , u. zcyuta (--° ) träufelnd.
Seagra seāgra , n. Heerespitze.
Sechana secana , n. das Ausgießen, Besprengen.
Sechanaghata secanaghaṭa , m. Gießkanne.
Sedha sedhā , f. Igel, o. Stachelschwein.
Sedha sedha verjagend ; , m. Verbot.
Sedi sedi , f. Erschlaffung.
Sehu sehu , m. ein best. Stoff.
Seka seka , m. Erguss, Begießung, Besprengung.
Sektar sektar , m. der Ausgießer.
Selaga selaga , m. Räuber, Wegelagerer.
Sena senā , f. Geschoss, Heer.
Senajit senajit Heere besiegend; m. Mannsn.
Senamukha senāmukha , n. Heeresspitze.
Senani senānī , m. Heerführer.
Senapati senāpati , m. dass; Abstr. °tva , n.
Sendra sendra , Adj. zusammen mit Indra.
Sendriya sendriya , Adj. samt den Sinnensorganen.
Senya senya , Adj. Speeres-; m. Speerwerfer.
Sershya serṣya neidisch, eifersüchtig; n. adv.
Setar setar , m. Fesseler, o. Fessel.
Setu setu , m. dass. auch, Damm, Brücke, Grenzzeichen, Schranke.
Setubandha setubandha , m. Damm-, o. Brückenbau, (auch, °na , n.); T. eines Gedichts.
Sev sev sevate (°ti) weilen bei, (Acc. 0. Loc.), bewohnen, besuchen, sich begeben nach, (Acc.), dienen, bedienen, sich beschäftigen um, üben, gebrauchen, genießen, (auch geschl.). p. p. sevita besucht, bewohnt, beschützt., Caus. dhUmya.
Seva sevā , f. Besuch, Dienst, Verehrung, Rücksicht, Hingbe, Ausübung, Gebrauch, Genuss.
Sevadaksha sevādakṣa geschickt im Dienst. [Page509-1]
Sevadharma sevādharma , m. Dienstpflicht.
Sevaka sevaka bewohnend, dienend, erhrend, hegend, übend ; , m. Diener, Verehrer.
Sevana sevana , n. das Besuchen, Bedienen, Verehren, Üben, Gebrauchen, Genießen, (meist, --°).
Sevana sevana , n. das Nähen; f. I Naht.
Sevin sevin ( --° ) außuchend, bewohnend, dienend, verehrend, betreibend, gebrauchend, genießend.
Sevitar sevitar , m. Diener, Verehrer, Pfleger.
Sevya sevya aufzusuchen u. s. w., (s. vor.).
Sha ṣa
Sha ṣa = Sas.
Sha śā zizAti, zizIte, zyati (--° ) schärfen, wetzen, stärken, erregen, fördern; verhelfen zu, beschenken mit, (Acc. der Pers.; Instr. Dat. 0. Gen. der S.). p. p. zAta geschärft, gewetzt, dünn;
Shaba śāba , s. 1. zAva.
Shabala śabala scheckig, bunt; gemischt, versehen mit ; , f. °lI die Wunderkuh.
Shabalya śābalya , n. Gemisch, Durcheinander; f. A Spaßmacherin, o. Sängerin.
Shabara śābara , m. N. einer Pflanze, Mannsn.; f. I die Sprache der Çabara.
Shabara śabara , m. Pl. N. eines Volks.
Shabarika śābarikā , f. Art Blutegel.
Shabda śābda , f. I auf Tönen, o. Worten, auch, auf dem heiligen Wort, (d. i. dem Veda) beruhend., m. Wortgelehrter, Grammatiker.
Shabda śabda , m. Laut, Ton, Lärm, Stimme, Rede, Ausspruch, Wort, Name, Titel. zabdena ausdrücklich. zabdaM kar , o.
Shabdabhaj śabdabhāj ( --° ) den Titel--führend.
Shabdabrahman śabdabrahman , n. die heilige Schritt, (eig. das Wort-Brahman).
Shabdakalpadruma śabdakalpadruma , m. T. eines Wörterbuchs.
Shabdakarmaka śabdakarmaka , u. °karman tönen bedeutend, (g.).
Shabdamaya śabdamaya , f. I aus Schall, o. Lauten bestehend.
Shabdapati śabdapati , m. nur dem Namen nach Herr. dviguNatA , f. °va , n.
Shabdapay śabdāpay °yati , u. °te herbeirufen, nennen., Pass. gerufen werden, (heißen).
Shabdartha śabdārtha , m. Wortbedeutung; Du. Wort u. Bedeutung.
Shabdashasana śabdaśāsana , u. °zAstra , n. dass.
Shabdatva śabdatva , n. Abstr. zu, zabda Laut.
Shabdavant śabdavant tönend; n. °vat , adv. laut.
Shabdavidya śabdavidya , f. Grammatik, (eig. Wortlehre). dhik , o. hAdhik.
Shabday śabdāy °yate , u. °ti tönen, schreien. vi straucheln, fallen; Caus. umstürzen.
Shabday śabday °yati Geräusch machen, rufen, schwatzen, heißen, gerufen werden., p. p. zabdita gerufen, mitgeteilt, genannt.
Shabdika śābdika mit Wörten vertraut; m. = vor. m.
Shabdin śabdin geräuschvoll, ertönend von .
Shabdita śabdita , (s. zabday) , n. Geschrei.
Shabhanyu śabhaṁyu Schmuck liebend.
Shachi śacī , f. Kraft, Tüchtigkeit, Hilfe, Gunst; N. der Gattin Indra's.
Shachi śāci , m. Pl. Graupe, Grütze.
Shachigu śācigu , u. °pUjana , m. Bein. Indra's. pari anchlassen, aufhören.
Shachipati śacīpati , m. Herr der Hilfe, o. Gatte der Çaci10, (Indra).
Shachishtha śaciṣṭha , (Superl.), stärkst, hilfreichst.
Shachitirtha śacītīrtha , n. N. eines heiligen Badeplatzes.
Shachivant śacīvant , u. zacIvasu hilfreich.
Shad śad , Intens. Partic. zAzadAna hervorragend, glänzend.
Shad śad , Perf. zazAda, , p. p. zanna abfallen, ausfallen.
Shada śada , m. Abfall ; Ertrag.
Shada śāda , m. Abfall ; Gras., f. zAdA Ziegel.
Shadaha ṣaḍaha (SaLaha) , m. Zeit von sechs Tagen.
Shadahoratra ṣaḍahorātra sechs Tage und Nächte.
Shadaksha ṣaḍakṣa sechsäugig.
Shadakshara ṣaḍakṣara , f. I sechssilbig.
Shadana śādana , n. das Ausfallen.
Shadanga ṣaḍaṅga , n. die sechs (Veda-) Glieder, d. i. die sechs Veda10nga; Adj. sechsgliederig, o. sechs V. habend.
Shadanghri ṣaḍaṅghri , m. Biene, (eig. Sechsfuß).
Shadanhri ṣaḍaṁhri , m. = SaDaGghri.
Shadansha ṣaḍaṁśa , m. sechstel;', Adj. sechsteilig.
Shadara ṣaḍara (SaLara) sechsspeichig.
Shadarcha ṣaḍarca , n. die Zahl von sechs Versen.
Shadashva ṣaḍaśva sechsspännig, (eig. -pferdig).
Shadava ṣāḍava , m. Zuckerwerk; °vika , m. -bäcker.
Shadbhaga ṣaḍbhāga , m. ein Sechstel, (bes. das AbgabenSechstel).
Shadbhuja ṣaḍbhuja sechsarmig.
Shaddarshana ṣaḍdarśana , n. die sechs Systeme, (ph.); Adj. mit dens. vertraut.
Shaddha ṣaḍdhā , Adv. = SaDDhA.
Shaddha ṣaḍḍhā , Adv. sechsfach.
Shadgava ṣaḍgava , m. n. sechs Stiere, o. Kühe. nidrANa , u. nidrita eingeschlafen, schlafend.
Shadguna ṣaḍguṇa sechsfältig, o. sechs Vorzüge habend; m. Pl. das sechsfache Verfahren eines Fürsten in der Politik.
Shadgunya ṣāḍguṇya , n. die sechs Vorzüge, o. das sechsfache Verfahren eines Fürsten in der Politik.
Shadratra ṣaḍrātra , m. ein Zeit, o. Feier von sechs Tagen, (eig. Nächten.),
Shadricha ṣaḍṛca , m. n. = SaDarca.
Shaduna ṣaḍūna um sechs weniger.
Shaduttara ṣaḍuttara um sechs größer.
Shadvaktra ṣaḍvaktra = SaDanana , Adj.
Shadvala śadvalā , f. N. eines Flusses.
Shadvala śādvala begrast, belaubt; n. Grasplatz, Rasen.
Shadvalavant śādvalavant , u. °lin =, vor. Adj.
Shadvarga ṣaḍvarga , m. Sechsgruppe, (ph.).
Shadvidha ṣaḍvidha sechsfach.
Shadvidhana ṣaḍvidhāna eine sechsfache Ordnung bildend.
Shagkaniya śagkanīya verdächtig, zu befürchten, anzunhmen; n. impers.
Shagma śagma stark, hilfreich, gütig, fromm.
Shaibya śaibya zu den Çibi gehörig; m. ein Fürst der Ç. oder ein Nachkomme Çibi's.
Shaighra śaighra , u. zaighrya , n. Schnelligkeit.
Shaikha śaikha , m. Nachkomme eines ausgestoßenen Brahmanen.
Shaikhina śaikhina , Adj. Pfauen-.
Shaiksha śaikṣa regelrecht, korrekt.
Shaikya śaikya damasciert; m. Art Schleuder.
Shaikyayasa śaikyāyasa , u. °maya von damasciertem Stahl.
Shaila śaila , f. I steiner., m. (adj. --° , f.
Shailaduhitar śailaduhitar , u. °putrI , f. dass.
Shailaguru śailaguru schwer wie ein Berg; m. der Bergvater, (Hima10laya).
Shailakanya śailakanyā , f. die Bergtochter, (Pa10rvati).
Shailali śailāli , m. patr. N. eines Lehrers.
Shailamaya śailamaya , f. I steinern.
Shailapura śailapura , n. n. einer Stadt.
Shailaraj śailarāj , u. °rAja , m. Bergkönig, (Hima10laya). [Page451-1]
Shailashikhara śailaśikhara , n. °zekhara , m. °zRGga , n. Berggipfel.
Shailasuta śailasutā , f. = zailakanyA.
Shailatanaya śailatanayā , f. = zailakanyA.
Shailendra śailendra , m. #NAME?
Shaileya śaileya , m. n. Erdharz.
Shaili śailī , f. Sitte, Art.
Shailina śailina , u. zailini , m. desgl.
Shailusha śailūṣa , m. Schauspieler, Tänzer.
Shaishava śaiśava kindheit, Einfalt.
Shaishira śaiśira , f. I Frühlings-, (s. zizira).
Shaithilya śaithilya , n. Losheit, Schlaff heit; Nachlässigkeit, Indolenz in Bezug auf .
Shaitya śaitya , n. Kälte; °maya in K. bestehend.
Shaiva śaiva , f. I Çiva gehörig, o. geweiht.
Shaivala śaivāla , n. #NAME?
Shaivala śaivala eine best. Wasserpflanze.
Shaivalavant śaivalavant °lin , u. °lya mit Çaivala's, (s. vor.), besetz.
Shak śak zaknoti vermögen, können, (Pass. zakyate , mit Infin. =, können, mit Infin. Pass. impers. es ist möglich); für jemd., (Dat. Loc.),
Shaka śāka , m. Kraft, Hilfe.
Shaka śaka , m. Pl. N. eines Volkes. [Page433-1]
Shaka śaka , n. Mist; f. zakA Art Tier, o. Vogel.
Shaka śāka kräftig, hinfreich; m. Helfer.
Shaka. śāka. , m. Kraut, Gemüse.
Shaka4. śāka4. zu den Çaka gehörig; m. n. ÇakaJahr, (von 78 n. Chr.), Ära, überh.
Shakaidha śakaidha , m. Mistfeuer.
Shakakala śakakāla , m. die Çaka-Ära, (78 n. Chr.).
Shakakala śākakāla , m. die Çaka-Ära, (s. vor.).
Shakala śakala , m. n. Span, Splitter, Scherbe, Stückchen von, ;,, n. Hälfte.
Shakala śākala zu den Ça10kala gehörend., m. Pl. die Anhänger Ça10kalya's., n. das Lehrbuch dess.
Shakalay śakalay °yati zerstückeln; p. p. zakalita.
Shakali śakalī kar , dass. °bhU in Stücke gehen.
Shakalya śākalya , m. N. eines alten Lehrers.
Shakamaya śakamaya aus Mist entstanden.
Shakan śakan , u. zakan , n. Mist, (vgl. zakRt).
Shakapuni śākapuṇi , m. desgl.
Shakara śakāra der Laut ç; der Ç-sager, d. i. der Bruder der Fürsternmaitresse, (d.). der Bruder der Fürstenmaitresse, (d.).
Shakata śakaṭa , n. (m.), zakaTI , f. karren, Wagen.
Shakatasartha śakaṭasārtha , m. Wagenzug. °pekSA.
Shakatayana śākaṭayana , m. patron. N. eines Grammatikers.
Shakatika śakaṭikā , f. Wägelehen.
Shakatin śakaṭin , m. Wagenbesitzer.
Shakavata śākavāṭa , m. °vATikA , f. Gemüsegarten. garhita getadelt, von, (Instr. Gen. Loc. o. --° ) verwerflich, schlecht; n. adv. -- nigarhate mit, (Dat.), tadeln. vi anklagen, tadeln; p.p. getadelt (von, wie beim Simpl.), von Seiten, (Abl.).
Shakha śākhā , f. (adj. --° , f. A , u.
Shakhabahu śākhābāhu , m. Arm- (ähnlicher) Zweig.
Shakhabheda śākhābheda , m. Pl. Arten und Unterarten.
Shakhamaya śākhāmaya , (f. I) aus Zweigen bestehend.
Shakhamriga śākhāmṛga , m. Affe, (eig. Asttier).
Shakhanga śākhāṅga , n. Glied des Körpers.
Shakhin śākhin geästet; verzweigt, auch übertr. in Schulen zerfallend; m. Baum.
Shakhiya śākhīya zur Schule des ( --° ) gehörig.
Shakin śākin , u. zAkina stark, hilfreich.
Shakkan śakkan , f. zakvarI stark vermögend., f. Bez. best. Verse (r.) u. Metra.
Shakman śākman , n. Hilfe.
Shakman śakman , n. Kraft, Unternehmen, Werk.
Shakra śākra , f. I Indra gehörig, Indra's.
Shakra śakra kraftig, stark, Bein. Indra's.
Shakrabhaksha śakrabhakṣa Hanf (Indra's Essen).
Shakradish śakradiś , f. Indra's Himmelsgegend, der Osten.
Shakraloka śakraloka , m. Indra's Welt.
Shakrashana śakrāśana , n. = zakrabhakSa.
Shakravatara śakrāvatāra Indra's Herabkunft, (N.eines heil. Badeplatzes).
Shakrayudha śakrāyudha , n. Indra's Waffe, der Regenbogen.
Shakrit śakṛt , n. Mist, (vgl. zakan).
Shakta śākta , m. Lehrer; Verhrer der Çakti (Çiva's).
Shakta śakta , s. zak.
Shaktar śaktar , m. Träger, Erdulder.
Shakti śakti , f. Kraft, Vermögen, Wirksamkeit, Hilfe, (auch, zakti); die Kraft eines Gottes, (bes. Çiva's), die Königsgewalt, (dreifach gedacht);, Wortfunction, Casusbegriff, (g.).
Shakti śakti , u. zakti , f. Speer.
Shakti. śakti. , m. N. eines Rishi.
Shaktidhara śaktidhara einen Speer tragend; m. Bein. Skanda's, Mannsname.
Shaktidvayavant śaktidvayavant mit zwei Kräften ausgestattet, (ph.).
Shaktika śāktīka , m. Lanzenträger.
Shaktimant śaktimant einen Speer habend.
Shaktimant śaktimant mächtig, vermögend zu, (Loc. 0. Inf.).
Shaktitas śaktitas , Adv. nach Kräften, o. Vermögen.
Shaktivant śaktīvant kräftig, o. hilfreich.
Shakula śakula , m. °lI , f. ein best. Fisch.
Shakuna śākuna , f. I Vogel-; m. Vogelsteller.
Shakuna śakuna , m. (größerer) Vogel; n. gutes Vorzeichen.
Shakunajna śakunajña kundig der Vögel, o. Vorzeichen.
Shakunajnana śakunajñāna , n. Vogel-, o. Zeichenkunde.
Shakuni śakuni , m. #NAME? , m. auch Mannsname;, zakunI , f. Vogelweibchen.
Shakuni śākuni , u. °ka , m. = vor. m.
Shakunika śakunikā , f. = vor. f.
Shakunikalubdhaka śākunikalubdhaka , m. dass.
Shakunilubdhaka śakunilubdhaka , m. Vogelsteller.
Shakunta śakunta , m. Vogel, auch, ein best. Raubvogel.
Shakuntaka śakuntaka , m. °nyikA , f. Vögelchen.
Shakuntala śakuntalā , f. N. einer Apsaras.
Shakuntala śakuntala , n. das Drama, o. die Erzählung von der Çakuntala10.
Shakunti śakunti , m. Vogel.
Shakura śakura zahm.
Shakvara śākvara , f. I stark; m. Stier.
Shakvara śakvara , m. Bull.
Shakya śākya , m. N. eines Kriegergeschlechts, auch = folg.
Shakya śakya möglich, (pers. u. unpers. oft mit Infin. im pass. Sinne; vgl. u. zak). , Abstr. °tA , f.
