Spash

Aus Yogawiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Valmiki, Autor der Ramayana, gilt als der erste der Sanskrit Werke im Shloka Versmaß schrieb

Spash (Sanskrit स्पश् spaś bzw. पश् paś) ist eine Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu) der (Div Klasse) und bedeutet sehen, sehen können, das Augenlicht haben; erblicken, wahrnehmen, bemerken, gewahrwerden; hinsehen, ansehen, anschauen, betrachten, beschauen; zusehen; vor sein Angesicht kommen lassen, empfangen; vor jemandes Angesicht erscheinen, vor jemandem erscheinen, sich jemandem vorstellen, jemandem seine Aufwartung machen; sich umsehen nach, aufsuchen; finden; zu sehen bekommen, erleben, teilhaftig werden; ansehen für, erkennen als, halten für, betrachten als; mit dem geistigen Auge erschauen (von Sehern und Dichtern); erfinden (z.B. Opfergebräuche); einsehen, die richtige Einsicht haben; kennen; in Betracht ziehen, erwägen, prüfen; voraussehen. Diese Wurzel wird zur Bildung der Formen der Gegenwart (Präsens, Vartamana) für die Wurzel dṛś eingesetzt. Das PPP dieser Wurzel lautet Spashta. Das deutsche Wort Späher ist übrigens mit der Sanskritwurzel spaś urverwandt.

Spash als Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu)

Spaś ist eine Verbalwurzel, Sanskrit Dhatu, also ein Verb, das in den allermeisten Fällen aus einer Silbe besteht. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von Präfixen, also Präpositionen, das Anfügen von Suffixen, durch Deklination und Konjugation, durch Wortkombinationen und Sandhis, Verbindungen von Wörtern, neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von Dhatus, Elementen, Grundbausteinen. Mehrsilbige Sanskritwörter werden zuallermeist aus diesen Dhatus, diesen Verbalwurzeln, gebildet.

Andere Schreibweisen für das Sanskritwort spash

Sanskrit wurde ursprünglich in der Devanagari Schrift geschrieben - und in Indien werden bis heute Sanskrit, Hindi, Bengali, Gujarati und Marathi in Devanagari geschrieben. Damit Europäer Sanskrit leichter lesen und schreiben können, gibt es verschiedene Arten der Umschrift, Transkription und Transliteration genannt. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist spash. Im Devanagari Original schreibt man स्पश्. In der IAST Transliteration, die auch als wissenschaftliche Transkription bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man spaś. In der Velthuis Umschrift sieht das so aus: spa"s. Harvard-Kyoto Transliteration ist spaz. In der im Internet viel gebrauchten Itrans Transkription wird geschrieben spash.


Siehe auch

Verbalwurzeln mit gleichen Anfangsbuchstaben

Quelle