Sanskrit Kurs Lektion 79: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(67 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
__TOC__   
__TOC__   


== Vokalische Nominalstämme (8) ==
== Vokalische Nominalstämme (8) - abgeleitete weibliche Substantive auf ''-ī'' ==


In [[Sanskrit Kurs Lektion 78|Lektion 78]] haben wir den Singular der abgeleiteten weiblichen Substantive auf '''-ī''' betrachtet. Hierzu ein weiterer Beispielvers.
In [[Sanskrit Kurs Lektion 78|Lektion 78]] haben wir den Singular der abgeleiteten weiblichen Substantive auf '''-ī''' betrachtet. Hierzu ein weiterer Beispielvers.
Zeile 14: Zeile 14:
*[[Devanagari]]:  
*[[Devanagari]]:  


:'''<big>कलां पराङ्-मुखीं कृत्वा त्रिपथे परियोजयेत् |</big>
:'''<big>कलां पराङ्मुखीं कृत्वा त्रिपथे परियोजयेत् |</big>
:'''<big>सा भवेत्खेचरी मुद्रा व्योमचक्रं तदुच्यते || ३.३७ ||</big>
:'''<big>सा भवेत्खेचरी मुद्रा व्योमचक्रं तदुच्यते || ३.३७ ||</big>


Zeile 34: Zeile 34:
:'''kalām''' : die Zunge ([[Kala]], Nom. Akk. f.)
:'''kalām''' : die Zunge ([[Kala]], Nom. Akk. f.)
:'''parāṅ-mukhīm''' : zurückgebogen ("abgewandt", [[Paranmukha]], Nom. Akk. f.)
:'''parāṅ-mukhīm''' : zurückgebogen ("abgewandt", [[Paranmukha]], Nom. Akk. f.)
:'''kṛtvā''' : machend ("gemacht habend", [[kri|kṛ)
:'''kṛtvā''' : machend ("gemacht habend", [[kri|kṛ]])
:'''tri-pathe''' : in den Ort der "drei Wege" ([[Tripatha]], Lok. Sg. m., d.h. in die Höhlung des Schädels, wo sich [[Ida]], [[Pingala]] und [[Sushumna]] vereinigen)
:'''tri-pathe''' : in den Ort der "drei Wege" ([[Tripatha]], Lok. Sg. m., d.h. in die Höhlung des Schädels, wo sich [[Ida]], [[Pingala]] und [[Sushumna]] vereinigen)
:'''pariyojayet''' : man lege (Verb, pari + [[yuj]])
:'''pariyojayet''' : man lege (Verb, pari + [[yuj]])
:'''sā''' : dieses ([[Tad]], Nom. Sg. f.)
:'''sā''' : dies ("diese", [[Tad]], Nom. Sg. f.)
:'''bhavet''' : ist ("sei", Verb, [[bhu|bhū]])
:'''bhavet''' : ist ("sei", Verb, [[bhu|bhū]])
:'''khe-carī mudrā''' : das Siegel (namens) Khechari ("die im Himmel wandelnde", [[Khechari Mudra]], Nom. Sg. f.)
:'''khe-carī mudrā''' : das Siegel (namens) Khechari ("die im Himmel wandelnde", [[Khechari Mudra]], Nom. Sg. f.)
:'''vyoma-cakram''' : Rad, Kreis des Himmels, Luftraumes, Äthers ([[Vyomachakra]], Nom. Sg. n.)
:'''vyoma-cakram''' : Rad, Kreis des Himmels, Luftraumes, Äthers ([[Vyomachakra]], Nom. Sg. n.)
:'''tat''' : das, es ([[Tad]], Nom. Sg. n.)
:'''tat''' : das, es ([[Tad]], Nom. Sg. n.)
:'''ucyate''' : wird (auch) genannt (Verb, [[vach|vac]])  
:'''ucyate''' : wird (auch) genannt, heißt (Verb, [[vach|vac]])  




*Übersetzung:
*Übersetzung:


:Indem man die Zunge zurückbiegt, lege man sie in den Ort der drei Wege.
:'''Indem man die Zunge zurückbiegt, lege man sie in den Ort der drei Wege.
:Dies ist Khechari Mudra. Es wird auch Vyomachakra (Kreis des Himmels) genannt.
:'''Dies ist Khechari Mudra. Es wird auch Vyomachakra (Kreis des Himmels) genannt.