Shakyamuni śākyamuni , m. der Muni der Ça10kya, d. i. Buddha.
Shal śal zalati, , nur mit, ud , Partic.
Shal śal , Interj.
Shala śāla zAla , m. N. eines Baume, Baum, überh. Wall, Einfriedigung., f. zAlA , s. bes.
Shala śālā , f. dafür, --° , auch, zAla , n.
Shala śālā , f. Hütte, Haus; Halle, Stube, Stall, (oft, --°).
Shala śala , m. Stock, Stachel des Stachelschweins, (als Längenmaß); Mannsname.
Shala śāla in der Hütte, o. Halle befindlich; zAlam , adv. zu Hause.
Shala. śāla. , m. ein best. Fisch.
Shalabha śalabha , m. Heuschrecke., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Shalabhanjika śālabhañjikā , u. °bhan~jI , f. Statue.
Shalagni śālāgni , m. Hausfeuer, (r.).
Shalagrama śālagrāma , m. N. eines heiligen Dorfes.
Shalaka śālāka , m. Reisigbüschel, o. -feuer.
Shalaka śalāka , m.)u. zalAkA , f. Span, Splitter, Stäbchen, Halm, Nadel, Gerte, Finger, Zehe; auch = vor.
Shalala śalala , n. °lI , f. Stachel des Stachelschweins.
Shalankayana śālaṅkāyana , m. N. eines Rishi, Pl. seines geschlechts. [Page442-1]
Shalapati śālāpati , m. Hausherr.
Shalapota śālapota , m. ein junger Ça10labaum.
Shalatu śalāṭu , m. n. eine unreite Baumtrucht.
Shalatura śalātura , N. der Heimat Pa10n2ini's.
Shalaturiya śālāturīya aus Çala10tura stammend; m. Bein. Pa10n2ini's.
Shalbha śālbha , Adj. Heuschrecken-.
Shaleya śāleya , f. I mit Reis bestanden.
Shali śāli , m. Sgl. u. Pl. Reis, Kornfrucht, (bester Art).
Shalibhavana śālibhavana , n. °bhU , f. Reisfeld.
Shalikshetra śālikṣetra , n. Reisfeld.
Shalin śālin ( --° ) voll von, versehen, o. begabt mit, tüchtig in, o. durch., f. °nI Reisfeld, N. eines Metrums.
Shalina śālīna eine Wohnung habend, ansässig, (Abstr. °tva , n.);, gesetzt, bescheiden, verschämt, (Abstr.), °tA , f.).
Shalivahana śālivāhana , m. N. eines Königs.
Shalka śalka , m. n. Span; n. Fischschuppe.
Shallaka śallaka , m. Stachelschwein., f. I , dass.;, eine Art Baum.
Shalmala śālmala , m. = folg.
Shalmali śālmali , m. f. °li , f. Wollbaum. tUtujAna , u. tUtujAna rasch, geschwind, eifrig.
Shalu śālu , n. eine best. Frucht.
Shaluda śāluḍa , m. N. eines Unholds.
Shaluka śālūka , n. essbare Lotuswurzel.
Shaluna śaluna , m. ein best. Insekt. tanutA , f. °tva , n.) f. tanu , u. tanU Körper, Leib; die Person, das Selbst, (mit einem Pron. oder selbst = Pron. refl. cf. Atman). , f. tanvI eine Schlanke, ein Mädchen.
Shalura śālūra , m. Frosch.
Shalva śālva , m. Pl. N. eines Volkes.
Shalya śalya , m. n., Pfeil-, o. Speerspitze; Dorn, Stachel, (auch übertr.);, Schaden, Fehler; m. = folg.
Shalyaka śalyaka , m. Stachelschwein.
Shalyanna śālyanna , n. Reisspeise.
Shalyavant śalyavant in dem eine Pfeilspitze steckt, o. dem sie gehört; m. Jäger.
Shalyodana śālyodana , m. n. Reisbrei.
Sham śam zamyati, °te (zamati)) ruhig werden, auf hören, erlöschen, sich legen., p. p. zAnta ruhig, still, sanft, mild, faustus, (r.). verloschen, aufgehört, gestorben., n. vi taumeln, schwanken; p. p. vihvalita.
Sham. śam. (zamnIte) ein Leid tun.
Sham4. śam4. zamayati , u. zAmayati, , mit, Utaye um Hilfe); ein- laden, herausfordern., Pass. hUyate, , p. p. hUta, , auch die med. Formen oft mit pass. Bed.-- Caus. hAyayati , (nur, --°). , Intens. johavIti, , Partic. johuvAna rufen, anfleben. accha anrufen. anu nach-, o. zurückrufen. A rufen, herbeirufen, anrufen, einladen, vorladen, (j.). herausfordern., Caus. herbeirufen lassen., Intens. herbeirufen. upA herbeirufen, herausfordern. samA zusammenrufen, versammeln, auch = vor. upa , (Med.), herbeirufen, einladen, anrufen, zustimmen, beloben., p. p. upahUta herbeigerufen u. s. w. auch, wozu geladen ist. samupa zusammenrufen, einladen, herausfordern. ni , (Med.), herab-, o. herbeirufen. pra , (Med.), rufen, (mit accha herbeirufen). vi , Med. gesondert, o. um die Wette anrufen, sich streitig machen; abrufen. sam , (Med.), zusammenrufen.
Sham5. śam5. , Indecl. wohltätig, heilsam, lieb, Heil, Wohl. zaM yos , o. zaM ca yozca Glück und Segen.
Shama śama zamati, zamyati , (Imperat.), zamISva) sich mühen; zurichten, bereiten, (r.). µ, Partic.
Shama śama , m. Ruhe, bes. Gemütsruhe, Gleichgültigkeit; Besänftigung; das Aufhören, Erlöschen.
Shama śama zahm, o. arbeitsam.
Shamala śamala , n. Fleck, Mal, Fehler.
Shamana śamana , f. I beruhigend, stillend, vernichtend., n. Beruhigung, Stillung, das Aufhören; Töten Schlachten.
Shamapara śamapara ganz auf Gemütsruhe bedacht (die G. als höchstes habend).
Shamapradhana śamapradhāna , dass.
Shamaprapta śamaprāpta zur Ruhe gekommen.
Shamatha śamatha , m. Gemüts-, Seelenruhe.
Shamavant śamavant ruhig, friedlich.
Shamay śamāy °yate tätig sein.
Shamay śamāy °yati auf Gemütsruhe bedacht [Page437-1] µsein; Med. zamAyate zur Ruhe bringen, töten.
Shamayitar śamayitar , m. Beruhiger; Vernichter, Töter.
Shamba śambā kar hin und her pflügen.
Shamba śamba , m. N. eines Indra u. den Liebesgott feindlichen Dämons.
Shambala śambala , n. Wegekost, (vgl. saMvala).
Shambara śāmbara , f. I dem Çambara gehörig; f. I Zauberei.
Shambarasiddhi śambarasiddhi , m. Mannsname.
Shambarika śāmbarika , m. Zauberer.
Shambhala śambhala , m. ortsname; f. I Kupplerin.
Shambin śambin , m. Ruderer, Fährmann.
Shambu śambu , m. Mannsname.
Shambuka śambūka , m. Muschel, Schnecke; ein best. Tier.
Shami śamī , f. Mühe, Fleiß.
Shami śamī , f. N. eines Baumes.
Shami śami , m., Mannsname.
Shami śami , n. Mühe, Fleiß.
Shamidhanya śamīdhānya , n. auch, Hülsenfrucht, überh.
Shamidhanya śamīdhānya , n. Çami10-Holz gemacht.
Shamika śamīka , m. Mannsname.
Shamila śāmīla , f. I aus Çami10holz gemacht.
Shamin śamin ruhig, gelassen.
Shamishtha śamiṣṭha , (Superl.), hätigst, eifrigst.
Shamitar śamitar , m. Zerleger, Schlächter.
Shamitar śamitar =, folg. unmiSita geöffnet, aufgeblüht. ni das Auge senken, sich schließen, (vom A. selbst);, einnicken, schlummern.
Shamitra śāmitra , Adj. des Zerlegers, (r.). m. Kochfeuer; n. der Ort für das k. Schlachtplatz, auch = folg.
Shamitrakrman śāmitrakrman , n. as Amt des Zerlegers, (r.).
Shamulyri śāmulyṛ , u. zAmUla , n. ein wollenes Hemd.
Shamya śamyā , f. Stock, Zapfen, Stützholz, (r.);, ein best. Längenmaß.
Shamya śāmya , n. °tA , f. Friede, Versöhung.
Shana śāṇa , f. I hänfen; m. f. hänfenes Gewand.
Shana śāṇa , m. A , f. Schleif-, o. Probierstein.
Shana śaṇa , m. Art Hanf.
Shana. śāṇa. , m. A , f. ein best. Gewicht.
Shanach śānac das Participailsuffix Ana , (g.). raNyati, °te , dass. (Loc.);, ergötzen, erfreuen mit, (Instr.) o. bei, (Loc.).
Shanaim śanaim , u. zanais , (Instr. adv.), = zanakais, , oft verd.; Compar.
Shanaischara śanaiścara langsam wandelnd; m. = vor.
Shanakais śanakais , Adv. langsam, allmählich.
Shanamaya śaṇamaya , f. I hänfen.
Shanan śānan das Particpialsuffix Ana mit dem Ton auf der Wurzel, (g.). raNita , (s. bes.).
Shanasutra śaṇasūtra , n. Hanffaden; °maya, , f. I daraus gemacht.
Shanatantava śaṇatāntava , f. I aus Hanffäden gemacht.
Shanavati ṣaṇavati sechsundneuzig.
Shanbhava śāṁbhava , f. I Çiva eigen, o. geweiht.
Shanbhava śaṁbhava = saMbhu , Adj.
Shanbhavishtha śaṁbhaviṣṭha , Superl. z. folg. Adj.
Shanbhu śaṁbhu , u. zabhU wohltätig, hilfreich; m. zaMbhu , Bein. Çiva's u. Brahman's.
Shanda śāṇḍa , m. Mannsname.
Shanda ṣaṇḍa , m. n. Baumgruppe, Menge, Haufe.
Shanda śaṇḍa , m. N. eines Asura.
Shandamarka śaṇḍāmarka , m. Du. Çan2d2a und Marka.
Shanday ṣaṇḍay °yati kastreiern.
Shandha ṣaṇḍha , f. I impotent; m. Eunuch, o. Zwitter.
Shandika ṣaṇḍika , m. Mannsname.
Shandila śaṇḍila , m. N. eines Mannes, Pl. seiner Nachkommen.
Shandila śāṇḍila von Ça10n2d2ilya stammend; m. die Nachkommen dess.
Shandilya śāṇḍilya , m. patron. N. versch. Lehrer; Adj. = vor. Adj.
Shanga śaṁga , s. zaMgu.
Shangavi śaṁgavī , (f.) u. zaMgu dem Viehstande Heil bringend.
Shangaya śaṁgaya , f. zaMgayI dem Hausstande Heil bringend.
Shangurushishya ṣaṅguruśiṣya , m. N. eines Metrikers.
Shanharana śaṁharaṇa , n.
Shani śani , m. der Planet Staurn.
Shank śaṅk zaGkate (°ti) ängstlich sein, sorgen, bedenklich sein, zweifen, befürchten, beargwöhnen, beanstanden, vermuten, annehmen., p. p. zaGkita besorgt, ängstlich vor, (Abl. Gen. o.
Shanka śaṅkā , f. Sorge, Angst vor, (Abl. Loc. 0., --°), Argwohn, Zweifel; Vermutung, Annahme. [Page434-1]
Shankabhiyoga śaṅkābhiyoga , m. Verdachtsklage, (j.).
Shankara śaṁkara , f. I heilbringend., m. Bein. RudraÇiva's; Mannsn. bes. versch. Gelehrten.
Shankaracharya śaṁkarācārya , m. N. eines Gelehrten.
Shankaravijaya śaṁkaravijaya , m. T. eines Werkes.
Shankha śaṅkha , m. n. Muschel, (oft als Attribut Vishn2u's);, Schläfe, Schläfenbein, (nur m.).
Shankhachakrapani śaṅkhacakrapāṇi Muschel und Discus in der Hand haltend, (Vishn2u).
Shankhadhma śaṅkhadhma , m. Muschelbläser.
Shankhamekhala śaṅkhamekhala , m. N. eines alten Weisen.
Shankhantara śaṅkhāntara , n. Stirn, (eig. Raum zwischen den Schläfen).
Shankhayana śāṅkhāyana , m. patron. N. eines alten Lehrers;, µ, Adj. (f. I) zu Ç. gehörig; m. Pl. seine Anhänger.
Shankhika śāṅkhika , m. Muschelbläser.
Shankhin śaṅkhin eine Muschel, o. Muscheln habend., m. Bein. Vishn2u's. f. °nI Perlmuschel, Perlmutter.
Shankhya śāṅkhya aus Munscheln gemacht.
Shankin śaṅkin ( --° ) befürchtend, annehmend, haltend für.
Shankrit śaṁkṛt wohltätig.
Shanku śaṅku , m. Pflock, Holznagel, Pfahl, Pfeil, Speer, Stachel, (übertr.).
Shankumukha śaṅkumukha , f. I spitzmäulig; f. Art Blutegel.
Shankya śaṅkya = zagkanIya. ni einsenken, befestigen. pra errichten, erkennen, wahrnehmen.
Shanmasa ṣaṇmāsa , u. °sI , f. sechs Monate.
Shanmasika ṣāṇmāsika , f. sechsmonatlich.
Shanmasika ṣaṇmāsika sechsmonatlich.
Shanmasya ṣāṇmāsya , dass.
Shanmasya ṣaṇmāsya , dass.; n. Semester.
Shanmukha ṣaṇmukha sechsmündig, o. -antlitzig, (Çiva 0. Skanda).
Shanna śanna , (s. 2. zad) , n. Abfall.
Shanopala śāṇopala , m. Schleißtein.
Shans śaṁs zaMsati (°te) hersagen, recitieren, (r.), rühmen, preisen, verkünden, mitteilen, verheißen., p. p.
Shansa śaṁsa , m. Spruch, Segen, Verwünschung; µ, f. zaMsA das Rühmen, Preisen, Aus- spruch, Meldung. nartayati (°te) zum Tanzen bringen; p.p. nartita , s. auch bes. Intens. narinartti , u. narInartti, narInRtyati, °te herumtanzen, hüpfen. sam zusammen tanzen.
Shansana śaṁsana , n. Hersagung, Mitteilung.
Shansatha śaṁsatha , m. Unterhaltung.
Shansin śaṁsin ( --° ) recitierend, aussagend, verkündend, verheißend.
Shansitar śaṁsitar , m. Reicitierer, (r.).
Shanstar śaṁstar , m. = saMsitar.
Shansya śaṁsya herzusagen, preisenwert.
Shanta śānta , (s. 2. zam) , m. Mannsn.; f. A , Frauenname; n. Gemütsruhe.
Shantama śantama , (Superl.), heilsamst, erfreulichst.
Shantamanas śāntamanas , Adj. ruhigen Sinnes.
Shantanava śāṁtanava , m. patron. N. Bhi10shma's.
Shantanu śāṁtanu , m. N. eines alten Königs, (= zaMtanu).
Shantanu śaṁtanu der Person heilsam, (Abstr. °tva , n.); m. N. eines alten Königs.
Shantarajas śāntarajas staublos, (eig. ruhigen, o. gesetzten Staub habend).
Shantarupa śāntarūpa ruhig erscheinend.
Shantata śāntatā , f. °tva , n. Gemütsruhe.
Shantatama śāntatama , Superl. zu, zAnta , (s. zam). [Page441-1]
Shantati śantāti wohlthuend; f. Wohltat, Segen.
Shantay śāntay °yati beruhigen.
Shanti śānti , f. das Rugigwerden, Erlöschen, Aufhören, Ruhe, bes. Gemüts-, o. Seelenruhe; Beruhigung, Abwendung eines Unheils, Sühnung, (r.);, Friede, Heil, Heimagang, Tod.
Shantida śāntida Heil bringend.
Shantika śāntika , u. zAntikarman , n. = vor. (r.).
Shantipatra śāntipātra , u. °bhAjana , n. Weihwassergefäß.
Shantisalila śāntisalila , u. zAntyudaka , n. Beruhigungs, o. Weihwasser.
Shantiva śantiva freudlich, friedlich.
Shantva śantva , n. Wohltätigkeit.
Shanvinsha ṣaṅviṁśa , f. I der sechsundzwanigste.
Shanvinshabrahmana ṣaṅviṁśabrāhmaṇa , n. T. eines Bra10hman2a.
Shanvinshat ṣaṅviṁśat , u. SaGviMzati , f. sechsundzwanzig.
Shanyos śaṁyos = zaM yos , (vgl. 5. zam).
Shanyu śaṁyu heilbringend, wohltätig.
Shap śap zapati, °te (zapyati)) fluchen, schmähen, schelten, (Acc. Med. meist Dat.); Med. jemd., (Dat.), etw. beteuern, geloben; schwören bei, (Instr.), yadi dass nicht; jemd., (Acc.), beschwören, um etw., (Acc.), [Page436-1] µflehen., p. p.
Shapa śāpa , m. Fluch, Verwünschung.
Shapa śāpa , m. Trift, Geflöß.
Shapambu śāpāmbu , n. Wasser zum Verfluchen.
Shapamoksha śāpamokṣa , m. Befreigung von einem Fluche; auch = vor.
Shapana śapana , n. Fluch.
Shapapradana śāpapradāna , n. Ausstoßung eines Fluches.
Shapatha śapatha , m. Fluch, Schwur; Gottersurteil, (j.).
