Viveka Chudamani: Unterschied zwischen den Versionen
K (Textersetzung - „/?type=1655882548</rss>“ durch „/rssfeed.xml</rss>“) |
|||
(17 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Datei:ShankaradergroeLehrerdesVedanta.jpg|thumb|[[Shankaracharya]] - Lehrer des [[Vedanta]] - Autor des Viveka Chudamani]] | |||
'''Viveka Chudamani''' ([[Sanskrit]]: विवेकचूडामणि viveka-cūḍāmaṇi) das "Kleinod ([[Chudamani]]) der Unterscheidungskraft ([[Viveka]])": Hauptwerk von [[Shankaracharya]]. Viveka Chudamani, auch geschrieben Vivekachudamani, ist eines der bedeutsamesten Werke über Vedanta. Viveka Chudamani wurde vermutlich um 810 n.Chr. von dem großen Vedanta Meister Shankara, auch Shankaracharya genannt, geschrieben. Was bedeutet das Wort Vivekachudamani? "Viveka" ist die Unterscheidungskraft. "[[Chuda]]" bedeutet Scheitel, Scheitelhaar, Spitze. "[[Mani]]" bedeutet Edelstein. Chudamani ist das Kronjuwel, der wertvolleste Edelstein. Daher ist Viveka Chudamani das Kronjuwel der Unterscheidung. | '''Viveka Chudamani''' ([[Sanskrit]]: विवेकचूडामणि viveka-cūḍāmaṇi) das "Kleinod ([[Chudamani]]) der Unterscheidungskraft ([[Viveka]])": Hauptwerk von [[Shankaracharya]]. Viveka Chudamani, auch geschrieben Vivekachudamani, ist eines der bedeutsamesten Werke über Vedanta. Viveka Chudamani wurde vermutlich um 810 n.Chr. von dem großen Vedanta Meister Shankara, auch Shankaracharya genannt, geschrieben. Was bedeutet das Wort Vivekachudamani? "Viveka" ist die Unterscheidungskraft. "[[Chuda]]" bedeutet Scheitel, Scheitelhaar, Spitze. "[[Mani]]" bedeutet Edelstein. Chudamani ist das Kronjuwel, der wertvolleste Edelstein. Daher ist Viveka Chudamani das Kronjuwel der Unterscheidung. | ||
Den vollen Text des Viveka Chudamani auf Sanskrit (Devanagari und Transkription), Übersetzung und Wort-für-Wort-Übersetzung und Kommentare findest du auf der '''[http://schriften.yoga-vidya.de/viveka-chudamani/ Viveka Chudamani Hauptseite]'''. | Den vollen Text des Viveka Chudamani auf Sanskrit (Devanagari und Transkription), Übersetzung und Wort-für-Wort-Übersetzung und Kommentare findest du auf der '''[http://schriften.yoga-vidya.de/viveka-chudamani/ Viveka Chudamani Hauptseite]'''. | ||
'''Neu:''' '''Tägliche Podcast-Inspiration''' (Verse des Viveka Chudamani) '''ab 11.04.2022 im''' '''[https://shankaracharyayogavedanta.de/blog/ Shankaracharya Yoga Vedanta Blog]''' | |||
==Sukadev über Viveka Chudamani== | ==Sukadev über Viveka Chudamani== | ||
Zeile 20: | Zeile 23: | ||
Viveka Chudamani – das Kleinod der Unterscheidung, eines der Hauptwerke von Shankaracharya bzw. eines der Haupt-Vedanta-Werke, das Shankaracharya zugeschrieben wird. Das war es für heute zum Viveka Chudamani, auf unseren Internetseiten findest du noch mehr. Und mittelfristig werden wir auch das gesamte Viveka Chudamani mit Kommentaren und Rezitationen, wie auch mit Übersetzungen auf unsere Internetseiten stellen. | Viveka Chudamani – das Kleinod der Unterscheidung, eines der Hauptwerke von Shankaracharya bzw. eines der Haupt-Vedanta-Werke, das Shankaracharya zugeschrieben wird. Das war es für heute zum Viveka Chudamani, auf unseren Internetseiten findest du noch mehr. Und mittelfristig werden wir auch das gesamte Viveka Chudamani mit Kommentaren und Rezitationen, wie auch mit Übersetzungen auf unsere Internetseiten stellen. | ||
{{#ev:youtube|NSCFd0HCf9M}} | {{#ev:youtube|NSCFd0HCf9M}} | ||
== Shankaracharya Yoga Vedanta Blog == | |||
[[Datei:Adi Shankaracharya.jpg|thumb|[https://shankaracharyayogavedanta.de/ Shankaracharya Yoga Vedanta]]] | |||
Lass dich inspirieren von [[Shankaracharya]]s spirituellen Schriften, insbesondere [[Atma Bodha]] und Viveka Chudamani. Besuche den [https://shankaracharyayogavedanta.de/blog/ Shankaracharya Yoga Vedanta Blog] um mehr über Shankaracharya, [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] und [[Vedanta]] zu erfahren. Kommentare zu den wichtigen Werken von Shankaracharya werden hier in Form von Podcasts und Videos bereitgestellt. | |||
== Allgemeine Information und Hinweise zu spirituellen Schriften == | == Allgemeine Information und Hinweise zu spirituellen Schriften == | ||
Zeile 54: | Zeile 63: | ||
=== Verse 1 bis 50 === | === Verse 1 bis 50 === | ||
* [[Verehrung#Viveka_Chudamani_-_Verehrung_dem_gro.C3.9Fen_Meister|Vers 1 - Verehrung dem großen Meister]] | * [[Verehrung#Viveka_Chudamani_-_Verehrung_dem_gro.C3.9Fen_Meister|Vers 1 - Verehrung dem großen Meister]] | ||
Zeile 89: | Zeile 96: | ||
* [[Hingabe_an_Gott#Viveka_Chudamani_-_Bhakti_-_Hingabe_an_Gott|Vers 31 - Bhakti - Hingabe an Gott]] | * [[Hingabe_an_Gott#Viveka_Chudamani_-_Bhakti_-_Hingabe_an_Gott|Vers 31 - Bhakti - Hingabe an Gott]] | ||
* [[Erforschen#Viveka_Chudamani_-_Erforsche_das_Selbst_mit_gro.C3.9Fer_Hingabe|Vers 32 - Erforsche das Selbst mit großer Hingabe]] | * [[Erforschen#Viveka_Chudamani_-_Erforsche_das_Selbst_mit_gro.C3.9Fer_Hingabe|Vers 32 - Erforsche das Selbst mit großer Hingabe]] | ||
* [[Meister#Viveka_Chudamani_-_Charakteristika_eines_gro.C3.9Fen_Meisters|Vers 33 - Charakteristika eines großen Meisters]] | * [[Meister#Viveka_Chudamani_-_Charakteristika_eines_gro.C3.9Fen_Meisters|Vers 33 - Charakteristika eines großen Meisters]] | ||
* [[Ehrerbietung#Viveka_Chudamani_-_Erweise_deinem_Lehrer_Ehrerbietung|Vers 34 - Erweise deinem Lehrer Ehrerbietung]] | * [[Ehrerbietung#Viveka_Chudamani_-_Erweise_deinem_Lehrer_Ehrerbietung|Vers 34 - Erweise deinem Lehrer Ehrerbietung]] | ||
Zeile 712: | Zeile 716: | ||
[[Unzufriedenheit]] mit der relativen Welt. | [[Unzufriedenheit]] mit der relativen Welt. | ||
Das sind die Leiden, die in dieser Welt sind. Du magst in dieser Wüste des Daseinswandels, wo [[Irrtum]] und [[Täuschung]] ist, wo du umherirrst mit einem Verlangen nach Nektar und Wasser und hier gibt es [[Sudha]]–[[Ambudhi]] (Nektar-Ozean), der sukha-kara ist (der Wonne bringt) advayam : das non-duale, [[Brahman]] (das [[Absolute]]). Dieser wird offenbar und dafür ist śaṅkara-bhāratī (die Botschaft von [[Shankara]]). Sie hilft dir zum [[Sieg]] und führt schließlich zum [[Nirvana]] Sandavi, das heißt sie verleiht [[Nirwana]], das Verlöschen aller beschränkten Dinge. Du bist das [[unsterbliche Selbst]], der [[Atman]]. [[Sat Chid Ananda]]-Swarupoham, meine wahre Natur ist [[Sein Wissen Glückseligkeit]]. | Das sind die Leiden, die in dieser Welt sind. Du magst in dieser Wüste des Daseinswandels, wo [[Irrtum]] und [[Täuschung]] ist, wo du umherirrst mit einem Verlangen nach Nektar und Wasser und hier gibt es [[Sudha]]–[[Ambudhi]] (Nektar-Ozean), der sukha-kara ist (der Wonne bringt) advayam : das non-duale, [[Brahman]] (das [[Absolute]]). Dieser wird offenbar und dafür ist śaṅkara-bhāratī (die Botschaft von [[Shankara]]). Sie hilft dir zum [[Sieg]] und führt schließlich zum [[Nirvana]] Sandavi, das heißt sie verleiht [[Nirwana]], das Verlöschen aller beschränkten Dinge. Du bist das [[unsterbliche Selbst]], der [[Atman]]. [[Sat Chid Ananda]]-Swarupoham, meine wahre Natur ist [[Sein Wissen Glückseligkeit]]. Denke daran! Lebe es im [[Alltag]]! Praktiziere es! | ||
=== Strebe nach Selbsterkenntnis - nur dort ist das Glück dauerhaft === | |||
[[Selbsterkenntnis]] ist das einzige, was dich dauerhaft zufriedenstellt. [[Gottverwirklichung]], [[Selbstverwirklichung]], [[Atmajnana]], Selbsterkenntnis, [[Brahman]], [[Jnana]], [[Gotteserfahrung]], [[Aparoksha Anubhuti]], direkte [[Wahrnehmung]] des [[Göttliche]]n und des [[Ewig]]en danach strebst du. Nichts anderes wird dich [[dauerhaft]] [[glücklich]] machen. | [[Selbsterkenntnis]] ist das einzige, was dich dauerhaft zufriedenstellt. [[Gottverwirklichung]], [[Selbstverwirklichung]], [[Atmajnana]], Selbsterkenntnis, [[Brahman]], [[Jnana]], [[Gotteserfahrung]], [[Aparoksha Anubhuti]], direkte [[Wahrnehmung]] des [[Göttliche]]n und des [[Ewig]]en danach strebst du. Nichts anderes wird dich [[dauerhaft]] [[glücklich]] machen. | ||
Wenn du bis jetzt nicht die Verwirklichung erreicht hast, strebe weiter. Wenn das jetzt der erste Vers ist, den du liest, weil es der zuletzt veröffentlichte Vers ist, dann gehe jetzt auf den ersten Vers. | Wenn du bis jetzt nicht die Verwirklichung erreicht hast, strebe weiter. Wenn das jetzt der erste Vers ist, den du liest, weil es der zuletzt veröffentlichte Vers ist, dann gehe jetzt auf den ersten Vers. | ||
Mein Tipp wäre: | === Studiere jeden Tag einen Vers - es wird dich transformieren === | ||
Jeden Tag einen Vers vom [https://schriften.yoga-vidya.de/viveka-chudamani/ Viveka Chudamani] zu studieren. Sei es als Audio-Podcast, sei es als Videovortrag oder auf unserem [https://schriften.yoga-vidya.de/ Schriften-Blog], dass du dir täglich einen Viveka Chudamani Vers anschaust, liest, studierst, darüber meditierst und im Alltag umsetzt. In 1 ½ Jahren kannst du dich der [[Wirklichkeit]] so weit nähern, dass du sie verstanden hast. | |||
Mein Tipp wäre: Jeden Tag einen Vers vom [https://schriften.yoga-vidya.de/viveka-chudamani/ Viveka Chudamani] zu studieren. Sei es als Audio-Podcast, sei es als Videovortrag oder auf unserem [https://schriften.yoga-vidya.de/ Schriften-Blog], dass du dir täglich einen Viveka Chudamani Vers anschaust, liest, studierst, darüber meditierst und im Alltag umsetzt. In 1 ½ Jahren kannst du dich der [[Wirklichkeit]] so weit nähern, dass du sie verstanden hast. | |||
Die Viveka Chudamani Vorträge haben etwas Transformierendes. Es sind nicht einfach nur [[intellektuell]]e Vorträge. Jeden Tag einen Vortrag. In 1 ½ Jahren bist du in [[Vedanta]] verankert. Ob du Nirwana erreicht hast, kann ich dir nicht garantieren. Aber du wirst in der [[Wahrheit]] verankert sein. Brahman ist für dich [[Wirklichkeit]] geworden. Die relative Welt spielt nicht mehr die große Rolle. Du wirst mehr [[Gleichmut]] haben, mehr [[Freude]], mehr [[uneigennützige Nächstenliebe]] und dich mehr mit allen [[verbunden]] fühlen. | Die Viveka Chudamani Vorträge haben etwas Transformierendes. Es sind nicht einfach nur [[intellektuell]]e Vorträge. Jeden Tag einen Vortrag. In 1 ½ Jahren bist du in [[Vedanta]] verankert. Ob du Nirwana erreicht hast, kann ich dir nicht garantieren. Aber du wirst in der [[Wahrheit]] verankert sein. Brahman ist für dich [[Wirklichkeit]] geworden. Die relative Welt spielt nicht mehr die große Rolle. Du wirst mehr [[Gleichmut]] haben, mehr [[Freude]], mehr [[uneigennützige Nächstenliebe]] und dich mehr mit allen [[verbunden]] fühlen. | ||
Noch ein paar Tipps: | === Noch ein paar Tipps: === | ||
==== Die Yogalehrerausbildung ist hilfreich ==== | |||
Wenn du noch keine [https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yogalehrer Ausbildung] bei [https://www.yoga-vidya.de/ Yoga Vidya] gemacht hast, dann mache sie. [[Shankara]] sagt ja auch immer wieder, es gilt mit geeigneten Mitteln deinen [[Geist]] zur [[Ruhe]] zu [[führen]] und zu [[reinigen]]. [[Asana]], [[Pranayama]], [[Japa]], [[Mantra]]-Rezitation, all das ist hilfreich, dass der Geist gereinigt ist. Mit gereinigtem Geist verstehst du [https://www.yoga-vidya.de/yoga-buch/sivananda/goettliche-erkenntnis/vedanta/ Vedanta] besser. | Wenn du noch keine [https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yogalehrer Ausbildung] bei [https://www.yoga-vidya.de/ Yoga Vidya] gemacht hast, dann mache sie. [[Shankara]] sagt ja auch immer wieder, es gilt mit geeigneten Mitteln deinen [[Geist]] zur [[Ruhe]] zu [[führen]] und zu [[reinigen]]. [[Asana]], [[Pranayama]], [[Japa]], [[Mantra]]-Rezitation, all das ist hilfreich, dass der Geist gereinigt ist. Mit gereinigtem Geist verstehst du [https://www.yoga-vidya.de/yoga-buch/sivananda/goettliche-erkenntnis/vedanta/ Vedanta] besser. | ||
==== Die spirituelle Atmosphäre eines Ashrams ist hilfreich ==== | |||
In einer [[spirituell]]en [[Atmosphäre]] eines [[Ashram]]s fällt es auch leichter, nach dem [[Höchsten]] zu streben. Wir haben in den [[Yoga Vidya Ashrams]] immer wieder auch [https://www.yoga-vidya.de/seminare/?daterange=&q=Vedanta Vedanta Seminare] und [https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/spirituelles-retreat/ spirituelle Retreats]. | In einer [[spirituell]]en [[Atmosphäre]] eines [[Ashram]]s fällt es auch leichter, nach dem [[Höchsten]] zu streben. Wir haben in den [[Yoga Vidya Ashrams]] immer wieder auch [https://www.yoga-vidya.de/seminare/?daterange=&q=Vedanta Vedanta Seminare] und [https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/spirituelles-retreat/ spirituelle Retreats]. | ||
Mein Tipp wäre: | ==== Jedes Jahr ein Retreat und/oder Vedanta Seminar mitmachen ==== | ||
Mache jedes Jahr ein oder zwei dieser Retreats oder ein Vedanta Seminar. Nimm dir vor, in der Zeit dich wirklich vollständig auf diese Lehren einzulassen. Nimm dir vor, in der [[Zeit]] weniger zu überlegen, ob du das bekommst, was du willst, ob das Zimmer schön ist, ob die Kleidung warm ist oder nicht. Richte deine ganze Aufmerksamkeit auf die [[Sehnsucht]] nach der [[Wahrheit]]. Suche das [[Ewig]]e und [[Unendlich]]e. | |||
Mein Tipp wäre: Mache jedes Jahr ein oder zwei dieser Retreats oder ein Vedanta Seminar. Nimm dir vor, in der Zeit dich wirklich vollständig auf diese Lehren einzulassen. Nimm dir vor, in der [[Zeit]] weniger zu überlegen, ob du das bekommst, was du willst, ob das Zimmer schön ist, ob die Kleidung warm ist oder nicht. Richte deine ganze Aufmerksamkeit auf die [[Sehnsucht]] nach der [[Wahrheit]]. Suche das [[Ewig]]e und [[Unendlich]]e. | |||
==== Werde Gemeinschaftsmitglied ==== | |||
Wenn du kannst, lebe dauerhaft in einem Ashram. Werde [[Sevaka]], [https://www.yoga-vidya.de/gemeinschaft/ Gemeinschaftsmitglied im Ashram], wo dann das ganze [[Leben]] auf [[Gottverwirklichung]] hin ausgerichtet ist. Ansonsten wenn du [[Prarabdha Karma]] hast, [[Familie]] hast oder [[Verantwortung]] trägst oder noch andere [[Wünsche]], die du meinst nur in anderen Umständen erfüllen zu können, dann lebe aus dem [[Geist]] von [https://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/vedanta-meditation-jnana-yoga Vedanta im Alltag]. [[Shankara]] sagt ja auch, dass Zeit, Ort und Umstände zweitrangig sind. Die [[Sehnsucht nach Befreiung]], die regelmäßige [https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] und die beständige [[Viveka]] sind das, was am Wichtigsten ist. | Wenn du kannst, lebe dauerhaft in einem Ashram. Werde [[Sevaka]], [https://www.yoga-vidya.de/gemeinschaft/ Gemeinschaftsmitglied im Ashram], wo dann das ganze [[Leben]] auf [[Gottverwirklichung]] hin ausgerichtet ist. Ansonsten wenn du [[Prarabdha Karma]] hast, [[Familie]] hast oder [[Verantwortung]] trägst oder noch andere [[Wünsche]], die du meinst nur in anderen Umständen erfüllen zu können, dann lebe aus dem [[Geist]] von [https://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/vedanta-meditation-jnana-yoga Vedanta im Alltag]. [[Shankara]] sagt ja auch, dass Zeit, Ort und Umstände zweitrangig sind. Die [[Sehnsucht nach Befreiung]], die regelmäßige [https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] und die beständige [[Viveka]] sind das, was am Wichtigsten ist. | ||
=== Erfahre deine wahre Natur - Brahman === | |||
So wünsche ich dir, dass du den Weg des Vedanta systematisch gehst und, dass du [[Tat Tvam Asi]] erfährst, das Unendliche, das Ewige - das bist du. | So wünsche ich dir, dass du den Weg des Vedanta systematisch gehst und, dass du [[Tat Tvam Asi]] erfährst, das Unendliche, das Ewige - das bist du. | ||
Zeile 754: | Zeile 770: | ||
: Mrityor Manritan Gamaya | : Mrityor Manritan Gamaya | ||
: Führe uns vom irrtümlichen Verständnis zur Erkenntnis der Wahrheit. | : Führe uns vom irrtümlichen Verständnis zur [[Erkenntnis]] der [[Wahrheit]]. | ||
: Führe uns von der Dunkelheit leidschaffender Verhaftungen zum reinen Licht freudevoller Unbedingtheit. | : Führe uns von der [[Dunkelheit]] leidschaffender [[Verhaftungen]] zum reinen [[Licht]] freudevoller Unbedingtheit. | ||
: Führe uns von der Identifikation mit dem | : Führe uns von der [[Identifikation]] mit dem [[Vergänglich]]en zur [[Verwirklichung]] des Ewigen. | ||
: Om Shanti, Om Shanti, Shanti | : Om Shanti, Om Shanti, Shanti | ||
: '''Om Bolo Sadguru Sivananda Maharaj ki Jaya''' | : '''Om Bolo Sadguru [[Sivananda]] Maharaj ki Jaya''' | ||
: '''Om Bolo Swami Vishnu-devananda Maharaj ki Jaya'''. | : '''Om Bolo Swami [[Vishnu-devananda]] Maharaj ki Jaya'''. | ||
==Text Viveka Chudamani Roman Script Römische Schrit IAST Transkription== | ==Text Viveka Chudamani Roman Script Römische Schrit IAST Transkription== | ||
Zeile 3.735: | Zeile 3.751: | ||
==Seminare== | ==Seminare== | ||
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/indische-schriften/ Indische Schriften]=== | ===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/indische-schriften/ Indische Schriften]=== | ||
<rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/indische-schriften/ | <rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/indische-schriften/rssfeed.xml</rss> | ||
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/jnana-yoga-philosophie/ Jnana Yoga, Philosophie Jnana Yoga, Philosophie]=== | ===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/jnana-yoga-philosophie/ Jnana Yoga, Philosophie Jnana Yoga, Philosophie]=== | ||
<rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/jnana-yoga-philosophie/ | <rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/jnana-yoga-philosophie/rssfeed.xml</rss> | ||
[[Kategorie:Vedanta]] | [[Kategorie:Vedanta]] | ||
[[Kategorie:Vedanta Schriften]] | [[Kategorie:Vedanta Schriften]] | ||
[[Kategorie:Werke | [[Kategorie:Shankaracharya Werke]] | ||
[[Kategorie:Schriften]] | [[Kategorie:Schriften]] | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Viveka Chudamani]] | [[Kategorie:Viveka Chudamani]] |
Aktuelle Version vom 29. Juli 2023, 16:27 Uhr
Viveka Chudamani (Sanskrit: विवेकचूडामणि viveka-cūḍāmaṇi) das "Kleinod (Chudamani) der Unterscheidungskraft (Viveka)": Hauptwerk von Shankaracharya. Viveka Chudamani, auch geschrieben Vivekachudamani, ist eines der bedeutsamesten Werke über Vedanta. Viveka Chudamani wurde vermutlich um 810 n.Chr. von dem großen Vedanta Meister Shankara, auch Shankaracharya genannt, geschrieben. Was bedeutet das Wort Vivekachudamani? "Viveka" ist die Unterscheidungskraft. "Chuda" bedeutet Scheitel, Scheitelhaar, Spitze. "Mani" bedeutet Edelstein. Chudamani ist das Kronjuwel, der wertvolleste Edelstein. Daher ist Viveka Chudamani das Kronjuwel der Unterscheidung.
Den vollen Text des Viveka Chudamani auf Sanskrit (Devanagari und Transkription), Übersetzung und Wort-für-Wort-Übersetzung und Kommentare findest du auf der Viveka Chudamani Hauptseite.
Neu: Tägliche Podcast-Inspiration (Verse des Viveka Chudamani) ab 11.04.2022 im Shankaracharya Yoga Vedanta Blog
Sukadev über Viveka Chudamani
Niederschrift eines Vortragsvideos (2014) von Sukadev über Viveka Chudamani
Viveka Chudamani ist eines der entscheidenden Werke von Shankaracharya. Shankaracharya lebte irgendwann im 7. oder 8. Jahrhundert n.Chr., nach mancher Chronologie 788 bis 820 n.Chr., manche sagen, etwas vorher. Shankaracharya hat viele Werke geschrieben. Es ist nicht immer ganz klar, welches Werk jetzt tatsächlich von ihm geschrieben wurde und welches von seinen direkten Schülern oder den Schülern der Schüler geschrieben wurde. Man nimmt an, dass die "Bhashyas", die großen Kommentare von Shankara, zu den Upanishaden, der Bhagavad Gita und auch dem Brahma Sutra von Shankara stammen. Und dann hat Shankara neben diesen großen Kommentaren eine Reihe von kleineren Werken geschrieben.
Besonders bedeutsam sind Viveka Chudamani und Atma Bodha. Deshalb haben wir bei Yoga Vidya auch Weiterbildungen, wo wir durch diese beiden Werke hindurchgehen, Vers für Vers, um so anhand dieser großen vedantischen Lehrwerke in die Tiefe der Weisheit zu gehen. Viveka Chudamani heißt "Kleinod der Unterscheidung". ES drückt aus, unterscheiden zu können, wirklich genau hinterfragen zu können, die ewigen Fragen zu stellen, das ist etwas Wertvolles, ein großer Schatz. Ein großer Schatz ist nicht, ein großes Haus zu haben, ein dickes Auto oder ein großes Bankkonto oder irgendwie tolle Kleider oder den besten Computer oder was auch immer. Der große Schatz ist: Viveka, Unterscheidungskraft.
Und wenn du einen Schatz hast, dann kannst du ihn auch investieren. Es nutzt nichts, einen Schatz zu haben und ihn dann unter dem Kopfkissen zu verbuddeln. Den Schatz von Viveka kannst du dann nutzen, um das höchste Selbst zu erfahren, kosmische Liebe, Vishwaprem zu entwickeln und Gott in allem zu sehen. Viveka Chudamani ist geschrieben in Form eines Dialogs. Ein Schüler geht zu einem Meister und bittet den Meister um Unterweisung. Und der Meister erläutert dem Schüler, wie er zum Höchsten hinkommt. Der Schüler fragt nach und der Meister antwortet.
Und im Zuge dessen beschreibt Shankaracharya zum einen die Eigenschaften eines Schülers, die Sadhana Chatushtaya. Er gibt einige Verse, die Vairagya vertiefen sollen, also die Überzeugung, dass das äußere Leben allein nicht ausreicht. Er schreibt dann über die Unterscheidungen, wie die Unterscheidung zwischen dem Selbst und dem Nicht-Selbst, die Unterscheidung zwischen dem Ewigen und dem Vergänglichen, die Unterscheidung zwischen dauerhafter Freude und vergänglichem Vergnügen bzw. Leiden, die Unterscheidung zwischen dem Wirklichen und dem Unwirklichen. Dabei beschreibt Shankara im Viveka Chudamani auch das Konzept der drei Körper, Shariras, die fünf Hüllen, die fünf Koshas.