===Erläuterungen===
===Erläuterungen===


==Weblinks==
*Der Akkusativ ([[Dvitiya]]) '''kalām''' ist das '''logische Objekt''' ([[Karman]]) des Absolutivums '''kṛtvā'''.
*[http://schriften.yoga-vidya.de/hatha-yoga-pradipika/3-kapitel-vers-110/ Hatha Yoga Pradipika 3.110]
 
*[http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/spirituelle-praxis-im-spannungsfeld-von-yoga-und-tantra Spirituelle Praxis im Spannungsfeld von Yoga und Tantra]
*Das [[Sanskrit Adjektiv|Adjektiv]] '''parāṅ-mukhīm''' bezieht sich auf das [[Sanskrit Substantiv|Substantiv]] '''kalām''' und steht daher ebenfalls im Akkusativ Singular Femininum.
 
*Das [[Absolutivum]] '''kṛtvā'''  bezeichnet eine '''Nebenhandlung''' ([[Guna Kriya]]), die vor der '''Haupthandlung''' ('''pariyojayet''', [[Mukhya Kriya]]) erfolgt, und mit dieser dasselbe '''logische Subjekt''' (hier: '''kalām''') hat. Die Form '''kṛtvā''' ist von der Wurzel '''[[kri|kṛ]]''' "machen, tun" (8. bzw. [[Tan Klasse]]) abgeleitet.
 
*Der Lokativ ([[Saptami]]) '''tri-pathe''' ist ein Kompositum ([[Samasa]]) vom Typ [[Tatpurusha]] und bezeichnet den Ort der Handlung ([[Adhikarana]]).
 
*Die Verbform '''pariyojayet''' ("man lege") ist die 3. Person Singular [[Optativ]] (Präsens [[Aktiv im Sanskrit|Aktiv]] bzw. [[Parasmaipada]]) des [[Kausativ]]s der [[Sanskrit Verbalwurzel|Verbalwurzel]] ([[Dhatu]]) '''[[yuj]]''' "verbinden" (7. bzw. [[Rudh Klasse]]), die in Verbindung mit dem [[Upasarga|Verbalpräfix]] '''pari''' "legen an, legen in" bedeutet. Das '''logische Subjekt''' (Agens, [[Kartri]]) wird durch die Verbalhandlung selbst ausgedrückt, gemeint ist kontextgemäß der praktizierende Yogi. Der Optativ drückt hier eine neutrale Anweisung aus.
 
*Das [[Sanskrit Pronomen|Demonstrativpronomen]] '''sā''' ("diese, sie") bezieht sich auf das Substantiv '''khe-carī''' bzw. '''mudrā'''  und steht daher ebenfalls im Nominativ Singular Femininum.
 
*Die Verbform '''bhavet''' ("sei, soll sein") ist die 3. Person Singular [[Optativ]] (Präsens [[Aktiv im Sanskrit|Aktiv]] bzw. [[Parasmaipada]]) der Verbalwurzel [[bhu|bhū]] "sein, werden" (1. bzw. [[Bhu Klasse]]). Der Optativ drückt hier eine neutrale Feststellung aus, die in der deutschen Übersetzung mit dem Indikativ ("ist") wiedergegeben wird.
 
*Die beiden Nominative ([[Prathama]]) '''khe-carī''' und '''mudrā''' stehen als Apposition und Bezugswort nebeneinander: "der '''khe-carī''' (genannte) Verschluss ('''mudrā''')".
 
*Der Nominativ '''vyoma-cakram''' ist das '''logische Objekt''' ([[Karman]]) der passivisch ausgedrückten Verbalhandlung '''ucyate''' und ein Kompositum ([[Samasa]]) vom Typ [[Tatpurusha]].
 
*Das Demonstrativpronomen '''tat''' ("dieses, das, es") bezieht sich auf das Substantiv '''vyoma-cakram''' und steht daher ebenfalls im Nominativ Singular Neutrum.
 
*Die [[Sanskrit Verb‏‎|Verbform]] '''ucyate''' ("wird genannt, heißt") ist die 3. Person Singular [[Passiv im Sanskrit|Passiv]] der Gegenwart der [[Sanskrit Verbalwurzel|Verbalwurzel]] ([[Dhatu]]) [[vach|vac]] "sagen, nennen" (2. bzw. [[Ad Klasse]]).


*'''[[Sandhi]]''': Die Endung '''m''' von '''kalām''', '''parāṅ-mukhīm''' und '''vyoma-cakram''' geht vor folgendem Konsonanten ([[Vyanjana]]) in [[Anusvara]] ('''ṃ''') über, welcher vereinfachend wie '''m''' ausgesprochen werden kann.