Shapathri śapathṛ im Fluchen bestehend.
Shapha śapha , m. Huf, Klaue, Kralle.
Shaphara śaphara , m. I , f. ein kleine Karpfenart.
Shaphavant śaphavant behuft. bekrallt.
Shapodaka śāpodaka , n. dass.
Shapta śapta , (s. zap) , n. Fluch, Schwur.
Shaptar śaptar , m. Flucher.
Shar śar zRNAti (zRNati) zerbrechen, zermalmen, verletzen, Pass. zIryate
Shar śar , mit, sam zerbrechen, zermalmen.
Shara śāra , f. A bunt; m. Spielfigur, (auch f. I).
Shara śara , m. Rohr, Pfeil.
Shara śara , m. saurer Rahm.
Shara. śara. (°--) Wasser.
Sharabha śarabha , m. Art Hirsch; sp. ein fabelhaftes achtbeiniges Tier.
Sharabhanga śarabhaṅga , m. N. eines Rishi.
Sharachchandra śaraccandra , m. Hebstmond.
Sharad śarad , f. Herbst; Pl. auch, = Jahr.
Sharada śārada , f. zAradI , u. zAradI herbstlich, Herbst-.
Sharadhi śaradhi , m. Pfeilbehälter, Köcher.
Sharadina śāradīna , u. zAradIya , dass.
Sharadvadhu śaradvadhū , f. die Herbstfrau, (poet. Personif.).
Sharadvant śaradvant bejahrt.
Sharadvata śāradvata , m. patron. mannsname.
Sharadya śāradya , n. Herbstkorn.
Sharajanman śarajanman , m. der Rohrgebore, (Bein. Skanda's.
Sharakanda śarakāṇḍa Rohrstengel.
Sharamaya śaramaya , f. I röhren, Rohr-.
Sharana śaraṇa , n. Zerfall.
Sharana śaraṇa schirmend; n. Schirm, Schutz, Obhut, Zuflucht, Wohnung. °NaM gam Schutz suchen bei, (Acc. selten Gen.).
Sharanagata śaraṇāgata Schutz suchend, (s. vor.).
Sharanarthin śaraṇārthin , u. zaraNaiSin , dass.
Sharangi śāraṅgī , f. ein best. Vogelweibehen.
Sharanya śaraṇya , dass. o. Schutz gewährend., Abstr. °tA , f.
Sharari śarāri , u. °rI , f. eine Reiherart.
Sharas śaras , n. Rahm, Milchhaut.
Sharasana śarāsana , n. Bogen (Pfeilschleuderer).
Sharastamba śarastamba , m. Röhricht.
Sharatkala śaratkāla , u. zaratsamaya , m. Herbstzeit.
Sharava śarāva , m. n. Schüssel, Teller, best. Kormaß.
Sharavana śaravaṇa , n. Röhricht (Rohrwald).
Sharavapa śarāvāpa , m. Bogen (Pfelstreuer).
Sharavara śarāvara , m. Köcher; n. Schild, (auch, °Na , n.),, o. Panzer. [Page438-1]
Sharavarsha śaravarṣa , m. (Wasser-) Regen.
Sharavarsha śaravarṣa , m. Pfeilregen.
Sharavarshin śaravarṣin (Wasser) regnend.
Sharavarshin śaravarṣin Pfeile regnend.
Sharavya śaravya , n. Ziel., f. zaravyA Pfeilschuss, o. -hagel.
Shardh śardh zardhate farzen, (nur mit, ava , u.
Shardh śardh zardhati keck, trotzig sein. aGkura , m.
Shardha śardha , m. Herde, Schar, (bes. der Marut.). zardhana , n. das Farzen.
Shardha śardha keck, trotzig.
Shardhas śardhas , (nur Compar), zardhastara) = 1. zardha.
Shardhas śardhas , n. = 2. zardha.
Shardhin śardhin , (nur, --° ) trotzend.
Shardhya śardhya , n. best. Teil am Wagen.
Shardula śārdula , m. Tiger, (f. I); bester von .
Shardulavikridita śārdūlavikrīḍita , n. Tigerspiel, N. eines Metrums.
Sharga śārga , m. ein best. Vogel.
Shari śāri , m. Speilfigur; f. ein best. Vogel, Pfeil.
Shari śāri , s. zar.
Sharika śārika , m. #NAME? , m.; f. A Predigerkrähe.
Sharin śarin mit Pfeilen versehen.
Sharira śārīra , f. I körperlich, Körper-; n. Körper- beschaffenheit.
Sharira śarīra , n. (m.), Leib, Körper, Person., Abstr. zarIratA , f. °tva , n.
Shariragrahana śarīragrahaṇa , n. Körperannahme.
Shariraja śarīraja vom Körper stammend, körperlich., m. Leibesfrucht, Sohn; der Liebesgott, (vgl. manasija).
Shariraka śarīraka , n. dass. auch, elender, erbärmlicher Körper.
Sharirakamimansa śārīrakamīmāṁsā , f. °sUtra , n. T. philosophischer Werke.
Sharirakartar śarīrakartar , o. °kRt , m. Vater, (eig. Körpermacher).
Sharirasada śarīrasāda , m. Erschlaffung des Körpers.
Sharirashushrusha śarīraśuśrūṣā , f. Leibesdienst.
Sharirastha śarīrastha im Körper befindlich.
Shariratyaga śarīratyāga , m. Hingabe des Leibes.
Shariravant śarīravant einen Leib habend, körperlich., m. lebendes Wesen, Mensch.
Shariravritti śarīravṛtti , f. #NAME?
Sharirayatra śarīrayātrā , f. Unterhalt des Leibes.
Sharirin śarīrin #NAME?
Sharkara śarkara aus Gries, o. Kies bestehend., m. Kiesel, Stein, auch = f. zarkarA Gries, Kies, Sandzucker.
Sharkarambu śarkarāmbu , n. Zuckerwasser.
Sharkarila śarkarila griesig, kiesig.
Sharkarodaka śarkarodaka , n. = zarkarAmbu.
Sharkota śarkoṭa , m. eine best. Schlange.
Sharku śarku , m. N. eines Unholds.
Sharmaka śarmaka , m. Pl. Volksname.
Sharmakarin śarmakārin , u. °kRt beglückend.
Sharman śarman , n. Schirm, Schutz, Hut, Heil, Rettung, Freude, Glück.
Sharmanya śarmaṇya schirmend.
Sharmin śarmin glückselig.
Sharmishtha śarmiṣṭhā , f. Fraunenn. bes. der Gattin Yaya10ti's.
Sharnga śārṅga hörnern., m. ein best. Vogel, (f. I); , n. Bogen.
Sharngadhanurdhara śārṅgadhanurdhara , m. Bein. Vishn2u-Kr2shn2a's (eig. den Bogen Ça10rn1ga tragend).
Sharngadhanvan śārṅgadhanvan , u. °dhanvin , m. dass.
Sharngadhara śārṅgadhara °pANi , u. °bhRt , m. dass.
Sharngaka śārṅgaka , m. °GgikA , f. = vor. m. f. gAlayati durchseihen, auflösen, schmelzen. vi herabfallen, -sinken, zerfließen, zerrinnen., p.p. verflossen, zerronnen.
Sharngarava śārṅgarava , m. Mannsname.
Sharngin śārṅgin , m. = zArGgadhara.
Sharu śaru , f. (m.), Geschoss.
Sharumant śarumant mit Geschossen bewaffinet. vyathita schwankend, bestürzt, aufgeregt., Caus. vyathayati , (gest. vyathayatitarAm) schwanken machen, aufregen, bestürzen, betrüben.
Sharva śārva , f. I Çiva gehörig, Çiva's.
Sharva śarva , m. (pfeilbewaffnet), Bein. Çiva's; Du. zarvau Çarva und Çarva10n2i10.
Sharvani śarvaṇī , f. Çarva's, d. i. Çiva's Gattin.
Sharvara śarvara bunt); f. zarvarI die (gestirnte) Nacht; Pl. die (bunten) Tiere der Marut.
Sharvara śārvara nächtlich; f. I Nacht. zasta hergesagt, gelobt, für gut befunden, herrlich, schön; zaMsita gepriesen, preisenswert., Caus. saMsayati hersagen lassen, ankündigen. abhi beschuldigen. A , (meist Med.), hoffen, rechnen auf, (Acc. Dat. Loc. 0. Infin.), erstreben, jemd., (Acc.), zu bemeistern suchen; wünschen, loben, hersagen, verkünden. pra laut verkünden, rühmen, preisen., p. p., prazasta, gepriesen, gelobt, angeordnet, für gut befunden; herrlich, Glücks-.
Sharvarika śārvarika =, vor. Adj.
Sharya śarya , m. Pfeil., f. A , dass.; Pl. Rohrgeflecht, (auch n. Sgl.),
Sharyanavant śaryaṇāvant , m. Teich, (eig. mit Röhricht bewachsen, s. vor.), übertr. Fass, Somakufe.
Sharyata śāryāta , m. I , f. patron. Namen.
Sharyata śaryāta , m. Mannsname.
Shas śas zasati, zasti , u.
Shas śās zAsti, zAste (zAsati, °te); , Pass. herrschen, regieren, beherrschen, befehlen, jemd., (Acc.). anweisen, unterrichten, belehren; berichten, verkünden., p. p. zAsta beherrscht.
Shas śās , f. Gebot, o. Gebieter.
Shasa śāsa , m. Anweisung, Befehl. sam zerreiben; Pass. sich an einander reiben, wetteifern. (anyonyasaMgharSita mit einander in Streit geraten).
Shasa śāsa , m. Herrscher, Gebieter.
Shasa. śāsa. , m. Schlachtmesser.
Shasahasta śāsahasta ein Schlachtmesser in der Hand haltend.
Shasana śāsana , f. I strafend, züchtigend, unterweisend., n. Strafe, Herrschaft über , Gebot, Befehl, Vorschriftan
Shasana śasana , n. zasA , f. Schlachtung.
Shasanadhara śāsanadhara , m. Bote (Auftragträger).
Shasanavahaka śāsanavāhaka °hAraka , u. °hArin , m. dass.
Shasaniya śāsanīya zu belehren.
Shash śaś zazati springen.
Shash ṣaṣ , Pl. (Nom. SaT) sechs.
Shasha śaśa , m. Hase, (auch im Monde gesehen).
Shasha śāśa , u. zAzaka , Adj. Hasen-.
Shashabhrit śaśabhṛt , m. = zazadhara.
Shashabindu śaśabindu , m. N. eines Fürsten.
Shashadhara śaśadhara , m. der Mond, (eig. Hasenträger).
Shashaka śaśaka , m. Häschen.
Shashakavishana śaśakaviṣāṇa , n. Hasenhorn, (= Unding).
Shashalakshana śaśalakṣaṇa , m. der Mond, (eig. der mit dem Hasenzeichen).
Shashalakshman śaśalakṣman , n. das Hasenzeichen; m. = vor.
Shashalanchhana śaśalāñchana , m. = vor. m.
Shashanka śaśāṅka , m. = zazalakSaNa.
Shashankalekha śaśāṅkalekhā , f. die Mondscheibe.
Shashankavadana śaśāṅkavadanā , f. eine Mondantlitzige.
Shashashringa śaśaśṛṅga , n. dass.
Shashavishana śaśaviṣāṇa , n. = zazakaviSANa.
Shashaya śaśaya unerschöpflich, unversieglich.
Shashayana śaśayāna , s. 2. zI.
Shashayu śaśayu Hasen begehrend, o. verfolgend.
Shashilekha śaśilekhā , f. Mondsichel.
Shashishekhara śaśiśekhara , m. Çiva (der mit dem Monddiadem).
Shashivadana śaśivadanā , f. = zazimukhI.
Shashiyans śaśīyaṁs , (Compar.), häufiger, zahlreicher. I) Unterlippe; coll. die Lippen.
Shashkuli śaṣkuli , u. °lI , f. Gehörgang; auch, ein best. Back werk.
Shashpa śaṣpa , n. junges Gras.
Shashpavant śaṣpavant junges Gras enthaltend.
Shashpya śaṣpya grasig.
Shashtha ṣaṣṭha , f. I der sechste; kAla , m. die sechste Stunde des Tages., f.
Shashthama ṣaṣṭhama , f. I der, die sechste.
Shashthansha ṣaṣṭhāṁśa , m. = SaDbhAga.
Shashthanshavritti ṣaṣṭhāṁśavṛtti vom Sechstel lebend, (König).
Shashthya ṣaṣṭhya , m. ein Sechstel.
Shashti ṣaṣṭi , f. sechzig.
Shashtidha ṣaṣṭidhā , Adv. sechzigfach.
Shashtihayana ṣaṣṭihāyana , dass.
Shashtika ṣaṣṭika , n. Sechzigzahl, sechzig.
Shashtivarshin ṣaṣṭivarṣin sechzigjährig.
Shashvadha śaśvadhā , Adv. immer wieder.
Shashvant. śaśvant. , f. zazvatI (zazvatI) stets wiederkehrend, sich wiederholend, fortlaufend, beständig, zahlreich, allieder. µ, n., zazvat,, adv. immer wieder, fort und fort, stets, (Superl. zazvattamam); alsbald, darauf.
Shashvat śaśvat , s. zazvant.
Shashvata śāśvata , f. I daurend, ununterbrochen, ewig., n. Beständigkeit, Ewigkeit.
Shashvattama śaśvattama , Superl. zu dems.
Shashvavai śaśvavai , s. zvan~c.
Shasin śāsin ( --° ) strafend, gebietend, lehrend.
Shasitar śāsitar , m. Strafer, Gebieter, Unterweiser.
Shasitavya śāsitavya zu lehren.
Shasman śasman , n. Lob, Preis.
Shasra śāsra , n. Anweisung, Belehrung, Regel, Theorie, Lehrbuch, Gelehrsamkeit.
Shasta śasta , (s. zaMs) , n. Lob, Preis.
Shasta śasta , s. zas.
Shasta. śasta. , s. zAs.
Shasta4. śasta4. , n. Art Gürtel.
Shastar śāstar , m. #NAME?
Shastar śastar , m. Zerschneider, Schlächter.
Shasti śāsti , f. Bestrafung, Befehl.
Shasti śasti , f. Preis, Lob; Lobsänger.
Shastra śastra , n. Anruff, Lob, (r.).
Shastra śastra , n. Messer, Dolch, (auch f. zastrI , u. zastrIkA); Schwert, Waffe.
Shastrabhrit śastrabhṛt ein Schwert tragend; m. Krieger.
Shastradrishta śāstradṛṣṭa in den Lehrbüchern erwähnt, wissenschaftlich, vorschriftsmäßigig, kor rekt.
Shastrakali śastrakali , m. Schwert-, o. Zweikampf.
Shastrakara śāstrakāra , u. °kRta , m. Verfasser eines Lehrbuches.
Shastranyasa śastranyāsa , m. Waffenstillstand, (eig. -niederlegung).
Shastrapada śastrapada , n. Messerschnitt, (eig. -spur).
Shastrapani śastrapāṇi , u. °pANin eine Waffe in der Hand haltend, bewaffnet.
Shastrapattra śastrapattra , n. Messer-, o. Schwertklinge.
Shastratas śāstratas , Adv. nach Regel, o. Vorschrift.
Shastravant śastravant mit einem Schwerte bewaffnet.
Shastrika śastrikā , u. zastrI , s. 2. zastra.
Shastrin śāstrin gelehrt; m. ein Gelehrter.
Shastrin śastrin #NAME?
Shastriya śāstrīya wissenschaftlich, theoretisch.
Shasus śāsus , n. Anweisung, Befehl.
Shasya śasya zu reicheren, (r.);, zu loben, zu preisen., n. Reicitation.
Shasya śāsya zu züchtigen, zu regieren. [Page443-1]
Shat śat zAtayati, °te zerschneiden, zerteilen, abbrechen, ablösen, niederwerfen, ver- µnichten., p. p. zAtita. pra brechen, pflücken.
Shata śāṭa , m. I , f. Tuch, Binde.
Shata śāta , m. Ausfall, (der Haare u. s. w.).
Shata śata , n. (m.), hundert, (auch =, sehr viel, unendlich, (adj. --° , f. I0.
Shata śāta , s. zA.
Shatabali śatabali , m. ein best. Fisch. adhi bespannen, (den Bogen). abhi sich ausbreiten, hinreichen über, (Acc.). ava sich herabsenken, hinziehen über; ;abspannen, (den Bogen.), A sich ausbreiten, überziehen, bescheinen; ausbreiten, ausdehnen, spannen; hervorbringen, zeigen, verraten., p.p. Atata verbreitet, ausgedehnt, gespannt, gerichtet auf, (Loc.), vyA verbreiten, hervorbringen. samA , dass. spannen, (den Bogen). vi sich ausbreiten, überziehen, erfüllen; ausspannen, aufziehen, (Bogensehne, Gewebe etc.), spannen, (den Bogen);, vollziehen, veranstalten, (r.), bewirken, hervorbringen., pp. vitata ausgebreitet, weit; bollzogen, (Fest);, überzogen, erfüllt, bedeckt von, (Instr. o. --°); s. auch bes. sam (sich) verbinden; überziehen, bedecken, zusammenziehen, ins Werk setzen, an den Tag legen., p.p. satata zusammengehalten, bezogen, s. auch bes.
Shatabhuji śatabhuji hundertfach.
Shatabuddhi śatabuddhi hundertfachen Verstand habend.
Shatachakra śatacakra hunderträdrig.
Shatacharman śatacarman aus hundert Häuten gemacht.
Shatada śatada , u. zatadA hundert schenkend.
Shatadala śatadala , n. = zatapattra , n.
Shatadant śatadant hundertzähnig, (Kramm).
Shatadatu śatadātu hundertteilig.