Er beschreibt auch den Astralkörper mit seinen verschiedenen Elementen, mit den Prana Vayus, mit den fünf Jnana Indriyas, fünf Karma Indriyas, die vier Bestandteile des Antarkarana, all das zusammen, dann die 19 Elemente des Astralkörpers, und er beschreibt den Kausalkörper mit der Anandamaya Kosha. So beschreibt er alles, was das Nicht-Selbst ist. Und dann beschreibt er auch, was das Selbst ist. Er beschreibt, was ist Brahman, was ist Atman. Und das sind wunderschöne Verse.
Wenn du diese Verse vom Viveka Chudamani liest, kommst du fast von selbst in die Meditation. So ist Viveka Chudamani auf der einen Seite ein intellektuelles Werk, in dem die ganze Theorie von Vedanta, man kann auch sagen, von Yoga Vedanta beschrieben wird, in dem das Sadhana, die spirituelle Praxis beschrieben wird, und es sind viele Verse, die geeignet sind, als Grundlage für Meditation zu dienen.
Viveka Chudamani – das Kleinod der Unterscheidung, eines der Hauptwerke von Shankaracharya bzw. eines der Haupt-Vedanta-Werke, das Shankaracharya zugeschrieben wird. Das war es für heute zum Viveka Chudamani, auf unseren Internetseiten findest du noch mehr. Und mittelfristig werden wir auch das gesamte Viveka Chudamani mit Kommentaren und Rezitationen, wie auch mit Übersetzungen auf unsere Internetseiten stellen.
Shankaracharya Yoga Vedanta Blog
Lass dich inspirieren von Shankaracharyas spirituellen Schriften, insbesondere Atma Bodha und Viveka Chudamani. Besuche den Shankaracharya Yoga Vedanta Blog um mehr über Shankaracharya, Yoga und Vedanta zu erfahren. Kommentare zu den wichtigen Werken von Shankaracharya werden hier in Form von Podcasts und Videos bereitgestellt.
Allgemeine Information und Hinweise zu spirituellen Schriften
Erläuterung Viveka Chudamani
Viveka Chudamani, das Kronjuwel der Unterscheidung. Viveka – Unterscheidung, Chudamani – Kronjuwel. Mani heißt Juwel, chud hat etwas mit Krone zu tun. Chudamani, also ein besonders wertvoller Juwel. Shankara will uns in diesem Werk zeigen, wie man mit Viveka – Unterscheidungskraft zum Höchsten kommt. Eben zur Gottverwirklichung. Wir sind gerade beim 178. Vers und diese Vortragsreihe ist zum einen ein Teil der Viveka Chudamani Vortragsreihe, zum anderen auch Teil des Youtube-Kanals Yoga-Vidya-Votrag. Es gibt sie sowohl als Video als auch als Audio und als Audio ist es auch Teil der „Yoga Vidya tägliche Inspirationen“.
Andere spirituelle Schriften
Seit 2008 erscheinen bei Yoga Vidya im Blog und als Podcast jeden Tag ein 3-10 minütiger Vortrag von mir. So gibt es schon
- die Bhagavad Gita
- das Yoga Sutra
- die Hatha Yoga Pradipika
- das Atma Bodha
- Narada Bhakti Sutra
- und jetzt eben Viveka Chudamani.
Selbststudium: Höre jeden Tag den Kommentar zu einem Vers
So kannst du dir jeden Tag einen Vers anhören. Und gleichzeitig ist es auch wie eine Schulung. Viveka Chudamani ist sehr speziell. Es geht darum: Erkenne dein Selbst. Shankara wiederholt sich recht häufig, und so hämmert er es uns immer wieder ein: Du bist das unsterbliche Selbst. Du bist nicht dieser physische Körper. Indem du jeden Tag einen kurzen Impuls bekommst durch diese Vorträge und dabei einen Tag lang aus diesem Bewusstsein heraus lebst, kannst du über mehrere Monate, letztlich sind es eineinhalb Jahre, wirklich deine Sichtweise ändern und wirklich erkennen wer du bist.
Erwähnen möchte ich auch noch, dass es den ganzen Text des Viveka Chudamani auf unserer Internetseite gibt. Dort findest du alle Verse in deutscher Übersetzung, auf Devanagari (indische Schrift) und mit der Transkription, du kannst also mit rezitieren. Die Texte, die ich dort lese, habe ich aus unserem Viveka Chudamani Portal genommen. Dort kannst du alle Texte sehen und natürlich irgendwann auch alle Vorträge finden.
Lerne bei einem Lehrer
Nach dieser heute etwas längeren Einführung auch noch der Tipp: um Jnana Yoga im Vedanta besser zu verstehen ist es gut, von einem Lehrer auch direkt zu lernen. Du kannst das zum Beispiel in den Yoga Vidya Zentren machen, es gibt dort Vedanta-Kurse und es gibt auch bei Yoga Vidya Bad Meinberg regelmäßig Vedanta-Seminare. Wenn du eine Yogalehrer-Ausbildung absolvierst, spielt auch Vedanta eine gewisse Rolle. Gerade dieser Text Viveka Chudamani ist die Grundlage für die Philosophie, die wir in der Yogalehrer-Ausbildung vermitteln. Und darüber hinaus gibt es 9-tägige Yogalehrer-Weiterbildungen, in denen wir Texte von Shankaracharya behandeln, zum Beispiel Viveka Chudamani, Atma Bodha, Tattva Bodha, Aparoksha, Anu Budhi und andere. Es gibt also viele Möglichkeiten, zur Erkenntnis des Selbst zu kommen.
Viveka Chudamani - Kommentare zu den Versen
Verse 1 bis 50
- Vers 1 - Verehrung dem großen Meister
- Vers 2 - Menschliche Geburt ist kostbar - nutze deinen Lebenssinn voll
- Vers 3 - Die drei wertvollsten Dinge in diesem Universum
- Vers 4 - Strebe nach der Selbstverwirklichung
- Vers 5 - Sei weise, strebe nach dem Höchsten
- Vers 6 - Religiöse Praktiken allein reichen nicht aus
- Vers 7 - Gute Werke führen nicht zur Befreiung
- Vers 8 - Strebe nach Befreiung und entsage relativen Wünschen
- Vers 9 - Strebe nach Selbsterkenntnis
- Vers 10 - Überwinde das Gebunden sein am Karma
- Vers 11 - Durch Selbstbefragung erreichst Du die Selbstverwirklichung
- Vers 12 - Richtige Befragung führt zur Überwindung aller Täuschungen
- Vers 13 - Wissen um das Selbst durch rechte Befragung
- Vers 14 - Spirituelle Reife hängt nicht von äußeren Faktoren ab
- Vers 15 - Denke über das Selbst nach und folge den Lehren der großen Meister
- Vers 16 - Weisheit und Vernunft als Voraussetzungen für Selbsterkenntnis
- Vers 17 - Voraussetzungen um die Höchste Wirklichkeit zu erfahren
- Vers 18 - Die vier Eigenschaften des Aspiranten
- Vers 19 - Sadhana Chatushtaya - Vier Eigenschaften eines Schülers
- Vers 20 - Die Unterscheidung zwischen den Ewigen und dem Vergänglichen
- Vers 21 - Kultiviere Verhaftungslosigkeit
- Vers 22 - Entwickle Ruhe des Geistes
- Vers 23 - Selbstbeherrschung und Sinneskontrolle
- Vers 24 - Titiksha - Duldungskraft
- Vers 25 - Shraddha - Kultiviere Vertrauen
- Vers 26 - Samadhana - Meditative Versenkung
- Vers 27 - Mumukshutva - Sehnsucht nach Befreiung
- Vers 28 - Kultiviere die Sehnsucht nach Befreiung
- Vers 29 - Verbinde Gelassenheit mit der Sehnsucht nach Befreiung
- Vers 30 - Ruhe des Geistes reicht nicht aus
- Vers 31 - Bhakti - Hingabe an Gott
- Vers 32 - Erforsche das Selbst mit großer Hingabe
- Vers 33 - Charakteristika eines großen Meisters
- Vers 34 - Erweise deinem Lehrer Ehrerbietung
- Vers 35 - Demütige Ansprache an den Meister
- Vers 36 - Schutz durch den Meister
- Vers 37 - Die Selbstverwirklichten seien deine Ideale
- Vers 38 - Große Seelen sind barmherzig
- Vers 39 - Der Schüler bittet um Unterweisung
- Vers 40 - Oh Meister, lehre mich
- Vers 41 - Der Meister ermutigt
- Vers 42 - Ein Meister lehrt den reifen Schüler
- Vers 43 - Es gibt einen Weg zur höchsten Erkenntnis
- Vers 44 - Überquere den Ozean der Wiedergeburten
- Vers 45 - Reflektiere über die Aussagen der Schriften
- Vers 46 - Vertrauen, Hingabe, Meditation und Yoga helfen zur Befreiung
- Vers 47 - Du bist das unsterbliche Selbst
- Vers 48 - Als Schüler bitte respektvoll um Unterweisung
- Vers 49 - Was ist Anhaftung?
- Vers 50 - Spirituelle Menschen sind ein Segen für ihre ganze Familie
Verse 51 - 100
- Vers 51 - Du selbst musst dich befreien von den Fesseln der Verhaftungen
- Vers 52 - Jeder trinke selbst spirituelle Weisheit
- Vers 53 - Spirituelle Medizin
- Vers 54 - Erfahre die absolute Wirklichkeit selbst
- Vers 55 - Übernimm die Verantwortung für deinen spirituellen Fortschritt
- Vers 56 - Die Erkenntnis des Selbst führt zur Befreiung
- Vers 57 - Freude und Selbstverwirklichung
- Vers 58 - Yogaunterricht allein führt Dich nicht zur Befreiung
- Vers 59 - Erkenne die höchste Wirklichkeit
- Vers 60 - Um Schriften zu verstehen, brauchst du einen Lehrer
- Vers 61 - Die Analogie von Schlange und Seil
- Vers 62 - Erfahre Brahman
- Vers 63 - Transzendiere die sichtbare Welt
- Vers 64 - Übernimm die Herrschaft über dich selbst
- Vers 65 - Hebe den spirituellen Schatz
- Vers 66 - Bemühe dich ernsthaft
- Vers 67 - Stell die richtigen Fragen
- Vers 68 - Höre den Lehren des Meisters aufmerksam zu
- Vers 69 - Entwickle Vairagya
- Vers 70 - Das Hören der Unterweisung
- Vers 71 - Die Unterscheidung zwischen Selbst und Nichtselbst
- Vers 72 - Der physische Körper
- Vers 73 - Der Körper als Sitz der Illusion
- Vers 74 - Die grobstofflichen Elemente
- Vers 75 - Wer an den Sinnesobjekten hängt ist ein Tor
- Vers 76 - Der Mensch wird durch 5 Sinnesobjekte ins Verderben gebracht
- Vers 77 - Sinnesobjekte sind wie Gift
- Vers 78 - Der physische Körper
- Vers 79 - Überwinde Verhaftungen
- Vers 80 - Überwinde die Fesseln der Begierden der Sinnesobjekte
- Vers 81 - Bemühe dich und folge den Anweisungen eines Lehrers
- Vers 82 - Entwickle Zufriedenheit und Barmherzigkeit
- Vers 83 - Der Körper ist ein großartiges Werkzeug
- Vers 84 - Halte dich nicht an einem Krokodil fest
- Vers 85 - Überwinde die Illusion der Körper zu sein
- Vers 86 - Überwinde Verhaftungen an Partner, Kinder und Familie
- Vers 87 - Der grobstoffliche Körper
- Vers 88 - Der Körper ist im Wachzustand das Fahrzeug der Seele
- Vers 89 - Die individuelle Seele
- Vers 90 - Der Körper ist dein Haus
- Vers 91 - Der Körper ist der Veränderung unterworfen
- Vers 92 - Die Sinnesorgane
- Vers 93 - Antahkarana das innere Instrument
- Vers 94 - Ahamkara und Chitta
- Vers 95 - Die fünf Manifestationen der Lebensenergie
- Vers 96 - Die neunzehn Teile des Feinstoffkörpers
- Vers 97 - Der Astralkörper
- Vers 98 - Der Traumzustand
- Vers 99 - Das Selbst als reiner Beobachter
- Vers 100 - Der Astralkörper als Werkzeug des Selbst
Verse 101 - 150
- Vers 101 - Das Selbst bleibt unberührt
- Vers 102 - Idendifiziere dich nicht mit dem Prana
- Vers 103 - Die Psyche drückt sich in den Sinnesorganen aus
- Vers 104 - Das Ego identifiziert sich mit dem Körper
- Vers 105 - Das Ego als Sklave der Erfahrungen
- Vers 106 - Jede Freude kommt vom Selbst
- Vers 107 - Die Glückseligkeit des Tiefschlafs
- Vers 108 - Die Kraft der Täuschung
- Vers 109 - Das Wesen der Maya
- Vers 110 - Die Erkenntnis der reinen Wahrheit
- Vers 111 - Das Wesen von Rajas
- Vers 112 - Die negativen Eigenschaften von Rajas
- Vers 113 - Merkmale von Tamas
- Vers 114 - Die Verschleiernde Eigenschaft von Tamas
- Vers 115 - Tamasige Eigenschaften in der Psyche
- Vers 116 - Tamas als Trägheit
- Vers 117 - Sattva - Makellose Reinheit
- Vers 118 - Tugenden als Manifestation von Sattva
- Vers 119 - Eigenschaften des reinen Sattva
- Vers 120 - Der Kausalkörper
- Vers 121 - Tiefschlaf als Ruhe
- Vers 122 - Das Nichtselbst
- Vers 123 - Du bist weder Körper noch Geist
- Vers 124 - Wesensnatur des höchsten Selbst
- Vers 125 - Das Selbst als ewig ruhend
- Vers 126 - Die Essenz hinter allem
- Vers 127 - Das Selbst nimmt wahr, kann jedoch nicht wahrgenommen werden
- Vers 128 - Das Selbst als reines Licht
- Vers 129 - Das Selbst als Antreiber von allem
- Vers 130 - Das ewige Selbst als Grundlage aller Wahrnehmung
- Vers 131 - Das ewige unsterbliche Selbst
- Vers 132 - Erfahre das Strahlen des Selbst
- Vers 133 - Das Selbst verändert sich nicht
- Vers 134 - Das Selbst ist ewig und ungeboren
- Vers 135 - Paramatma, die höchste Wirklichkeit
- Vers 136 - Verwirkliche dein wahres Selbst
- Vers 137 - Die negativen Konsequenzen der Identifikation
- Vers 138 - Aus Identifikation kommt Verhaftung
- Vers 139 - Die verschleiernde Kraft
- Vers 140 - Rajas führt zu Emotionen
- Vers 141 - Löse dich von allen Projektionen
- Vers 142 - Lass die innere Sonne strahlen
- Vers 143 - Überwinde die Projektionen
- Vers 144 - Löse dich von eingebildeten Bindungen
- Vers 145 - Samsara, der Kreislauf von Geburt und Tod
- Vers 146 - Der Weg aus dem Leiden
- Vers 147 - Überwindung der Verhaftungen
- Vers 148 - Hilfen um zur Erkenntnis zu kommen
- Vers 149 - Löse dich von der Identifikation der Nahrungshülle
- Vers 150 - Mach deinen Geist rein, so erkennst du dein wahres Selbst
Verse 151 - 200
- Vers 151 - Entferne die Hüllen, erfahre das Selbst
- Vers 152 - Das Selbst ist Sein, Wissen und Glückseligkeit
- Vers 153 - Ruhe im Selbst, fühle dich frei
- Vers 154 - Der Körper
- Vers 155 - Du existierst vor der Geburt und nach dem Tod
- Vers 156 - Das Selbst hat keine Teile
- Vers 157 - Das Selbst als Zeuge der Eigenschaften des Körpers
- Vers 158 - Der Körper und seine Abfallprodukte
- Vers 159 - Nur ein Tor identifiziert sich mit seinem Körper
- Vers 160 - Brahma Aham – Ich bin das Absolute
- Vers 161 - Erkenne dich als die Weltseele
- Vers 162 - Löse dich von falschen Identifikationen
- Vers 163 - Die Analogie von Schatten und Spiegel
- Vers 164 - Identifikation mit dem Körper führt zu Leid
- Vers 165 - Aufgaben des Prana
- Vers 166 - Du bist nicht die Lebensenergie
- Vers 167 - Manomaya Kosha
- Vers 168 - Manomaya Kosha als Grundlage für die Welt
- Vers 169 - Ohne Geist keine Unwissenheit
- Vers 170 - Traum als Analogie für das Leben
- Vers 171 - Die Analogie Tiefschlafs
- Vers 172 - Wind und Wolken
- Vers 173 - Der Geist schafft Verlangen und Abneigungen
- Vers 174 - Der Geist als Ursache von Bindung und Befreiung
- Vers 175 - Viveka und Vairagya
- Vers 176 - Der Geist ist ein Tiger
- Vers 177 - Der Geist hängt an den Sinnesobjekten
- Vers 178 - Bewusstsein ist etwas anderes als der Geist
- Vers 179 - Überwinde falsche Identifikationen
- Vers 180 - Reinige dich, so kannst du die Befreiung erreichen
- Vers 181 - Avidya als Grundlage des Geistes
- Vers 182 - Richte deinen Geist zur Befreiung aus
- Vers 183 - Du bist nicht die Mamomaya Kosha
- Vers 184 - Identifiziere dich auch nicht mit Buddhi
- Vers 185 - Vijnanamaya Kosha
- Vers 186 - Jiva, die individuelle Seele
- Vers 187 - Vijnanamaya Kosha macht die Erfahrungen
- Vers 188 - Vijnanamaya Kosha als Grundlage der Identifikation
- Vers 189 - Nimm Atman in der Tiefe deines Herzens wahr
- Vers 190 - Durch Identifikation kommt Getrenntheit
- Vers 191 - Die höchste Wirklichkeit ist unveränderlich und steht über allem
- Vers 192 - Das höchste Selbst ist nur scheinbar eine Einzelseele
- Vers 193 - Ist Befreiung überhaupt möglich?
- Vers 194 - Irrtum kann überwunden werden
- Vers 195 - Die höchste Wirklichkeit kennt keine Verhaftungen
- Vers 196 - Beseitige die Täuschung der Identifikation
- Vers 197 - Ist die Täuschung erkannt, verschwindet die Bindung
- Vers 198 - Irrtum verschwindet durch wahres Wissen
- Vers 199 - Die Welt der Erscheinungen löst sich auf im Moment der Erkenntnis
- Vers 200 - Der verkörperte Zustand ist nicht real
Verse 201 - 250
- Vers 201 - Das Selbst ist etwas anderes als das Individuum
- Vers 202 - Echte Erkenntnis ist die Einheit von Atman und Brahman
- Vers 203 - Unterscheide zwischen Individuum und höchster Seele
- Vers 204 - Beseitige die Unreinheiten, dann leuchtet das Selbst auf
- Vers 205 - Löse dich vom Unwirklichen
- Vers 206 - Die Erkenntnishülle ist dem Wandel unterworfen
- Vers 207 - Anandamayakosha, die Wonnehülle
- Vers 208 - Anandamaya Kosha ist im Tiefschlaf erfahrbar
- Vers 209 - Anandamaya Kosha ist nicht das höchste Selbst
- Vers 210 - Durch Transzendierung aller Hüllen erfährst du dein wahres Selbst
- Vers 211 - Das Selbst leuchtet aus sich selbst heraus
- Vers 212 - Wie kann man das Selbst erkennen?
- Vers 213 - Nimm die Umwandlung des Egos wahr
- Vers 214 - Du bist das Selbst, das alles wahrnimmt und nicht wahrgenommen werden kann
- Vers 215 - Es muss einen Beobachter geben
- Vers 216 - Das Selbst ist sein eigener Zeuge
- Vers 217 - Das Selbst offenbart sich als Glück
- Vers 218 - Das Ich ist nicht das wahre Selbst
- Vers 219 - Erkenne das wahre Selbst
- Vers 220 - Lass Körper und Geist beiseite - erfahre dich als wahres Selbst
- Vers 221 - Das Selbst ist ewig und unendlich
- Vers 222 - Sei weise und verwirkliche dein Selbst
- Vers 223 - Selbstverwirklichung führt zu Befreiung
- Vers 224 - Erkenntnis des wahren Selbst führt zur Befreiung - daher strebe danach
- Vers 225 - Brahman die unendliche ewige Wirklichkeit
- Vers 226 - Das Höchste ist unteilbar und Eins
- Vers 227 - Das ganze Universum ist Brahman
- Vers 228 - Die Analogie von Krug und Ton
- Vers 229 - Lehm und Krug
- Vers 230 - Es gibt nur Brahman
- Vers 231 - Das gesamte Universum ist Brahman
- Vers 232 - Die Schriften sind korrekt
- Vers 233 - Bhagavad Gita und Vedanta
- Vers 234 - Die Analogie des Tiefschlafs
- Vers 235 - Das Universum existiert nicht getrennt vom Absoluten
- Vers 236 - Du nimmst nur die absolute Wirklichkeit wahr
- Vers 237 - Brahman ist höchster Friede
- Vers 238 - Brahman ist ewig
- Vers 239 - Die Weisen haben die höchste Wahrheit erfahren
- Vers 240 - Brahman ist jenseits von Denken und Sprache
- Vers 241 - Tat Tvam Asi - Das bist du
- Vers 242 - Die Einheit von Selbst und Brahman ist nicht wörtlich zu nehmen, sondern im übertragenen Sinne
- Vers 243 - Maya schafft scheinbare Grenzen
- Vers 244 - Ishvara und Jiva
- Vers 245 - Nicht dies, nicht das
- Vers 246 - Löse dich von Täuschungen
- Vers 247 - Wie ist Tat Tvam Asi Mahavakya zu verstehen
- Vers 248 - Tat Tvam Asi du bist das Unendliche
- Vers 249 - Die Einheit von Individium und Gott
- Vers 250 - Weise das Unwirkliche zurück
Verse 251 - 300
- Vers 251 - Lehm und Gefäß als Analogie von Brahman und Individium
- Vers 252 - Sat Asat Viveka - die Unterscheidung zwischen dem Wirklichen und Vergänglichen
- Vers 253 - Es gibt nur eine unendliche Wirklichkeit
- Vers 254 - Meditiere über Tat Twam Asi
- Vers 255 - Gehe über alle Worte hinaus
- Vers 256 - Du bist jenseits aller Leiden
- Vers 257 - Du bist die Essenz hinter allem
- Vers 258 - Du bist Unveränderlich
- Vers 259 - Du bist ewig frei
- Vers 260 - Brahman ist die Ursache für alles
- Vers 261 - Du bist die allerhöchste Glückseligkeit
- Vers 262 - Die Analogie des Goldes
- Vers 263 - Das innerste Selbst ist Sein, Wissen und Glückseligkeit
- Vers 264 - Meditiere über die höchste Wirklichkeit
- Vers 265 - Erkenne dich als reines Bewusstsein
- Vers 266 - Gott ist in der Tiefe deines Herzens
- Vers 267 - Überwinde auch die Resteindrücke der Identifikation
- Vers 268 - Lege die Vorstellung ab, du seist der Körper
- Vers 269 - Überwinde die Identifikation mit dem Nichtselbst
- Vers 270 - Kümmere dich nicht um gesellschaftliche Konventionen
- Vers 271 - Vedanta gegen Kopfweh
- Vers 272 - Überwinde Verhaftung an Samsara - so erreichst du Freiheit
- Vers 273 - Weltliches Leid ist nur vorrübergehend
- Vers 274 - Inmitten des schlechten Gewissens bist du das unsterbliche Selbst
- Vers 275 - Unfreundliche Servicekraft und Vedanta
- Vers 276 - Nach innen gehen
- Vers 277 - Verweile im Selbst, wenn dein Zug Verspätung hat
- Vers 278 - Trägheit wird durch Aktivität und Reinheit überwunden
- Vers 279 - Sorge dich nicht
- Vers 280 - Du bist nicht die begrenzte Einzelseele
- Vers 281 - Freue dich für den, der dir vorgezogen wird
- Vers 282 - Ist die Suppe versalzen, praktiziere Vedanta
- Vers 283 - Umgang mit Kritik vom Vedantastandpunkt aus
- Vers 284 - Umgang mit Kopfschmerz – Vedantatipps von Shankara
- Vers 285 - Menschenmengen spirituell gesehen
- Vers 286 - Umgang mit einer Beförderung aus Vedanta Sicht
- Vers 287 - Umgang mit schwerer Krankheit
- Vers 288 - Umgang mit Konflikten auf Vedantaart
- Vers 289 - Umgang mit der scheinbaren Sinnlosigkeit des Alltags
- Vers 290 - Umgang mit Kritik am eigenen Aussehen
- Vers 291 - Umgang mit Stress im Alltag aus Vedanta Sicht
- Vers 292 - Umgang mit Rückenschmerzen aus Vedanta Sicht
- Vers 293 - Umgang mit eigenem Stolz
- Vers 294 - Spirituell nicht ausreichend gut sein
- Vers 295 - Umgang mit Höhen und Tiefen des Lebens
- Vers 296 - Weg zur Gelassenheit aus Vedanta Sicht
- Vers 297 - Überwinde Identifikation mit Herkunft, Job, Familie, Volk, Religion...