==Seminare==
=== Metrische Analyse des 3. und 4. Pada ===
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]===


'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/sanskrit-w181109-2/ 9.11.2018 - 11.11.2018 - Sanskrit]'''
Betrachten wir das dritte ([[Tritiya]]) und vierte ([[Chaturtha]]) Versviertel ([[Pada]]) dieses [[Shloka]] noch einmal hinsichtlich der Längen ([[Dirgha]]) und Kürzen ([[Hrasva]]) der einzelnen Silben ([[Akshara]]). Lange Silben enden auf langen [[Vokal]], oder auf einen kurzen Vokal ([[Svara]]), der von zwei Konsonanten ([[Vyanjana]]) gefolgt wird (inklusive [[Anusvara]] und [[Visarga]]). Dies nennt man '''Positionslänge*'''. Kurze Silben enden auf kurzen Vokal:


:Du lernst die Grundprinzipien für die korrekte Aussprache von Mantras und von häufigen Yoga Fachbegriffen, den Aufbau des Sanskrit-Alphabets und die Schriftzeichen (Devanagari). So ist dieses Woc…
 
{|               
|-
| '''Silbe || '''1 || '''2 || '''3 || '''4 || '''5 || '''6 || '''7 || '''8 || '''1 || '''2 || '''3 || '''4 || '''5 || '''6 || '''7 || '''8
|-
| '''Devanagari''' || सा || भ || वे|| त्खे || च || री || मु || द्रा  || व्यो || म || च || क्रं || त  || दु  || च्य || ते 
|-
| '''Transliteration''' || sā || bha  || ve || tkhe || ca || rī || mu || drā || vyo || ma || ca || kraṃ || ta || du || cya || te
|-
| '''Silbenlänge''' || lang || kurz  || lang || lang || kurz || lang || '''lang*''' || lang || lang || kurz || '''lang*''' || '''lang*''' ||  kurz || '''lang*''' || kurz || lang
|-
| '''Symbol''' || –  || υ || – || – || υ || – || – || – || – || υ || – || – || υ || – || υ || –
|}


:[http://mein.yoga-vidya.de/profile/DrOliverHahn Dr. phil. Oliver Hahn]


'''<big>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Meditationspraxis und Philosophie des Yogasutra]</big>
'''Hinweise zur Aussprache:''' Alle acht Silben jedes [[Pada]] werden in einem Zuge, also ohne Pause, ausgesprochen. Zwischen den Versvierteln wird eine kurze Pause ([[Yati]]) eingehalten. Die Positionslänge der 7. Silbe ([[Pada]] 3) bzw. der 3. und 6. Silbe ([[Pada]] 4) ergibt sich durch die Aufteilung in '''mud-rā''' bzw. '''cak-raṃ''' und '''uc-ya'''.


'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/das-yogasutra-patanjalis-einfuehrung-in-philosophie-und-meditationspraxis-des-aeltesten-yogatextes/ 28.10.2018 - 31.10.2018 - Yogasutra]'''
==Weblinks==
*[http://schriften.yoga-vidya.de/hatha-yoga-pradipika/3-kapitel-vers-37/ Hatha Yoga Pradipika 3.37]
*[http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/spirituelle-praxis-im-spannungsfeld-von-yoga-und-tantra Spirituelle Praxis im Spannungsfeld von Yoga und Tantra]
 
==Seminare==


:Das Yogasutra Patanjalis bietet eine Fülle von Anregungen zur Meditations- und Yogapraxis. Darüber hinaus enthält der Text eine umfassende lebenspraktische Philosophie, die den Übenden zur Verw…
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika]===


:Dr. phil. Oliver Hahn
'''<strong>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/jahresgruppe-sanskrit-lektuere-der-hatha-yoga-pradipika-online-l240110-1/ 10.01.2024 - 03.12.2024 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe]</strong>'''


'''<big>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Bewusstseinstechniken aus dem Vijnana Bhairava Tantra]</big>
:In dieser Jahresgruppe wollen wir uns sowohl mit dem Inhalt als auch der sprachlichen Form des Originaltextes der HYP befassen …


'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/bewusstseinstechniken-aus-dem-vijnana-bhairava-tantra-w181031-3/ 31.10.2018 - 2.11.2018 - Vijnana Bhairava Tantra]'''
:Dr phil Oliver Hahn


:Tantra benutzt alle Sinne, um durch Achtsamkeits- und Meditationstechniken den Schleier der materiellen Welt zu lüften und hinter allen Erscheinungen reines Bewusstsein - unser wahres Selbst - zu…
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]===
<rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/rssfeed.xml</rss>


:Dr. phil. Oliver Hahn
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Seminare mit Oliver Hahn]===
<rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/rssfeed.xml</rss>


==Siehe auch==   
==Siehe auch==   
Zeile 160: Zeile 195:
*[[Sanskrit Kurs Lektion 77]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 77]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 78]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 78]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 80]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 81]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 82]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 83]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 84]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 85]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 86]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 87]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 88]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 89]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 90]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 91]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 92]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 93]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 94]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 95]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 96]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 97]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 98]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 99]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 100]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 101]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 102]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 103]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 104]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 105]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 106]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 107]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 108]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 109]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 110]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 111]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 112]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 113]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 114]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 115]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 116]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 117]]
*[[Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis]]
*[[Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis]]



Aktuelle Version vom 23. Dezember 2023, 12:34 Uhr

Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.