Shatadavan śatadāvan , dass.
Shatadaya śatadāya , u. zatadAya hundert schenkend.
Shatadha śatadhā , Adv. hundertfach.
Shatadhanyri śatadhanyṛ hundert wert.
Shatadhika śatādhika hundert und eins (mehr als h.).
Shatadru śatadru , u. °drU , f. N. eines Flusses.
Shatadvara śatadvāra hundertthorig.
Shataghni śataghnī , s. zatahan.
Shatagu śatagu hundert Kühe besitzend.
Shataguna śataguṇa , u. °guNita hundertfach.
Shatagvin śatagvin , dass.
Shatahan śatahan , f. °ghnI hundert tötend., f. zataghnI eine best. Waffe.
Shatahima śatahima hundert Winter, o. Jahre zählend.
Shatahrada śatahrada , m. N. eines Asura; f. A Blitz.
Shatahrada śātahrada vom Blitz kommend, Blitz-.
Shatajit śatajit hundert besiegend; m. Bein. Vishn2u's Mannsname.
Shataka śataka , f. zatikA aus hundert bestehend, der hundertste; n. hundert.
Shataka śāṭaka , m. n. dass.
Shatakaumbha śātakaumbha , (f. I) , u. °kaumbhamaya , dass.
Shatakoti śatakoṭi , (eig., hundertspitzig), m. Indra's Donnerkeil.
Shatakratu śatakratu hundertkräftig; m. Bein Indra's.
Shatakritvas śatakṛtvas , Adv. hundertmal.
Shatakumbha śatakumbha , m. N. eines Beres; f. A , N. eines Flusses.
Shatakumbha śātakumbha , n. Gold, (eig. vom Flusse Çatakumbha10 kommend); Adj. golden.
Shatakumbhamaya śātakumbhamaya , (f. I) , u. °kumbhIya golden.
Shatamakha śatamakha , m. = zatayajn~a. [Page435-1]
Shatamana śatamāna hundertfach.
Shatamanyu śatamanyu hundertfach zürnend; m. = folg.
Shatamula śatamūla hundertwurzelig.
Shatamurdhan śatamūrdhan hundertköpfig.
Shatamuti śatamūti hundert Hilfen leistend.
Shatana śātana , f. I abschlagend, fällend, vernichtend; n. das Abschlagen u. s. w.
Shatanga śatāṅga hunderterlei, (eig. -gliederig).
Shatanika śatānīka hundertspitzig.
Shatanitha śatanītha , m. Herr über hundert.
Shatapad śatapad (°pAd),) , f. zatapadI hundertfüßig.
Shataparvan śataparvan hundertknotig, o. -gelenkig.
Shatapatha śatapatha hundertpfadig, vielseitig; m. T. eines Bra10hman2a (auch, °brAhmaNa , n.).
Shatapattra śatapattra hundertfederig, o. -blätterig., m. Specht, Pfau., n. Taglotusblüte.
Shataratra śatarātra , m. n. hunderttägige Feier.
Shatardha śatārdha , n. ein halbes Hundert, funfzig.
Shatargha śatārgha hundert wert.
Shatarha śatārha #NAME?
Shatasa śatasā #NAME?
Shatasahasra śatasāhasra , f. I hunderttausendfach.
Shatasahasra śatasahasra , n. Sgl. u. Pl. hunderttausend.
Shatasahasradha śatasahasradhā , Adv. in hunderttausend Stücke.
Shatasani śatasani hundertfaches verschaffend, o. gewinnend.
Shatasankha śatasaṁkha hundert zählend.
Shataseya śataseya , n. hundertfacher Gewinn.
Shatashakha śataśākha , f. A , u. I hundertästig, (auch übertr.).
Shatasharada śataśārada hundert Herbste (Jahre) zählend, o. gebend; n. ein Alter von h. Jahren.
Shatashas śataśas , Adv. hundertweis, o. -mal.
Shatashirsha śataśīrṣa , u. zatazIrSan hundertköpfig.
Shatashri śatāśri hundertkantig, o. -schneidig.
Shatashringa śataśṛṅga hundertgipfelig; m. N. eines Berges.
Shatashva śatāśva aus hundert Rossen bestehend.
Shatasukha śatasukha , n. hundertfaches Glück.
Shatasvin śatasvin hundert besitzend.
Shatatama śatatama , f. A , u. I der hunderste.
Shatatman śatātman hunderfaches Leben habend, o. gewährend.
Shataudana śataudanā , f. eine best. Ceremonie, (r.).
Shatavaja śatavāja hundert Kräfte gebend.
Shatavant śatavant hundert enthaltend, hundertfach.
Shatavarsha śatavarṣa , u. °varSin hundertjährig.
Shatavichakshana śatavicakṣaṇa hundertfach aussehend.
Shatavirya śatavīrya hundertkräftig.
Shatayajna śatayajña , m. Bein. Indra's (eig. der hundert Opfer empfängt).
Shatayashtika śatayaṣṭika , m. 100 drähtige Perlenschnur.
Shatayu śatāyu hundert Jahre lebend.
Shatayudha śatāyudha hundert Waffen führend. zatAyus, f. zatAyuSI = zatAyu.
Shatcharana ṣaṭcaraṇa sechsfüßig., m. Biene.
Shatesha śateśa , m. das Haupt von hundert, (Dörfern).
Shatha śaṭha falsch, tückisch., Abstr. °tA , f. °tva , n.
Shathadhi śaṭhadhī °buddhi , o. °mati boshaft gesinnt, falsch, hinterlistig. A , u. pra , Caus. dass.
Shathya śāṭhya , n. Falschheit, Hinterlist.
Shathyavant śāṭhyāvant falsch, hinterlistig. upati); bestreut, bedeckt, übergossen mit, (Instr. 0., --°). , Caus. vApayati säen, pflanzen; p. p. vApita gesät. A einstregen, hineinwerfen, -schütten, -legen; beifügen., Caus. bei mischen, beimengen; kämmen, ordnen, (das Haar). ud ausschütten, heraus schaffen, hervorziehen. ni hinschütten, hin-, niederwerfen; p. p. nyupta , u. nivapra hingeschütte, o. -geworfen, (Würfel). nis herausschütten, zuteilen, dar bringen, (r.). pra ausstreuen, hinwerfen. prati einstecken, einfügen; p. p. pratyupta eingesteckt in, (Loc. o. --°); besteckt, belegt mit . sam einschütten, hin einlegen, zusammentun.
Shatika śatika hundert betragend, o. der hundertste.
Shatin śātin ( --° ) abhauend.
Shatin śatin hundertfach, o. hundert besitzend.
Shatka ṣaṭka aus sechs bestehend; n. Hektade.
Shatkarman ṣaṭkarman , n. die sechs (erlaubten) Beschäftigungen (eines Brahmanen); Adj. dens. nachgehend; m. ein Brahmane.
Shatkarmavant ṣaṭkarmavant , m. = vor. m.
Shatkarna ṣaṭkarṇa sechsohrig (= von sechsen gehört).
Shatkritvas ṣaṭkṛtvas , Adv. sechsmal.
Shatodara śātodara , f. I von schmächtigem Leibe.
Shatoti śatoti hundert Hilfen gewährend.
Shatpad ṣaṭpad (°pAd), , f. SaTpadI sechfüßig, o. -versig. [Page459-1]
Shatpada ṣaṭpada , dass.; m. Insekt, Biene.
Shatpada ṣaṭpāda sechsfüßig; m. Biene.
Shatpanchashat ṣaṭpañcāśat , f. sechsundfunzfzig.
Shatpattra ṣaṭpattra sechsblätterig.
Shatraghna śatraghna Feinde schlagend; m. Mannsname.
Shatrava śātrava feindlich, (auch, °vIya); , m. Feind.
Shatri śatri , m. Mannsname.
Shatri śatṛ das Partic.-Suffix at , o. ant , (g.).
Shatru śatru , m. Gegner, Feind, bes. Grenzfeind.
Shatruha śatruha , u. zatruhan = zatrudhna. mRjita abgewischt, entfernt., Caus. marjayati, °te, mArjayati, °te =, Simpl.; p. p. mArjita gereinigt, abgewischt, entfernt. anu in die Länge, glatt streichen. ud aufwärts streichen, abwischen, ausputzen., Med. wie b. Simpl. ni reiben zn, (Loc.), abwischen, ausputzen., Med. wie b. Simpl. nis abwischen, austilgen. pari rings abwischen, austilgen. pari rings abwischen, putzen, reinigen, läutern; p. p. parimRSTa geputzt, gereinigt, abgewischt, entfernt. pra wischen, reinigen, streichen, entfernen, vertilgen., p. p. pramRSTa geputzt, rein, bestrichen mit, (Instr.), weggewischt, entfernt. vi putzen, reinigen, wegwischen, bestreichen mit, (Instr.). [Page323-1] µreiben, abwasche, reinigen; läutern, (r.), wegkehren, entfernen., p. p. saMmRSTa , u. saMmArjita abgewaschen, gefegt, gereinigt.
Shatrujit śatrujit , u. zatruMjaya Feinde besiegend.
Shatrumardana śatrumardana Feinde vernichtend.
Shatrunandana śatrunandana Feinde erfreuend.
Shatrundama śatruṁdama Feinde bändigend.
Shatruntapa śatruṁtapa Feinde quälend.
Shatrusaha śatrusāha Feinde bewingend.
Shatrushah śatruṣah (°SAh) Feinde bewältigend.
Shatruta śatrutā , f. °tva , n. Gegnerschaft, Feindschaft.
Shatruturya śatrutūrya , n. Feindesbewältigung.
Shatruy śatrūy , Partic. zatrUyant feind sein.
Shatsahasra ṣaṭsahasra sechstausend zählend.
Shatsapta ṣaṭsapta , Pl. sechs oder sieben.
Shatshas ṣaṭśas , Adv. sechsfach.
Shatshata ṣaṭśata , n. hundertsechs; f. SaTzatI 600.
Shattaya ṣaṭtaya sechserlei.
Shattrinsha ṣaṭtriṁśa , f. I 36 bestehend.
Shattrinshat ṣaṭtriṁśat , f. sechsunddreißig.
Shattva ṣaṭtva , n. die Sechszahl.
Shatva ṣatva , n. der Übergang von s in sh, (g.).
Shatya śatya aus hundert bestehend.
Shatyayana śāṭyāyana , m. patron. N. eines alten Lehrers; Pl. die Anhänger des Ç.
Shatyokti ṣatyokti , f. eine wahre Rede.
Shaucha śauca , n. Reinheit, Läuterung durch ; Lauterkeit, Ehrlichkeit.
Shauchavant śaucavant rein, (auch übertr.).
Shaudra śaudra dem Çu10dra eigen, Çu10dra-; von einer Çu10dra10 geboren.
Shauklya śauklya , n. Weiße.
Shaula śaula , m. best. Teil am Pfluge.
Shaulkika śaulkika , m. Steuerinnehmer.
Shauna śauna , f. I einem Hunde eigen.
Shaunaka śaunaka , m. patr. N. bes. eines berühmten Grammatikers. dviSant , f. dviSanti abgeneigt, hassend ; m. Feind., p.p. dviSTa verhasst, widerwärtig. vi hassen, anfeinden, (Acc.),
Shaunda śauṇḍa dem Branntwein ergeben; hängend an, versessen auf, geschickt in .
Shaundika śauṇḍika , m. Branntweinbrenner.
Shaundikagara śauṇḍikāgāra , u. °kApaNa (Branntwein-) Schenke, Kneipe.
Shaungeya śauṅgeya , m. Metron. des Garud2a;, Habicht, o. Falke.
Shaurasena śaurasena den Çu10rasena eigen; f. I die Sprache ders. [Page452-1]
Shauri śauri , m. patr. N. Kr2shn2a's.
Shaurya śaurya , n. Heldensinn, Mut.
Shauryakarman śauryakarman , n. Heldentat.
Shauryavant śauryavant heldenmütig, tapfer.
Shautira śauṭīra männlich, stolz, selbstbewusst., n. (auch, °rya) , als Abstr.
Shauva śauva dem Hunde eigen. hündisch.
Shauvastika śauvastika crastinus; Abstr. °tva , n.
Shava śava , m. n. Leichnam.
Shava śāva , m. Tierjunges.
Shava śāva von einer Leiche kommend, Leichen-.
Shavadahya śavadahyā , f. Leichenverbrennung.
Shavadhara śavadhara einen Leichnam tragend.
Shavagni śavāgni , m. Leichenfeuer.
Shavaka śāvaka , m. = 1. zAva.
Shavakarman śavakarman , n. Leichenbegängnis.
Shavanna śavānna , n. Totenspeise.
Shavant śavant heilvoll.
Shavarta śavarta ein best. Wurm, (vgl. zvavarta).
Shavas śavas , n. kraft, Übermacht., Instr. mit Macht, stark, sehr.
Shavasana śavasāna übermächtig, krafttätig.
Shavasavant śavasāvant , u. zavasin machtvoll.
Shavashiras śavaśiras , n. Schädel, (eig. Totenkopf). [Page439-1]
Shavasi śavasī , f. dass.
Shavavaha śavavāha , u. °ka , m. Leichenträger. mardayati (°te) zerdrücken (lassen), aufreiben, plagen; p. p. mardita. --abhi zerstampfen, zertreten, aufreiben, plagen. ava, pari, pra , dass. vi , u. sam zerdrücken, zermalmen.
Shavira śavīra mächtig.
Shavishtha śaviṣṭha , (Superl.), mächtigst.
Shavya śavya , n. Leichenbegängnis.
Shaya śāya ( --° ) liegend, schlafend.
Shaya śaya liegend, befindlich in ; , m. Schlaf, Lagerstätte, (auch, zayA , f.).
Shayadhyai śayadhyai , Dat. Inf. zu 2. zI.
Shayaka śāyaka , f. °yikA , dass.;,, f. zAyikA die Weise zu liegen.
Shayalu śayālu schläfrig, verschlafen.
Shayana śayāna , s. 2. zI
Shayana śayana ruhend., n. das Liegen, Ruhen, Schlafen; Lager, Ruhestätte.
Shayaniya śayanīya zum Liegen dienend; n. zu liegen, zu ruhen, (impers.), Lager, Bettstelle.
Shayatha śayatha , m. Lager, Aufenthalt.
Shayin śāyin , (meist, --° ) liegend, ruhend, schlafend.
Shayita śayita , s. 2. zI; , n. der Ort, wo jemand, (Gen.), gelegen hat.
Shayitavya śayitavya , n. impers. zu liegen. zu ruhen.
Shayu śayu liegend, ruhend; m. mythol. Mannsn.
Shayutra śayutrā , Adv. auf, o. zu dem Lager.
Shayya śayya , (adj. --° ) =, folg.
Shayya śayyā , f. Lager, Ruhebett; das Liegen, Ruhen. zayyArtham zum Lager.
Shbhravant śbhrāvant , u. zubhri schmuck, schön.
Shdanana ṣḍānana sechs Münder ; , Adj. s. M. habend, (Skanda).
Shekhara śekhara , m. Scheitel, Gipfel; Scheitelkranz, Diadem; das Höchste, Beste von .
Shelu śelu , m. N. einer Pflanze.
Shemushi śemuṣī , f. Verstand; Vorsatz, Entschluss.
Shepa śepa , m. penis, o. cauda.
Shepas śepas , n. penis.
Shepha śepha , m. dass. Hodensack; Du. die Hoden.
Shephas śephas , n. penis.
Shere śere , s. zI.
Shesha śeṣa , m. n. Rest, Überschuss, Überbleibsel von, (Loc. Gen. o. --°), Ergänzung, Schluss; adj. wovon nur noch ( --° ) übrig ist, (Abstr.
Sheshabhava śeṣabhāva , m. dass.
Sheshabhojin śeṣabhojin #NAME?
Sheshabhuj śeṣabhuj die Reste genießend.
Sheshabhuta śeṣabhuta übrig geblieben.
Sheshana śeṣaṇa , n. ein Spielausdruck. pitRkarman.
Sheshas śeṣas , n. Nachkommenschaft.
Sheshatas śeṣatas , Adv. übrigens, sonst.
Sheshatva śeṣatva , n. das Rest-, o. Übrigsein.
Sheshavant śeṣavant übrig geblieben.
Sheshi śeṣī bhU übrig bleiben.
Sheshin śeṣin eine Ergänzung habend, d. i. die Hauptsache (bildend).
Sheshya śeṣya bei Seite zu lassen.
Sheva śeva lieb, hold, wert, teuer.
Shevadhi śevadhi , m. Kleinod, Schatz (-Kammer).
Shevala śevala schleimig.
Shevara śevāra , m. Schatzkammer.
Shevridha śevṛdha (zevRdha) lieb, wert; m. eine Art Schlange, (auch, zevRdhaka , m.).
Shevya śevya =, vor Adj.
Shi śī zete , u. zayate liegen, sich legen, schlafen, einschlafen., p. p.
Shi śī zIyate fallen, schwinden.
Shi śi , s. zA.
Shi. śī. ( --° ) liegend.
Shibham śībham , Adv. schnell.
Shibhra śibhra geil.
Shibhya śībhya schnell fahrend.
Shibi śibi , m. N. eines Königs, Pl. eines Volkes. [Page444-1]
Shibika śibika , m. dass.; f. A Sänfte, Waffe Kubera's.
Shibira śibira , n. fürstliches, o. Heerlager, Zelt. dhA.
Shich śic , f. (Nom. zik) = zikyR , o. Netz.
Shid śīḍ = 2. zI , (g.).
Shidga ṣiḍga , m. Wüstling, Bovivant.
Shighapayin śīghapāyin schnell trinkend, o. saugend.
Shighra śīghra schnell; n. zIghram , adv.