- Vers 298 - Ursache aller Hindernisse ist das Ego
- Vers 299 - Erkenne deine Bindungen und überwinde sie
- Vers 300 - Hast du das Ego überwunden ist nur noch Glückseligkeit
Verse 301 - 350
- Vers 301 - Das Ego kommt aus der Buddhi
- Vers 302 - Überwinde das Ich-Gefühl
- Vers 303 - Genesung heißt, Identifikationen aufzugeben
- Vers 304 - Überwinde das Ego - erfahre dein wahres Selbst
- Vers 305 - Identifiziere dich nicht mit deinen Handlungen
- Vers 306 - Durch Verwechslung von Ich und Selbst kommt Bindung an Samsara
- Vers 307 - Genieße wahre Freude überwinde das Ego
- Vers 308 - Verweile in der Stille erfahre deine wahre Natur
- Vers 309 - Das Ego hat starke Wurzeln
- Vers 310 - Überwinde das persönliche Ego und denke nicht an die Sinnesgegenstände
- Vers 311 - Überwinde die Gier nach Sinnesfreuden
- Vers 312 - Die Ursache fällt weg, wenn die Wirkung zerstört wird
- Vers 313 - Ärger und Reizbarkeit überwinden
- Vers 314 - Beherrsche dich selbst, entwickle Selbstbeherrschung
- Vers 315 - Gedanken und Handlungen verstärken die Wünsche
- Vers 316 - Überwinde Fremdgesteuertheit durch die Erkenntnis, Brahman zu sein
- Vers 317 - Beherrsche deine Handlungen, dann verschwinden deine Wünsche
- Vers 318 - Entwickle Sehnsucht nach Brahman, Wünsche werden von selbst verschwinden
- Vers 319 - Mit der Erleuchtung verschwinden alle Probleme
- Vers 320 - Meditiere über die unendliche Glückseligkeit
- Vers 321 - Sei niemals nachlässig im Verweilen in Brahman
- Vers 322 - Bewahre deine hohen Ideale sei achtsam
- Vers 323 - Lasse dich von Sinnesobjekten nicht verwirren
- Vers 324 - Sei wachsam: Maya täuscht dich in jedem Moment
- Vers 325 - Führe dir das Ziel des Lebens immer wieder vor Augen
- Vers 326 - Nachdenken über Sinnesobjekte führt zu Wünschen und Verhaftungen
- Vers 327 - Vernachlässige nicht deine wahre Natur
- Vers 328 - Meide Wünsche und Begehren
- Vers 329 - Mit Meditation und Ausrichtung auf Brahman die höchste Wirklichkeit erfahren
- Vers 330 - Aus Getrenntheit kommen Ängste
- Vers 331 - Lampenfieber ueberwinden auf Vedanta Weise
- Vers 332 - Umgang mit schlechten Noten
- Vers 333 - Umgang mit Kritik durch Kollegen aus Vedanta Sicht
- Vers 334 - Umgang mit Familie und Freunden, die mit deinem spirituellen Weg nicht einverstanden sind und dich kritisieren
- Vers 335 - Nachdenken über äußere Objekte verstärkt Wünsche
- Vers 336 - Während deines Sadhanas löse dich von der Außenwelt
- Vers 337 - Unterscheide zwischen Wirklich und Unwirklich und strebe nach Befreiung
- Vers 338 - Umgang mit schmerzenden Knien aus Vedanta Sicht
- Vers 339 - Befreit ist der, der alle Begrenzungen überwunden hat
- Vers 340 - Umgang mit Zwickmühlen aus Vedanta Sicht
- Vers 341 - Eine Bestellung kommt zu spät an, ist abhanden gekommen - Umgang damit aus Vedanta Sicht?
- Vers 342 - Entsagung führt zu Samadhi
- Vers 343 - Spiritueller Fortschritt kommt allmählich
- Vers 344 - Umgang mit Ausgelacht werden aus Vedanta Sicht
- Vers 345 - Umgang mit innerer Unruhe aus Vedanta Sicht
- Vers 346 - Umgang mit einer Morddrohung
- Vers 347 - Umgang mit der Angst vor dem Tod aus Vedanta Sicht
- Vers 348 - Umgang mit Ärger über ein nicht stattfindendes Seminar
- Vers 349 - Umgang mit Zukunftsangst aus Vedanta Sicht
- Vers 350 - Das Gemüt ist gleichzeitig Subjekt und Objekt
Verse 351 - 400
- Vers 351 - Die Prakriti verändert sich ständig
- Vers 352 - Das Höchste Selbst ist reine Wonne
- Vers 353 - Umgang mit Minderwertigkeitskomplexen
- Vers 354 - Durch Nirvikalpa Samadhi verschwindet alle Unwissenheit
- Vers 355 - Gefühl des Nichtverstandenseins - wie gehst du damit aus Vedanta Sicht um
- Vers 356 - Umgang mit negativen Gedanken aus Vedanta Sicht
- Vers 357 - Umgang mit Minderwertigkeitskomplex gegenüber gebildeten Menschen
- Vers 358 - Zerrissenheit im Alltag - wie gehst du damit um?
- Vers 359 - Gib dich dem wahren Sein hin, dann verwirklichst du es
- Vers 360 - Meditiere stets über die Verwirklichung des höchsten Selbst
- Vers 361 - Es braucht einen subtilen Geist, um Gott zu verwirklichen
- Vers 362 - Meditation hilft alle Unreinheiten zu überwinden
- Vers 363 - Durch ständige Praxis reinige deinen Geist, dann erfährst du die höchste Verwirklichung
- Vers 364 - Nirvikalpa Samadhi beseitigt alle Identifikationen, Karma und Verhaftungen
- Vers 365 - Die vier Schritte im Vedanta
- Vers 366 - Durch Nirvikalpa Samadhi wird Brahman erkannt
- Vers 367 - Beherrsche Geist und Sinne - so überwindest du die Unwissenheit und erreichst Brahman
- Vers 368 - Die erste Stufe des Yoga
- Vers 369 - Leben in Abgeschiedenheit
- Vers 370 - Von der Beherrschung der Sprache zum inneren Frieden
- Vers 371 - Sei vor Identifikationen auf der Hut
- Vers 372 - Bringe deinen Geist zum Stillstand, so erfährst du Wonne
- Vers 373 - Gib innere und äußere Verhaftungen auf
- Vers 374 - Ruhe in Brahman und gib Verhaftungen auf
- Vers 375 - Losgelöstheit und Erkenntnis
- Vers 376 - Losgelöstheit, Samadhi und Befreiung
- Vers 377 - Sei Anhaftungslos und richte deinen Geist auf das Selbst
- Vers 378 - Schneide Verlangen und Stolz ab
- Vers 379 - Brahman ist dein Ziel
- Vers 380 - Verweile in der absoluten Wonne
- Vers 381 - Meditiere über dein eigenes Selbst
- Vers 382 - Ununterbrochene Betrachtung des Selbst
- Vers 383 - Ignoriere Nebensächlichkeiten
- Vers 384 - Läutere dein Gemüt und bringe es zur Ruhe
- Vers 385 - Sieh das Selbst überall und in allen Wesen
- Vers 386 - Gib Begrenzungen auf und sehe dich als höchstes Bewusstsein
- Vers 387 - Nur das Selbst existiert
- Vers 388 - Die Welt existiert nicht von dir getrennt
- Vers 389 - Alle Aspekte des Göttlichen sind Manifestationen des höchsten Selbst
- Vers 390 - Das Selbst ist überall
- Vers 391 - Bewusstsein steckt hinter allem
- Vers 392 - Das gesamte Universum ist Brahman
- Vers 393 - Es gibt keine Dualität
- Vers 394 - Die höchste Wirklichkeit ist ohne ein Zweites
- Vers 395 - Lebe in der Wonne
- Vers 396 - Überwinde Wünsche und Identifikationen
- Vers 397 - Identifikation mit dem Körper macht dich elend
- Vers 398 - Löse dich von allen Projektionen
- Vers 399 - Erkenne deine Bindungen und überwinde sie
- Vers 400 - Konzentriere dich auf das Selbst, alles andere verschwindet
Verse 401 - 450
- Vers 401 - In Wahrheit gibt es keine Getrenntheit
- Vers 402 - Meditiere über die formlose unendliche Wirklichkeit
- Vers 403 - Löse Finsternis im Licht auf
- Vers 404 - Lebe in Einheit, handle aus Einheit
- Vers 405 - In der höchsten Göttlichen Wirklichkeit kommst du über diese Welt hinaus
- Vers 406 - Die Welt ist nur eine Täuschung - Überwinde sie
- Vers 407 - Die Projektion ist nicht verschieden vom Substrat
- Vers 408 - Bring deinen Geist zur Stille und erfahre Brahman
- Vers 409 - Erfahre Brahman in deinem Herzen
- Vers 410 - Erfahre Brahman in deinem Herzen in tiefer Meditation
- Vers 411 - Brahman ist wie das stille Meer
- Vers 412 - Löse dich von Gebundenheit und Anhaftungen
- Vers 413 - Meditiere über dich selbst als Sat Chid Ananda
- Vers 414 - Überwinde alle Bindungen und Verhaftungen an den Körper
- Vers 415 - Du bist Glückseligkeit nicht dieser Körper
- Vers 416 - Bleibe im reinen Bewusstsein in der reinen Freude
- Vers 417 - Mach dir keine Sorgen um den Körper
- Vers 418 - Erkenne deine wahre Natur, erfahre Glückseligkeit
- Vers 419 - Der Jivanmukta ist stets glücklich
- Vers 420 - Von Losgelöstheit über die Erkenntnis zur Glückseligkeit
- Vers 421 - Bleibe nicht stecken, gehe immer weiter
- Vers 422 - Gleichmut und Ethik sind Früchte der spirituellen Entwicklung
- Vers 423 - Losgelöstheit ist eine Frucht der Erkenntnis
- Vers 424 - Ist das Wissen vorhanden und Verhaftungen überwunden, dann sind Sinnesobjekte keine Gefahr mehr
- Vers 425 - Zeichen höherer Stufen der Erkenntnis
- Vers 426 - Sei wie ein Kind
- Vers 427 - Früchte der Erleuchtung die Glückseligkeit
- Vers 428 - Der zu Lebzeiten Befreite
- Vers 429 - Der Erleuchtete ist immer glückselig
- Vers 430 - Wer keine Gedanken mehr hat und trotzdem wach ist, der gilt als Lebzeiten befreit
- Vers 431 - Der Jivanmukta ist frei von Seelenwanderung
- Vers 432 - Jivanmukta der lebendig Befreite
- Vers 433 - Gelassenheit gegenüber Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft als Kennzeichen eines Jivanmukta
- Vers 434 - Alle Phänomene sind Ausdruck der Höchsten Wirklichkeit
- Vers 435 - Bewahre Gleichmut und mache dich unabhängig von Mögen und Nichtmögen
- Vers 436 - Sei absorbiert in Brahman
- Vers 437 - Nichts gehört dir
- Vers 438 - Erkenne das Selbst und erreiche die Befreiung
- Vers 439 - Körper und Sinne gehören dir nicht
- Vers 440 - Selbst, Gott und Universum sind Eins
- Vers 441 - Bleibe in der Ruhe und Gleichmut in Lob und Tadel
- Vers 442 - Ist der Geist in Brahman, wird er auch nicht abgelenkt
- Vers 443 - Schlechte Blutwerte aus Vedanta Sicht
- Vers 444 - Der Selbstverwirklichte ist nicht an den Daseinswandel gebunden
- Vers 445 - In der Gegenwart von Brahman verschwinden alle Wünsche
- Vers 446 - Meditiere regelmäßig
- Vers 447 - Karma kommt von früheren Taten
- Vers 448 - Durch die Erkenntnis von Brahman wird Karma aufgelöst
- Vers 449 - Mache dir keine Sorgen um Himmel und Hölle weder im wörtlichen noch im übertragenen Sinne
- Vers 450 - Sorge dich nicht um dein Karma
Verse 451 - 500
- Vers 451 - Das Selbst wird nicht beeinflusst durch die Attribute von Körper und Geist
- Vers 452 - Gib das schlechte Gewissen auf
- Vers 453 - Karma läuft ab
- Vers 454 - Karma hat keinen Einfluss auf den Verwirklichten
- Vers 455 - Für den Selbstverwirklichten ist Prarabdha Karma bedeutungslos
- Vers 456 - Umgang mit Geldverlust vom Vedanda Standpunkt aus
- Vers 457 - Umgang mit Scheitern und schwierigen Angelegenheiten aus Vedanta Sicht
- Vers 458 - Umgang mit Bedauern
- Vers 459 - Der Körper unterliegt dem Karma das Selbst nicht
- Vers 460 - Jemand ist gestorben wie gehst du damit aus Vedanta Sicht um
- Vers 461 - Trotz vieler Übungen beherrschst du den Kopfstand noch nicht
- Vers 462 - Karma und Körper sind eine Illusion
- Vers 463 - Durch die Erkenntnis von Brahman verschwinden alle körperlichen Probleme
- Vers 464 - Karma ist nur relativ und nicht wirklich wichtig
- Vers 465 - Umgang mit Minderwertigkeitskomplexen aus Vedanta Sicht
- Vers 466 - Lebe aus der Bewusstheit das du Sat Chid Ananda bist
- Vers 467 - Die eine unendliche ewige Wirklichkeit
- Vers 468 - Das Unendliche ist immer da, ob du es akzeptierst oder nicht
- Vers 469 - Das Selbst ist eigenschaftslos und subtil makellos
- Vers 470 - Brahman ist nicht in Worte zu fassen
- Vers 471 - Das Selbst ist Vollkommen und reine Intelligenz
- Vers 472 - Durch lösen aller Verhaftungen erreiche die Gottverwirklichung
- Vers 473 - Erwache
- Vers 474 - Erfahre die Natur des Selbst
- Vers 475 - Erfahre die Höchste Wirklichkeit
- Vers 476 - Erfahre die höchste Wirklichkeit aus der Selbsterkenntnis
- Vers 477 - Die großen Meister haben ein Beispiel gesetzt, dem du folgen kanns
- Vers 478 - Erfahre dein Höchstes Selbst die Essenz des Lebens
- Vers 479 - Individuum und Welt sind nichts anderes als Brahman
- Vers 480 - Der Schüler möge die höchste Wirklichkeit erfahren
- Vers 481 - Der Schüler hat die höchste Wirklichkeit verwirklicht
- Vers 482 - Der Schüler spricht über seine Erfahrung
- Vers 483 - Glückseligkeit
- Vers 484 - Das Universum ist ein Wunder
- Vers 485 - Es ist alles ok, wie es ist
- Vers 486 - Samadhi ist jenseits aller Sinne
- Vers 487 - Ehrerbietung an den Meister
- Vers 488 - Durch die Gnade der Meister erreichst du die höchste Verwirklichung
- Vers 489 - Durch die Gnade des Meisters erfährt der Schüler die Befreiung
- Vers 490 - Affirmationen für deine tägliche Praxis
- Vers 491 - Spirituelle Affirmationen - Fortsetzung
- Vers 492 - Ich bin reines Bewusstsein
- Vers 493 - Ich bin das nichtduale Brahman
- Vers 494 - Ich bin das reine Brahman
- Vers 495 - Erkenne: Ich bin das höchste Wesen
- Vers 496 - Vedanta Affirmationen für den Alltag und für die Meditation
- Vers 497 - Was immer geschieht, letztlich ist alles im unendlichen Ozean von Brahman
- Vers 498 - Überwinde alle Konzepte
- Vers 499 - Weltliche Erfahrungen sind nur Fatamorgana
- Vers 500 - Ich bin wie der Raum, der Ozean, die Sonne, und die Berge
Verse 501 - 550
- Vers 501 - Ich bin nicht mit dem Körper verbunden, so wie die Wolken nicht mit dem Himmel verbunden sind
- Vers 502 - Die begrenzenden Attribute kommen und gehen - Ich bin unsterblich
- Vers 503 - Du hat das Gefühl nicht fertig zu werden mit deinen Arbeiten, höre was Shankara dazu zu sagen hat
- Vers 504 - Du hast jemand anderes nicht freundlich behandelt und du bedauerst es
- Vers 405 - Umgang mit Vorwürfen aus Vedanta Sicht
- Vers 506 - Der Zeuge bleibt unbeeinflusst
- Vers 507 - Angst vor Arbeitslosigkeit aus Vedanta Sicht
- Vers 508 - Umgang mit unverdienten Lob aus Vedanta Sicht
- Vers 509 - Identifiziere dich nicht mit deinem Spiegelbild
- Vers 510 - Sorge dich nicht um deine Gesundheit
- Vers 511 - Umgang mit psychischen Problemen aus Vedanta Sicht
- Vers 512 - Umgang mit verschiedenen psychischen Zuständen aus Vedanta Sicht
- Vers 513 - Angst und Sorgen für die Zeit, wenn deine Kinder aus dem Haus sind
- Vers 514 - Vedanta Affirmationen
- Vers 515 - Ich bin das nicht duale Brahman – Eins mit allem
- Vers 516 - Unklarheit bei Entscheidungen aus Vedanta Sicht
- Vers 517 - Du bist das Selbst in allen Wesen
- Vers 518 - Sei deinem Meister, deiner Meisterin dankbar
- Vers 519 - Durch die Gnade des Meisters erfährst du das Höchste
- Vers 520 - Ehrerbietung an den Lehrer
- Vers 521 - Meister freuen sich über ihre Schüler
- Vers 522 - Die Welt ist ein ununterbrochener Strom an Wahrnehmungen von Brahman
- Vers 523 - Versuchungen widerstehen aus Vedanta Sicht
- Vers 524 - Umgang mit Enttäuschung nach dem etwas gelungen ist
- Vers 525 - Meditiere über das Selbst wieder und wieder
- Vers 526 - Trennungen sind Luftschlösser - Löse sie auf
- Vers 527 - Ein Yogacenter hat nicht genügend Teilnehmer - Wie gehst du aus Yoga Sicht damit um?
- Vers 528 - Genieße die Stille, werde die Stille - Brahman
- Vers 529 - Zufriedenheit aus der Erfahrung des Selbst
- Vers 530 - Der Weise ist glücklich in allen Umständen
- Vers 531 - Um Brahman zu erkennen, bedarf es nicht viel
- Vers 532 - Du kannst das Selbst in allen Umständen erfahren
- Vers 533 - Du bist das Absolute - jederzeit
- Vers 534 - Das Selbst braucht nichts
- Vers 535 - Das Selbst erleuchtet alles und braucht nichts
- Vers 536 - Umgang mit Verhaftungen aus Vedanta Sicht
- Vers 537 - Vollkommene Gelassenheit durch Vedanta
- Vers 538 - Vergiss deine Schmerzen
- Vers 539 - Angst vor dem sozialen Abstieg aus Vedanta Sicht
- Vers 540 - Der Selbstverwirklichte hat keine Kennzeichen
- Vers 541 - Der Weise braucht nichts und ist mit allem zufrieden
- Vers 542 - Wunschlosigkeit und Zufriedenheit
- Vers 543 - Der Gottverwirklichte ist an nichts gebunden
- Vers 544 - Der Weise braucht nichts, um glücklich zu sein
- Vers 545 - Die befreite Seele ist immer unverhaftet und im Gleichmut
- Vers 546 - Die selbstverwirklichte Meisterin hängt nicht am Körper und Gut und Böse
- Vers 547 - Umgang mit Pechsträhnen
- Vers 548 - Dein Glück wird niemals verschluckt
- Vers 549 - Lass dich nicht von Kritik über deinen Körper beeindrucken
- Vers 550 - Der Befreite hat keine Identifikation mit dem Körper
Verse 551 - 580
- Vers 551 - Mache dir keine Sorgen! Es geschieht, was geschehen soll
- Vers 552 - Der Weise ist jenseits aller Wünsche und handelt doch
- Vers 553 - Der Weise ist Erwartungslos
- Vers 554 - Wer die alle Wege hinter sich zurücklässt und im Selbst ruht, ist Shiva
- Vers 555 - Umgang mit Erwartungen
- Vers 556 - Spiele deine Rollen, aber sei nicht verhaftet
- Vers 557 - Beginnendes Alter aus Vedanta Sicht
- Vers 558 - Überwinde die Angst vor dem Tod
- Vers 559 - Äußere Entsagungen reichen nicht aus. Entsage den Verhaftungen
- Vers 560 - Sei verhaftungslos gegenüber den Früchten deiner Handlungen
- Vers 561 - Hänge nicht an deinen Kräften und Fähigkeiten
- Vers 562 - Das Begrenzte ist vergänglich
- Vers 563 - Umgang mit Nostalgie und Bedauern der Vergangenheit aus Vedanta Sicht
- Vers 564 - Alles Vergängliche wird verbrannt
- Vers 565 - In Samadhi löst sich das Universum auf
- Vers 566 - Überwinde die Begrenzungen. Erfahre dich selbst als Brahman
- Vers 567 - Dehne dein Herz aus
- Vers 568 - Durch Erkenntnis des Absoluten erreichst du Moksha und musst nicht mehr wiedergeboren werden
- Vers 569 - Der Befreite verschmilzt mit Brahman
- Vers 570 - Bindung und Befreiung sind eine Illusion
- Vers 571 - Unzufriedenheit mit den Fortschritten auf dem spirituellen Weg
- Vers 572 - Welche Meister haben die Befreiung erlangt und welche nicht
- Vers 573 - Was hat Gott davon, wenn du spirituell praktizierst
- Vers 574 - Es gibt nur eine unendliche ewige Wirklichkeit
- Vers 575 - Es gibt nur eine höchste Wirklichkeit, auch Sadhana ist letztlich nur eine Illusion
- Vers 576 - Abschlussworte des Meisters
- Vers 577 - Überwinde alle Bindungen
- Vers 578 - Meister sind für die ganze Welt da
- Vers 579 - Studium der Schriften hilft der Erkenntnis der Wahrheit
- Vers 580 - Löse dich von Verhaftungen an Sinnesgenüsse
- Vers 581 - Abschlussvers Viveka Chudamani
Viveka Chudamani - Abschlussvers Viveka Chudamani
- Kommentar zum Viveka Chudamani Vers 581 von Sukadev Bretz -
"Diese Botschaft von Shankaracharya ist für diejenigen, die in diesem Daseinswandel durch die brennenden Schmerzen, von den sengenden Sonnenstrahlen der dreifältigen Leiden (adhyatmika, adhidaivika und adhibhautika) gequält werden, und jene, die in Täuschung durch die Wüste auf der Suche nach Wasser umherirren. Diese herrliche/ glorreiche Botschaft verkündet, dass die glückbringende nicht-duale Wirklichkeit, der Ozean von Nektar, die zur Befreiung führt, zu erreichen ist."
- saṃsārādhvani tāpa-bhānu-kiraṇa-prodbhūta-dāha-vyathā-
- khinnānāṃ jala-kāṅkṣayā maru-bhuvi bhrāntyā paribhrāmyatām |
- atyāsanna-sudhāmbudhiṃ sukha-karaṃ brahmādvayaṃ darśayanty
- eṣā śaṅkara-bhāratī vijayate nirvāṇa-saṃdāyinī || 581 ||
Samsaradhvani (auf dem Pfad) Avadhan des Daseinswandels (Samsara) gequält (khinna) von den Leiden (Tapa) bhānu-kiraṇa-prodbhūta (des dreifachen Leidens), bhanu (dreifach) Leiden (Tapa). Welches dreifache Leiden ist damit gemeint? Körperliche Leiden, geistiges und spirituelles Leiden.
Über das dreifache Leiden hinausgehen
Körperliche Leiden: Der Körper erzeugt Krankheiten, Schmerzen, Leiden und stirbt irgendwann. Wenn du das weißt, dann suchst du nach Höherem.
Geistig-emotionale Leiden: Ärger, Angst, Depression, Gier und Verluste, Enttäuschungen und so weiter.
Spirituelle Leiden: Unzufriedenheit mit der relativen Welt.
Das sind die Leiden, die in dieser Welt sind. Du magst in dieser Wüste des Daseinswandels, wo Irrtum und Täuschung ist, wo du umherirrst mit einem Verlangen nach Nektar und Wasser und hier gibt es Sudha–Ambudhi (Nektar-Ozean), der sukha-kara ist (der Wonne bringt) advayam : das non-duale, Brahman (das Absolute). Dieser wird offenbar und dafür ist śaṅkara-bhāratī (die Botschaft von Shankara). Sie hilft dir zum Sieg und führt schließlich zum Nirvana Sandavi, das heißt sie verleiht Nirwana, das Verlöschen aller beschränkten Dinge. Du bist das unsterbliche Selbst, der Atman. Sat Chid Ananda-Swarupoham, meine wahre Natur ist Sein Wissen Glückseligkeit. Denke daran! Lebe es im Alltag! Praktiziere es!
Strebe nach Selbsterkenntnis - nur dort ist das Glück dauerhaft
Selbsterkenntnis ist das einzige, was dich dauerhaft zufriedenstellt. Gottverwirklichung, Selbstverwirklichung, Atmajnana, Selbsterkenntnis, Brahman, Jnana, Gotteserfahrung, Aparoksha Anubhuti, direkte Wahrnehmung des Göttlichen und des Ewigen danach strebst du. Nichts anderes wird dich dauerhaft glücklich machen.
Wenn du bis jetzt nicht die Verwirklichung erreicht hast, strebe weiter. Wenn das jetzt der erste Vers ist, den du liest, weil es der zuletzt veröffentlichte Vers ist, dann gehe jetzt auf den ersten Vers.
Studiere jeden Tag einen Vers - es wird dich transformieren
Mein Tipp wäre: Jeden Tag einen Vers vom Viveka Chudamani zu studieren. Sei es als Audio-Podcast, sei es als Videovortrag oder auf unserem Schriften-Blog, dass du dir täglich einen Viveka Chudamani Vers anschaust, liest, studierst, darüber meditierst und im Alltag umsetzt. In 1 ½ Jahren kannst du dich der Wirklichkeit so weit nähern, dass du sie verstanden hast.
Die Viveka Chudamani Vorträge haben etwas Transformierendes. Es sind nicht einfach nur intellektuelle Vorträge. Jeden Tag einen Vortrag. In 1 ½ Jahren bist du in Vedanta verankert. Ob du Nirwana erreicht hast, kann ich dir nicht garantieren. Aber du wirst in der Wahrheit verankert sein. Brahman ist für dich Wirklichkeit geworden. Die relative Welt spielt nicht mehr die große Rolle. Du wirst mehr Gleichmut haben, mehr Freude, mehr uneigennützige Nächstenliebe und dich mehr mit allen verbunden fühlen.
Noch ein paar Tipps:
Die Yogalehrerausbildung ist hilfreich
Wenn du noch keine Yogalehrer Ausbildung bei Yoga Vidya gemacht hast, dann mache sie. Shankara sagt ja auch immer wieder, es gilt mit geeigneten Mitteln deinen Geist zur Ruhe zu führen und zu reinigen. Asana, Pranayama, Japa, Mantra-Rezitation, all das ist hilfreich, dass der Geist gereinigt ist. Mit gereinigtem Geist verstehst du Vedanta besser.
Die spirituelle Atmosphäre eines Ashrams ist hilfreich
In einer spirituellen Atmosphäre eines Ashrams fällt es auch leichter, nach dem Höchsten zu streben. Wir haben in den Yoga Vidya Ashrams immer wieder auch Vedanta Seminare und spirituelle Retreats.
Jedes Jahr ein Retreat und/oder Vedanta Seminar mitmachen
Mein Tipp wäre: Mache jedes Jahr ein oder zwei dieser Retreats oder ein Vedanta Seminar. Nimm dir vor, in der Zeit dich wirklich vollständig auf diese Lehren einzulassen. Nimm dir vor, in der Zeit weniger zu überlegen, ob du das bekommst, was du willst, ob das Zimmer schön ist, ob die Kleidung warm ist oder nicht. Richte deine ganze Aufmerksamkeit auf die Sehnsucht nach der Wahrheit. Suche das Ewige und Unendliche.
Werde Gemeinschaftsmitglied
Wenn du kannst, lebe dauerhaft in einem Ashram. Werde Sevaka, Gemeinschaftsmitglied im Ashram, wo dann das ganze Leben auf Gottverwirklichung hin ausgerichtet ist. Ansonsten wenn du Prarabdha Karma hast, Familie hast oder Verantwortung trägst oder noch andere Wünsche, die du meinst nur in anderen Umständen erfüllen zu können, dann lebe aus dem Geist von Vedanta im Alltag. Shankara sagt ja auch, dass Zeit, Ort und Umstände zweitrangig sind. Die Sehnsucht nach Befreiung, die regelmäßige Meditation und die beständige Viveka sind das, was am Wichtigsten ist.
Erfahre deine wahre Natur - Brahman
So wünsche ich dir, dass du den Weg des Vedanta systematisch gehst und, dass du Tat Tvam Asi erfährst, das Unendliche, das Ewige - das bist du. Spüre: Aham Brahmasmi – ich bin dieses Brahman. Was ist dieses Brahman? Prajnanam Brahma – Bewusstsein ist Brahman. Ayam Atma Brahman, mein wahres Selbst ist Brahman.
Sat Chid Ananda-Swarupoham – meine wahre Natur ist Sein Wissen Glückseligkeit. Erfahre diese Glückseligkeit in dir selbst. Erfahre sie überall, indem du dein Bewusstsein ausdehnst. Erfahre sie durch Herzensverbindung mit anderen. Sieh diese Welt wie einen Traum an oder wie eine künstliche Wirklichkeit. Erfahre die Lektionen. Erfülle deine Missionen, aber lasse los. Aber was auch immer geschieht, wisse Sat-Chid-Ananda-Swarupoham, meine wahre Natur ist Sein-Wissen-Glückseligkeit.
- So ham hamsa paramahamsa
- paramatma chin mayo ham
- sat chid ananda swarupoham
- soham brahma om
- Gurur Brahma Gurur Vishnur
- Gurur Devo Maheshvarah /
- Guruh Sakshat Param Brahma
- Tasmai Shri-gurave Namah
- Om Om Om
- Asato Ma Sad Gamaya
- Tamaso Ma Jyotir Gamaya
- Mrityor Manritan Gamaya
- Führe uns vom irrtümlichen Verständnis zur Erkenntnis der Wahrheit.
- Führe uns von der Dunkelheit leidschaffender Verhaftungen zum reinen Licht freudevoller Unbedingtheit.
- Führe uns von der Identifikation mit dem Vergänglichen zur Verwirklichung des Ewigen.
- Om Shanti, Om Shanti, Shanti
- Om Bolo Sadguru Sivananda Maharaj ki Jaya
- Om Bolo Swami Vishnu-devananda Maharaj ki Jaya.
Text Viveka Chudamani Roman Script Römische Schrit IAST Transkription
Hier findest du den vollständige Text des Viveka Chudamani von Shankaracharya in römischer Schrift (Roman Script) in der wissenschaftlichen Transkription mit diakritischen Zeichen, der IAST Transkription.
Viveka Chudamani auf Devanagari findest du unter dem Stichwort Viveka Chudamani Devanagari
- sarvavedāntasiddhāntagocaraṁ tam agocaram
- govindaṁ paramānandaṁ sadguruṁ praṇatosmy aham. 1
- jantūnāṁ narajanma durlabham ataḥ puṁstvaṁ tato vipratā
- tasmād vaidikadharmamārgaparatā vidvattvam asmāt param
- ātmānātmavivecanaṁ svanubhavo brahmātmanā saṁsthitiḥ
- muktir no śatajanmakoṭisukritaiḥ puṇyair vinā labhyate. 2
- durlabhaṁ trayam evaitad devānugrahahetukam
- manuśhyatvaṁ mumukśhutvaṁ mahāpuruśhasaṁśrayaḥ. 3
- labdhvā kathaṁcin narajanma durlabhaṁ
- tatrāpi puṁstvaṁ śrutipāradarśanam
- yas tvātmamuktau na yateta mūḍhadhīḥ
- sa hyātmahā svaṁ vinihanty asadgrahāt. 4
- itaḥ ko nv asti mūḍhātmā yas tu svārthe pramādyati
- durlabhaṁ mānuśhaṁ dehaṁ prāpya tatrāpi pauruśham. 5
- vadantu śāstrāṇi yajantu devān
- kurvantu karmāṇi bhajantu devatāḥ
- ātmaikyabodhena vināpi muktiḥ
- na sidhyati brahmaśatāntarepi. 6
- amritatvasya nāśāsti vittenety eva hi śrutiḥ
- bravīti karmaṇo mukter ahetutvaṁ sphuṭaṁ yataḥ. 7
- ato vimuktyai prayatet vidvān
- saṁnyastabāhyārthasukhasprihaḥ san
- santaṁ mahāntaṁ samupetya deśikaṁ
- tenopadiśhṭārthasamāhitātmā. 8
- uddhared ātmanātmānaṁ magnaṁ saṁsāravāridhau
- yogārūḍhatvam āsādya samyagdarśananiśhṭhayā. 9
- saṁnyasya sarvakarmāṇi bhavabandhavimuktaye
- yatyatāṁ paṇḍitair dhīrair ātmābhyāsa upasthitaiḥ. 10
- cittasya śuddhaye karma na tu vastūpalabdhaye
- vastusiddhir vicāreṇa na kiṁcit karmakoṭibhiḥ. 11
- samyagvicārataḥ siddhā rajjutattvāvadhāraṇā
- bhrāntoditamahāsarpabhayaduḥkhavināśinī. 12
- arthasya niścayo driśhṭo vicāreṇa hitoktitaḥ
- na snānena na dānena prāṇāyamaśatena vā. 13
- adhikāriṇam āśāste phalasiddhir viśeśhataḥ
- upāyā deśakālādyāḥ santy asmin sahakāriṇaḥ. 14
- ato vicāraḥ kartavyo jijñāsor ātmavastunaḥ
- samāsādya dayāsindhuṁ guruṁ brahmavid uttamam. 15
- medhāvī puruśho vidvān uhāpohavicakśhaṇaḥ
- adhikāryātmavidyāyā muktalakśhaṇalakśhitaḥ. 16
- vivekino viraktasya śamādiguṇaśālinaḥ
- mumukśhor eva hi brahmajijñāsāyogyatā matā. 17
- sādhanāny atra catvāri kathitāni manīśhibhiḥ
- yeśhu satsv eva sanniśhṭhā yad abhāve na sidhyati. 18
- ādau nityānityavastuvivekaḥ parigaṇyate
- ihāmutraphalabhogavirāgas tad anantaram
- śamādiśhaṭkasampattir mumukśhutvam iti sphuṭam. 19
- brahma satyaṁ jagan mithyety evaṁrūpo viniścayaḥ
- soyaṁ nityānityavastuvivekaḥ samudāhritaḥ. 20
- tad vairāgyaṁ jihāsā yā darśanaśravaṇādibhiḥ
- dehādibrahmaparyante hyanitye bhogavastuni. 21
- virajya viśhayavrātād dośhadriśhṭyā muhur muhuḥ
- svalakśhye niyatāvasthā manasaḥ śama ucyate. 22
- viśhayebhyaḥ parāvartya sthāpanaṁ svasvagolake
- ubhayeśhām indriyāṇāṁ sa damaḥ parikīrtitaḥ
- bāhyānālambanaṁ vritter eśhoparatir uttamā. 23
- sahanaṁ sarvaduḥkhānām apratīkārapūrvakam
- cintāvilāparahitaṁ sā titikśhā nigadyate. 24
- śāstrasya guruvākyasya satyabuddhyavadhāraṇam
- sā śraddhā kathitā sadbhiryayā vastūpalabhyate. 25
- sarvadā sthāpanaṁ buddheḥ śuddhe brahmaṇi sarvadā
- tat samādhānam ity uktaṁ na tu cittasya lālanam. 26
- ahaṁkārādidehāntān bandhān ajñānakalpitān
- svasvarūpāvabodhena moktum icchā mumukśhutā. 27
- mandamadhyamarūpāpi vairāgyeṇa śamādinā
- prasādena guroḥ seyaṁ pravriddhā sūyate phalam. 28
- vairāgyaṁ ca mumukśhutvaṁ tīvraṁ yasya tu vidyate
- tasmin nevārthavantaḥ syuḥ phalavantaḥ śamādayaḥ. 29
- etayor mandatā yatra viraktatvamumukśhayoḥ
- marau salīlavat tatra śamāder bhānamātratā. 30
- mokśhakāraṇasāmagryāṁ bhaktir eva garīyasī
- svasvarūpānusandhānaṁ bhaktir ity abhidhīyate. 31
- svātmatattvānusandhānaṁ bhaktir ity apare jaguḥ
- uktasādhanasaṁpannas tattvajijñāsur ātmanaḥ
- upasīded guruṁ prājñyaṁ yasmād bandhavimokśhaṇam. 32
- śrotriyovrijinokāmahato yo brahmavittamaḥ
- brahmaṇy uparataḥ śānto nirindhana ivānalaḥ
- ahetukadayāsindhur bandhur ānamatāṁ satām. 33
- tam ārādhya guruṁ bhaktyā prahvapraśrayasevanaiḥ
- prasannaṁ tam anuprāpya pricchej jñātavyam ātmanaḥ. 34
- svāmin namaste natalokabandho
- kāruṇyasindho patitaṁ bhavābdhau
- mām uddharātmīyakaṭākśhadriśhṭyā
- rijvyātikāruṇyasudhābhivriśhṭyā. 35
- durvārasaṁsāradavāgnitaptaṁ
- dodhūyamānaṁ duradriśhṭavātaiḥ
- bhītaṁ prapannaṁ paripāhi mrityoḥ
- śaraṇyam anyad yad ahaṁ na jāne. 36
- śāntā mahānto nivasanti santo
- vasantaval lokahitaṁ carantaḥ
- tīrṇāḥ svayaṁ bhīmabhavārṇavaṁ janān
- ahetunānyān api tārayantaḥ. 37
- ayaṁ svabhāvaḥ svata eva yatpara
- śramāpanodapravaṇaṁ mahātmanām
- sudhāṁ śureśha svayam arkakarkaśa
- prabhābhitaptām avati kśhitiṁ kila. 38
- brahmānandarasānubhūtikalitaiḥ pūrtaiḥ suśītair yutaiḥ
- yuśhmad vākkalaśoj jhitaiḥ śrutisukhair vākyāmritaiḥ secaya
- saṁtaptaṁ bhavatāpadāvadahanajvālābhir enaṁ prabho
- dhanyāste bhavadīkśhaṇakśhaṇagateḥ pātrīkritāḥ svīkritāḥ. 39
- kathaṁ tareyaṁ bhavasindhum etaṁ
- kā vā gatir me katamosty upāyaḥ
- jāne na kiñcit kripayāva māṁ prabho
- saṁsāraduḥkhakśhatim ātanuśhva. 40
- tathā vadantaṁ śaraṇāgataṁ svaṁ
- saṁsāradāvānalatāpataptam
- nirīkśhya kāruṇyarasārdradriśhṭyā
- dadyādabhītiṁ sahasā mahātmā. 41
- vidvān sa tasmā upasattim īyuśhe
- mumukśhave sādhu yathoktakāriṇe
- praśāntacittāya śamānvitāya
- tattvopadeśaṁ kripayaiva kuryāt. 42
- śrīgurur uvāca
- mā bhaiśhṭa vidvaṁ stava nāsty apāyaḥ
- saṁsārasindhos taraṇestyupāyaḥ
- yenaiva yātā yatayosya pāraṁ
- tam eva mārgaṁ tava nirdiśāmi. 43
- asty upāyo mahān kaścit saṁsārabhayanāśanaḥ
- tena tīrtvā bhavāmbhodhiṁ paramānandam āpsyasi. 44
- vedāntārthavicāreṇa jāyate jñānam uttamam
- tenātyantikasaṁsāraduḥkhanāśo bhavaty anu. 45
- śraddhābhaktidhyānayogān mumukśhoḥ
- mukter hetūn vakti sākśhāc chruter gīḥ
- yo vā eteśhv eva tiśhṭhaty amuśhya
- mokśhovidyākalpitād dehabandhāt. 46
- ajñānayogāt paramātmanas tava
- hy anātmabandhas tata eva saṁsritiḥ
- tayor vivekoditabodhavahniḥ
- ajñānakāryaṁ pradahet samūlam. 47
- śiśhya uvāca
- kripayā śrūyatāṁ svāmin praśnoyaṁ kriyate mayā
- yad uttaram ahaṁ śrutvā kritārthaḥ syāṁ bhavanmukhāt. 48
- ko nāma bandhaḥ katham eśha āgataḥ
- kathaṁ pratiśhṭhāsya kathaṁ vimokśhaḥ
- kosāvanātmā paramaḥ ka ātmā
- tayor vivekaḥ katham etad ucyatām. 49
- śrīgurur uvāca
- dhanyosi kritakrityosi pāvita te kulaṁ tvayā
- yad avidyābandhamuktyā brahmībhavitum icchasi. 50
- riṇamocanakartāraḥ pituḥ santi sutādayaḥ
- bandhamocanakartā tu svasmād anyo na kaścana. 51
- mastakanyastabhārāder duḥkham anyair nivāryate
- kśhudhādikritaduḥkhaṁ tu vinā svena na kenacit. 52
- pathyamauśhadhasevā ca kriyate yena rogiṇā
- ārogyasiddhir driśhṭāsya nānyānuśhṭhitakarmaṇā. 53
- vastusvarūpaṁ sphuṭabodhacakśhuśhā
- svenaiva vedyaṁ na tu paṇḍitena
- candrasvarūpaṁ nijacakśhuśhaiva
- jñātavyam anyair avagamyate kim. 54
- avidyākāmakarmādipāśabandhaṁ vimocitum
- kaḥ śaknuyād vinātmānaṁ kalpakoṭiśatair api. 55
- na yogena na sāṁkhyena karmaṇā no na vidyayā
- brahmātmaikatvabodhena mokśhaḥ sidhyati nānyathā. 56
- vīṇāyā rūpasaundaryaṁ tantrīvādanasauśhṭhavam
- prajārañjanamātraṁ tan na sāmrājyāya kalpate. 57
- vāgvaikharī śabdajharī śāstravyākhyān akauśalam
- vaiduśhyaṁ viduśhāṁ tadvad bhuktaye na tu muktaye. 58
- avijñāte pare tattve śāstrādhītis tu niśhphalā
- vijñātepi pare tattve śāstrādhītis tu niśhphalā. 59
- śabdajālaṁ mahāraṇyaṁ cittabhramaṇakāraṇam
- ataḥ prayatnāj jñātavyaṁ tattvajñais tattvam ātmanaḥ. 60
- ajñānasarpadaśhṭasya brahmajñānauśhadhaṁ vinā
- kimu vedaiś ca śāstraiś ca kimu mantraiḥ kim auśhadhaiḥ. 61
- na gacchati vinā pānaṁ vyādhir auśhadhaśabdataḥ
- vināparokśhānubhavaṁ brahmaśabdair na mucyate. 62
- akritvā driśyavilayam ajñātvā tattvam ātmanaḥ
- brahmaśabdaiḥ kuto muktir uktimātraphalair nriṇām. 63
- akritvā śatrusaṁhāram agatvākhilabhūśriyam
- rājāham iti śabdān no rājā bhavitum arhati. 64
- āptoktiṁ khananaṁ tathopariśilādyutkarśhaṇaṁ svīkritiṁ
- nikśhepaḥ samapekśhate na hi bahiḥ śabdais tu nirgacchati
- tadvad brahmavid opadeśamananadhyānādibhir labhyate
- māyākāryatirohitaṁ svam amalaṁ tattvaṁ na duryuktibhiḥ. 65
- tasmāt sarvaprayatnena bhavabandhavimuktaye
- svair eva yatnaḥ kartavyo rogādāv iva paṇḍitaiḥ. 66
- yas tvayādya kritaḥ praśno varīyāñ chāstravin mataḥ
- sūtraprāyo nigūḍhārtho jñātavyaś ca mumukśhubhiḥ. 67
- śriṇuśhvāvahito vidvan yan mayā samudīryate
- tad etac chravaṇāt sadyo bhavabandhād vimokśhyase. 68
- mokśhasya hetuḥ prathamo nigadyate
- vairāgyam atyantam anityavastuśhu
- tataḥ śamaś cāpi damas titikśhā
- nyāsaḥ prasaktākhilakarmaṇāṁ bhriśam. 69
- tataḥ śritis tanmananaṁ satattva
- dhyānaṁ ciraṁ nityanirantaraṁ muneḥ
- tatovikalpaṁ parametya vidvān
- ihaiva nirvāṇasukhaṁ samricchati. 70
- yad boddhavyaṁ tavedānīmātmānātmavivecanam
- tad ucyate mayā samyak śrutvātmany avadhāraya. 71
- majjāsthimedaḥpalaraktacarma
- tvagāhvayair dhātubhir ebhir anvitam
- pādoruvakśhobhujapriśhṭham astakaiḥ
- aṅgair upāṅgair upayuktam etat. 72
- ahaṁ mameti prathitaṁ śarīraṁ
- mohāspadaṁ sthūlam itīryate budhaiḥ
- nabhonabhasvaddahanāmbubhūmayaḥ
- sūkśhmāṇi bhūtāni bhavanti tāni. 73
- parasparāṁśair militāni bhūtvā
- sthūlāni ca sthūlaśarīrahetavaḥ
- mātrāstadīyā viśhayā bhavanti
- śabdādayaḥ pañca sukhāya bhoktuḥ. 74
- paraspar'āṁśair militāni bhūtvā
- sthūlāni ca sthūlaśarīrahetavaḥ
- mātrāstadīyā viśhayā bhavanti
- śabd'ādayaḥ pañca sukhāya bhoktuḥ .. 74
- ya eśhu mūḍhā viśhayeśhu baddhā
- rāgor upāśena sudurdamena
- āyānti niryānty adha ūrdhvam uccaiḥ
- śabdādibhiḥ pañcabhir eva pañca
- pañcatvam āpuḥ svaguṇena baddhāḥ
- kuraṅgamātaṅgapataṅgamīna
- bhriṅgā naraḥ pañcabhir añcitaḥ kim. 76
- dośheṇa tīvro viśhayaḥ kriśhṇasarpaviśhād api
- viśhaṁ nihanti bhoktāraṁ draśhṭāraṁ cakśhuśhāpyayam. 77
- viśhayāśāmahāpāśādyo vimuktaḥ sudustyajāt
- sa eva kalpate muktyai nānyaḥ śhaṭśāstravedy api. 78
- āpātavairāgyavato mumukśhūn
- bhavābdhi pāraṁ pratiyātum udyatān
- āśāgraho majjayatentarāle
- nigrihya kaṇṭhe vinivartya vegāt. 79
- viśhayākhyagraho yena suvirakty asinā hataḥ
- sa gacchati bhavām bhodheḥ pāraṁ pratyūhavarjitaḥ. 80
- viśhamaviśhayamārgair gacchatonacchabuddheḥ
- pratipadam abhiyāto mrityur apy eśha viddhi
- hitasujanagurūktyā gacchataḥ svasya yuktyā
- prabhavati phalasiddhiḥ satyam ity eva viddhi. 81
- mokśhasya kāṁkśhā yadi vai tavāsti
- tyajātidūrād viśhayān viśhaṁ yathā
- pīyūśhavat tośhadayākśhamārjava
- praśāntidāntīr bhaja nityam ādarāt. 82
- anukśhaṇaṁ yatparihritya krityaṁ
- anādyavidyākritabandhamokśhaṇam
- dehaḥ parārthoyam amuśhya pośhaṇe
- yaḥ sajjate sa svam anena hanti. 83
- śarīrapośhaṇārthī san ya ātmānaṁ didrikśhati
- grāhaṁ dārudhiyā dhritvā nadi tartuṁ sa gacchati. 84
- moha eva mahāmrityur mumukśhor vapurādiśhu
- moho vinirjito yena sa muktipadam arhati. 85
- mohaṁ jahi mahāmrityuṁ dehadārasutādiśhu
- yaṁ jitvā munayo yānti tad viśhṇoḥ paramaṁ padam. 86
- tvaṅmāṁsarudhirasnāyumedomajjāsthisaṁkulam
- pūrṇaṁ mūtrapurīśhābhyāṁ sthūlaṁ nindyam idaṁ vapuḥ. 87
- pañcīkritebhyo bhūtebhyaḥ sthūlebhyaḥ pūrvakarmaṇā
- samutpannam idaṁ sthūlaṁ bhogāyatanam ātmanaḥ
- avasthā jāgaras tasya sthūlārthānubhavo yataḥ. 88
- bāhyendriyaiḥ sthūlapadārthasevāṁ
- srakcandanastryādivicitrarūpām
- karoti jīvaḥ svayam etad ātmanā
- tasmāt praśastir vapuśhosya jāgare. 89
- sarvāpi bāhyasaṁsāraḥ puruśhasya yad āśrayaḥ
- viddhi deham idaṁ sthūlaṁ grihavad grihamedhinaḥ. 90
- sthūlasya sambhavajarāmaraṇāni dharmāḥ
- sthaulyādayo bahuvidhāḥ śiśutādyavasthāḥ
- varṇāśramādiniyamā bahudhāmayāḥ syuḥ
- pūjāvamānabahumānamukhā viśeśhāḥ. 91
- buddhīndriyāṇi śravaṇaṁ tvagakśhi
- ghrāṇaṁ ca jihvā viśhayāvabodhanāt
- vākpāṇipādā gudam apy upasthaḥ
- karmendriyāṇi pravaṇena karmasu. 92
- nigadyatentaḥkaraṇaṁ manodhīḥ
- ahaṁkritiś cittam iti svavrittibhiḥ
- manas tu saṁkalpavikalpanādibhiḥ
- buddhiḥ padārthādhyavasāyadharmataḥ. 93
- atrābhimānād aham ity ahaṁkritiḥ
- svārthānusandhānaguṇena cittam. 94
- prāṇāpānavyānodānasamānā bhavaty asau prāṇaḥ
- svayam eva vrittibhedād vikritibhedāt suvarṇasalilādivat. 95
- vāgādi pañca śravaṇādi pañca
- prāṇādi pañcābhramukhāni pañca
- buddhyādy avidyāpi ca kāmakarmaṇī
- puryaśhṭakaṁ sūkśhmaśarīram āhuḥ. 96
- idaṁ śarīraṁ śriṇu sūkśhmasaṁjñitaṁ
- liṅgaṁ tv apañcīkritasambhavam
- savāsanaṁ karmaphalānubhāvakaṁ
- svājñānatonādir upādhir ātmanaḥ. 97
- svapno bhavaty asya vibhaktyavasthā
- svamātraśeśheṇa vibhāti yatra
- svapne tu buddhiḥ svayam eva jāgrat
- kālīnanānāvidhavāsanābhiḥ. 98
- kartrādibhāvaṁ pratipadya rājate
- yatra svayaṁ bhāti hy ayaṁ parātmā
- dhīmātrakopādhir aśeśhasākśhī
- na lipyate tat kritakarmaleśaiḥ
- yasmād asaṅgas tata eva karmabhiḥ
- na lipyate kiñcid upādhinā kritaiḥ. 99
- sarvavyāpritikaraṇaṁ liṅgam idaṁ syāccidātmanaḥ puṁsaḥ
- vāsyādikam iva takśhṇastenaivātmā bhavaty asaṅgoyam. 100
- andhatvamandatvapaṭutvadharmāḥ
- sauguṇyavaiguṇyavaśāddhi cakśhuśhaḥ
- bādhiryamūkatvamukhās tathaiva
- śrotrādidharmā na tu vettur ātmanaḥ. 101
- ucchvāsaniḥśvāsavijrimbhaṇakśhut
- prasyandanādyutkramaṇādikāḥ kriyāḥ
- prāṇādikarmāṇi vadanti tajjñāḥ