Shighrachara śīghracāra , dass. maNDala° herumwirbelnd. [Page446-1]
Shighraga śīghraga , u. °gamin schnell laufend, eilend, geschwind.
Shighrapatin śīghrapātin schnell fliegend.
Shighrata śīghratā , f. °tva , n. Raschheit, Schnellgkeit.
Shighravahin śīghravāhin schnell fahrend. vizrabdha vertrauend, getrost, ruhig; argols; °-- , u. n. adv. Caus. vizrambhayati auflösen, aufknüpfen; vertraulich machen, ermutigen; p. p. vizrambhita.
Shighrayanshighrayana śīghrayānśīghrayāna , n. rascher Gang; Adj. (auch, °yAyin) rasch gehend, eilig.
Shighrya śīghrya hastig.
Shik śīk zIkate tröpfeln; p. p. zIkita.
Shikara śīkara , m. feiner Regen, Getröpfel. °kaN , m. Tropfen.
Shikarin śīkarin tröpfelnd, sprühend.
Shikha śikhā , F. Haarbusch, Pfauenkamm; Spitze, Saum, (eines Kleids);, Flamme, Starahl.
Shikhabharana śikhābharaṇa , n. Kopßchmuck.
Shikhajata śikhājaṭa einen Haarschopf tragend.
Shikhalambin śikhālambin vom Scheitel herabhängend.
Shikhamani śikhāmaṇi , m. Scheiteljuwel, Diadem; Kleinod von .
Shikhanda śikhaṇḍa , m. Haarbusch, o. Pfauenschwanz.
Shikhandaka śikhaṇḍaka , m. dass.
Shikhandin śikhaṇḍin einen Haarbusch tragend, (Götterbein.). m. Pfau; N. eines alten aus einem Mädchen, (zikhaNDinI) , zum Mann gewordenem Helden. f. °nI , auch, Pfauhenne.
Shikhara śikhara spitzig., m. n. Spitze, Gipfel.
Shikharin śikharin spitzig, zackig., m. Berg; f. °nI , N. eines Metrums.
Shikhavala śikhāvala , m. Pfau.
Shikhavant śikhāvant flammend.
Shikhin śikhin einen Haarbusch tragend., m. Pfau., (f. zikhinI); Feuer, o. der Gott des Feuers.
Shikrita śīkṛta , n. °ti , f. fas Ausstoßen des Lautes çi10t, (vor Wollust).
Shiksh śikṣ zikSati, °te , (s. zaka) , eig. können wollen; versuchen, unternehmen, (Act.);, lernen, einüben, (meist Med.
Shiksha śikṣā , f. Unterweisung, Lehre, (bes. die Lehre von den grammatischen Ele menten), Kenntnis, Kunst, Geschicklichkeit in, (Loc. o. --°).
Shikshaka śikṣaka unterweisend; m. Lehrer.
Shikshana śikṣaṇa , n. Unterweisung, Lehre.
Shikshanara śikṣānara Männern hold.
Shikshaniya śikṣaṇīya zu unterweisen zu lehren.
Shikshavant śikṣāvant gelert, o. belehrend.
Shikshenya śikṣeṇya lehrreich.
Shikshita śikṣita , (s. zikS) , n. #NAME?
Shikshu śikṣu hilfreich, freigebig.
Shikva śikva , u. zikvan tüchtig, geschickt.
Shikvas śikvas mächtig, stark.
Shikyri śikyṛ , n. Tragschlinge, o. -band; Hängegefäß, o. -wagschale.
Shila śilā , f. Fels, Stein.
Shila śila , m. Ähre, u. Ährenlesen.
Shila śīla , n. Charakter, (bes. im guten Sinne), Gewohnheit, Wesen, Natur, guter Wandel, Ehrenhaftigkeit; adj. --° ge geneigt, gewohnt, o. fähig zu., Abstr. °tA , f.
Shilachaya śilācaya , m. Steinmasse, Berg.
Shiladitya śīlāditya , m. N. versch. Fürsten.
Shilagriha śilāgṛha , n. Felsgemach.
Shilamaya śilāmaya , f. I steinern.
Shilana śīlana , n. das Üben, Pflegen.
Shilapatta śilāpaṭṭa , u. °ka , m. Steinplatte, o. -bank. marSayati, °te jemd. etw. vergessen machen, um Verzeihung bitten; etw. dulden, ertragen, nachsehen, verzeihen; jemd. in Ruhe lassen, mit, na behelligen. api vergessen, vernachlässigen. pra , dass.
Shilastambha śilāstambha , m. Steinsäule.
Shilatas śīlatas , Adv. dem Charakter nach, von Natur.
Shilavant śīlavant charaktervoll, ehrenhaft.
Shilavarshin śilāvarṣin Steine regnend.
Shilaveshman śilāveśman , n. Felsengrotte.
Shilavritti śilavṛtti vom Ährenlesen lebend.
Shilay śīlay °yati üben, pflegen, besorgen; p. p. zIlita.
Shili śilī bhU zu Stein werden.
Shilimukha śilīmukha , m. Pfeil, o. Biene.
Shilin śilin , m. N. eines Schlangendämons.
Shilin śīlin = zIlavant, , auch=, zIla .
Shilindhra śilīṁdhra , n. Pliz.
Shilipada śilīpada #NAME?
Shilonchaya śiloñcaya , m. =, zilAcaya.
Shilonchha śiloñcha , m. °na , n. das Ährenlesen. I Kuh, Rind.
Shilonchhin śiloñchin vom Ährenlesen lebend.
Shilpa śilpa , n. Buntheit, Schmuck, Kunstwerk, Kunst, Geschick, Hanwerk., f. ziplI Künstlerin.
Shilpa śilpa bunt.
Shilpakarika śilpakārikā , u. °kArI , f. = vor. f.
Shilpavant śilpavant kunstverständig; m. Künstler.
Shilpidarika śilpidārikā , f. Künstlerin.
Shilpin śilpin kunstverständig; m. Künstler, Handwerker, (f. °nI).
Shilpopajivin śilpopajīvin =, vor. m. (eig. von der Kunst lebend).
Shim śim zimyati = 1. zam.
Shima śima , m. Zurichter, Zerleger.
Shimba śimba , m. Schote; °la , m. Schötchen.
Shimbi śimbi , f. = zimba.
Shimi śimī , f. Fleiß, Mühe, (vgl. zamI).
Shimivant śimivant regsam, kräftig.
Shina śīna , s. zyA.
Shini śini , u. zineyu , m.Mannsnamen.
Shinj śiñj ziGkte klingen, schwirren; p. p. zin~jita klingend, schrill; n. = folg.
Shinja śiñjā , f. geklingel, Getön.
Shinjara śiñjāra , m. Mannsname.
Shinjini śiñjinī , f. die Bogensehne (klingende).
Shinmyu śiṁmyu , u. zimyu , m. N. eines Volkes.
Shinsha śiṁśśa , m. ein best. Baum.
Shinshapa śiṁśapa , m. ziMzapA , f. desgl.
Shinshumara śiṁśumāra , m. Meerschwein.
Shipala śīpāla , N. einer Pflanze.
Shipha śiphā , f. dünne Wurzel, Rute, Rutenstreich; N. eines Flusses.
Shipivishta śipiviṣṭa , m. Bein. Vishn2u's 0. Çiva's.
Shipra śiprā , f. Du. die Backen; Pl. die Backenstücke am Helm.
Shipravant śipravant vollwangig, pausbäckig.
Shiprinivant śipriṇīvant , u. ziprin = zipravant.
Shira śīra scharf, spitz; m. Boa.
Shirahkampa śiraḥkampa , m. das Kopßchütteln.
Shirahshula śiraḥśūla , n. Kopßchmerz.
Shiras śiras , n. Kopf, Spitze, Anfang; der Oberste, Erste.
Shiraschheda śiraścheda , m. °na , n. das Kopfabschlagen.
Shirasija śirasija , u. °ruha , m. Kopfhaar her, zu Ha8upten. mRzita. -- abhi , u. A berühren, antasten. parA , dass. entehren, (ein Weib);, überlegen, meinen., Pass. gemeint sein. pari betasten, anfassen; untersuchen, erwägen, (p. p. parimRSTa erfasst, betroffen). pra berühren, betasten. abhipra ergreifen. vi anfassen, streicheln; untersuchen, prüfen, überlegen, bedenken., Caus. betrachten, erwägen. sam anfassen, berühren.
Shirastra śirastra , n. Helm (Kopschutz).
Shirastrana śirastrāṇa , n. dass.
Shiri śīri , o. zIrI , f. Ader.
Shirisha śirīṣa , m. N. einer Blume.
Shirna śīrṇa , s. zar; zIrNatva , n. Morschheit.
Shirobhaga śirobhāga , m. Kopfende, Gipfel.
Shirodaman śirodāman , n. Kopfbinde.
Shirodhara śirodhara , m. A , f. Hals (Kopfträger).
Shirodharaniya śirodharaṇīya , u. °dhArya auf dem Kopfe zu tragen (hoch zu halten).
Shiroduhkha śiroduḥkha , n. Kopßchmerz.
Shirogriva śirogrīva , n. Sgl. Kopf und Hals.
Shirohritkamala śirohṛtkamala , n. Du, Kopf u. Herzlotus, (poet.).
Shiroja śiroja , n. Pl. Kopfhaare.
Shiromani śiromaṇi , m. Kopfjuwel, Diadem; Krone, höchster, erster von ; , T. mehrerer Werke.
Shiromukha śiromukha , n. Sgl. Kopf und Gesicht.
Shiroratna śiroratna , n. Kopßchmuck, (eig. -juwel). ApyAyamAna. --, Caus. ApyAyayati, °te schwellen machen, voll machen, ergänzen; nachfüllen, begießen (r.); nähren, kräftigen, beleben., Ger. ApyAyya.
Shiroruha śiroruha , m. Haar, o. Horn, (vgl. zirasija).
Shiroruj śiroruj , u. °rujA , f. Kopßchmerz.
Shiroshana śiroṣaṇa , n. Kopßchmuck.
Shirovedana śirovedanā , f. Kopßchmerz.
Shirsha śīrṣa , n. (adj. --° , f. A , u.
Shirshaharyri śīrṣahāryṛ auf dem Kopfe tragbar.
Shirshan śīrṣan , n. Kopf.
Shirshani śīrṣaṇī , f. Kopfende eines Lagers.
Shirshanvant śīrṣaṇvant ein Haupt habend.
Shirshanyri śīrṣaṇyṛ am Kopf, o. an der Spitze befindlich; n. = vor.
Shirshashoka śīrṣaśoka , u. zirSAmaya , m. dass.
Shirshatas śīrṣatas , Adv. vom Kopf an, auf, dem K. vorn.
Shirshavedana śīrṣavedanā , f. Kopfweh.
Shirti śīrti , f. das Brechen.
Shirya śīrya zerbrechlich.
Shish śiṣ zinaSTi, ziMSati übrig lassen; Pass. ziSyate , u.
Shishaya śiśaya stärkend, o. spendend.
Shishayishu śiśayiṣu schlafen wollend.
Shishiratyaya śiśirātyaya , m. der Frühling (Ende der b Kälte).
Shishna śiśna , m. n. Schwanz, penis.
Shishnadeva śiśnadeva , m. Pl. Schwanzgötter, o. -dämonen.
Shishnatha śiśnatha , m. Durchbohrung.
Shishra śiśra kühl, kalt; m. zizira Kühle, Kälte, der Vorfrühling.
Shishradidhiti śiśradīdhiti , u. °mayUkha , m. dass.
Shishrakirana śiśrakiraṇa , m. der Mond (d. Kaltstrahlige).
Shishranshu śiśrāṁśu kaltstrahlig; m. Mond.
Shishray śiśray °yati abkuhlen; p. p. zizirita.
Shishta śiṣṭa , (s. ziS) , n. Überbleibsel, Rest.
Shishta śiṣṭa , (s. 1. saMziSTa) , n. Vorschrift, Belehrung
Shishtadishta śiṣṭādiṣṭa von Gebildeten empfohlen.
Shishtata śiṣṭatā , f. °tva , n. Gelehrsamkeit. A Blick, Anblick.
Shishti śiṣṭi , f. Bestrafung, Anweisung.
Shishu śiśu , u. zizuka , m. Kind, Junges.
Shishula śiśula , m. Kindchen.
Shishumant śiśumant Kinder, o. Junge habend.
Shishumara śiśumāra , m. ein best. Meertier, (f. I), , auch als Gestirn am Himmel gedacht.
Shishupala śiśupāla , m. N. eines alten Königs. °vadha , m. der Tod des Ç., (T. eines Gedichts).
Shishuta śiśutā , f. °tva , n. Kindheit, o. Kindlichkeit. IkSayati schauen lassen. apa wegsehen; beachten, berücksichtigen, auf, (Acc.), lauern, warten; erfordern, voraussetzen. abhi anblicken. ava , dass.;, betrachten, berücksichtigen, erwarten, hoffen. anvava betrachte, erwägen. pratyava besichtigen, betrachten, prüfen. ud aufschauen zu, ansehen; warten, er- -warten. samud außchauen, erblicken, ansehen, bemerken, berücksichtigen. upa anschauen, erblicken; übersehen, vernachlässigen. nis hinblicken, betrachten. pari sich umsehen, prüfen, überlegen. pra hinsehen, erblicken, gewahren, erwägen. abhipra ansehen, erblicken. utpra außchauen; (uneigentlich) benennen, (rh.). prati zusehen, erblicken, erwarten. vi schauen, ansehen, erblichen, überlegen, erforschen, erfahren. anuvi sich umschauen, hinsehen. abhivi Page052-1] µansehen, erblicken. udvi hinaußchauen, anschauen. sam ansehen, betrachten, erwägen. prasam , dass.
Shishya śiṣya zu lehren, o. zu belehren; m., f. A Schüler, -in.
Shishyarupin śiṣyarupin das Aussehen eines Schülers habend.
Shita śita , s. zA; zitatA , f. Schärfe.
Shita śīta kalt, kühl; n. Kälte, Frost.
Shitadhara śitadhāra scharßchneidig.
Shitadidhiti śītadīdhiti , u. °dyuti , m. = zItakiraNa.
Shitaka śītaka , f. zitikA =, vor. Adj.
Shitakara śītakara kühlend; m. = folg. °rpikA , f.).
Shitakirana śītakiraṇa , m. der Mond (d.Kaltstrahlige).
Shitakriya śītakriyā , f. Abkühlung.
Shitala śītala kühl, kalt, (auch übertr.); n. Kälte.
Shitalasparsha śītalasparśa kalt anzufühlen.
Shitalata śītalatā , f. °tva , n. = vor. n.
Shitalay śītalay °yati abkühlen.
Shitali śītalī kar abkühlen; °bhU kalt werden, (auch übertr.).
Shitalu śītālu frostig, frierend.
Shitaman śitāman , n. ein best. Teil des Opfertiers.
Shitamaya śītamaya kalt, kühl.
Shitamayukha śītamayūkha , u. °marIci , m. #NAME?
Shitanshu śītāṁśu kaltstrahlig; m. Mond, (auch, °mant , m.).
Shitapani śītapāṇi , u. °bhAnu , m. dass.
Shitarashmi śītaraśmi kaltstrahling, (Abstr. °tva , n.); m. der Mond. °tA , f. °tva , n.
Shitarta śitārta von Kälte gequält.
Shitaruch śītaruc °ruci , u. °rocis , m. = vor. m.
Shitasansparsha śītasaṁsparśa #NAME?
Shitasparsha śītasparśa , m. das Gefühl der Kälte.
Shitata śītatā , f. °tva , n. Kälte.
Shitay śītay °yati bakühlen.
Shiteshu śīteṣu , m. der kalte Pfeil, (myth.).
Shithila śithila , dass. unstät, schlaff, lässig in, (Loc.).
Shithilasamadhi śithilasamādhi von schlaffer Aufmerksamkeit, zersteut. .
Shithilata śithilatā , f. Schlaffheit.
Shithilay śithilay °yati lockern, lösen; p. p. zithilita.
Shithili śithilī kar lockern, lösen; °bhU schlaff werden, abfallen von, (Abl.).
Shithira śithira lose, locker, zart, weich.
Shiti śiti weiß, o. schwarz (blau).
Shitibhru śitibhru weißbrauig.
Shitikantha śitikaṇṭha weiß-, o. schwarzhalsig., m. Pfau, o. ein best. Raubvogel.
Shitikanthaka śitikaṇṭhaka blauhalsig, (Pfau).
Shitimansa śitimāṁsa , n. Fett (Weißfleisch).
Shitipad śitipad (°pAd), , f. °padI weißfüßig.
Shitipada śitipāda , dass.
Shitiprishtha śitipṛṣṭha weiß-, (o. schwarz-)rückig.
Shitiratna śitiratna , n. Saphir (Blaustein).
Shitivara śitivāra , u. °vAla weeißschweifig.
Shitivasas śitivāsas dunkel gekleidet.
Shitkar śītkar çi10t machen, (s. folg.).
Shitkara śītkāra , m. der Laut çi10t, auch = folg.
Shitoshna śītoṣṇa kalt und warm. °kiraNa , m. Du. der Kalt- u. der Warmstrahlige (Sonne und Mond).
Shityoshtha śityoṣṭha weißlippig.
Shiva śiva freudlich, hold, günstig, heilsam, lieb., m. N. eines Gottes (zurest euphem. Bein. Rudra's);, Schakal, (meist f. A). , f. A Çiva's Energie, o. Gattin., n. (m.), Heil, Glück
Shivabhakta śivabhakta , m. Çivaverehrer.
Shivabhakti śivabhakti , f. Çivaerehrung.
Shivadatta śivadatta , u. zivadAsa , m. Mannsnamen.