- prāṇasya dharmāvaśanāpipāse. 102
- antaḥkaraṇam eteśhu cakśhurādiśhu varśhmaṇi
- aham ity abhimānena tiśhṭhaty ābhāsatejasā. 103
- ahaṁkāraḥ sa vijñeyaḥ kartā bhoktābhimāny ayam
- sattvādiguṇayogena cāvasthātrayam aśnute. 104
- viśhayāṇām ānukūlye sukhī duḥkhī viparyaye
- sukhaṁ duḥkhaṁ ca taddharmaḥ sadānandasya nātmanaḥ. 105
- ātmārthatvena hi preyān viśhayo na svataḥ priyaḥ
- svata eva hi sarveśhām ātmā priyatamo yataḥ
- tata ātmā sadānando nāsya duḥkhaṁ kadācana. 106
- yat suśhuptau nirviśhaya ātmānandonubhūyate
- śrutiḥ pratyakśham aitihyam anumānaṁ ca jāgrati. 107
- avyaktanāmnī parameśaśaktiḥ
- anādyavidyā triguṇātmikā parā
- kāry numeyā sudhiyaiva māyā
- yayā jagat sarvam idaṁ prasūyate. 108
- san nāpy asan nāpy ubhayātmikā no
- bhinnāpy abhinnāpy ubhayātmikā no
- sāṅgāpy anaṅgā hy ubhayātmikā no
- mahādbhutānirvacanīyarūpā. 109
- śuddhādvayabrahmavibhodhanāśyā
- sarpabhramo rajjuvivekato yathā
- rajastamaḥsattvam iti prasiddhā
- guṇāstadīyāḥ prathitaiḥ svakāryaiḥ. 110
- vikśhepaśaktī rajasaḥ kriyātmikā
- yataḥ pravrittiḥ prasritā purāṇī
- rāgādayosyāḥ prabhavanti nityaṁ
- duḥkhādayo ye manaso vikārāḥ. 111
- kāmaḥ krodho lobhadambhādy asūyā
- ahaṁkārerśhyāmatsarādyās tu ghorāḥ
- dharmā ete rājasāḥ pumpravrittiḥ
- yasmād eśhā tadrajo bandhahetuḥ. 112
- eśhāvritir nāma tamoguṇasya
- śaktir mayā vastvavabhāsatenyathā
- saiśhā nidānaṁ puruśhasya saṁsriteḥ
- vikśhepaśakteḥ pravaṇasya hetuḥ. 113
- prajñāvān api paṇḍitopi caturopy atyantasūkśhmātmadrig
- vyālīḍhas tamasā na vetti bahudhā saṁbodhitopi sphuṭam
- bhrāntyāropitam eva sādhu kalayaty ālambate tadguṇān
- hantāsau prabalā durantatamasaḥ śaktir mahatyāvritiḥ. 114
- abhāvanā vā viparītabhāvanā
- asaṁbhāvanā vipratipattir asyāḥ
- saṁsargayuktaṁ na vimuñcati dhruvaṁ
- vikśhepaśaktiḥ kśhapayaty ajasram. 115
- ajñānamālasya jaḍatvanidrā
- pramādam ūḍhatvamukhās tamoguṇāḥ
- etaiḥ prayukto na hi vetti kiṁcit
- nidrāluvat stambhavad eva tiśhṭhati. 116
- sattvaṁ viśuddhaṁ jalavat tathāpi
- tābhyāṁ militvā saraṇāya kalpate
- yatrātmabimbaḥ pratibimbitaḥ san
- prakāśayaty arka ivākhilaṁ jaḍam. 117
- miśrasya sattvasya bhavanti dharmāḥ
- tvam ānitādyā niyamā yamādyāḥ
- śraddhā ca bhaktiś ca mumukśhatā ca
- daivī ca sampattir asannivrittiḥ. 118
- viśuddhasattvasya guṇāḥ prasādaḥ
- svātmānubhūtiḥ paramā praśāntiḥ
- triptiḥ praharśhaḥ paramātmaniśhṭhā
- yayā sadānandarasaṁ samricchati. 119
- avyaktam etat triguṇair niruktaṁ
- tatkāraṇaṁ nāma śarīram ātmanaḥ
- suśhuptir etasya vibhaktyavasthā
- pralīnasarvendriyabuddhivrittiḥ. 120
- sarvaprakārapramitipraśāntiḥ
- bījātmanāvasthitir eva buddheḥ
- suśhuptir etasya kila pratītiḥ
- kiṁcin na vedmī ti jagatprasiddheḥ. 121
- dehendriyaprāṇamanohamādayaḥ
- sarve vikārā viśhayāḥ sukhādayaḥ
- vyomādibhūtāny akhilaṁ na viśvaṁ
- avyaktaparyantam idaṁ hy anātmā. 122
- māyā māyākāryaṁ sarvaṁ mahadādidehaparyantam
- asad idam anātmatattvaṁ viddhi tvaṁ marumarīcikākalpam. 123
- atha te saṁpravakśhyāmi svarūpaṁ paramātmanaḥ
- yadvijñāya naro bandhān muktaḥ kaivalyam aśnute. 124
- asti kaścit svayaṁ nityam ahaṁpratyayalambanaḥ
- avasthātrayasākśhī sanpañcakośavilakśhaṇaḥ. 125
- yo vijānāti sakalaṁ jāgratsvapnasuśhuptiśhu
- buddhitadvrittisadbhāvam abhāvam aham ity ayam. 126
- yaḥ paśyati svayaṁ sarvaṁ yaṁ na paśyati kaścana
- yaś cetayati buddhyādi na tad yaṁ cetayaty ayam. 127
- yena viśvam idaṁ vyāptaṁ yaṁ na vyāpnoti kiñcana
- abhārūpam idaṁ sarvaṁ yaṁ bhāntyam anubhāty ayam. 128
- yasya sannidhimātreṇa dehendriyamanodhiyaḥ
- viśhayeśhu svakīyeśhu vartante preritā iva. 129
- ahaṅkārādidehāntā viśhayāś ca sukhādayaḥ
- vedyante ghaṭavad yena nityabodhasvarūpiṇā. 130
- eśhontarātmā puruśhaḥ purāṇo
- nirantarākhaṇḍasukhānubhūtiḥ
- sadaikarūpaḥ pratibodhamātro
- yeneśhitā vāgasavaś caranti. 131
- atraiva sattvātmani dhīguhāyāṁ
- avyākritākāśa uśatprakāśaḥ
- ākāśa uccai ravivat prakāśate
- svatejasā viśvam idaṁ prakāśayan. 132
- jñātā manohaṁkritivikriyāṇāṁ
- dehendriyaprāṇakritakriyāṇām
- ayognivat tān anuvartamāno
- na ceśhṭate no vikaroti kiñcana. 133
- na jāyate no mriyate na vardhate
- na kśhīyate no vikaroti nityaḥ
- vilīyamānepi vapuśhy amuśhmin
- na līyate kumbha ivāmbaraṁ svayam. 134
- prakritivikritibhinnaḥ śuddhabodhasvabhāvaḥ
- sadasad idam aśeśhaṁ bhāsayan nirviśeśhaḥ
- vilasati paramātmā jāgradādiśhvavasthā
- svaham aham iti sākśhāt sākśhirūpeṇa buddheḥ. 135
- niyamitamanasāmuṁ tvaṁ svam ātmānam ātmany
- ayam aham iti sākśhād viddhi buddhiprasādāt
- janimaraṇataraṁgāpārasaṁsārasindhuṁ
- pratara bhava kritārtho brahmarūpeṇa saṁsthaḥ. 136
- atrānātmany aham iti matir bandha eśhosya puṁsaḥ
- prāptojñānāj jananamaraṇakleśasaṁpātahetuḥ
- yenaivāyaṁ vapur idam asatsatyam ity ātmabuddhyā
- puśhyaty ukśhaty avati viśhayais tantubhiḥ kośakridvat. 137
- atasmiṁstadbuddhiḥ prabhavati vimūḍhasya tamasā
- vivekābhāvād vai sphurati bhujage rajjudhiśhaṇā
- tatonarthavrāto nipatati samādātur adhikaḥ
- tato yosadgrāhaḥ sa hi bhavati bandhaḥ śriṇu sakhe. 138
- akhaṇḍanityādvayabodhaśaktyā
- sphurantam ātmānam anantavaibhavam
- samāvriṇoty āvritiśaktir eśhā
- tamomayī rāhur ivārkabimbam. 139
- tirobhūte svātmany amalataratejovati pumān
- anātmānaṁ mohād aham iti śarīraṁ kalayati
- tataḥ kāmakrodhaprabhritibhir amuṁ bandhanaguṇaiḥ
- paraṁ vikśhepākhyā rajasa uruśaktir vyathayati. 140
- mahāmohagrāhagrasanagalitātmāvagamano
- dhiyo nānāvasthāṁ svayam abhinayaṁs tadguṇatayā
- apāre saṁsare viśhayaviśhapūre jalanidhau
- nimajyonmajyāyaṁ bhramati kumatiḥ kutsitagatiḥ. 141
- bhānuprabhāsaṁ janitābhrapaṅktiḥ
- bhānuṁ tirodhāya vijrimbhate yathā
- ātmoditāhaṁkritir ātmatattvaṁ
- tathā tirodhāya vijrimbhate svayam. 142
- kavalitadinanārthe durdine sāndrameghaiḥ
- vyathayati himajhaṁjhāvāyur ugro yathaitān
- aviratatamasātmany āvrite mūḍhabuddhiṁ
- kśhapayati bahuduḥkhais tīvravikśhepaśaktiḥ. 143
- etābhyām eva śaktibhyāṁ bandhaḥ puṁsaḥ samāgataḥ
- yābhyāṁ vimohito dehaṁ matvātmānaṁ bhramaty ayam. 144
- bījaṁ saṁsritibhūmijasya tu tamo dehātmadhīr aṅkuro
- rāgaḥ pallavam ambu karma tu vapuḥ skandhosavaḥ śākhikāḥ
- agrāṇīndriyasaṁhatiś ca viśhayāḥ puśhpāṇi duḥkhaṁ phalaṁ
- nānākarmasamudbhavaṁ bahuvidhaṁ bhoktātra jīvaḥ khagaḥ. 145
- ajñānamūloyam anātmabandho
- naisargikonādir ananta īritaḥ
- janmāpyayavyādhijarādiduḥkha
- pravāhapātaṁ janayaty amuśhya. 146
- nāstrair na śastrair anilena vahninā
- chettuṁ na śakyo na ca karmakoṭibhiḥ
- vivekavijñānamahāsinā vinā
- dhātuḥ prasādena śitena mañjunā. 147
- śrutipramāṇaikamateḥ svadharma
- niśhṭhā tayaivātmaviśuddhir asya
- viśuddhabuddheḥ paramātmavedanaṁ
- tenaiva saṁsārasamūlanāśaḥ. 148
- kośair annamayād yaiḥ pañcabhir ātmā na saṁvrito bhāti
- nijaśaktisamutpannaiḥ śaivālapaṭalair ivāmbu vāpīstham. 149
- tac chaivālāpanaye samyak salilaṁ pratīyate śuddham
- triśhṇāsantāpaharaṁ sadyaḥ saukhyapradaṁ paraṁ puṁsaḥ. 150
- pañcānām api kośānām apavāde vibhāty ayaṁ śuddhaḥ
- nityānandaikarasaḥ pratyagrūpaḥ paraḥ svayaṁ jyotiḥ. 151
- ātmānātmavivekaḥ kartavyo bandhamuktaye viduśhā
- tenaivānandī bhavati svaṁ vijñāya saccidānandam. 152
- muñjādiśhīkām iva driśyavargāt
- pratyañcam ātmānam asaṅgam akriyam
- vivicya tatra pravilāpya sarvaṁ
- tad ātmanā tiśhṭhati yaḥ sa muktaḥ. 153
- dehoyam annabhavanonnamayas tu kośaḥ
- cānnena jīvati vinaśyati tadvihīnaḥ
- tvakcarmamāṁsarudhirāsthipurīśharāśiḥ
- nāyaṁ svayaṁ bhavitum arhati nityaśuddhaḥ. 154
- pūrvaṁ janer adhimriter api nāyam asti
- jātakśhaṇaḥ kśhaṇaguṇoniyatasvabhāvaḥ
- naiko jaḍaś ca ghaṭavat paridriśyamānaḥ
- svātmā kathaṁ bhavati bhāvavikāravettā. 155
- pāṇipādādimāndeho nātmā vyaṅgepi jīvanāt
- tattacchakter anāśāc ca na niyamyo niyāmakaḥ. 156
- dehataddharmatatkarmatadavasthādisākśhiṇaḥ
- sata eva svataḥ siddhaṁ tadvailakśhaṇyam ātmanaḥ. 157
- śalyarāśir māṁsalipto malapūrṇotikaśmalaḥ
- kathaṁ bhaved ayaṁ vettā svayam etad vilakśhaṇaḥ. 158
- tvaṅmāṁsamedosthipurīśharāśāv
- ahaṁ matiṁ mūḍhajanaḥ karoti
- vilakśhaṇaṁ vetti vicāraśīlo
- nijasvarūpaṁ paramārthabhūtam. 159
- dehoham ity eva jaḍasya buddhiḥ
- dehe ca jīve viduśhas tv ahaṁdhīḥ
- vivekavijñānavato mahātmano
- brahmāham ity eva matiḥ sadātmani. 160
- atrātmabuddhiṁ tyaja mūḍhabuddhe
- tvaṅmāṁsamedosthipurīśharāśau
- sarvātmani brahmaṇi nirvikalpe
- kuruśhva śāntiṁ paramāṁ bhajasva. 161
- dehendriyādāv asati bhramoditāṁ
- vidvān ahaṁ tāṁ na jahāti yāvat
- tāvan na tasyāsti vimuktivārtāpy
- astv eśha vedāntanayāntadarśī. 162
- chāyāśarīre pratibimbagātre
- yat svapnadehe hridi kalpitāṅge
- yathātmabuddhis tava nāsti kācij
- jīvaccharīre ca tathaiva māstu. 163
- dehātmadhīr eva nriṇām asaddhiyāṁ
- janmādiduḥkhaprabhavasya bījam
- yatas tatas tvaṁ jahi tāṁ prayatnāt
- tyakte tu citte na punar bhavāśā. 164
- karmendriyaiḥ pañcabhir añcitoyaṁ
- prāṇo bhavet prāṇamayas tu kośaḥ.
- yenātmavān annamayonupūrṇaḥ
- pravartatesau sakalakriyāsu. 165
- naivātmāpi prāṇamayo vāyuvikāro
- gantāgantā vāyuvad antarbahireśhaḥ
- yasmāt kiñcit kvāpi na vettīśhṭam aniśhṭaṁ
- svaṁ vānyaṁ vā kiñcana nityaṁ paratantraḥ. 166
- jñānendriyāṇi ca manaś ca manomayaḥ syāt
- kośo mamāham iti vastuvikalpahetuḥ
- saṁjñādibhedakalanākalito balīyāṁs
- tatpūrvakośam abhipūrya vijrimbhate yaḥ. 167
- pañcendriyaiḥ pañcabhir eva hotribhiḥ
- pracīyamāno viśhayājyadhārayā
- jājvalyamāno bahuvāsanendhanaiḥ
- manomayāgnir dahati prapañcam. 168
- na hy asty avidyā manasotiriktā
- mano hy avidyā bhavabandhahetuḥ
- tasmin vinaśhṭe sakalaṁ vinaśhṭaṁ
- vijrimbhitesmin sakalaṁ vijrimbhate. 169
- svapnerthaśūnye srijati svaśaktyā
- bhoktrādiviśvaṁ mana eva sarvam
- tathaiva jāgraty api no viśeśhaḥ
- tat sarvam etan manaso vijrimbhaṇam. 170
- suśhuptikāle manasi pralīne
- naivāsti kiñcit sakalaprasiddheḥ
- ato manaḥkalpit eva puṁsaḥ
- saṁsāra etasya na vastutosti. 171
- vāyunānīyate medhaḥ punas tenaiva nīyate
- manasā kalpyate bandho mokśhas tenaiva kalpyate. 172
- dehādisarvaviśhaye parikalpya rāgaṁ
- badhnāti tena puruśhaṁ paśuvad guṇena
- vairasya matra viśhavat suvidhāya paścād
- tasmān manaḥ kāraṇam asya jantoḥ
- bandhasya mokśhasya ca vā vidhāne
- bandhasya hetur malinaṁ rajoguṇaiḥ
- mokśhasya śuddhaṁ virajastamaskam. 174
- vivekavairāgyaguṇātirekāc
- chuddhatvam āsādya mano vimuktyai
- bhavatyato buddhimato mumukśhoḥ
- tābhyāṁ driḍhābhyāṁ bhavitavyam agre. 175
- mano nāma mahāvyāghro viśhayāraṇyabhūmiśhu
- caraty atra na gacchantu sādhavo ye mumukśhavaḥ. 176
- manaḥ prasūte viśhayān aśeśhān
- sthūlātmanā sūkśhmatayā ca bhoktuḥ
- śarīravarṇāśramajātibhedān
- guṇakriyāhetuphalāni nityam. 177
- asaṁgacidrūpam amuṁ vimohya
- dehendriyaprāṇaguṇair nibaddhya
- ahaṁmameti bhramayaty ajasraṁ
- manaḥ svakrityeśhu phalopabhuktiśhu. 178
- adhyāsadośhāt puruśhasya saṁsritiḥ
- adhyāsabandhas tv amunaiva kalpitaḥ
- rajastamodośhavatovivekino
- janmādiduḥkhasya nidānam etat. 179
- ataḥ prāhur manovidyāṁ paṇḍitās tattvadarśinaḥ
- yenaiva bhrāmyate viśvaṁ vāyunevābhramaṇḍalam. 180
- tanmanaḥśodhanaṁ kāryaṁ prayatnena mumukśhuṇā
- viśuddhe sati caitasmin muktiḥ karaphalāyate. 181
- mokśhaikasaktyā viśhayeśhu rāgaṁ
- nirmūlya saṁnyasya ca sarvakarma
- sacchaddhayā yaḥ śravaṇādiniśhṭho
- rajaḥsvabhāvaṁ sa dhunoti buddheḥ. 182
- manomayo nāpi bhavet parātmā
- hy ādyantavattvāt pariṇāmibhāvāt
- duḥkhātmakatvād viśhayatvahetoḥ
- draśhṭā hi driśyātmatayā na driśhṭaḥ. 183
- buddhir buddhīndriyaiḥ sārdhaṁ savrittiḥ kartrilakśhaṇaḥ
- vijñānamayakośaḥ syāt puṁsaḥ saṁsārakāraṇam. 184
- anuvrajac citpratibimbaśaktiḥ
- vijñānasaṁjñaḥ prakriter vikāraḥ
- jñānakriyāvān aham ity ajasraṁ
- dehendriyādiśhv abhimanyate bhriśam. 185
- anādikāloyam ahaṁsvabhāvo
- jīvaḥ samastavyavahāravoḍhā
- karoti karmāṇy api pūrvavāsanaḥ
- puṇyāny apuṇyāni ca tatphalāni. 186
- bhuṅkte vicitrāsv api yoniśhu vrajan
- nāyāti niryāty adha ūrdhvam eśhaḥ
- asyaiva vijñānamayasya jāgrat
- svapnādyavasthāḥ sukhaduḥkhabhogaḥ. 187
- dehādiniśhṭhāśramadharmakarma
- guṇābhimānaḥ satataṁ mameti
- vijñānakośoyam atiprakāśaḥ
- prakriśhṭasānnidhyavaśāt parātmanaḥ
- ato bhavaty eśha upādhir asya
- yad ātmadhīḥ saṁsarati bhrameṇa. 188
- yoyaṁ vijñānamayaḥ prāṇeśhu hridi sphuraty ayaṁ jyotiḥ
- kūṭasthaḥ sann ātmā kartā bhoktā bhavaty upādhisthaḥ. 189
- svayaṁ paricchedam upetya buddheḥ
- tādātmyadośheṇa paraṁ mriśhātmanaḥ
- sarvātmakaḥ sann api vīkśhate svayaṁ
- svataḥ prithaktvena mrido ghaṭān iva. 190
- upādhisambandhavaśāt parātmā
- hy upādhidharmānanubhāti tadguṇaḥ
- ayovikārānavikārivahnivat
- sadaikarūpopi paraḥ svabhāvāt. 191
- śiśhya uvāca
- bhrameṇāpy anyathā vāstu jīvabhāvaḥ parātmanaḥ
- tadupādher anāditvān nānāder nāśa iśhyate. 192
- atosya jīvabhāvopi nityā bhavati saṁsritiḥ
- na nivarteta tanmokśhaḥ kathaṁ me śrīguro vada. 193
- śrīgurur uvāca
- samyak priśhṭaṁ tvayā vidvan sāvadhānena tac chriṇu
- prāmāṇikī na bhavati bhrāntyā mohitakalpanā. 194
- bhrāntiṁ vinā tv asaṅgasya niśhkriyasya nirākriteḥ
- na ghaṭet ārthasambandho nabhaso nīlatādivat. 195
- svasya draśhṭur nirguṇasyākriyasya
- pratyagbodhānandarūpasya buddheḥ
- bhrāntyā prāpto jīvabhāvo na satyo
- mohāpāye nāsty avastusvabhāvāt. 196
- yāvad bhrāntis tāvad evāsya sattā
- mithyājñānoj jrimbhitasya pramādāt
- rajjvāṁ sarpo bhrāntikālīna eva
- anāditvam avidyāyāḥ kāryasyāpi tatheśhyate
- utpannāyāṁ tu vidyāyām āvidyakamanādy api. 198
- prabodhe svapnavat sarvaṁ sahamūlaṁ vinaśyati
- anādy apīdaṁ no nityaṁ prāgabhāva iva sphuṭam. 199
- anāder api vidhvaṁsaḥ prāgabhāvasya vīkśhitaḥ
- yadbuddhyupādhisambandhāt parikalpitam ātmani. 200
- jīvatvaṁ na tatonyas tu svarūpeṇa vilakśhaṇaḥ
- sambandhas tv ātmano buddhyā mithyājñānapuraḥsaraḥ. 201
- vinivrittir bhavet tasya samyag jñānena nānyathā
- brahmātmaikatvavijñānaṁ samyag jñānaṁ śruter matam. 202
- tadātmānātmanoḥ samyag vivekenaiva sidhyati
- tato vivekaḥ kartavyaḥ pratyag ātmasadātmanoḥ. 203
- jalaṁ paṁkavad atyantaṁ paṁkāpāye jalaṁ sphuṭam
- yathā bhāti tathātmāpi dośhābhāve sphuṭaprabhaḥ. 204
- asannivrittau tu sadātmanā sphuṭaṁ
- pratītir etasya bhavet pratīcaḥ
- tato nirāsaḥ karaṇīya eva
- sadātmanaḥ sādhvahamādivastunaḥ. 205
- ato nāyaṁ parātmā syād vijñānamayaśabdabhāk
- vikāritvāj jaḍatvāc ca paricchinnatvahetutaḥ
- driśyatvād vyabhicāritvān nānityo nitya iśhyate. 206
- ānandapratibimbacumbitatanur vrittis tamojrimbhitā
- syād ānandamayaḥ priyādiguṇakaḥ sveśhṭārthalābhodayaḥ
- puṇyasyānubhave vibhāti kritināmānandarūpaḥ svayaṁ
- sarvo nandati yatra sādhu tanubhrinmātraḥ prayatnaṁ vinā. 207
- ānandamayakośasya suśhuptau sphūrtir utkaṭā
- svapnajāgarayor īśhad iśhṭasaṁdarśanā vinā. 208
- naivāyam ānandamayaḥ parātmā
- sopādhikatvāt prakriter vikārāt
- kāryatvahetoḥ sukritakriyāyā
- vikārasaṁghātasamāhitatvāt. 209
- pañcānām api kośānāṁ niśhedhe yuktitaḥ śruteḥ
- tanniśhedhāvadhi sākśhī bodharūpovaśiśhyate. 210
- yoyam ātmā svayaṁjyotiḥ pañcakośavilakśhaṇaḥ
- avasthātrayasākśhī sannirvikāro nirañjanaḥ
- sadānandaḥ sa vijñeyaḥ svātmatvena vipaścitā. 211
- śiśhya uvāca
- mithyātvena niśhiddheśhu kośeśhv eteśhu pañcasu
- sarvābhāvaṁ vinā kiñcin na paśyāmy atra he guro
- vijñeyaṁ kimu vastv asti svātmanātmavipaścitā. 212
- śrīgurur uvāca
- satyamuktaṁ tvayā vidan nipuṇosi vicāraṇe
- ahamādivikārās te tadabhāvoyam apy anu. 213
- sarve yenānubhūyante yaḥ svayaṁ nānubhūyate
- tam ātmānaṁ veditāraṁ viddi buddhyā susūkśhmayā. 214
- tatsākśhikaṁ bhavet tattad yadyad yenānubhūyate
- kasyāpy ananubhūtārthe sākśhitvaṁ nopayujyate. 215
- asau svasākśhiko bhāvo yataḥ svenānubhūyate
- ataḥ paraṁ svayaṁ sākśhāt pratyagātmā na cetaraḥ. 216
- jāgrat svapnasuśhuptiśhu sphuṭataraṁ yosau samujjrimbhate
- pratyagrūpatayā sadāham aham ity antaḥ sphuran naikadhā
- nānākāravikārabhāgina imān paśyann ahaṁdhīmukhān
- nityānandacidātmanā sphurati taṁ viddhi svam etaṁ hridi. 217
- ghaṭodake bimbitamarkabimbam
- ālokya mūḍho ravim eva manyate
- tathā cidābhāsam upādhisaṁsthaṁ
- bhrāntyāham ity eva jaḍobhimanyate. 218
- ghaṭaṁ jalaṁ tadgatamarkabimbaṁ
- vihāya sarvaṁ vinirīkśhyaterkaḥ
- taṭastha etat tritayāvabhāsakaḥ
- svayaṁprakāśo viduśhā yathā tathā. 219
- dehaṁ dhiyaṁ citpratibimbam evaṁ
- visrijya buddhau nihitaṁ guhāyām
- draśhṭāram ātmānam akhaṇḍabodhaṁ
- sarvaprakāśaṁ sadasadvilakśhaṇam. 220
- nityaṁ vibhuṁ sarvagataṁ susūkśhmaṁ
- antarbahiḥśūnyam ananyam ātmanaḥ
- vijñāya samyaṅ nijarūpam etat
- pumān vipāpmā virajo vimrityuḥ. 221
- viśoka ānandaghano vipaścit
- svayaṁ kutaścin na bibheti kaścit
- nānyosti panthā bhavabandhamukteḥ
- vinā svatattvāvagamaṁ mumukśhoḥ. 222
- brahmābhinnatvavijñānaṁ bhavamokśhasya kāraṇam
- yenādvitīyam ānandaṁ brahma sampadyate budhaiḥ. 223
- brahmabhūtas tu saṁsrityai vidvān nāvartate punaḥ
- vijñātavyam ataḥ samyagbrahmābhinnatvam ātmanaḥ. 224
- satyaṁ jñānam anantaṁ brahma viśuddhaṁ paraṁ svataḥ siddham
- nityānandaikarasaṁ pratyagabhinnaṁ nirantaraṁ jayati. 225
- sad idaṁ paramādvaitaṁ svasmād anyasya vastunobhāvāt
- na hy anyad asti kiñcit samyak paramārthatattvabodhadaśāyām. 226
- yad idaṁ sakalaṁ viśvaṁ nānārūpaṁ pratītam ajñānāt
- tat sarvaṁ brahmaiva pratyastāśeśhabhāvanādośham. 227
- mritkāryabhūtopi mrido na bhinnaḥ
- kumbhosti sarvatra tu mritsvarūpāt
- na kumbharūpaṁ prithag asti kumbhaḥ
- kuto mriśhā kalpitanāmamātraḥ. 228
- kenāpi mridbhinnatayā svarūpaṁ
- ghaṭasya saṁdarśayituṁ na śakyate
- ato ghaṭaḥ kalpita eva mohāt
- mrideva satyaṁ paramārthabhūtam. 229
- sadbrahmakāryaṁ sakalaṁ sad evaṁ
- tanmātram etan na tatonyad asti
- astīti yo vakti na tasya moho
- vinirgato nidritavat prajalpaḥ. 230
- brahmaivedaṁ viśvam ity eva vāṇī
- śrautī brūtetharvaniśhṭhā variśhṭhā
- tasmād etad brahmamātraṁ hi viśvaṁ
- nādhiśhṭhānād bhinnatāropitasya. 231
- satyaṁ yadi syāj jagad etad ātmano
- na tattvahānir nigamāpramāṇatā
- asaty avāditvam apīśituḥ syād
- naitat trayaṁ sādhu hitaṁ mahātmanām. 232
- īśvaro vastutattvajño na cāhaṁ teśhv avasthitaḥ
- na ca matsthāni bhūtānīty evam eva vyacīklripat. 233
- yadi satyaṁ bhaved viśvaṁ suśhuptām upalabhyatām
- yan nopalabhyate kiñcid atosatsvapnavan mriśhā. 234
- ataḥ prithaṅ nāsti jagat parātmanaḥ
- prithak pratītis tu mriśhā guṇādivat
- āropitasyāsti kim arthavattā
- dhiśhṭhānam ābhāti tathā bhrameṇa. 235
- bhrāntasya yadyad bhramataḥ pratītaṁ
- brāhmaiva tattad rajataṁ hi śuktiḥ
- idaṁ tayā brahma sadaiva rūpyate
- tv āropitaṁ brahmaṇi nāmamātram. 236
- ataḥ paraṁ brahma sadadvitīyaṁ
- viśuddhavijñānaghanaṁ nirañjanam
- prāśāntam ādyantavihīnam akriyaṁ
- nirantarānandarasasvarūpam. 237
- nirastamāyākritasarvabhedaṁ
- nityaṁ sukhaṁ niśhkalam aprameyam
- arūpam avyaktam anākhyam avyayaṁ
- jyotiḥ svayaṁ kiñcid idaṁ cakāsti. 238
- jñātrijñeyajñānaśūnyam anantaṁ nirvikalpakam
- kevalākhaṇḍacinmātraṁ paraṁ tattvaṁ vidur budhāḥ. 239
- aheyam anupādeyaṁ manovācām agocaram
- aprameyam anādyantaṁ brahma pūrṇam ahaṁ mahaḥ. 240
- tattvaṁ padābhyām abhidhīyamānayoḥ
- brahmātmanoḥ śodhitayor yadīttham
- śrutyā tayos tattvam asīti samyag
- ekatvam eva pratipādyate muhuḥ. 241
- ekyaṁ tayor lakśhitayor na vācyayoḥ
- nigadyatenyonyaviruddhadharmiṇoḥ
- khadyotabhānvor iva rājabhrityayoḥ
- kūpāmburāśyoḥ paramāṇumervoḥ. 242
- tayor virodhoyam upādhikalpito
- na vāstavaḥ kaścid upādhir eśhaḥ
- īśasya māyā mahadādikāraṇaṁ
- jīvasya kāryaṁ śriṇu pañcakośam. 243
- etāv upādhī parajīvayos tayoḥ
- samyaṅnirāse na paro na jīvaḥ
- rājyaṁ narendrasya bhaṭasya kheṭakḥ
- tayor apohe na bhaṭo na rājā. 244
- athāta ādeśa iti śrutiḥ svayaṁ
- niśhedhati brahmaṇi kalpitaṁ dvayam
- śrutipramāṇānugrihītabodhāt
- tayor nirāsaḥ karaṇīya eva. 245
- nedaṁ nedaṁ kalpitatvān na satyaṁ
- rajjudriśhṭavyālavat svapnavac ca
- itthaṁ driśyaṁ sādhuyuktyā vyapohya
- jñeyaḥ paścād ekabhāvastayor yaḥ. 246
- tatas tu tau lakśhaṇayā sulakśhyau
- tayor akhaṇḍaikarasatvasiddhaye
- nālaṁ jahatyā na tathājahatyā
- kin tūbhayārthātmikayaiva bhāvyam. 247
- sa devadattoyam itīha caikatā
- viruddhadharmāṁśam apāsya kathyate
- yathā tathā tattvam asītivākye
- viruddhadharmān ubhayatra hitvā. 248
- saṁlakśhya cinmātratayā sadātmanoḥ
- akhaṇḍabhāvaḥ paricīyate budhaiḥ
- evaṁ mahāvākyaśatena kathyate
- brahmātmanor aikyam akhaṇḍabhāvaḥ. 249
- asthūlam ity etad asannirasya
- siddhaṁ svato vyomavad apratarkyam
- ato mriśhāmātram idaṁ pratītaṁ
- jahīhi yat svātmatayā grihītam
- brahmāham ity eva viśuddhabuddhyā
- viddhi svam ātmānam akhaṇḍabodham. 250
- mritkāryaṁ sakalaṁ ghaṭādi satataṁ mrinmātram evāhitaṁ
- tadvat sajjanitaṁ sadātmakam idaṁ sanmātram evākhilam
- yasmān nāsti sataḥ paraṁ kim api tatsatyaṁ sa ātmā svayaṁ
- tasmāt tat tvam asi praśāntam amalaṁ brahmādvayaṁ yatparam. 251
- nidrākalpitadeśakālaviśhayajñātrādi sarvaṁ yathā
- mithyā tadvad ihāpi jāgrati jagatsvājñānakāryatvataḥ
- yasmād evam idaṁ śarīrakaraṇaprāṇāhamādy apy asat
- tasmāt tat tvam asi praśāntam amalaṁ brahmādvayaṁ yatparam. 252
- yatra bhrāntyā kalpita tad viveke
- tattanmātraṁ naiva tasmād vibhinnam
- svapne naśhṭaṁ svapnaviśvaṁ vicitraṁ
- svasmādbhinnaṁ kin nu driśhṭaṁ prabodhe. 253
- jātinītikulagotradūragaṁ
- nāmarūpaguṇadośhavarjitam
- deśakālaviśhayātivarti yad
- brahma tat tvam asi bhāvayātmani. 254
- yatparaṁ sakalavāgagocaraṁ
- gocaraṁ vimalabodhacakśhuśhaḥ
- śuddhacidghanam anādi vastu yad
- brahma tat tvam asi bhāvayātmani. 255
- śhaḍbhir ūrmibhir ayogi yogihrid
- bhāvitaṁ na karaṇair vibhāvitam
- buddhyavedyamanavad yam asti yad
- bhrāntikalpitajagat kalāśrayaṁ
- svāśrayaṁ ca sadasadvilakśhaṇam
- niśhkalaṁ nirupamānavaddhi yad
- brahma tat tvam asi bhāvayātmani. 257
- janmavriddhipariṇatyapakśhaya
- vyādhināśanavihīnam avyayam
- viśvasriśhṭyav avighātakāraṇaṁ
- brahma tat tvam asi bhāvayātmani. 258
- astabhedam anapāstalakśhaṇaṁ
- nistaraṅgajalarāśiniścalam
- nityam uktam avibhaktamūrti yad
- brahma tat tvam asi bhāvayātmani. 259
- ekam eva sad anekakāraṇaṁ
- kāraṇāntaranirāsyakāraṇam
- kāryakāraṇavilakśhaṇaṁ svayaṁ
- brahma tat tvam asi bhāvayātmani. 260
- nirvikalpakam analpam akśharaṁ
- yat kśharākśharavilakśhaṇaṁ param
- nityam avyayasukhaṁ nirañjanaṁ
- brahma tat tvam asi bhāvayātmani. 261
- yad vibhāti sad anekadhā bhramāt
- nāmarūpaguṇavikriyātmanā
- hemavat svayam avikriyaṁ sadā
- brahma tat tvam asi bhāvayātmani. 262
- yac cakāsty anaparaṁ parātparaṁ
- pratyagekarasam ātmalakśhaṇam
- satyacitsukham anantam avyayaṁ
- brahma tat tvam asi bhāvayātmani. 263
- uktam artham imam ātmani svayaṁ
- bhāvayet prathitayuktibhir dhiyā
- saṁśayādirahitaṁ karāmbuvat
- tena tattvanigamo bhaviśhyati. 264
- sambodhamātraṁ pariśuddhatattvaṁ
- vijñāya saṁghe nripavac ca sainye
- tadāśrayaḥ svātmani sarvadā sthito
- vilāpaya brahmaṇi viśvajātam. 265
- buddhau guhāyāṁ sadasadvilakśhaṇaṁ
- brahmāsti satyaṁ param advitīyam
- tadātmanā yotra vased guhāyāṁ
- punar na tasyāṅgaguhāpraveśaḥ. 266
- jñāte vastuny api balavatī vāsanānādir eśhā
- kartā bhoktāpy aham iti driḍhā yāsya saṁsārahetuḥ
- pratyagdriśhṭyātmani nivasatā sāpaneyā prayatnāt
- muktiṁ prāhus tad iha munayo vāsanātānavaṁ yat. 267
- ahaṁ mameti yo bhāvo dehākśhādāv anātmani
- adhyāsoyaṁ nirastavyo viduśhā svātmaniśhṭhayā. 268
- jñātvā svaṁ pratyagātmānaṁ buddhitadvrittisākśhiṇam
- soham ity eva sadvrittyānātmany ātmamatiṁ jahi. 269
- lokānuvartanaṁ tyaktvā tyaktvā dehānuvartanam
- śāstrānuvartanaṁ tyaktvā svādhyāsāpanayaṁ kuru. 270
- lokavāsanayā jantoḥ śāstravāsanayāpi ca
- dehavāsanayā jñānaṁ yathāvan naiva jāyate. 271
- saṁsārakārāgrihamokśham icchoḥ
- ayomayaṁ pādanibandhaśriṁkhalam
- vadanti tajjñāḥ paṭu vāsanātrayaṁ
- yosmād vimuktaḥ samupaiti muktim. 272
- jalādisaṁsargavaśāt prabhūta
- durgandhadhūtāgarudivyavāsanā
- saṁgharśhaṇenaiva vibhāti samyag
- vidhūyamāne sati bāhyagandhe. 273
- antaḥśritānantadūrantavāsanā
- dhūlīviliptā paramātmavāsanā
- prajñātisaṁgharśhaṇato viśuddhā
- pratīyate candanagandhavat sphuṭam. 274
- anātmavāsanājālais tirobhūtātmavāsanā
- nityātmaniśhṭhayā teśhāṁ nāśe bhāti svayaṁ sphuṭam. 275
- yathā yathā pratyag avasthitaṁ manaḥ
- tathā tathā muñcati bāhyavāsanām
- niḥśeśhamokśhe sati vāsanānāṁ
- ātmānubhūtiḥ pratibandhaśūnyā. 276
- svātmany eva sadā sthitvā mano naśyati yoginaḥ
- vāsanānāṁ kśhayaś cātaḥ svādhyāsāpanayaṁ kuru. 277
- tamo dvābhyāṁ rajaḥ sattvāt sattvaṁ śuddhena naśyati
- tasmāt sattvam avaśhṭabhya svādhyāsāpanayaṁ kuru. 278
- prārabdhaṁ puśhyati vapur iti niścitya niścalaḥ
- dhairyam ālambya yatnena svādhyāsāpanayaṁ kuru. 279
- nāhaṁ jīvaḥ paraṁ brahmety atad vyāvrittipūrvakam
- vāsanāvegataḥ prāptasvādhyāsāpanayaṁ kuru. 280
- śrutyā yuktyā svānubhūtyā jñātvā sārvātmyam ātmanaḥ
- kvacid ābhāsataḥ prāptasvādhyāsāpanayaṁ kuru. 281
- anādānavisargābhyāmīśhan nāsti kriyā muneḥ
- tad ekaniśhṭhayā nityaṁ svādhyāsāpanayaṁ kuru. 282
- tat tvam asyādivākyotthabrahmātmaikatvabodhataḥ
- brahmaṇy ātmatvad ārḍhyāya svādhyāsāpanayaṁ kuru. 283
- ahaṁbhāvasya dehesmin niḥśeśhavilayāvadhi
- sāvadhānena yuktātmā svādhyāsāpanayaṁ kuru. 284
- pratītir jīvajagatoḥ svapnavad bhāti yāvatā
- tāvan nirantaraṁ vidvan svādhyāsāpanayaṁ kuru. 285
- nidrāyā lokavārtāyāḥ śabdāder api vismriteḥ
- kvacin nāvasaraṁ dattvā cintayātmānam ātmani. 286
- mātāpitror malodbhūtaṁ malamāṁsamayaṁ vapuḥ
- tyaktvā cāṇḍālavad dūraṁ brahmī bhūya kritī bhava. 287
- ghaṭākāśaṁ mahākāśa ivātmānaṁ parātmani
- vilāpyākhaṇḍabhāvena tūśhṇī bhava sadā mune. 288
- svaprakāśam adhiśhṭhānaṁ svayaṁ bhūya sadātmanā
- brahmāṇḍam api piṇḍāṇḍaṁ tyajyatāṁ malabhāṇḍavat. 289
- cidātmani sadānande dehārūḍhām ahaṁdhiyam
- niveśya liṅgam utsrijya kevalo bhava sarvadā. 290
- yatraiśha jagadābhāso darpaṇāntaḥ puraṁ yathā
- tad brahmāham iti jñātvā kritakrityo bhaviśhyasi. 291
- yat satyabhūtaṁ nijarūpam ādyaṁ
- cidadvayānandam arūpam akriyam
- tad etya mithyāvapur utsrijeta
- śailūśhavad veśham upāttam ātmanaḥ. 292
- sarvātmanā driśyam idaṁ mriśhaiva
- naivāham arthaḥ kśhaṇikatvadarśanāt
- jānāmy ahaṁ sarvam iti pratītiḥ
- kutoham ādeḥ kśhaṇikasya sidhyet. 293
- ahaṁpadārthas tv ahamādisākśhī
- nityaṁ suśhuptāv api bhāvadarśanāt
- brūte hy ajo nitya iti śrutiḥ svayaṁ
- tat pratyagātmā sadasadvilakśhaṇaḥ. 294
- vikāriṇāṁ sarvavikāravettā
- nityāvikāro bhavituṁ samarhati
- manorathasvapnasuśhuptiśhu sphuṭaṁ
- punaḥ punar driśhṭam asattvam etayoḥ. 295
- atobhimānaṁ tyaja māṁsapiṇḍe
- piṇḍābhimāniny api buddhikalpite
- kālatrayābādhyam akhaṇḍabodhaṁ
- jñātvā svam ātmānam upaihi śāntim. 296
- tyajābhimānaṁ kulagotranāma
- rūpāśrameśhv ārdraśav āśriteśhu
- liṅgasya dharmān api kartritādiṁs
- tyaktā bhavākhaṇḍasukhasvarūpaḥ. 297
- santy anye pratibandhāḥ puṁsaḥ saṁsārahetavo driśhṭāḥ
- teśhām evaṁ mūlaṁ prathamavikāro bhavaty ahaṁkāraḥ. 298
- yāvat syāt svasya sambandhohaṁkāreṇa durātmanā
- tāvan na leśam ātrāpi muktivārtā vilakśhaṇā. 299
- ahaṁkāragrahān muktaḥ svarūpam upapadyate
- candravad vimalaḥ pūrṇaḥ sadānandaḥ svayaṁprabhaḥ. 300
- yo vā pure soham iti pratīto
- buddhyā praklriptas tamasātimūḍhayā
- tasyaiva niḥśeśhatayā vināśe
- brahmātmabhāvaḥ pratibandhaśūnyaḥ. 301
- brahmānandanidhir mahābalavatāhaṁkāraghorāhinā
- saṁveśhṭy ātmani rakśhyate guṇamayaiś caṇḍes tribhir mastakaiḥ
- vijñānākhyamahāsinā śrutimatā vicchidya śīrśhatrayaṁ
- nirmūlyāhim imaṁ nidhiṁ sukhakaraṁ dhīronubhoktuṁ kśhamaḥ. 302
- yāvad vā yat kiñcid viśhadośhasphūrtir asti ced dehe
- katham ārogyāya bhavet tadvad ahantāpi yogino muktyai. 303
- ahamotyantanivrittyā tatkritanānāvikalpasaṁhrityā
- pratyaktattvavivekād idam aham asmīti vindate tattvam. 304
- ahaṁkāre kartary aham iti matiṁ muñca sahasā
- vikārātmany ātmapratiphalajuśhi svasthitimuśhi
- yad adhyāsāt prāptā janimritijarāduḥkhabahulā
- pratīcaś cinmūrtes tava sukhatanoḥ saṁsritir iyam. 305
- sadaikarūpasya cidātmano vibhor
- ānandamūrter anavadyakīrteḥ
- naivānyathā kv āpy avikāriṇas te
- vināham adhyāsam amuśhya saṁsritiḥ. 306
- tasmād ahaṁkāram imaṁ svaśatruṁ
- bhoktur gale kaṇṭakavat pratītam
- vicchidya vijñānamahāsinā sphuṭaṁ
- bhuṅkśhvātmasāmrājyasukhaṁ yatheśhṭam. 307
- tatohamāder vinivartya vrittiṁ
- saṁtyaktarāgaḥ paramārthalābhāt
- tūśhṇīṁ samāssvātmasukhānubhūtyā
- pūrṇātmanā brahmaṇi nirvikalpaḥ. 308
- samūlakrittopi mahānahaṁ punar
- vyullekhitaḥ syād yadi cetasā kśhaṇam
- saṁjīvya vikśhepaśataṁ karoti
- nabhas vatā prāvriśhi vārido yathā. 309
- nigrihya śatror ahamovakāśaḥ
- kvacin na deyo viśhayānucintayā
- sa eva saṁjīvanahetur asya
- prakśhīṇajambīrataror ivāmbu. 310
- dehātmanā saṁsthita eva kāmī
- vilakśhaṇaḥ kāmayitā kathaṁ syāt
- atorthasandhānaparatvam eva
- bhedaprasaktyā bhavabandhahetuḥ. 311
- kāryapravardhanād bījapravriddhiḥ paridriśyate
- kāryanāśādbījanāśas tasmāt kāryaṁ nirodhayet. 312
- vāsanāvriddhitaḥ kāryaṁ kāryavriddhyā ca vāsanā
- vardhate sarvathā puṁsaḥ saṁsāro na nivartate. 313
- saṁsārabandhavicchittyaitad dvayaṁ pradahed yatiḥ
- vāsanāvriddhir etābhyāṁ cintayā kriyayā bahiḥ. 314
- tābhyāṁ pravardhamānā sā sūte saṁsritim ātmanaḥ
- trayāṇāṁ ca kśhayopāyaḥ sarvāvasthāsu sarvadā. 315
- sarvatra sarvataḥ sarvabrahmamātrāvalokanaiḥ
- sadbhāvavāsanād ārḍhyāt tat trayaṁ layam aśnute. 316
- kriyānāśe bhavec cintānāśosmād vāsanākśhayaḥ
- vāsanāprakśhayo mokśhaḥ sā jīvanmuktir iśhyate. 317
- sadvāsanāsphūrtivijrimbhaṇe sati
- hy asau vilīnāpy ahamādivāsanā
- atiprakriśhṭāpy aruṇaprabhāyāṁ
- vilīyate sādhu yathā tamisrā. 318
- tamas tamaḥkāryam anarthajālaṁ
- na driśyate saty udite dineśe
- tathādvayānandarasānubhūtau
- naivāsti bandho na ca duḥkhagandhaḥ. 319
- driśyaṁ pratītaṁ pravilāpayan san
- sanmātram ānandaghanaṁ vibhāvayan
- samāhitaḥ san bahirantaraṁ vā
- kālaṁ nayethāḥ sati karmabandhe. 320
- pramādo brahmaniśhṭhāyāṁ na kartavyaḥ kadācana
- pramādo mrityur ity āha bhagavān brahmaṇaḥ sutaḥ. 321
- na pramādād anarthonyo jñāninaḥ svasvarūpataḥ
- tato mohas tatohaṁdhīs tato bandhas tato vyathā. 322
- viśhayābhimukhaṁ driśhṭvā vidvāṁsam api vismritiḥ
- vikśhepayati dhīdośhair yośhā jāram iva priyam. 323
- yathā pakriśhṭaṁ śaivālaṁ kśhaṇamātraṁ na tiśhṭhati
- āvriṇoti tathā māyā prājñaṁ vāpi parāṅmukham. 324
- lakśhyacyutaṁ ced yadi cittam īśhad
- bahirmukhaṁ san nipatet tatas tataḥ
- pramādataḥ pracyutakelikandukaḥ
- sopānapaṅktau patito yathā tathā. 325
- viśhayeśhv āviśaccetaḥ saṁkalpayati tadguṇān
- samyak saṁkalpanāt kāmaḥ kāmāt puṁsaḥ pravartanam. 326
- ataḥ pramādān na parosti mrityuḥ
- vivekino brahmavidaḥ samādhau
- samāhitaḥ siddhim upaiti samyak
- samāhitātmā bhava sāvadhānaḥ. 327
- tataḥ svarūpavibhraṁśo vibhraśhṭas tu pataty adhaḥ
- patitasya vinā nāśaṁ punar nāroha īkśhyate. 328
- saṁkalpaṁ varjayet tasmāt sarvānarthasya kāraṇam
- jīvato yasya kaivalyaṁ videhe sa ca kevalaḥ
- yat kiñcit paśyato bhedaṁ bhayaṁ brūte yajuḥ śrutiḥ. 329
- yadā kadā vāpi vipaścid eśha
- brahmaṇy anantepy aṇumātrabhedam
- paśyaty athāmuśhya bhayaṁ tadaiva
- yad vīkśhitaṁ bhinnatayā pramādāt. 330
- śrutismritinyāyaśatair niśhiddhe
- driśyetra yaḥ svātmamatiṁ karoti
- upaiti duḥkhopari duḥkhajātaṁ
- niśhiddhakartā sa malimluco yathā. 331
- satyābhisaṁdhānarato vimukto
- mahattvam ātmīyam upaiti nityam
- mithyābhisandhānaratas tu naśyed
- driśhṭaṁ tad etad yad acauracaurayoḥ. 332
- yatir asadanusandhiṁ bandhahetuṁ vihāya
- svayam ayam aham asmīty ātmadriśhṭyaiva tiśhṭhet
- sukhayati nanu niśhṭhā brahmaṇi svānubhūtyā
- harati param avidyākāryaduḥkhaṁ pratītam. 333
- bāhyānusandhiḥ parivardhayet phalaṁ
- durvāsanām eva tatas tatodhikām
- jñātvā vivekaiḥ parihritya bāhyaṁ
- svātmānusandhiṁ vidadhīta nityam. 334
- bāhye niruddhe manasaḥ prasannatā
- manaḥprasāde paramātmadarśanam
- tasmin sudriśhṭe bhavabandhanāśo
- bahirnirodhaḥ padavī vimukteḥ. 335
- kaḥ paṇḍitaḥ san sadasadvivekī
- śrutipramāṇaḥ paramārthadarśī
- jānan hi kuryād asatovalambaṁ
- svapātahetoḥ śiśuvan mumukśhuḥ. 336
- dehādisaṁsaktimato na muktiḥ
- muktasya dehādyabhimaty abhāvaḥ
- suptasya no jāgaraṇaṁ na jāgrataḥ
- svapnas tayor bhinnaguṇāśrayatvāt. 337
- antarbahiḥ svaṁ sthirajaṅgameśhu
- jñātvātmanādhāratayā vilokya
- tyaktākhilopādhir akhaṇḍarūpaḥ
- pūrṇātmanā yaḥ sthita eśha muktaḥ. 338
- sarvātmanā bandhavimuktihetuḥ
- sarvātmabhāvān na parosti kaścit
- driśyāgrahe saty upapadyatesau
- sarvātmabhāvosya sadātmaniśhṭhayā. 339
- driśyasyāgrahaṇaṁ kathaṁ nu ghaṭate dehātmanā tiśhṭhato
- bāhyārthānubhavaprasaktamanasas tattatkriyāṁ kurvataḥ
- saṁnyastākhiladharmakarmaviśhayair nityātmaniśhṭhāparaiḥ
- tattvajñaiḥ karaṇīyam ātmani sadānandecchubhir yatnataḥ. 340
- sarvātmasiddhaye bhikśhoḥ kritaśravaṇakarmaṇaḥ
- samādhiṁ vidadhāty eśhā śānto dānta iti śrutiḥ. 341
- ārūḍhaśakter ahamovināśaḥ
- kartun na śakya sahasāpi paṇḍitaiḥ
- ye nirvikalpākhyasamādhiniścalāḥ
- tān antarānantabhavā hi vāsanāḥ. 342
- ahaṁbuddhyaiva mohinyā yojayitvāvriter balāt
- vikśhepaśaktiḥ puruśhaṁ vikśhepayati tadguṇaiḥ. 343
- vikśhepaśaktivijayo viśhamo vidhātuṁ
- niḥśeśham āvaraṇaśaktinivrittyabhāve
- drigdriśyayoḥ sphuṭapayojalavad vibhāge
- naśyet tad āvaraṇam ātmani ca svabhāvāt
- niḥsaṁśayena bhavati pratibandhaśūnyo
- vikśhepaṇaṁ na hi tadā yadi cen mriśhārthe. 344
- samyag vivekaḥ sphuṭabodhajanyo