Shivadeshaka śivadeśaka , m. Wahrsager (Glückverkünder).
Shivadish śivadiś , f. der Nordosten (Ç.'s Himmelsgegend).
Shivakshetra śivakṣetra , n. Ortsname.
Shivalaya śivālaya , m. Çiva's Wohnung (ein Ç. tempel, o. der Berg Kaila10sa).
Shivalinga śivaliṅga , n. Çivaphallus. [Page445-1]
Shivamarga śivamārga , m. Erlösung (Çiva's Pfad).
Shivan śīvan liegend, ruhend .
Shivapura śivapura , n. °purI , f., Stadtnamen.
Shivapurana śivapurāṇa , n. T. eines Pura10n2a.
Shivasutra śivasūtra , n. pl. Bez. gew. Su10tra (g.).
Shivatati śivatāti heilbringend; f. Wohlfahrt.
Shivayatana śivāyatana , n. Çivatempel.
Shivi śivi zivika , u. zivira , s.
Shiyu śiyu , m. Pl. N. eines Volks.
Shlagh ślāgh zlAghate (°ti) Zuversicht haben zu, (Dat.), prahlen mit, stolz sein auf, (Instr.);, jemd., (Dat.), schmeicheln; rühmen, preisen, (Acc.).
Shlagha ślāghā , f. Prahlerei, Ruhm, Preis.
Shlaghana ślāghana prahlend; n. das Prahlen.
Shlaghaniya ślāghanīya zu rühmen, preisenswert.
Shlaghin ślāghin prahlend mit, stolz auf ; hochmütig, gepriesen, berühmt.
Shlaghya ślāghya = zlAghanIya; , Abstr. °tA , f.
Shlaghyapada ślāghyapada , n. ehrenvolle Stellung.
Shlaghyayauvana ślāghyayauvanā , f. von herrlicher Jugendblüte, ein junges Mädchren.
Shlakshna ślakṣṇa glatt, weich, zart., Abstr. zlakSNatA , f.
Shlath ślath locker werden, (vgl. zlathayati lockern, lösen.
Shlatha ślatha locker, lose, schlaff., Abstr. °tva , n.
Shlatha ślatha mit einem losen Stein bedeckt, (Brunnen).
Shlathay ślathāy °yati locker, lose werden.
Shlesha śleṣa , m. das Haften, o. Hängen an, (Loc.). Vereinigung, Umarmung; (wohlklingende) Worteverbindung, Doppelsinnigkeit, (rh.).
Shleshman śleṣman , m. Kleber, Schleim; Band, Nestel.
Shleshmana śleṣmaṇa klebrig, schleimig.
Shleshopama śleṣopamā , f. Art Gleichnis, (rh.).
Shlipada ślīpada , n. Elefantiasis.
Shlish śliṣ zliSyati, °te sich anhängen, sich halten, o. klammern an, (Loc. selten Acc.), umfassen, umarmen, (sich) zu sammenfügen., p. p. zliSTa hängend, haftend, in sich selbst abgeschlossen, zusammengefügt, verbunden; umfasst, o. umfasst haltend., Caus.
Shlishtarupaka śliṣṭarūpaka , n. Art Metapher, (rh.).
Shloka śloka , m. Ruf, Schall, Ruhm, Strophe, bes. der epische Çloka.
Shlokabaddha ślokabaddha im Çloka verfasst.
Shlokin ślokin , u. zlokya lärmend, o. rühmlich.
Shlona śloṇa lahm; zloNya , n. Lahmheit.
Shmasha śmaśā , f. Graben, Rinne.
Shmashana śmaśāna , n. Leichenplatz.
Shmashmashanapala śmaśmaśānapāla , m. Wächter eines Leichenplatzes.
Shmashru śmaśru , n. Bart, bes. Schnurrbart.
Shmashrukara śmaśrukara , m. Bartscherer.
Shmashrukarman śmaśrukarman , n. das Bartscheren.
Shmashrula śmaśrula , u. zmazruvant bärtig.
Shmashruna śmaśruṇa bärtig (Bock).
Shmashruvardhaka śmaśruvardhaka , m. Bartscherer.
Shmshrudhara śmśrudhara , u. °dhArin einen Bart tragend.
Shnapta śnapta , n. Mundwinkel.
Shnath śnath (znathiti)) durchbohren, durchstoßen., Caus. dass.; p. p. znathuta. ni nieder stoßen.
Shnathana śnathana durchbohrend.
Shnathitar śnathitar , m. Durchbohrer.
Shndh. śndh. , s. zudh.
Shnushti śnuṣṭi , f. Häufchen, Bischen.
Shobha śobha , m. Mannsn. f. zobhA Pracht, Schönheit, Glanz, Farbe.
Shobhaka śobhaka , f. °bhikA prächtig., m. Mannsn.
Shobhana śobhana , f. A , (u. I) prächtig, schön, trefflich durch, (Instr. o.
Shobhaniya śobhanīya herrlich, schön.
Shobhatha śobhatha , m. Glanz.
Shobhin śobhin , dass. pragend mit, trefflich durch .
Shochaniya śocanīya zu klagen, (n. impers.), beklagenswert; Abstr. °tA , f.
Shochi śoci , f. Glut, Flamme.
Shochis śocis , n. Glut, Flamme, Glanz, Pracht.s, Adj. = vor.
Shochishmant śociṣmant flammend, glühend.
Shochishtha śociṣṭha , (Superl.), stark flammend.
Shochitavya śocitavya #NAME?
Shochya śocya #NAME?
Shodasha ṣoḍaśa , f. I der sechzehnte; n. ein Sechzehntel.
Shodashadha ṣoḍaśadhā , Adv. sechzehnfach.
Shodashama ṣoḍaśama der sechzehnte.
Shodashan ṣoḍaśan sechzehn.
Shodashansha ṣoḍaśāṁśa , m. ein Sechzehntel.
Shodashin ṣoḍaśin aus sechzehn bestehend, sechzehnteilig.
Shodha ṣoḍhā , Adv. sechsfach.
Shodhaka śodhaka reinigend.
Shodhana śodhana , dass.; n. das Reinigen, Wegräumen, µReinigungsmittel; Rechtfertigung, Aufklärung, Untersuchung, Prüfung.
Shodhaniya śodhanīya zu reinigen, zu rechtfertigen; abzutragen, zu bezahlen.
Shodhin śodhin reinigend.
Shodhya śodhya zu reinigen, zu verbessern.
Shoka śoka , m. Glut, Flamme, Schmerz, Kummer. zokatas , Adv. aus Kummer.
Shoka śoka glühend.
Shokaja śokaja schmerzerzeugt.
Shokantara śokāntara kummerlos.
Shokaparayana śokaparāyaṇa ganz dem Kummer hingegeben.
Shokapatratman śokapātrātman , dass. (eig. dessen Seele ein Gefäß für den Kummer ist).
Shokarta śokārta von Schmerz gequält.
Shokatara śokatara stärker als Schmerz den Schmerz überwindend.
Shokatura śokātura vom Kummer krank, o. verstört.
Shokavartavya śokavartavya vom kummer zu verdüstern.
Shokavesha śokāveśa , m. der Andrang des Schmerzes.
Shona śoṇa rot., m. Röte, Flussname.
Shonata śoṇatā , f. Röte.
Shoniman śoṇiman , m. Röte. dhuta geschüttelt, hinundherbewegt, angefacht., Intens. dodhavIti , u. dhodhUyate (sich) heftig schüteln. ava , p.p. avadhUta schütteln, hinundherbewegen; abschütteln, entfernen, verschmähen. A schütteln, rütteln; p.p. AdhUta geschüttelt, beunruhigt, gequält. vyA schütteln, hinundherwerfen, wiegen. ud aufrütteln, aufregen, reizen; p.p. udhUta , u. udhUta. - samud , dass. nis heraus-, abschütteln, entfernen, vertreiben; p.p. nirdhUta , u. nirdhuta. - vi schütteln, schwingen, abschütteln, entfernen, beseitigen; p.p. vidhUta , u. vidhuta.
Shonita śoṇita , n. Blut. pAdayati, °te fällen. ati hinausgehen über, unterbleiben; versäumen, (auch Caus.), anu nachgehen, nachstellen, folgen, eingehen auf, sich begeben in, o. zu, (Acc.). abhi herbeikommen, sich begeben in, o. zu, sich wenden an, zufallen, sich an jemd., o. etwas machen, (freundl. u. feindl.), anfassen, erfassen, (auch übertr.), erlangen, annehmen. samabhi anlangen, gelangen zu, (Acc.). A herankommen, eintreten, geraten in, gelangen zu, (Acc.), ins Unglück kommen; zutreffen, geschehen, vorkommen, sich verhalten., p.p. Apanna heraufgefallen, hineingeraten, teilhaftig geworden, (Acc. o. --°), verungluckt, unglücklich; eingetroften, geschehen, (s. auch bes.). Caus. betreten machen, bringen zu, o. in, (Acc.), ins Unglück bringen; herbeischaffen, veranlassen, verursachen, erreichen, erlangen. vyA umkommen, verunglücken; p.p. vyApanna , Caus. verderben, umbringen, töten. ud hervorgehen, entstehen aus, (Abl.), geboren werden; sich ereignen, vorkommen, eintreten, beginnen., p.p. utpanna hervorgegangen, entsprossen aus , geboren von, (Loc.), erzeugt von, (Instr. o. --°), enstanden, eingetroffen, vorhanden., Caus. erzeugen, bereiten, bewirken, veranlasen, erregen. pratyud , p.p. pratyutpanna zur rechten Zeit gegenwärtig, bereit, schlagfertig. vyud entstehen; hervorgehen, herkommen von, (g.); p.p. vyutpanna unterrichtet, erfahren., Caus. hervorbringen; herleiten, (g.). samud entstehen, hervorbrechen; p.p. samutpanna enntanden, geboren, erzeugt [Page234-1] µvon, (Abl.), mit, (Loc.). Caus, hervorbringen, erzeugen, verursachen. upa losgehen auf, sich begeben, gelangen zu, (Acc.), zu teil werden, zufallen, (Gen.);, stattfinden, vorkommen, entstehen, möglich, vorhanden sein; angemessen, passend, natürlich sein; gereichen, dienen zu, (Dat.). p.p. upapanna herangetreten, zu teil geworden, zugefallen; erschienen, geboren, vorhanden; treffend, passend; begabt, versehen mit, (Instr. o. --°)., Caus. jemd. etwas beibringen, o. mit etwas versehen, ausrüsten, (2 Acc. o. Acc. u. Instr.), jemd., (Dat.), etwas darbieten, zuführen, (auch ein Mädchen zur Ehe);, darbringen, schenken; etwas in Stand setzen, herrichten, bestellen, (ein Feld). abhyupa jemd., (Acc.), beispringen, zu Hilfe kommen. pratyupa, , p.p. pratyupapanna = pratyutpanna ni sich niederlegen, ruhen, sich legen zu, (Acc.), upani sich legen zu, (Acc.). nis herausfallen, hervorgehen, entstehen, zu stande kommen, fertig werden, reifen, gedeihen, geraten., p.p. niSpanna hervorgegangen, entstanden, fertig, geraten., Caus. hervorbringen, ausführen, vollenden, bereiten. pra treten zu, gelangen in, (Acc.), erlangen, teilhaft werden, erhalten, sich machen an, anfangen; vorkommen, eintreten, sich ereignen, ausfallen, erscheinen; einwilligen, zugeben., p.p. prapanna herangetreten, eingetreten, gekommen; sich begeben habend, geflüchtet zu, geraten in, (Acc. o. --°), anerkannt. prati betreten, antreten, sich begeben zu, gelangen nach, erlangen, erhalten, antreffen, finden; vorkommen, stattfinden; ausüben, tun, erweisen, verfahren; gewahren, erkennen, verstehen, annehmen, wofür halten; zusagen, anerkennen, zugestehen, einwilligen, znerkennen, zugestehen, einwilligen, versprechen; antworten, (mit u. ohne, uttaram). , p.p. pratipanna = prapanna, , auch, eingewilligt, zugesagt (habend)., n. impers. es wurde ausgemacht., Caus. µzuführen zu, (Acc.), jemd. einer Sache teilhaft machen, (2 Acc.);, geben, übergeben, schenken, zu wissen tun, lehren. vi fehlschlagen, missraten, verunglücken, zu Grunde gehen, umkommen, sterben, p.p. vipanna. , Caus. umbringen, töten. sam zu teil werden, (Dat. o. Gen.), gelingen, geraten, erfüllt, voll werden; teilhaftig werden, gelangen zu, bekommen, (Acc. o. Instr.);, entstehen, geboren werden, werden; übergehen in, (Dat.). p.p. sapanna zu teil geworden, gelungen, gediehen, geraten, vollkommen, tüchtig, in gutem Stande, (Pers. u. S.);, lecker, wohlschmeckend; ausgerüstet, begabt, versehen, angethan mit, voll von, (Instr. o. --°);, geworden, enstanden, vorhanden (°--). , Caus, zu Stande bringen, gedeihen machen, fertig bringen, ausrichten, ausführen, vollenden, erfüllen, (Wunsch);, erlangen, erreichen, abmachen, sich einigen über, (Loc.);, jemd., (Dat. o. Gen.), etwas verschaffen, zuweisen, (auch Acc. der Pers. u. Instr. der S.), abhisam zu etwas werden., Caus. zu etwas machen, umbilden in, (Acc.).
Shopha śopha , m. Geschwulst, Beule.
Shosha śoṣa , m. Hauch, Odem, Kraft.
Shosha śoṣa trocknend, ausdörrend, zerstörend ; , m. das Austrocknen, Verdorren, Trockenheit.
Shoshana śoṣaṇa , f. I = zoSa , Adj.; n. das Trocknen, Ausdörren.
Shoshin śoṣin vertrocknend, hinsiechend; austrocknend, dörrend.
Shotha śotha , m. Anschwellung, (als Krankheit).
Shra śrā , p. p. zrAta , u. zRta , (s. bes.), gekocht, ge braten., Caus.
Shrabh śrabh , s. zrambh.
Shrad śrad , Indecl. mit, kar zusichern; mit, dhA , (Act. u. Med.), vertrauen, jemd. glauben, (Dat. sp. auch Gen. 0. Loc.), etw. für wahr halten, (Acc.). mit,
Shraddadhanata śraddadhānatā , f. Glaube; °djAnavant gläubig.
Shraddha śrāddha , f. I gläubig; n. Totenmahl, (r.).
Shraddha śraddhā vetrauend, treu, (Dat.); f. Vertrauen, Treu; Glaube an, Lust, Appetit nach, (Loc. o. --°).
Shraddhabhuj śrāddhabhuj der an einem Totenmahle teilgenommen hat.
Shraddhadeva śrāddhadeva , m. der Gott des Totenmahls, (Manu 0. Yama Vaivasvata, auch Vivasvant u. a.).
Shraddhadeva śraddhādeva Gott vertrauend, gläubig.
Shraddhakarman śrāddhakarman , n. = vor. n.
Shraddhalu śraddhālu zraddhAvant , u. zraddhin glaubig.
Shraddheya śraddheya , dass. Asbtr. zraddheyatva , n.
Shraddhika śrāddhika auf ein Totenmahl bezüglich.
Shraddhiva śraddhiva glaubwürdig.
Shraishthya śraiṣṭhya , n. Vorrang, erste Stelle.
Shram śram zramyati, zramati, °te , (nur, --° ) müde b werden, sich abhmühen, o. kastein., p. p. IzAna). , Mit, prati , auch, zu teil werden,s zufallen, (Dat.).
Shrama śrama , m. Ermüdung, Anstrengung, Arbeit, Bemühung um, (Loc. o. --°).
Shramajala śramajala , n. Schweiß (Müdigkeitswasser).
Shramana śramaṇa , m. A , u. I , f. Bettelmönch, -nonne; n. Mühr, Anstrengung.
Shramavari śramavāri , u. zramAmbu , n. #NAME?
Shramayu śramayu sich abmühend.
Shrambh śrambh zrambhate , mit, vi vertrauen, sich verlassen auf, (Loc.). p. p.
Shrana śraṇa , nur Caus. zrANayati , mit, vi verschenken.
Shranta śrānta , (s. zram) , n. Ermüdung, Anstrengung, Kasteiung.
Shranti śrānti , f. Ermüdung.
Shrapana śrapaṇa , n. Kochfeuer, (r.); n. das Kochen.
Shrapay śrapay , s. zrA.
Shrapin śrāpin ( --° ) kochend.
Shrath śrath zrathnAti, zrathnIte , u. zRntati (--° ) lockern, o. lösen; locker, o. los werden, (Med.). Caus.
Shrathay śrathāy , nur Imperat. zrathAya, , mit, ava,
Shrauta śrauta , f. (A) auf das Ohr, o. Gehör bezüglich; zur heiligen Überlieferung gehörig, darauf beruhend, vedisch.
Shrautra śrautra , f. I auf das Ohr bezüglich.
Shrautrasutra śrautrasūtra , n. ein auf der Çruti beruhendes Su10tra.
Shrava śrāva , m. Mannsname.
Shrava śrava tönend; m. das Hören, Ohr.
Shravaka śrāvaka horchend auf . , m. Hörer, Schüler.
Shravana śrāvaṇa , f. I zum Mondhause Çravan2a gehörig., m. ein best. Monat, f. I der Vollmondstag in dems. --°), Fürst, Gebieter; reicher, vornehmer, trefflicher Mann, Herr, höchster Gott, Brahman, C2iva.
Shravana śravaṇa , n. das Hören, Lernen; Ruf, Leumund; Ohr, (öfter m.).
Shravana śravaṇa lahm; m. (f.) N. eines Mondhauses.
Shravana śrāvaṇa mit dem ohre vernommen; n. as Hörenlassen, Verkünden.