- vibhajya drigdriśyapadārthatattvam
- chinatti māyākritamohabandhaṁ
- yasmād vimuktas tu punar na saṁsritiḥ. 345
- parāvaraikatvavivekavahniḥ
- dahaty avidyāgahanaṁ hy aśeśham
- kiṁ syāt punaḥ saṁsaraṇasya bījaṁ
- advaitabhāvaṁ samupeyuśhosya. 346
- āvaraṇasya nivrittir bhavati hi samyak padārthadarśanataḥ
- mithyājñānavināśas tadvikśhepajanitaduḥkhanivrittiḥ. 347
- etattritayaṁ driśhṭaṁ samyag rajjusvarūpavijñānāt
- tasmād vastu satattvaṁ jñātavyaṁ bandhamuktaye viduśhā. 348
- ayogniyogād iva satsamanvayān
- mātrādirūpeṇa vijrimbhate dhīḥ
- tatkāryam etad dvitayaṁ yato mriśhā
- driśhṭaṁ bhramasvapnamanoratheśhu. 349
- tato vikārāḥ prakriter ahaṁmukhā
- dehāvasānā viśhayāś ca sarve
- kśhaṇenyathābhāvitayā hyamīśhām
- asattvam ātmā tu kadāpi nānyathā. 350
- nityādvayākhaṇḍacidekarūpo
- buddhyādisākśhī sadasadvilakśhaṇaḥ
- ahaṁpadapratyayalakśhitārthaḥ
- pratyak sadānandaghanaḥ parātmā. 351
- itthaṁ vipaścit sadasadvibhajya
- niścitya tattvaṁ nijabodhadriśhṭyā
- jñātvā svam ātmānam akhaṇḍabodhaṁ
- tebhyo vimuktaḥ svayam eva śāmyati. 352
- ajñānahridayagranther niḥśeśhavilayas tadā
- samādhināvikalpena yadādvaitātmadarśanam. 353
- tvamahamidam itīyaṁ kalpanā buddhidośhāt
- prabhavati paramātmany advaye nirviśeśhe
- pravilasati samādhāv asya sarvo vikalpo
- vilayanam upagacched vastutattvāvadhrityā. 354
- śānto dāntaḥ paramuparataḥ kśhāntiyuktaḥ samādhiṁ
- kurvan nityaṁ kalayati yatiḥ svasya sarvātmabhāvam
- tenāvidyātimirajanitān sādhu dagdhvā vikalpān
- brahmākrityā nivasati sukhaṁ niśhkriyo nirvikalpaḥ. 355
- samāhitā ye pravilāpya bāhyaṁ
- śrotrādi cetaḥ svam ahaṁ cidātmani
- ta eva muktā bhavapāśabandhaiḥ
- nānye tu pārokśhyakathābhidhāyinaḥ. 356
- upādhibhedāt svayam eva bhidyate
- copādhyapohe svayam eva kevalaḥ
- tasmād upādher vilayāya vidvān
- vaset sadākalpasamādhiniśhṭhayā. 357
- sati sakto naro yāti sadbhāvaṁ hy ekaniśhṭhayā
- kīṭako bhramaraṁ dhyāyan bhramaratvāya kalpate. 358
- kriyāntarāsaktim apāsya kīṭako
- dhyāyann alitvaṁ hy alibhāvam ricchati
- tathaiva yogī paramātmatattvaṁ
- dhyātvā samāyāti tadekaniśhṭhayā. 359
- atīva sūkśhmaṁ paramātmatattvaṁ
- na sthūladriśhṭyā pratipattum arhati
- samādhinātyantasusūkśhmavrityā
- jñātavyam āryair atiśuddhabuddhibhiḥ. 360
- yathā suvarṇaṁ puṭapākaśodhitaṁ
- tyaktvā malaṁ svātmaguṇaṁ samricchati
- tathā manaḥ sattvarajastamomalaṁ
- dhyānena santyajya sameti tattvam. 361
- nirantarābhyāsavaśāt taditthaṁ
- pakvaṁ mano brahmaṇi līyate yadā
- tadā samādhiḥ savikalpavarjitaḥ
- svatodvayānandarasānubhāvakaḥ. 362
- samādhinānena samastavāsanā
- granther vināśokhilakarmanāśaḥ
- antarbahiḥ sarvata eva sarvadā
- svarūpavisphūrtir ayatnataḥ syāt. 363
- śruteḥ śataguṇaṁ vidyān mananaṁ mananād api
- nididhyāsaṁ lakśhaguṇam anantaṁ nirvikalpakam. 364
- nirvikalpakasamādhinā sphuṭaṁ
- brahmatattvam avagamyate dhruvam
- nānyathā calatayā manogateḥ
- pratyayāntaravimiśritaṁ bhavet. 365
- ataḥ samādhatsva yatendriyaḥ san
- nirantaraṁ śāntamanāḥ pratīci
- vidhvaṁsaya dhvāntam anādyavidyayā
- kritaṁ sadekatvavilokanena. 366
- yogasya prathamadvāraṁ vāṅnirodhoparigrahaḥ
- nirāśā ca nirīhā ca nityam ekāntaśīlatā. 367
- ekāntasthitir indriyoparamaṇe hetur damaś cetasaḥ
- saṁrodhe karaṇaṁ śamena vilayaṁ yāyād ahaṁvāsanā
- tenānandarasānubhūtir acalā brāhmī sadā yoginaḥ
- tasmāc cittanirodha eva satataṁ kāryaḥ prayatno muneḥ. 368
- vācaṁ niyacchātmani taṁ niyaccha
- buddhau dhiyaṁ yaccha ca buddhisākśhiṇi
- taṁ cāpi pūrṇātmani nirvikalpe
- vilāpya śāntiṁ paramāṁ bhajasva. 369
- dehaprāṇendriyamanobuddhyādibhir upādhibhiḥ
- yair yair vritteḥ samāyogas tattadbhāvosya yoginaḥ. 370
- tannivrittyā muneḥ samyak sarvoparamaṇaṁ sukham
- saṁdriśyate sadānandarasānubhavaviplavaḥ. 371
- antastyāgo bahistyāgo viraktasyaiva yujyate
- tyajaty antarbahiḥsaṅgaṁ viraktas tu mumukśhayā. 372
- bahis tu viśhayaiḥ saṅgaṁ tathāntarahamādibhiḥ
- virakta eva śaknoti tyaktuṁ brahmaṇi niśhṭhitaḥ. 373
- vairāgyabodhau puruśhasya pakśhivat
- pakśhau vijānīhi vicakśhaṇa tvam
- vimuktisaudhāgralatādhirohaṇaṁ
- tābhyāṁ vinā nānyatareṇa sidhyati. 374
- atyantavairāgyavataḥ samādhiḥ
- samāhitasyaiva driḍhaprabodhaḥ
- prabuddhatattvasya hi bandhamuktiḥ
- muktātmano nityasukhānubhūtiḥ. 375
- vairāgyān na paraṁ sukhasya janakaṁ paśyāmi vaśyātmanaḥ
- tac cec chuddhatarātmabodhasahitaṁ svārājyasāmrājyadhuk
- etad dvāram ajasramuktiyuvater yasmāt tvam asmāt paraṁ
- sarvatrāsprihayā sadātmani sadā prajñāṁ kuru śreyase. 376
- āśāṁ chinddhi viśhopameśhu viśhayeśhv eśhaiva mrityoḥ kritis
- tyaktvā jātikulāśrameśhv abhimatiṁ muñcātidūrāt kriyāḥ
- dehādāv asati tyajātmadhiśhaṇāṁ prajñāṁ kuruśhvātmani
- tvaṁ draśhṭāsy amanosi nirdvayaparaṁ brahmāsi yadvastutaḥ. 377
- lakśhye brahmaṇi mānasaṁ driḍhataraṁ saṁsthāpya bāhyendriyaṁ
- svasthāne viniveśya niścalatanuś copekśhya dehasthitim
- brahmātmaikyam upetya tanmayatayā cākhaṇḍavrittyāniśaṁ
- brahmānandarasaṁ pibātmani mudā śūnyaiḥ kim anyair bhriśam. 378
- anātmacintanaṁ tyaktvā kaśmalaṁ duḥkhakāraṇam
- cintayātmānam ānandarūpaṁ yanmuktikāraṇam. 379
- eśha svayaṁjyotir aśeśhasākśhī
- vijñānakośo vilasaty ajasram
- lakśhyaṁ vidhāyainam asadvilakśhaṇam
- akhaṇḍavrittyātmatayānubhāvaya. 380
- etam acchīnnayā vrittyā pratyayāntaraśūnyayā
- ullekhayan vijānīyāt svasvarūpatayā sphuṭam. 381
- atrātmatvaṁ driḍhīkurvann ahamādiśhu saṁtyajan
- udāsīnatayā teśhu tiśhṭhet sphuṭaghaṭādivat. 382
- viśuddham antaḥkaraṇaṁ svarūpe
- niveśya sākśhiṇ yavabodhamātre
- śanaiḥ śanair niścalatām upānayan
- pūrṇaṁ svam evānuvilokayet tataḥ. 383
- dehendriyaprāṇamanohamādibhiḥ
- svājñānaklriptair akhilair upādhibhiḥ
- vimuktam ātmānam akhaṇḍarūpaṁ
- pūrṇaṁ mahākāśam ivāvalokayet. 384
- ghaṭakalaśakusūlasūcimukhyaiḥ
- gaganamupādhiśatair vimuktam ekam
- bhavati na vividhaṁ tathaiva śuddhaṁ
- param ahamādivimuktam ekam eva. 385
- brahmādistambaparyantā mriśhāmātrā upādhayaḥ
- tataḥ pūrṇaṁ svam ātmānaṁ paśyed ekātmanā sthitam. 386
- yatra bhrāntyā kalpitaṁ tad viveke
- tattanmātraṁ naiva tasmād vibhinnam
- bhrānter nāśe bhāti driśhṭāhi tattvaṁ
- rajjus tadvad viśvam ātmasvarūpam. 387
- svayaṁ brahmā svayaṁ viśhṇuḥ svayam indraḥ svayaṁ śivaḥ
- svayaṁ viśvam idaṁ sarvaṁ svasmād anyan na kiñcana. 388
- antaḥ svayaṁ cāpi bahiḥ svayaṁ ca
- svayaṁ purastāt svayam eva paścāt
- svayaṁ hy āvācyāṁ svayam apy udīcyāṁ
- tathopariśhṭāt svayam apy adhastāt. 389
- taraṅgaphenabhramabudbudādi
- sarvaṁ svarūpeṇa jalaṁ yathā tathā
- cid eva dehādyahamantam etat
- sarvaṁ cid evaikarasaṁ viśuddham. 390
- sad evedaṁ sarvaṁ jagad avagataṁ vāṅmanasayoḥ
- satonyan nāsty eva prakritiparasīmni sthitavataḥ
- prithak kiṁ mritsnāyāḥ kalaśaghaṭakumbhādyavagataṁ
- vadaty eśha bhrāntas tvamahamiti māyāmadirayā. 391
- kriyāsamabhihāreṇa yatra nānyad iti śrutiḥ
- bravīti dvaitarāhityaṁ mithyādhyāsanivrittaye. 392
- ākāśavan nirmalanirvikalpaṁ
- niḥsīmaniḥspandananirvikāram
- antarbahiḥśūnyam ananyam advayaṁ
- svayaṁ paraṁ brahma kim asti bodhyam. 393
- vaktavyaṁ kimu vidyatetra bahudhā brahmaiva jīvaḥ svayaṁ
- brahmaitaj jagad ātataṁ nu sakalaṁ brahmādvitīyaṁ śrutiḥ
- brahmaivāham iti prabuddhamatayaḥ saṁtyaktabāhyāḥ sphuṭaṁ
- brahmībhūya vasanti santatacidānandātmanaitad dhruvam. 394
- jahi malamayakośehaṁdhiyotthāpitāśāṁ
- prasabham anilakalpe liṅgadehepi paścāt
- nigamagaditakīrtiṁ nityam ānandamūrtiṁ
- svayam iti paricīya brahmarūpeṇa tiśhṭha. 395
- śavākāraṁ yāvad bhajati manujas tāvad aśuciḥ
- parebhyaḥ syāt kleśo jananamaraṇavyādhinilayaḥ
- yad ātmānaṁ śuddhaṁ kalayati śivākāram acalam
- tadā tebhyo mukto bhavati hi tad āha śrutir api. 396
- svātmany āropitāśeśhābhāsavastu nirāsataḥ
- svayam eva paraṁ brahma pūrṇamadvayamakriyam. 397
- samāhitāyāṁ sati cittavrittau
- parātmani brahmaṇi nirvikalpe
- na driśyate kaścid ayaṁ vikalpaḥ
- prajalpamātraḥ pariśiśhyate yataḥ. 398
- asatkalpo vikalpoyaṁ viśvam ity ekavastuni
- nirvikāre nirākāre nirviśeśhe bhidā kutaḥ. 399
- draśhṭudarśanadriśyādibhāvaśūnyaikavastuni
- nirvikāre nirākāre nirviśeśhe bhidā kutaḥ. 400
- kalpārṇava ivātyantaparipūrṇaikavastuni
- nirvikāre nirākāre nirviśeśhe bhidā kutaḥ. 401
- tejasīva tamo yatra pralīnaṁ bhrāntikāraṇam
- advitīye pare tattve nirviśeśhe bhidā kutaḥ. 402
- ekātmake pare tattve bhedavārtā kathaṁ vaset
- suśhuptau sukhamātrāyāṁ bhedaḥ kenāvalokitaḥ. 403
- na hy asti viśvaṁ paratattvabodhāt
- sadātmani brahmaṇi nirvikalpe
- kālatraye nāpy ahir īkśhito guṇe
- na hy ambubindur mrigatriśhṇikāyām. 404
- māyāmātram idaṁ dvaitam advaitaṁ paramārthataḥ
- iti brūte śrutiḥ sākśhāt suśhuptāv anubhūyate. 405
- ananyatvam adhiśhṭhānādāropy asya nirīkśhitam
- paṇḍitai rajjusarpādau vikalpo bhrāntijīvanaḥ. 406
- cittamūlo vikalpoyaṁ cittābhāve na kaścana
- ataś cittaṁ samādhehi pratyagrūpe parātmani. 407
- kim api satatabodhaṁ kevalānandarūpaṁ
- nirupamam ativelaṁ nityamuktaṁ nirīham
- niravadhigaganābhaṁ niśhkalaṁ nirvikalpaṁ
- hridi kalayati vidvān brahma pūrṇaṁ samādhau. 408
- prakritivikritiśūnyaṁ bhāvanātītabhāvaṁ
- samarasam asamānaṁ mānasambandhadūram
- nigamavacanasiddhaṁ nityam asmatprasiddhaṁ
- hridi kalayati vidvān brahma pūrṇaṁ samādhau. 409
- ajaram amaram astābhāvavastusv arūpaṁ
- stimitasalilarāśiprakhyamākhyāvihīnam
- śamitaguṇavikāraṁ śāśvataṁ śāntam ekaṁ
- hridi kalayati vidvān brahma pūrṇaṁ samādhau. 410
- samāhitāntaḥkaraṇaḥ svarūpe
- vilokayātmānam akhaṇḍavaibhavam
- vicchinddhi bandhaṁ bhavagandhagandhitaṁ
- yatnena puṁstvaṁ saphalī kuruśhva. 411
- sarvopādhivinirmuktaṁ saccidānandam advayam
- bhāvayātmānam ātmasthaṁ na bhūyaḥ kalpasedhvane. 412
- chāyeva puṁsaḥ paridriśyamānam
- ābhāsarūpeṇa phalānubhūtyā
- śarīram ārāc chavavan nirastaṁ
- punar na saṁdhatta idaṁ mahātmā. 413
- satatavimalabodhānandarūpaṁ sametya
- tyaja jaḍamalarūpopādhim etaṁ sudūre
- atha punar api naiśha smaryatāṁ vāntavastu
- smaraṇaviśhayabhūtaṁ kalpate kutsanāya. 414
- samūlam etat paridāhya vahnau
- sadātmani brahmaṇi nirvikalpe
- tataḥ svayaṁ nityaviśuddhabodh
- ānandātmanā tiśhṭhati vidvariśhṭhaḥ. 415
- prārabdhasūtragrathitaṁ śarīraṁ
- prayātu vā tiśhṭhatu gor iva srak
- na tatpunaḥ paśyati tattvavett
- ānandātmani brahmaṇi līnavrittiḥ. 416
- akhaṇḍānandam ātmānaṁ vijñāya svasvarūpataḥ
- kim icchan kasya vā hetor dehaṁ puśhṇāti tattvavit. 417
- saṁsiddhasya phalaṁ tv etaj jīvanmuktasya yoginaḥ
- bahirantaḥ sadānandarasāsvādanam ātmani. 418
- vairāgyasya phalaṁ bodho bodhasyoparatiḥ phalam
- svānandānubhavāc chāntir eśhaivoparateḥ phalam. 419
- yady uttarottarābhāvaḥ pūrvapūrvantu niśhphalam
- nivrittiḥ paramā triptir ānandonupamaḥ svataḥ. 420
- driśhṭaduḥkheśhv anudvego vidyāyāḥ prastutaṁ phalam
- yatkritaṁ bhrāntivelāyāṁ nānā karma jugupsitam
- paścān naro vivekena tat kathaṁ kartum arhati. 421
- vidyāphalaṁ syād asato nivrittiḥ
- pravrittir ajñānaphalaṁ tad īkśhitam
- taj jñājñayor yan mrigatriśhṇikādau
- no ced vidāṁ driśhṭaphalaṁ kim asmāt. 422
- ajñānahridayagranther vināśo yady aśeśhataḥ
- anicchor viśhayaḥ kiṁ nu pravritteḥ kāraṇaṁ svataḥ. 423
- vāsanānudayo bhogye vairāgasya tadāvadhiḥ
- ahaṁbhāvodayābhāvo bodhasya paramāvadhiḥ
- līnavrittair anutpattir maryādoparates tu sā. 424
- brahmākāratayā sadā sthitatayā nirmuktabāhyārthadhīr
- anyāveditabhogyabhogakalano nidrāluvad bālavat
- svapnālokitalokavaj jagad idaṁ paśyan kvacil labdhadhī
- rāste kaścid anantapuṇyaphalabhug dhanyaḥ sa mānyo bhuvi. 425
- sthitaprajño yatir ayaṁ yaḥ sadānandam aśnute
- brahmaṇy eva vilīnātmā nirvikāro viniśhkriyaḥ. 426
- brahmātmanoḥ śodhitayor ekabhāvāvagāhinī
- nirvikalpā ca cinmātrā vrittiḥ prajñeti kathyate
- susthitāsau bhaved yasya sthitaprajñaḥ sa ucyate. 427
- yasya sthitā bhavet prajñā yasyānando nirantaraḥ
- prapañco vismritaprāyaḥ sa jīvanmukta iśhyate. 428
- līnadhīr api jāgarti jāgraddharmavivarjitaḥ
- bodho nirvāsano yasya sa jīvanmukta iśhyate. 429
- śāntasaṁsārakalanaḥ kalāvān api niśhkalaḥ
- yasya cittaṁ viniścintaṁ sa jīvanmukta iśhyate. 430
- vartamānepi dehesmiñ chāyāvad anuvartini
- ahantāmamatābhāvo jīvanmuktasya lakśhaṇam. 431
- atītānanusandhānaṁ bhaviśhyad avicāraṇam
- audāsīnyam api prāptaṁ jīvanmuktasya lakśhaṇam. 432
- guṇadośhaviśiśhṭesmin svabhāvena vilakśhaṇe
- sarvatra samadarśitvaṁ jīvanmuktasya lakśhaṇam. 433
- iśhṭāniśhṭārthasamprāptau samadarśitayātmani
- ubhayatrāvikāritvaṁ jīvanmuktasya lakśhaṇam. 434
- brahmānandarasāsvādāsaktacittatayā yateḥ
- antarbahiravijñānaṁ jīvanmuktasya lakśhaṇam. 435
- dehendriyādau kartavye mamāhaṁbhāvavarjitaḥ
- audāsīnyena yas tiśhṭhet sa jīvanmuktalakśhaṇaḥ. 436
- vijñāta ātmano yasya brahmabhāvaḥ śruter balāt
- bhavabandhavinirmuktaḥ sa jīvanmuktalakśhaṇaḥ. 437
- dehendriyeśhv ahaṁbhāva idaṁbhāvas tadanyake
- yasya no bhavataḥ kvāpi sa jīvanmukta iśhyate. 438
- na pratyag brahmaṇor bhedaṁ kadāpi brahmasargayoḥ
- prajñayā yo vijāniti sa jīvanmuktalakśhaṇaḥ. 439
- sādhubhiḥ pūjyamānesmin pīḍyamānepi durjanaiḥ
- samabhāvo bhaved yasya sa jīvanmuktalakśhaṇaḥ. 440
- yatra praviśhṭā viśhayāḥ pareritā
- nadīpravāhā iva vārir āśau
- linanti sanmātratayā na vikriyāṁ
- utpādayanty eśha yatir vimuktaḥ. 441
- vijñātabrahmatattvasya yathāpūrvaṁ na saṁsritiḥ
- asti cen na sa vijñātabrahmabhāvo bahirmukhaḥ. 442
- prācīnavāsanāvegād asau saṁsaratīti cet
- na sadekatvavijñānān mandī bhavati vāsanā. 443
- atyantakāmukasyāpi vrittiḥ kuṇṭhati mātari
- tathaiva brahmaṇi jñāte pūrṇānande manīśhiṇaḥ. 444
- nididhyāsanaśīlasya bāhyapratyaya īkśhyate
- bravīti śrutir etasya prārabdhaṁ phaladarśanāt. 445
- sukhādyanubhavo yāvat tāvat prārabdham iśhyate
- phalodayaḥ kriyāpūrvo niśhkriyo na hi kutracit. 446
- ahaṁ brahmeti vijñānāt kalpakoṭiśatārjitam
- sañcitaṁ vilayaṁ yāti prabodhāt svapnakarmavat. 447
- yat kritaṁ svapnavelāyāṁ puṇyaṁ vā pāpam ulbaṇam
- suptotthitasya kin tat syāt svargāya narakāya vā. 448
- svam asaṅgam udāsīnaṁ parijñāya nabho yathā
- na śliśhyati ca yak kiñcit kadācid bhāvikarmabhiḥ. 449
- na nabho ghaṭayogena surāgandhena lipyate
- tathātmopādhiyogena taddharmair naiva lipyate. 450
- jñānodayāt purārabdhaṁ karma jñānān na naśyati
- adatvā svaphalaṁ lakśhyam uddiśyotsriśhṭabāṇavat. 451
- vyāghrabuddhyā vinirmukto bāṇaḥ paścāt tu gomatau
- na tiśhṭhati chinatyeva lakśhyaṁ vegena nirbharam. 452
- prārabdhaṁ balavattaraṁ khalu vidāṁ bhogena tasya kśhayaḥ
- samyag jñānahutāśanena vilayaḥ prāksaṁcitāgāminām
- brahmātmaikyam avekśhya tanmayatayā ye sarvadā saṁsthitāḥ
- teśhāṁ tattritayaṁ na hi kvacid api brahmaiva te nirguṇam. 453
- upādhitād ātmyavihīnakevala
- brahmātmanaivātmani tiśhṭhato muneḥ
- prārabdhasadbhāvakathā na yuktā
- svapnārthasaṁbandhakatheva jāgrataḥ. 454
- na hi prabuddhaḥ pratibhāsadehe
- dehopayoginy api ca prapañce
- karoty ahan tāṁ mama tān idan tāṁ
- kin tu svayaṁ tiśhṭhati jāgareṇa. 455
- na tasya mithyārthasamarthan ecchā
- na saṁgrahas tajjagatopi driśhṭaḥ
- tatrānuvrittir yadi cen mriśhārthe
- na nidrayā mukta itīśhyate dhruvam. 456
- tadvat pare brahmaṇi vartamānaḥ
- sadātmanā tiśhṭhati nānyad īkśhate
- smritir yathā svapnavilokitārthe
- tathā vidaḥ prāśanamocanādau. 457
- karmaṇā nirmito dehaḥ prārabdhaṁ tasya kalpyatām
- nānāder ātmano yuktaṁ naivātmā karmanirmitaḥ. 458
- ajo nityaḥ śāśvata iti brūte śrutir amoghavāk
- tadātmanā tiśhṭhatosya kutaḥ prārabdhakalpanā. 459
- prārabdhaṁ sidhyati tadā yadā dehātmanā sthitiḥ
- dehātmabhāvo naiveśhṭaḥ prārabdhaṁ tyajyatāmataḥ. 460
- śarīrasyāpi prārabdhakalpanā bhrāntireva hi
- adhyastasya kutaḥ sattvamasatyasya kuto janiḥ
- ajātasya kuto nāśaḥ prārabdhamasataḥ kutaḥ. 461
- jñānenājñānakāryasya samūlasya layo yadi
- tiśhṭhaty ayaṁ kathaṁ deha iti śaṅkāvato jaḍān. 462
- samādhātuṁ bāhyadriśhṭyā prārabdhaṁ vadati śrutiḥ
- na tu dehādisatyatvabodhanāya vipaścitām. 463
- paripūrṇam anādyantam aprameyam avikriyam
- ekam evādvayaṁ brahma neha nānāsti kiñcana. 464
- sadghanaṁ cidghanaṁ nityam ānandaghanam akriyam
- ekam evādvayaṁ brahma neha nānāsti kiñcana. 465
- pratyag ekarasaṁ pūrṇam anantaṁ sarvatomukham
- ekam evādvayaṁ brahma neha nānāsti kiñcana. 466
- aheyam anupādeyam anādeyam anāśrayam
- ekam evādvayaṁ brahma neha nānāsti kiñcana. 467
- nirguṇaṁ niśhkalaṁ sūkśhmaṁ nirvikalpaṁ nirañjanam
- ekam evādvayaṁ brahma neha nānāsti kiñcana. 468
- anirūpyasvarūpaṁ yan manovācām agocaram
- ekam evādvayaṁ brahma neha nānāsti kiñcana. 469
- satsamriddhaṁ svataḥ siddhaṁ śuddhaṁ buddham anīdriśam
- ekam evādvayaṁ brahma neha nānāsti kiñcana. 470
- nirastarāgā vinirastabhogāḥ
- śāntāḥ sudāntā yatayo mahāntaḥ