Shravanagochara śravaṇagocara , m. Bereich des Gehörs.
Shravanakatarata śravaṇakātaratā , f. die Scheu zu hören.
Shravanamula śravaṇamūla , n. Ohrwurzel.
Shravanaparusha śravaṇaparuṣa rauh anzuhören.
Shravanapatha śravaṇapatha , m. dass. Gehörgang, Ohr.
Shravanasukha śravaṇasukha , o. °subhaga lieblich zu höchren.
Shravaniya śravaṇīya zu hören, hörenswert.
Shravaniya śrāvaṇīya zu verkünden, o. zu hören.
Shravas śravas , n. Ruf, Schall, Preis, Ruhm, Ansehen; Eifer, Lust.
Shravasta śrāvasta , m. N. eines Fürsten, f. I einer Stadt. [Page454-1]
Shravasy śravasy °syati eifrig, schnell sein.
Shravasyri śravasyṛ , Adj. ruhmerstrebend, eifrig., n. Ruhm, Ruhmestat., f. °syA Ruhmbegier, Eifer, Eile.
Shravasyu śravasyu preislustig, eifrig, rasch, behend.
Shravavishaya śravaviṣaya , m. = vravaNagocara.
Shravayitavya śrāvayitavya zu verkünden, o. zu benachrichtigen.
Shravayya śravāyya preislich.
Shravin śrāvin ( --° ) hörend, o. hörbar.
Shravishtha śraviṣṭhā , f. N. eines Mondhauses.
Shravitar śrāvitar , m. Hörer.
Shravya śrāvya hörbar, auch, = zrAvayitavya.
Shravya śravya #NAME?
Shraya śrāya versehen mit, (Loc.).
Shrayana śrayaṇa , n. das Sichanlehnen an, Zufluchtsuchen bei .
Shreman śreman , m. Vorrang, Herrlichkeit.
Shreni śreṇi , u. zreNI , f. Reihe, Schar, Menge; Genossenschaft, Zunft, Gilde.
Shrenibandha śreṇībandha , m. das Bilden einer Reihe.
Shrenibhuta śreṇībhūta , Pl. eine Reihe bildend.
Shrenimant śreṇimant von einer Schar begleitet.
Shrenishas śreṇiśas , Adv. reihenweise.
Shreshtha śreṣṭha , (Superl.), der schönste, höchste, beste, erste von, (Gen. Loc. o. --°); besser, vorzüglicher als, (Abl.). n. das Beste.
Shreshthatama śreṣṭhatama , u. zreStatara , Superl. u. Compar. zum vor.
Shreshthin śreṣṭhin , f. ein angesehener Mann; Innungsvorsteher, Gildemeister.
Shreyans śreyaṁs , (Compar.), schöner, höher, besser (als na); herrlich, vorzüglich, heilsam, glückbringend, glücklich., n. das Bessere, größeres Glück; das Gute, Glück, Heil.
Shreyaskama śreyaskāma nach Glück trachtend.
Shreyomaya śreyomaya vorzüglich.
Shreyo'rthin śreyo'rthin #NAME?
Shri śri zrayati, °te , Act. lehnen an, stützen auf, bringen, o. verbreiten in, (Loc.); meist Med. sich lehnen an, (Acc.), sich befinden in, (Loc. 0. Acc.);, sich begeben in, gelangen zu, jemd., (Acc.), angehen, jemd., (Acc. 0. Loc.), zu Teil werden, zufallen, treffen., p. p. zrita , act. haftend an, beruhend auf, (Loc.), gegangen, o. geflüchtet zu, geraten in, (Acc.); pass. angegangen zu, geraten in, (Acc.); pass. angegangen, (bes. um Schutz), eingenommen, ergriffen, erwählt.
Shri śrī zrINAti, zrINIte mengen, mischen, kochen; p. p. zrIta gemischt mit, (Instr.).
Shri śrī , f. Mischung.
Shri. śrī. , (Nom. zrIs) , f. Pracht, Schönheit, lichkeit, Glanz, Majestät, (personif. als die Göttin der Schönheit, des Glücks 0. der Herrschaft). oft, °--, , bes. in Eigen-, [Page455-1] µ, namen;, der herrliche, erhaben, ehrwürdige; Pracht-, Ehren-, Haupt-.
Shribhaksha śrībhakṣa , m. Glücksspeise.
Shribhartar śrībhartar , m. #NAME?
Shrida śrīda Glück verleihend, m. Bein. Kubera's.
Shridatta śrīdatta , m. Mannsname.
Shridhara śrīdhara , m. Bein. Vishn2u's, (Glücksträger).
Shridhya śṛdhyā , f. Frechheit, Trotz.
Shrigala śṛgāla , s. sRgAla.
Shriharsha śriharṣa , u. °deva , m. N. eines Dichters und Königs.
Shrika śrīka , (adj. --° ) Pracht, Hoheit.
Shrikama śrīkāma begierig nach Herrlichkeit. yAcita gebeten, erbeten, zur Ehe verlangt., Caus. yAcayati werben lassen, auch = Simpl. abhi fleben, bitten um, zur Ehe verlangen von, (2 Acc.). nis etw., (Acc.), von jend., (Acc. o. Abl.), erbitten. pra flehen, bitten um (2, Acc.).
Shrikantha śrīkaṇṭha , m. ein best. Vogel; Bein. Çiva's, Mannsn. (eig. Prachthals).
Shrikara śrīkara , u. °karaNa Herrlichkeit bewirkend.
Shrikhanda śrīkhaṇḍa Sandelbaum, Sandel.
Shrikhandacharya śrīkhaṇḍacaryā , f. Sandeleinreibung.
Shrikhandadasa śrīkhaṇḍadāsa , m., Mannsname.
Shrila śrīla schön, berühmt; Abstr. °tA , f.
Shrimanas śrīmanas gut gestimmt.
Shrimant śrīmant prächtig, schön, vornehm, glückhringend., m. ein großer Herr.
Shrimatta śrīmattā , f. Pracht, Schönheit.
Shrinagara śrīnagara , n. N. einer Stadt, (Glückstadt).
Shrinatha śrīnātha , m. Bein. Vishn2u's, (Herr der Çri10).
Shringa śṛṅga , n. (adj. A , u. I) Horn, (jeder Art), Spritze; Gipfel, Spitze, Turm.
Shringaka śṛṅgaka , (adj. --°), , f. zRGgika) , n. Horn, Spritze.
Shringaladaman śṛṅgalādāman , n. Fessel (-Band).
Shringantara śṛṅgāntara , n. Zwischenraum zwischen den Hörnern, Stirn, (eines Tiers).
Shringara śṛṅgāra schmuck; m. Schmuck, Putz, die Geschlechtrsliebe.
Shringaratilaka śṛṅgāratilaka , n. T. versch. Werke.
Shringarin śṛṅgārin , dass. verliebt.
Shringarita śṛṅgārita geputzt, schön.
Shringariy śṛṅgārīy °yati nach Liebe verlangen.
Shringata śṛṅgāṭa , u. °ka , m. n. Dreick; Platz, auf dem mehrer Wege münden.
Shringavant śṛṅgavant gehörnt, o. gegipfelt.
Shringavera śṛṅgavera , m. N. eines Schlangendämons; n. Ingwer. °pura , n. N. einer Stadt.
Shringay śṛṅgāy °yate mit den Hörnern stoßen.
Shringeripura śṛṅgeripura , n. N. einer Stadt.
Shringin śṛṅgin = zRGgavant; , m. Horntier, o. Berg.
Shrinivasa śrīnivāsa , u. °nidhi , m. dass. (Wohlnstätte, o. Behälter der Çri10). maSI.
Shrinkhala śṛṅkhala , m. n. A , f. Kette, Fessel.
Shrinkhalay śṛṅkhalay °yati fesseln.
Shrinoti śṛṇoti =, zru,, (g.).
Shriparna śrīparṇa , n. n. einer Pflanze, auch, 8Lotusblüte.
Shriparvata śrīparvata , m. N. versch. Berge.
Shripati śrīpati , m. = zrInAtha.
Shriphala śrīphala , m. N. einer Pflanze, n. der Frucht ders. (eig. Prachtfrucht).
Shrisanjna śrīsaṁjña , n. Gewürznelke.
Shrish śriṣ zreSati verbinden, (vgl. zliS).
Shrisha śriśa , m. = zrInAtha.
Shrita śṛta , (s. 1. zrA) , n. Gekochtes, bes. gekochte Milch. zRtaM kar kochen., Abstr.
Shritapa śṛtapā Gekochtes trinkend.
Shrivasa śrīvāsa , m. eine Art Harz.
Shrivatsa śrīvatsa , m. ein Haarwirbel auf Vishn2u's Brust von best. Form.
Shriya śriyā , f. Wohlfahrt, Glück.
Shriyase śriyase , Dat. Inf. zur Pracht, zum Staat.
Shrona śroṇa lahm.
Shroni śroṇi , u. zroNI , f. (adj. --° , f.
Shroshat śroṣaṭ , ein Opferruf.
Shroshti śroṣṭi folgsam.
Shrotar śrotar , u. zrotar hörend; m. Hörer.
Shrotavya śrotavya zu hören, hörenswert.
Shrotra śrotra , n. Ohr, Gehör.
Shrotramarga śrotramārga , m. Bereich des Gehörs.
Shrotraparanpara śrotraparaṁparā , f. Hörensagen.
Shrotrapeya śrotrapeya hörenswert, (eig. mit dem Ohre zu trinken).
Shrotratas śrotratas , Adv. am Ohre.
Shrotravant śrotravant mit Gehör begabt.
Shrotriya śrotriya studiert, gelehrt., m. ein Gelahrter, bes. ein Brahmane auf der höchsten Stufe. tena satyena auf Grund hiervon, o. so wahr dies ist.
Shru śru zRNoti, zRNute hören, vernehmen etw., o. über etw., (Acc.), von, (Gen. Abl. o. Instr.), achten auf etw., (Acc.) o. jemd., (Gen.);, lernen, stufieren., Med. Pass. gehört werden, bekannt sein als, (Nom.);, studiert, gelesen, gebraucht werden, (Wort);, zrUyate man hört, o. liest.
Shrush śruṣ (zroSati,) °te hören; Partic. zoSamANa willfährig.
Shrushti śruṣṭi , u. zruSTi , f. Gehorsam, Willfährigkeit; Adj. gehorsam, willig.
Shrut śrut ( --° ) hörend.
Shruta śruta , (s. zru) , n. das Gehörte, Gelernte, Gelehrsamkeit, (heiliges) Wissen.
Shrutabodha śrutabodha , m. T. eines Werkes.
Shrutapurva śrutapūrva früher gehört.
Shrutasena śrutasena , m. Mannsn. auch eines Schlangendämons.
Shrutasena śrutasena ein berühmtes Heer habend.
Shrutashravas śrutaśravas , m. Mannsname.
Shrutavant śrutavant gehört habend; gelehrt.
Shruti śruti , f. das Hören, Gehör, Ohr; Laut, Klang, Kunde, Sage, Ausspruch, Vorschrift, heiliger Text, der Veda. [Page456-1]
Shrutidvaidha śrutidvaidha , n. Zwiespalt in der heiligen Lehre.
Shrutimahant śrutimahant groß in der Wissenschaft, hochgelehrt.
Shrutimant śrutimant Ohren habend.
Shrutimarga śrutimārga , m. = zutipatha.
Shrutipatha śrutipatha , m. Weg, o. Bereich des Gehörs.
Shrutitas śrutitas , Adv. nach der heiligen Lehre.
Shrutkarna śrutkarṇa , m. lauschohrig.
Shrutya śrutya zrutya hörenswert, rühmlich.
Shruyamanatva śruyamāṇatva , n. das Gehörtwerden.
Shthi ṣṭhī , u. SThIvin (--° ) speiend.
Shthiv ṣṭhiv , o. SThI, SThIvati spucken, ausspeien. nis ausspucken, von sich geben; p. p.
Shthiva ṣṭhīva ( --° ) speiend.
Shthivana ṣṭhīvana (viel) spuckend; n. das Spucken, Speichel.
Shu śū (zUz) stark, siegreich sein; Partic. zUzuvaMs , u.
Shu śū , s. zvA.
Shubh śubh , f. Dahinfahrt, das Vorübersausen.
Shubh śubh , o. zumbh (zumbhate)) hingleiten, vorübersausen. pra , dass.
Shubh. śubh. , o. zubh, zobhate (°ti); zumbhati, zumbhate , (die schwachen Formen vorzugsw. vediosch, die starken später) Act. schmückken, putzen, zurichten, bereiten; Med. sich schmücken, schön sein, prangen, erscheinen als, o. wie, (iva,, o. yathA), , mit,
Shubh4. śubh4. , f. Schönheit, Schmuck.
Shubha śubha schön, schmuck, angenehm, erfreulich, gut, günstig, Glücks-; tüchtig, recht, wahr., n. Schönheit, Anmut, Heil, Glück, Tugend.
Shubhachara śubhācāra von gutem Wandel.
Shubhadarshana śubhadarśana von schönem Anblick.
Shubhadatta śubhadatta , m. Mannsname.
Shubhadina śubhadina , n. Glückstag.
Shubhakara śubhakara , u. zubhaMkara Glück bringend.
Shubhalagna śubhalagna , n. Glücksmoment.
Shubhalakshana śubhalakṣaṇa mit Glückszeichen versehen.
Shubhamangala śubhamaṅgala glückselig; n. Glückseligkeit. °tva , n.
Shubhamaya śubhamaya , f. I prachtvoll, herrlich.
Shubhanga śubhāṅga schönleibig; f. I , Frauenname.
Shubhanya śubhaṁyā , u. °yAvan dahineilend.
Shubharthin śubhārthin Heil begehrend.
Shubhashansin śubhaśaṁsin Glück verheißend.
Shubhashis śubhāśis , f. Glücks-, Segenswunsch.
Shubhashubha śubhāśubha lieb und (oder) unlieb, gut und (oder) schlecht., n. Glück und (oder) Ungück; Gutes und (oder) Böses.
Shubhaspati śubhaspati , m. Du. die beiden Herren des Schmuckes, o. der Eilfahrt, (die Açvin).
Shubhavaha śubhāvaha Heil bringend.
Shubhavrata śubhavrata auf das Gute bedacht.
Shubhay śubhāy °yate glänzen, prangen.
Shubhay śubhay , nur, zubhayati schmücken.
Shubhe śubhe , Dat. Inf. zu. 1., o. 3. zubh.
Shubhra śubhra schön, schmuck, glänzend, klar, weiß.
Shubhradanta śubhradanta , f. I weißzahnig. Ap) zu erlangen suchen, sünschen, begehren.
Shubhrata śubhratā , f. °tva , n. die Weiße. I so beschaffen, solch.
Shubhvan śubhvan flüchtig.
Shuch śuc zocati, °te (zucyati) , u. zociti) flammen, brennen, Schmertz empfinden, trauern, betrauern., Caus.
Shuch śuc flammend ; , f. Flamme, Glut, Qual, Sorge, Kummer, Trauer.
Shucha śuca klar, rein; f. zucA Kummer, Trauer.
Shuchay śucay , Partic. zucayant flammend.
Shuchi śucī kar reinigen; °bhU r. werden, (r.).
Shuchi śuci leuchtend, glänzend, blank, rein, ehrlich, redlich., m. Reinheit, Ehrlichkeit; Feuer; ein best. Sommermonat, Sommer, überh.; Mannsn.
Shuchicharita śucicarita reinen Wandels.
Shuchijanman śucijanman lichtgeboren.
Shuchipa śucipā Klares, (d. i. Soma), trinkend.
Shuchipratika śucipratīka von strahlendem Antlitz.
Shuchishmant śuciṣmant strahlend.
Shuchismita śucismita von heiterem Lächeln (begleitet).
Shuchita śucitā , f. °tva , n. Klarheit, Lauterkeit; Reinheit, (r.).
Shuchivarna śucivarṇa hellfarbig.
Shuchivrata śucivrata strahlende Herrschaft übend, reinen Wandels.
Shuchyaksha śucyakṣa , f. I reinäugig. pra , Caus. Med. sich schaukeln.
Shuddha śuddha , s. zudh; , m. = zuddhapakSa.
Shuddhabhava śuddhabhāva , m. reine Gesinnung; Adj. = folg.
Shuddhabuddhi śuddhabuddhi reinen Geistes.
Shuddhachaitanya śuddhacaitanya , n. der reine Intellekt, (ph.).
Shuddhahridaya śuddhahṛdaya reinen Herzens.
Shuddhamati śuddhamati von reiner Gesinnung.
Shuddhanta śuddhānta , m. Haren; Pl. Haremsfrauen.
Shuddhantachara śuddhāntacara , u. °carin , m. Haremsdiener.
Shuddhapaksha śuddhapakṣa , m. #NAME?
Shuddhashila śuddhaśīla , u. °sattva von reinem Charakter.
Shuddhata śuddhatā , f. °tva , n. Reinheit, Redlichkeit.
Shuddhatman śuddhātman reinen Wesens.
Shuddhavadha śuddhavadha , m. reine, d. i. einfache Todesstrafe.
Shuddhavanshya śuddhavaṁśya reinen Geschlechts.
Shuddhavesha śuddhaveṣa reinlich gekleidet. zibi u. s. w.
Shuddhi śuddhi , f. Reinigung, Läuterung, (auchübertr.), Befreiung von, Rechtfertigung durch ; Echtheit, Richtigkeit; Bezahlung, (einer Schuld), Klarheit,sichere Kunde über, (Gen. o. --°).
Shuddhimant śuddhimant rein, unschuldig.
Shuddhodana śuddhodana , m. N. des Vaters Buddha's.
Shudh śudh , o. zudh, zundhati reinigen, °te rein werden, (nur als Simpl.);,
Shudra śūdra , m. ein Mann der vierten Kaste, (f. zUdrA , u. zUdrI).
Shudrajanman śūdrajanman von einem Çu10dra stammend.
Shudraka śūdraka , m. Mannsn. bes. eines Königs u. angebl. Dichters.
Shudrata śūdratā , f. °tva , n. der Çu10dra-Stand. A , (auch Caus.), herbeischaffen, hinstellen. nyA, jemand, (Acc.), als, (Acc.), einsetzen. ud sich erheben, außtehen, erstehen, p. p., udIrNa erregt, gesteigert, gehoben, (übertr.) Caus. erheben, erregen, steigern, herausbringen, offenbaren, anstimmen, verkünden, µverraten, sprechen; Pass. genannt werden, für -- gelten,-- heißen, (Nom.)., Caus. aussprechen, äußern; Pass. - ud , P s. pra sich regen, hervorkommen, vorwärts bringen., Caus. treiben, drängen, erregen, anstiften, schicken, richten; anstimmen, aussprechen. sam zusammenfügen., Caus. dass.;, hervorbringen, äußern.
Shudravedin śūdrāvedin eine Çu10dra10 heiratend.
Shughana śūghana schnell.
Shuidant śuidant hellzahnig.
Shuj śuj , nur, zUzujAna sich brüstend.
Shuka śūka , m. n. Granne am Getreide., m. eine best. Getreiderat; n. (Insekten-)Stachel.
Shuka śuka , m. Papagei, Mannsn. f. zukI Papageienweibchen, die Urmutter der Papageien.
Shukara śūkara , m. #NAME?
Shukara śūkāra , m. das Scheuchen, Hetzen, (eig. das Çu10-Machen).
Shukasaptati śukasaptati , f. T. eines Werkes.
Shukata śukatā , f. °tva , n. Abstr. zu, zuka Papagei.
Shukla śukla licht, hell, weiß, lauter., m. = zuklapakSa; , n. Helle, Licht, weiß Farbe, (auch, zuklatA , f.).
Shukladant śukladant weißzahnig.
Shuklapaksha śuklapakṣa , m. der lichte Halbmonat, (von Neumond bis Halbmond).
Shuklapanga śuklāpāṅga , m. Pfau, (eig. weiße Augenwinkel habend).
Shuklavastra śuklavastra , u. °vAsam ein weißes Kleid tragend.
Shuklavritta śuklavṛtta , u. zuklAvAra reinen Wandels.
Shukli śuklī kar weiß machen; °bhU w. werden.
Shukliman śukliman , m. helle Farbe, Weiße.
Shukra śukra klar, hell, rein., m. Feuer, o. der Gott des Feuers, ein best. Sommermonat, der Planet Venus, Mannsn.; n. Helle, Licht,Wasser, Saft, der männliche Same.
Shukravant śukravant klaren Saft enthaltend.
Shukravarna śukravarṇa hellfarbig, licht.
Shukravasas śukravāsas hell gelkleidet. [Page447-1]
Shukrita śukṛta , n. dass.; Adj. gescheucht, gehetzt.
Shukriya śukriya = zukravant; , n. Glanz.
Shukta śukta versauert; barsch, roh.
Shukti śukti , f. Muschel, bes. Perlmuschel.
Shuktija śuktija , n. Perle (die Muschelgeborne).
Shula śūla , m. n. Spieß, Bratspieß, Wurßpieß, übertr. stechender Schmerz., m. u. f. A Pfahl, (zum Außpießen).
Shulabhrita śūlabhṛta #NAME?
Shuladhara śūladhara einen Spieß tragend; m. = folg.
Shulahasta śūlahasta zUlapANi.
Shulapani śūlapāṇi einen Spieß in der Hand haltend; m. Bein. Rudra-Çiva's.
Shulba śulba , n. Schnur; °sUtra , n. T. eines Werkes.
Shulin śūlin einen Spieß habend, (Çiva).
Shulka śulka , m. Preis, Kaufgeld, (auch für ein Mädchen), Zoll, Steuer.
Shulkada śulkada , m. Käufer (Kaufgeldgeber).
Shulya śūlya , Adj. Spieß-.
Shulyamansa śūlyamāṁsa , n. Fleisch, das am Spieße gebraten wird; °bhUyiSTha zum größten Teil aus solchem bestehend, (Nahrug).
Shumbala śumbala , m. Pl. Stroh., o. Werg.
Shumbh śumbh , s. 1., u. 3. zubh.
Shumbha śumbha , m. N. eines Asura.
Shumbhana śumbhana , f. I reinigend.
Shuna śuna , n. Erfolg, Gedeihen; °nam , adv. zum Heil, zum Segen.
Shuna śūna , n. Leere, Mangel.
Shuna śūnā , s. sanA.
Shuna śūna , s. zvA.
Shunahpuchchha śunaḥpuccha zunaHzepa , u. zunolAGgUla , m. Mannsnamen (eig. Hundeschwanz).
Shunaka śunaka , m. Hündchen; Mannsn.
Shunasira śunāsīra , m. Du. Bez. zweier Ackergenien.
Shunda śuṇḍā , f. °ra , m. Elefantenrüssel.
Shundhana śundhana , f. I reinigend; n. Reinigung, Wegschaffung. ILenya preisenswert. pra, prati, sam preisen, laben.
Shundhyu śundhyu , u. zundhyU , (f. U) rein, glänzend, schmuck.
Shundika śuṇḍika , m. Pl.s Volksname. dhitvA , u. hitvA; , p.p. dhita , u. hita , (s. dies bes.). Caus. dhApayati , Desid. didhiSati geben, verschaffen, antun wollen, Med. zu gewinnen suchen; dhitsati setzen, legen wollen auf, (Loc.). antar hinein-, dazwischenlegen; abscheiden, ausschließen, beseitigen., Pass. unsichtbar werden, verschwinden; p.p. antarhita getrennt, bedeckt, verborgen, verschwunden. api , o. pi hineinlegen, o. stecken, belegen, bedecken mit, verschließen, verbergen., Pass. = vor. Pass.; p.p. apihita , o. pihita zugedeckt, unsichtbar gemacht. abhi hintun, heranbringen, anschirren, hinstellen, bezeichnen, benennen, auseinandersetzen, sprechen, anreden, etwas zu jemd. (2, Acc.), sagen., p.p. abhihita angespannt, bezeichnet, angezeigt, mitgeteilt, gesprochen, besprochen, angesprochen. pratyabhi wieder an sich ziehen, erwidern, antworten., p.p. pratyabhihita der eine Antwort erhalten hat. ava hineinlegen, tauchen, -stecken; sich auf etwas, (Loc.), legen, aufmerken, Acht geben, bes. p.p. avahita aufmerksam, gespannt. vyava hier und dort hinlegen, dazwischen stellen, trennen, unterbrechen; p.p. vyavahita getrennt, unterbrochen, gehemmt, beeinträchtigt. A hinsetzen, -stellen, -legen, auflegen, (den Pfeil), bringen zu, riehten auf, (Loc. o. Dat.), zulegen, (Holz zum Feuer), niederlegen, (als Pfand);, einsetzen, verwenden, hervorbringen, bewirken, verursachen, jemd., (Dat. Loc. o. Gen.), etwas verschaffen, darbringen, verleihen, überlassen, geben, erweisen., Med. für sich anlegen, (Feuer);, fassen, ergreifen, nehmen, empfangen, concipere, auf sich nehmen., p.p. Ahita auf-, hinein-, niedergelegt, befindlich in, beruhend auf, (Loc.). ati , p.p. atyAhita , s. bes. abhyA hinzulegen, (Holz), znlegen, (Feuer). upA anlegen, anfügen; zusich nehmen, bei sich behalten, (Med.). vyA getrennt werden, unwohl, (eig. in Unordnung) sein; p.p. vyAhita krank. samA an-, auf-, hineilegen, einsetzen in, (Loc.), richten, (bes. Geist, Gedanken etc.), jemd., (Loc.), etwas auflegen, übertragen, anvertrauen; zusammenbringen, vereinigen, in Ordnung bringen, wieder gut machen., Med. anlegen, annehmen, concipere, an sich tragen, zeigen; sich hingeben an, aufmerken auf, (Acc.);, festsetzen, einräumen, zugeben., p.p. samAhita zugelegt, aufgelegt, (auch übertr.), vereinigt, verbunden, (Pl. alle insgesamt), gesammelt, konzentriert auf, aufgehend in, (Loc. o. --°), eifrig, wohlbeflissen; gebiligt, gutgeheißen. upasamA hinzulegen, (Holz), anlegen, [Page195-1] µschüren, (Feuer.), upa legen, stellen, setzen auf, o. in, (Loc.), übertragen, beibringen, lehren; hinzufügen, verbinden mit, (Loc.);, anwenden; voraussetzen, annehmen, (nur Pass. p.p. upahita gesetzt auf , angelegt, angebracht,verwendet, übertragen, sich anschließend an, (Loc.);, verbunden mit, vorausgesetzt, bedingt durch . tiras , s. d. ni nieder-, ab- hinlegen, stellen, setzen, hineinlegen, (Loc. mit o. ohne, antar) richten auf, wenden an, (Loc.), bewahren in, (Loc. o. Instr.);, einsetzen als, (Acc.), zu, o. in, (Dat. o. Loc.), übergeben, anvertrauen, (Dat. o. Loc.), manasi ins Herz legen, überlegen, bedenken; mano manasi Sinn in Sinn fügen, d. h. zu, Willen sein; maulau hoch aufnehmen., p.p. nihita niedergelegt u.s.w. hineingesteckt, (Loc.), angelegt an ; umschlossen von, beruhend in, (antar),, mit Loc.);, mit guhA verborgen. abhini auf-, hinein, niederlegen. praNi nieder-, auflegen, ausstrecken, richten, heften, (Auge, Geist), aussenden, (nur p.p.), spähen lassen, auskundschaften, überlegen, herausbringen, dahinterkommen., p.p. praNihita niedergelegt, ausgestreckt, ausgesandt, gerichtet auf, vertieft in, (Loc. o. --°), herausgebracht, erkannt. vini (hier und da) hinlegen, verteilen; stellen, legen, setzen in, richten auf, (Loc. o. --°);,, p.p. vinihita. -- saM ni (zusammen) niederlegen, legen in, (Loc.), aufheben, aufbewahren., Med. Pass. vorhanden, gegenwärtig, in der Nähe sein, bes. p.p. saMnihita anwesend, gegenwärtig, nahe. pari , Act. Med. umtun, umlegen, bekleiden, umgeben., p.p. prarihita herumgesetzt, umgethan, umlegt, umgeben. vipari vertauschen, wechseln. pi , s. api. -- puras , Med. voran, an die Spitze stellen, (bes. als Priester), hochschätzen, ehren; bestimmen, beauftragen zu, (Dat.). p.p. purohita , s. bes.
Shundin śuṇḍin , m. Schenkwirt.
Shunga śuṅga , m. N. einer Dynastie; n. u. f. zuGgA Knospedecke.
Shuni śunī , s. zvan.
Shuntha śuṇṭha weiß, o. klein, (vgl. folg.).
Shunthakarna śuṇṭhākarṇa kurzohrig.
Shunthi śuṇṭhi , u. zuNThI , f. trockener Ingwer.
Shunya śūnya leer, öde, unbesucht, unbesetzt; unbeschäftigt, ziellos, zerstreut; besitzlos, allein; frei von, ermangelnd, ohne, (Instr. o. --°); eitel, nichtig, n. Leere, Öde, Wüste; das Nichtdasein von ; Nichts, Null, (auch als Zeichen).
Shunyachitta śūnyacitta zerstreut, (eig. leeren Sinnes).
Shunyamanas śūnyamanas , u. zUnyajRdaya= zUnyacitta.
Shunyata śūnyatā , f. °tva , n. Leerheit, Öde, Ermangelung von ; Gedankenlosigkeit, Zersteutheit.
Shunyi śūnyī kar veröden, leer machen, d. i. verlassen; bhU öde werden.
Shupti śupti , f. Schulter.
Shura śūra mutig, kühn; m. Held, Mannsn.
Shuradeva śūradeva , m., Fürstenname.
Shurana śūraṇa =, vor. Adj.
Shurapatni śūrapatnī , f. Heldengattin.
Shurapura śūrapura , n. N. einer Statdt.
Shuraputra śuraputrā , f. Heldenmutter.
Shurasena śūrasena , m. N. eines Landes (Pl. eines Volks);,, auch, Fürst, f. I Fürstin der Ç.
Shurata śūratā , f. °tva , n. Mut, Heldensinn.
Shuravarman śūravarman , m., Mannsname.
Shurpa śurpa , n. Getreideschwinge, Wanne., Adv. zUrpavat.
Shurpanakha śūrpaṇakhā , (u. °khI) , f. N. einer Ra10kshasi10.
Shurudh śurudh , f. I reinigend.
Shurudh śurudh , f. Stärkungstrank, (nur Pl.).
Shush śuṣ zuSati zischen, pfeifen. A , dass., nur,
Shush śuṣ zuSyati (°te) trocknen, dörren, welken., Caus. zoSayati (°te) tronknen, dörren, (trans.), welken machen, ver vernichten
Shusha śūṣa pfeifend, klingend, ungestüm, mutig., m. Klang, Jubel; Kraft, Macht. [Page450-1]
Shushka śuṣka trocken, dürr, eitel, unnütz.
Shushkakashtha śuṣkakāṣṭha , n. Pl. dürres Holz.
Shushkata śuṣkatā , f. °tva , n. Trockenheit.
Shushkavant śuṣkavant trocken, dürr.
Shushma śuṣma zischend, sprühend, ungestüm, mutig; n. adv. m. das Zischen, Sprühen, der Gischt, Duft, Odem; Ungestüm, Mut, Kraft.
Shushman śuṣman , m. Feuer; n. Kraft, Mut.
Shushmavant śuṣmavant brünstig.
Shushmaya śuṣmaya stärkend, ermutigend.
Shushmin śuṣmin sprühend, schnaubend, feurig, ungestüm, stark, mutig.
Shushna śuṣṇa , m. N. eines Dämons.
Shushnahatya śuṣṇahatya , n. der Kampf, (Indra's), gegen Çushn2a.
Shushrusha śuśrūṣā , f. #NAME?
Shushrushaka śuśruṣaka gehorchend, dienend, (Gen. o. --°).
Shushrushana śuśrūṣaṇa , n. das Hörenwollen, Gehorsam. Dienst, Gefälligkeit gegen, (Gen. Dat. Loc. o. --°). [Page449-1]
Shushrushenya śuśrūṣeṇya gern zu hören.
Shushrushin śuśrūṣin ( --° ) gehorchend, dienend.
Shushrushita śuśrūṣita , s. zru.
Shushrushu śuśrūṣu hör && 0. lergbegierig; gehorsam, folgsam, (Gen. o. --°).
Shushruvans śuśruvaṁs , s. zru.
Shushtimant śuṣṭimant , u. zruSTIvan , (f. °varI) =, vor. Adj.
Shushukvana śuśukvana , u. °kvani glänzend, strahlend.
Shushuluka śuśulūka , m. °lUkA , f. best. Vögel.
Shushyri śūṣyṛ klingend, erschallend.
Shutudri śutudrī , f. N. eines Flusses.
Shva śva zvan~cate sich öffnen, o. ausbreiten., Caus. zvan~cayati öffnen.
Shva śvā zvayati anschwellen., Pass. zUyate , dass.;,, p. p.
Shvabhaksha śvabhakṣa , u. °kSya Hunde essend.
Shvabhra śvabhra , m. n. Loch, Grube; Hölle, (nur m.).
Shvabhriy śvabhrīy °yati für eine Grube halten. (°--.)
Shvabriti śvabṛti , m. Hundelbalg.
Shvaghnin śvaghnin , m. Würfelspieler.
Shvagra śvāgra , n. Hungeschwanz.
Shvahkala śvaḥkāla , m. der morgende Tag.
Shvahshva śvaḥśva , n. das Morgen-Morgen, (d. i. das Verschieben auf m.)
Shvahsutya śvaḥsutyā , f. Vortag der Sutya10feier, (r.).
Shvaikna śvaikna , m. ein Fürst der Çvikna.
Shvaitari śvaitarī , f. weißlich, o. milchreich. kliSTa gequält. verletzt; gezwungen, hart, (rh.)., Caus. klezayati =, Simpl. pari , p.p. geplgt, leidend, abgezehrt schwächlich.
Shvaitrya śvaitrya , n. das Kranksein am weißen Aussatz.
Shvaitya śvaitya , m. patr. Name; n. Weiße.
Shvajina śvājina , n. Hundefell.
Shvalant śvalant Hunde habend.
Shvamansa śvamāṁsa , n. Hundefleisch; °bhojin H. essend.
Shvan śvan , m. zunI , f. Hund, Hündin.
Shvana śvāna , m. I , f. Hund, Hündin.
Shvandra śvandra , (nur, --° ) glänzend.
Shvani śvanī , m. Hundeführer.
Shvanin śvanin Hunde haltend.
Shvanta śvānta ruhig, friedlich.
Shvapacha śvapaca , m. eine best. Menschenklasse, (eig. Hundekocher).
Shvapad śvapad , m. Raubtier. dhAra , dass.;, Strahl, Tropfen, Erguss, (übertr.), Reihe; N. einer Stadt.
Shvapada śvapada , n. Hundepfote, (als Brandmal). bhU im Rücken, d. i. gleichgültig sein.
Shvapadshvapad śvāpadśvāpad , u. °pada , m. reißendes Tier. mahita geehrt, hochgehalten bei, (Gen. o. --°). sam anregen; erhöhen, preisen.
Shvapati śvapati , m. Hundebesitzer.