- vijñāya tattvaṁ param etad ante
- prāptāḥ parāṁ nirvritim ātmayogāt. 471
- bhavān apīdaṁ paratattvam ātmanaḥ
- svarūpam ānandaghanaṁ vicārya
- vidhūya mohaṁ svamanaḥprakalpitaṁ
- muktaḥ kritārtho bhavatu prabuddhaḥ. 472
- samādhinā sādhuviniścalātmanā
- paśyātmatattvaṁ sphuṭabodhacakśhuśhā
- niḥsaṁśayaṁ samyag avekśhitaś cec
- chrutaḥ padārtho na punar vikalpyate. 473
- svasyāvidyābandhasambandhamokśhāt
- satyajñānānandarūpātmalabdhau
- śāstraṁ yuktir deśikoktiḥ pramāṇaṁ
- cāntaḥsiddhā svānubhūtiḥ pramāṇam. 474
- bandho mokśhaś ca triptiś ca cintārogyakśhudādayaḥ
- svenaiva vedyā yajjñānaṁ pareśhām ānumānikam. 475
- taṭasthitā bodhayanti guravaḥ śrutayo yathā
- prajñayaiva tared vidvān īśvarānugrihītayā. 476
- svānubhūtyā svayaṁ jñātvā svam ātmānam akhaṇḍitam
- saṁsiddhaḥ sammukhaṁ tiśhṭhen nirvikalpātmanātmani. 477
- vedāntasiddhāntaniruktir eśhā
- brahmaiva jīvaḥ sakalaṁ jagac ca
- akhaṇḍarūpasthitir eva mokśho
- brahmādvitīye śrutayaḥ pramāṇam. 478
- iti guruvacanāc chrutipramāṇāt
- param avagamya satattvam ātmayuktyā
- praśamitakaraṇaḥ samāhitātmā
- kvacid acalākritir ātmaniśhṭhatobhūt. 479
- kiñcit kālaṁ samādhāya pare brahmaṇi mānasam
- utthāya paramānandād idaṁ vacanam abravīt. 480
- buddhir vinaśhṭā galitā pravrittiḥ
- brahmātmanor ekatayādhigatyā
- idaṁ na jānepy anidaṁ na jāne
- kiṁ vā kiyad vā sukham asty apāram. 481
- vācā vaktum aśakyam eva manasā mantuṁ na vā śakyate
- svānandāmritapūrapūritaparabrahmāmbudher vaibhavam
- ambhorāśiviśīrṇavārśhikaśilābhāvaṁ bhajan me mano
- yasyāṁśāṁśalave vilīnam adhunānandātmanā nirvritam. 482
- kva gataṁ kena vā nītaṁ kutra līnam idaṁ jagat
- adhunaiva mayā driśhṭaṁ nāsti kiṁ mahad adbhutam. 483
- kiṁ heyaṁ kim upādeyaṁ kim anyat kiṁ vilakśhaṇam
- akhaṇḍānandapīyūśhapūrṇe brahmamahārṇave. 484
- na kiñcid atra paśyāmi na śriṇomi na vedmy aham
- svātmanaiva sadānandarūpeṇāsmi vilakśhaṇaḥ. 485
- namo namas te gurave mahātmane
- vimuktasaṅgāya saduttamāya
- nityādvayānandarasasvarūpiṇe
- bhūmne sadāpāradayāmbudhāmne. 486
- yatkaṭākśhaśaśisāndracandrikā
- pātadhūtabhavatāpajaśramaḥ
- prāptavān aham akhaṇḍavaibhav
- ānandam ātmapadam akśhayaṁ kśhaṇāt. 487
- dhanyohaṁ kritakrityohaṁ vimuktohaṁ bhavagrahāt
- nityānandasvarūpohaṁ pūrṇohaṁ tvadanugrahāt. 488
- asaṅgoham anaṅgoham aliṅgoham abhaṅguraḥ
- praśāntoham anantoham amalohaṁ cirantanaḥ. 489
- akartāham abhoktāham avikāroham akriyaḥ
- śuddhabodhasvarūpohaṁ kevalohaṁ sadāśivaḥ. 490
- draśhṭuḥ śrotur vaktuḥ kartur bhoktur vibhinna evāham
- nityanirantaraniśhkriyaniḥsīmāsaṅgapūrṇabodhātmā. 491
- nāham idaṁ nāham adopy ubhayor avabhāsakaṁ paraṁ śuddham
- bāhyābhyantaraśūnyaṁ pūrṇaṁ brahmādvitīyam evāham. 492
- nirupamam anāditattvaṁ tvamahamidamada iti kalpanādūram
- nityānandaikarasaṁ satyaṁ brahmādvitīyam evāham. 493
- nārāyaṇohaṁ narakāntakohaṁ
- purāntakohaṁ puruśhoham īśaḥ
- akhaṇḍabodhoham aśeśhasākśhī
- nirīśvarohaṁ nirahaṁ ca nirmamaḥ. 494
- sarveśhu bhūteśhv aham eva saṁsthito
- jñānātmanāntarbahirāśrayaḥ san
- bhoktā ca bhogyaṁ svayam eva sarvaṁ
- yadyat prithag driśhṭam idantayā purā. 495
- mayy akhaṇḍasukhāmbhodhau bahudhā viśvavīcayaḥ
- utpadyante vilīyante māyāmārutavibhramāt. 496
- sthulādibhāvā mayi kalpitā bhramād
- āropitānusphuraṇena lokaiḥ
- kāle yathā kalpakavatsarāyaṇa
- rtvādayo niśhkalanirvikalpe. 497
- āropitaṁ nāśrayadūśhakaṁ bhavet
- kadāpi mūḍhair atidośhadūśhitaiḥ
- nārdrī karoty ūśharabhūmibhāgaṁ
- marīcikāvāri mahāpravāhaḥ. 498
- ākāśaval lepavidūragohaṁ
- ādityavad bhāsyavilakśhaṇoham
- ahāryavan nityaviniścalohaṁ
- na me dehena sambandho megheneva vihāyasaḥ
- ataḥ kuto me taddharmā jāgratsvapnasuśhuptayaḥ. 500
- upādhir āyāti sa eva gacchati
- sa eva karmāṇi karoti bhuṅkte
- sa eva jīryan mriyate sadāhaṁ
- kulādrivan niścala eva saṁsthitaḥ. 501
- na me pravrittir na ca me nivrittiḥ
- sadaikarūpasya niraṁśakasya
- ekātmako yo niviḍo nirantaro
- vyomeva pūrṇaḥ sa kathaṁ nu ceśhṭate. 502
- puṇyāni pāpāni nirindriyasya
- niścetaso nirvikriter nirākriteḥ
- kuto mamākhaṇḍasukhānubhūteḥ
- brūte hy ananvāgatam ity api śrutiḥ. 503
- chāyayā spriśhṭam uśhṇaṁ vā śītaṁ vā suśhṭhu duḥśhṭhu vā
- na spriśaty eva yat kiñcit puruśhaṁ tadvilakśhaṇam. 504
- na sākśhiṇaṁ sākśhyadharmāḥ saṁspriśanti vilakśhaṇam
- avikāram udāsīnaṁ grihadharmāḥ pradīpavat. 505
- raver yathā karmaṇi sākśhibhāvo
- vahner yathā dāhaniyām akatvam
- rajjor yathāropitavastusaṅgaḥ
- tathaiva kūṭasthacidātmano me. 506
- kartāpi vā kārayitāpi nāhaṁ
- bhoktāpi vā bhojayitāpi nāham
- draśhṭāpi vā darśayitāpi nāhaṁ
- sohaṁ svayaṁ jyotir anīdrigātmā. 507
- calaty upādhau pratibimbalaulyam
- aupādhikaṁ mūḍhadhiyo nayanti
- svabimbabhūtaṁ ravivad viniśhkriyaṁ
- kartāsmi bhoktāsmi hatosmi heti. 508
- jale vāpi sthale vāpi luṭhatv eśha jaḍātmakaḥ
- nāhaṁ vilipye taddharmair ghaṭadharmair nabho yathā. 509
- kartritvabhoktritvakhalatvamattatā
- jaḍatvabaddhatvavimuktatādayaḥ
- buddher vikalpā na tu santi vastutaḥ
- svasmin pare brahmaṇi kevaledvaye. 510
- santu vikārāḥ prakriter daśadhā śatadhā sahasradhā vāpi
- kiṁ mesaṅgacitas tair na ghanaḥ kvacid ambaraṁ spriśati. 511
- avyaktādisthūlaparyantam etat
- viśvaṁ yatrābhāsamātraṁ pratītam
- vyomaprakhyaṁ sūkśhmam ādyantahīnaṁ
- brahmādvaitaṁ yat tad evāham asmi. 512
- sarvādhāraṁ sarvavastuprakāśaṁ
- sarvākāraṁ sarvagaṁ sarvaśūnyam
- nityaṁ śuddhaṁ niścalaṁ nirvikalpaṁ
- brahmādvaitaṁ yat tad evāham asmi. 513
- yat pratyastāśeśhamāyāviśeśhaṁ
- pratyagrūpaṁ pratyayāgamyamānam
- satyajñānānantam ānandarūpaṁ
- brahmādvaitaṁ yat tad evāham asmi. 514
- niśhkriyosmy avikārosmi
- niśhkalosmi nirākritiḥ
- nirvikalposmi nityosmi
- nirālambosmi nirdvayaḥ. 515
- sarvātmakohaṁ sarvohaṁ sarvātītoham advayaḥ
- kevalākhaṇḍabodhoham ānandohaṁ nirantaraḥ. 516
- svārājyasāmrājyavibhūtir eśhā
- bhavatkripā śrīmahimaprasādāt
- prāptā mayā śrīgurave mahātmane
- namo namas testu punar namostu. 517
- mahāsvapne māyākritajanijarāmrityugahane
- bhramantaṁ kliśyantaṁ bahulataratāpair anudinam
- ahaṁkāravyāghravyathitam imam atyantakripayā
- prabodhya prasvāpāt paramavitavān mām asi guro. 518
- namas tasmai sadaikasmai kasmaicin mahase namaḥ
- yad etad viśvarūpeṇa rājate gururāja te. 519
- iti natam avalokya śiśhyavaryaṁ
- samadhigatātmasukhaṁ prabuddhatattvam
- pramuditahridayaṁ sa deśikendraḥ
- punar idam āha vacaḥ paraṁ mahātmā. 520
- brahmapratyayasantatir jagad ato brahmaiva tatsarvataḥ
- paśyādhyātmadriśā praśāntamanasā sarvāsv avasthāsv api
- rūpād anyad avekśhitaṁ kim abhitaś cakśhuśhmatāṁ driśyate
- tadvad brahmavidaḥ sataḥ kim aparaṁ buddher vihārās padam. 521
- kastāṁ parānandarasānubhūtim
- ritsrijya śūnyeśhu rameta vidvān
- candre mahāhlādini dīpyamāne
- citrendum ālokayituṁ ka icchet. 522
- asatpadārthānubhavena kiñcin
- na hyasti triptir na ca duḥkhahāniḥ
- tadadvayānandarasānubhūtyā
- triptaḥ sukhaṁ tiśhṭha sadātmaniśhṭhayā. 523
- svam eva sarvathā paśyan manyamānaḥ svam advayam
- svānandam anubhuñjānaḥ kālaṁ naya mahāmate. 524
- akhaṇḍabodhātmani nirvikalpe
- vikalpanaṁ vyomni puraprakalpanam
- tadadvayānandamayātmanā sadā
- śāntiṁ parām etya bhajasva maunam. 525
- tūśhṇīm avasthā paramopaśāntiḥ
- buddher asatkalpavikalpahetoḥ
- brahmātmano brahmavido mahātmano
- yatrādvayānandasukhaṁ nirantaram. 526
- nāsti nirvāsanān maunāt paraṁ sukhakriduttamam
- vijñātātmasvarūpasya svānandarasapāyinaḥ. 527
- gacchaṁs tiśhṭhann upaviśañ chayāno vānyathāpi vā
- yathecchayā vased vidvān ātmārāmaḥ sadā muniḥ. 528
- na deśakālāsanadigyamādi
- lakśhyādyapekśhāpratibaddhavritteḥ
- saṁsiddhatattvasya mahātmanosti
- svavedane kā niyamādyavasthā. 529
- ghaṭoyam iti vijñātuṁ niyamaḥ konvavekśhate
- vinā pramāṇasuśhṭhutvaṁ yasmin sati padārthadhīḥ. 530
- ayam ātmā nityasiddhaḥ pramāṇe sati bhāsate
- na deśaṁ nāpi kālaṁ na śuddhiṁ vāpy apekśhate. 531
- devadattohamo ty etad vijñānaṁ nirapekśhakam
- tadvad brahmavidopy asya brahmāham iti vedanam. 532
- bhānuneva jagat sarvaṁ bhāsate yasya tejasā
- anātmakam asat tucchaṁ kiṁ nu tasyāvabhāsakam. 533
- vedaśāstrapurāṇāni bhūtāni sakalāny api
- yenārthavanti taṁ kin nu vijñātāraṁ prakāśayet. 534
- eśha svayaṁ jyotir anantaśaktiḥ
- ātmāprameyaḥ sakalānubhūtiḥ
- yam eva vijñāya vimuktabandho
- jayaty ayaṁ brahmavid uttamottamaḥ. 535
- na khidyate no viśhayaiḥ pramodate
- na sajjate nāpi virajyate ca
- svasmin sadā krīḍati nandati svayaṁ
- nirantarānandarasena triptaḥ. 536
- kśhudhāṁ dehavyathāṁ tyaktvā bālaḥ krīḍati vastuniḥ
- tathaiva vidvān ramate nirmamo nirahaṁ sukhī. 537
- cintāśūnyam adainyabhaikśham aśanaṁ pānaṁ saridvāriśhu
- svātantryeṇa niraṁkuśāsthitir abhīrnidrā śmaśāne vane
- vastraṁ kśhālanaśośhaṇādir ahitaṁ digvāstu śayyā mahī
- saṁcāro nigamāntavīthiśhu vidāṁ krīḍā pare brahmaṇi. 538
- vimānam ālambya śarīram etad
- bhunakty aśeśhān viśhayān upasthitān
- parecchayā bālavad ātmavettā
- yovyaktaliṅgonanuśhaktabāhyaḥ. 539
- digambaro vāpi ca sāmbaro vā
- tvagambaro vāpi cidambarasthaḥ
- unmattavad vāpi ca bālavad vā
- piśācavad vāpi caraty avanyām. 540
- kāmān niśhkāmarūpī saṁścaraty ekacāro muniḥ
- svātmanaiva sadā tuśhṭaḥ svayaṁ sarvātmanā sthitaḥ. 541
- kvacin mūḍho vidvān kvacid api mahārājavibhavaḥ
- kvacid bhrāntaḥ saumyaḥ kvacid ajagarācārakalitaḥ
- kvacit pātrībhūtaḥ kvacid avamataḥ kvāpy aviditaḥ
- caraty evaṁ prājñaḥ satataparamānandasukhitaḥ. 542
- nirdhanopi sadā tuśhṭopy asahāyo mahābalaḥ
- nityatriptopy abhuñjānopy asamaḥ samadarśanaḥ. 543
- api kurvann akurvāṇaś cābhoktā phalabhogy api
- śarīry apy aśarīry eśha paricchinnopi sarvagaḥ. 544
- aśarīraṁ sadā santam imaṁ brahmavidaṁ kvacit
- priyāpriye na spriśatas tathaiva ca śubhāśubhe. 545
- sthūlādisambandhavatobhimāninaḥ
- sukhaṁ ca duḥkhaṁ ca śubhāśubhe ca
- vidhvastabandhasya sadātmano muneḥ
- kutaḥ śubhaṁ vāpy aśubhaṁ phalaṁ vā. 546
- tamasā grastavad bhānād agrastopi ravir janaiḥ
- grasta ity ucyate bhrāntyāṁ hy ajñātvā vastulakśhaṇam. 547
- tadvad dehādibandhebhyo vimuktaṁ brahmavittamam
- paśyanti dehivan mūḍhāḥ śarīrābhāsadarśanāt. 548
- ahir nirlvayanīṁ vāyaṁ muktvā dehaṁ tu tiśhṭhati
- itas tataś cālyamāno yat kiñcit prāṇavāyunā. 549
- strotasā nīyate dāru yathā nimnonnatasthalam
- daivena nīyate deho yathākālopabhuktiśhu. 550
- prārabdhakarmaparikalpitavāsanābhiḥ
- saṁsārivac carati bhuktiśhu muktadehaḥ
- siddhaḥ svayaṁ vasati sākśhivad atra tūśhṇīṁ
- cakrasya mūlam iva kalpavikalpaśūnyaḥ. 551
- naivendriyāṇi viśhayeśhu niyuṁkta eśha
- naivāpayuṁkta upadarśanalakśhaṇasthaḥ
- naiva kriyāphalam apīśhad avekśhate sa
- svānandasāndrarasapānasumattacittaḥ. 552
- lakśhyālakśhyagatiṁ tyaktvā yas tiśhṭhet kevalātmanā
- śiva eva svayaṁ sākśhād ayaṁ brahmavid uttamaḥ. 553
- jīvann eva sadā muktaḥ kritārtho brahmavittamaḥ
- upādhināśād brahmaiva san brahmāpy eti nirdvayam. 554
- śailūśho veśhasadbhāvābhāvayoś ca yathā pumān
- tathaiva brahmavic chreśhṭhaḥ sadā brahmaiva nāparaḥ. 555
- yatra kvāpi viśīrṇaṁ sat parṇam iva taror vapuḥ patatāt
- brahmībhūtasya yateḥ prāg eva taccidagninā dagdham. 556
- sadātmani brahmaṇi tiśhṭhato muneḥ
- pūrṇādvayānandamayātmanā sadā
- na deśakālādyucitapratīkśhā
- tvaṅmāṁsaviṭpiṇḍavisarjanāya. 557
- dehasya mokśho no mokśho na daṇḍasya kamaṇḍaloḥ
- avidyāhridayagranthimokśho mokśho yatas tataḥ. 558
- kulyāyām atha nadyāṁ vā śivakśhetrepi catvare
- parṇaṁ patati cet tena taroḥ kiṁ nu śubhāśubham. 559
- patrasya puśhpasya phalasya nāśavad
- dehendriyaprāṇadhiyāṁ vināśaḥ
- naivātmanaḥ svasya sadātmakasy
- ānandākriter vrikśhavad asti caiśhaḥ. 560
- prajñānaghana ity ātmalakśhaṇaṁ satyasūcakam
- anūdyaupādhikasyaiva kathayanti vināśanam. 561
- avināśī vā areyam ātmeti śrutir ātmanaḥ
- prabravīty avināśitvaṁ vinaśyatsu vikāriśhu. 562
- pāśhāṇavrikśhatriṇadhānyakaṭāmbarādyā
- dagdhā bhavanti hi mrid eva yathā tathaiva
- dehendriyāsumana ādi samastadriśyaṁ
- jñānāgnidagdham upayāti parātmabhāvam. 563
- vilakśhaṇaṁ yathā dhvāntaṁ līyate bhānutejasi
- tathaiva sakalaṁ driśyaṁ brahmaṇi pravilīyate. 564
- ghaṭe naśhṭe yathā vyoma vyomaiva bhavati sphuṭam
- tathaivopādhivilaye brahmaiva brahmavit svayam. 565
- kśhīraṁ kśhīre yathā kśhiptaṁ tailaṁ taile jalaṁ jale
- saṁyuktam ekatāṁ yāti tathātmany ātmavin muniḥ. 566
- evaṁ videhakaivalyaṁ sanmātratvam akhaṇḍitam
- brahmabhāvaṁ prapadyaiśha yatir nāvartate punaḥ. 567
- sadātmaikatvavijñānadagdhāvidyādivarśhmaṇaḥ
- amuśhya brahmabhūtatvād brahmaṇaḥ kuta udbhavaḥ. 568
- māyāklriptau bandhamokśhau na staḥ svātmani vastutaḥ
- yathā rajjau niśhkriyāyāṁ sarpābhāsavinirgamau. 569
- āvriteḥ sadasattvābhyāṁ vaktavye bandhamokśhaṇe
- nāvritir brahmaṇaḥ kācid anyābhāvād anāvritam
- yady asty advaitahāniḥ syād dvaitaṁ no sahate śrutiḥ. 570
- bandhañ ca mokśhañ ca mriśhaiva mūḍhā
- buddher guṇaṁ vastuni kalpayanti
- drigāvritiṁ meghakritāṁ yathā ravau
- yatodvayāsaṅgacid etad akśharam. 571
- astīti pratyayo yaś ca yaś ca nāstīti vastuni
- buddher eva guṇāv etau na tu nityasya vastunaḥ. 572
- atas tau māyayā klriptau bandhamokśhau na cātmani
- niśhkale niśhkriye śānte niravadye nirañjane
- advitīye pare tattve vyomavat kalpanā kutaḥ. 573
- na nirodho na cotpattir na baddho na ca sādhakaḥ
- na mumukśhur na vai mukta ity eśhā paramārthatā. 574
- sakalanigamacūḍāsvāntasiddhāntarūpaṁ
- param idam atiguhyaṁ darśitaṁ te mayādya
- apagatakalidośhaṁ kāmanirmuktabuddhiṁ
- svasutavad asakrittvāṁ bhāvyitvā mumukśhum. 575
- iti śrutvā guror vākyaṁ praśrayeṇa kritānatiḥ
- sa tena samanujñāto yayau nirmuktabandhanaḥ. 576
- gurur eva sadānandasindhau nirmagnamānasaḥ
- pāvayan vasudhāṁ sarvāṁ vicacāra nirantaraḥ. 577
- ity ācāryasya śiśhyasya saṁvādenātmalakśhaṇam
- nirūpitaṁ mumukśhūṇāṁ sukhabodhopapattaye. 578
- hitam idam upadeśam ādriyantāṁ
- vihitanirastasamastacittadośhāḥ
- bhavasukhaviratāḥ praśāntacittāḥ
- śrutirasikā yatayo mumukśhavo ye. 579
- saṁsārādhvani tāpabhānukiraṇaprodbhūtadāhavyathā
- khinnānāṁ jalakāṁkśhayā marubhuvi bhrāntyā paribhrāmyatām
- atyāsannasudhām budhiṁ sukhakaraṁ brahmādvayaṁ darśayaty
- eśhā śaṅkarabhāratī vijayate nirvāṇasaṁdāyinī. 580
- iti śaṁkarācāryaviracitaṁ vivekacūḍāmaṇi ..
- oṁ tatsat
Siehe auch
- Viveka Chudamani - Voller Text Sanskrit (Devanagari und Transkription), Übersetzung, Wort-für-Wort-Übersetzung, Kommentar als Text, Audio und Video
- Viveka Martanda
- Abhidhana Chudamani
- Shankara
- Shankaracharya
- Adishankara
- Viveka
- Vedanta
- Jnana Yoga
- Goraksha Shataka
Weblinks
- Offizielle Homepage von Yoga Vidya, Möglichkeit zur Mantra-Weihe und spirituellen Namensgebung
- Offizielle Homepage von Yoga Vidya
- Divine Life Society - Sivananda Ashram
Literatur
- Sri Shankaracharya: Das Kronjuwel der Unterscheidung
- Sri Shankaracharya: Atma Bodha und Aparoksha Anubhuti auch als eBook
- Swami Vivekananda: Vedanta - Der Ozean der Weisheit
- James Swartz: Die Wirklichkeit verstehen
- James Swartz: Yoga der Liebe
- James Swartz: Yoga der drei Energien, auch als eBook
- Eknath Easwaran: Die Upanishaden
- Eknath Easwaran: Die Essenz der Upanishaden
- Sri Sankaracharya: Das Herz des Vedanta
Seminare
Indische Schriften
- 27.12.2024 - 03.01.2025 Indische Rituale Ausbildung
- Du interessierst dich für indische Rituale? Du hast die einzigartige Gelegenheit, in dieser Rituale Ausbildung bei Yoga Vidya die kleine Puja, große Puja, Agnihotra, Homa, Yajna, Arati kennenzulernen…
- Nada Gambiroza-Schipper, Prof Dr Catharina Kiehnle, Shivapriya Grubert
- 01.01.2025 - 10.01.2025 Yogalehrer Weiterbildung Intensiv A1 - Jnana Yoga und Vedanta
- Kompakte, vielseitige Weiterbildung für Yogalehrer rund um Jnana Yoga und Vedanta.
Tauche tief ein ins Jnana Yoga und Vedanta, studiere die indischen Schriften und Philosophiesysteme.
In… - Vedamurti Dr Olaf Schönert, Tara Devi Anja Schiebold
Jnana Yoga, Philosophie Jnana Yoga, Philosophie
- 01.01.2025 - 10.01.2025 Yogalehrer Weiterbildung Intensiv A1 - Jnana Yoga und Vedanta
- Kompakte, vielseitige Weiterbildung für Yogalehrer rund um Jnana Yoga und Vedanta.
Tauche tief ein ins Jnana Yoga und Vedanta, studiere die indischen Schriften und Philosophiesysteme.
In… - Vedamurti Dr Olaf Schönert, Tara Devi Anja Schiebold
- 15.01.2025 - 03.12.2025 Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre der HATHA YOGA PRADIPIKA - Online
- Termine: 15.01., 29.01., 12.02., 26.02.,12.03., 26.03., 09.04., 23.04., 07.05., 21.05., 04.06., 18.06., 02.07., 16.07., 30.07., 10.09., 24.09., 08.10., 22.10., 05.11., 19.11., 03.12.2025
- Dr phil Oliver Hahn