Vokalische Nominalstämme (8) - abgeleitete weibliche Substantive auf

In Lektion 78 haben wir den Singular der abgeleiteten weiblichen Substantive auf betrachtet. Hierzu ein weiterer Beispielvers.

Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika

Die gesamte Hatha Yoga Pradipika besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß (Chhandas) der Shloka (Anushtubh) ist. Hier folgt ein Vers aus dem dritten Kapitel (Upadesha), das der Praxis der Mudras und Bandhas gewidmet ist. Der 37. Vers steht im Kontext von Khechari Mudra.


कलां पराङ्मुखीं कृत्वा त्रिपथे परियोजयेत् |
सा भवेत्खेचरी मुद्रा व्योमचक्रं तदुच्यते || ३.३७ ||


  • wissenschaftliche Transliteration:
kalāṃ parāṅ-mukhīṃ kṛtvā tri-pathe pariyojayet |
sā bhavet khe-carī mudrā vyoma-cakraṃ tad ucyate || 3.37 ||


  • vereinfachte Transkription:
kalam paran-mukhim kritva tri-pathe pariyojayet |
sa bhavet khe-chari mudra vyoma-chakram tad uchyate || 3.37 ||


  • Wort-für-Wort-Übersetzung:
kalām : die Zunge (Kala, Nom. Akk. f.)
parāṅ-mukhīm : zurückgebogen ("abgewandt", Paranmukha, Nom. Akk. f.)
kṛtvā : machend ("gemacht habend", kṛ)
tri-pathe : in den Ort der "drei Wege" (Tripatha, Lok. Sg. m., d.h. in die Höhlung des Schädels, wo sich Ida, Pingala und Sushumna vereinigen)
pariyojayet : man lege (Verb, pari + yuj)
 : dies ("diese", Tad, Nom. Sg. f.)
bhavet : ist ("sei", Verb, bhū)
khe-carī mudrā : das Siegel (namens) Khechari ("die im Himmel wandelnde", Khechari Mudra, Nom. Sg. f.)
vyoma-cakram : Rad, Kreis des Himmels, Luftraumes, Äthers (Vyomachakra, Nom. Sg. n.)
tat : das, es (Tad, Nom. Sg. n.)
ucyate : wird (auch) genannt, heißt (Verb, vac)


  • Übersetzung:
Indem man die Zunge zurückbiegt, lege man sie in den Ort der drei Wege.
Dies ist Khechari Mudra. Es wird auch Vyomachakra (Kreis des Himmels) genannt.

Erläuterungen

  • Der Akkusativ (Dvitiya) kalām ist das logische Objekt (Karman) des Absolutivums kṛtvā.
  • Das Adjektiv parāṅ-mukhīm bezieht sich auf das Substantiv kalām und steht daher ebenfalls im Akkusativ Singular Femininum.
  • Das Absolutivum kṛtvā bezeichnet eine Nebenhandlung (Guna Kriya), die vor der Haupthandlung (pariyojayet, Mukhya Kriya) erfolgt, und mit dieser dasselbe logische Subjekt (hier: kalām) hat. Die Form kṛtvā ist von der Wurzel kṛ "machen, tun" (8. bzw. Tan Klasse) abgeleitet.
  • Die Verbform pariyojayet ("man lege") ist die 3. Person Singular Optativ (Präsens Aktiv bzw. Parasmaipada) des Kausativs der Verbalwurzel (Dhatu) yuj "verbinden" (7. bzw. Rudh Klasse), die in Verbindung mit dem Verbalpräfix pari "legen an, legen in" bedeutet. Das logische Subjekt (Agens, Kartri) wird durch die Verbalhandlung selbst ausgedrückt, gemeint ist kontextgemäß der praktizierende Yogi. Der Optativ drückt hier eine neutrale Anweisung aus.
  • Das Demonstrativpronomen ("diese, sie") bezieht sich auf das Substantiv khe-carī bzw. mudrā und steht daher ebenfalls im Nominativ Singular Femininum.
  • Die Verbform bhavet ("sei, soll sein") ist die 3. Person Singular Optativ (Präsens Aktiv bzw. Parasmaipada) der Verbalwurzel bhū "sein, werden" (1. bzw. Bhu Klasse). Der Optativ drückt hier eine neutrale Feststellung aus, die in der deutschen Übersetzung mit dem Indikativ ("ist") wiedergegeben wird.
  • Die beiden Nominative (Prathama) khe-carī und mudrā stehen als Apposition und Bezugswort nebeneinander: "der khe-carī (genannte) Verschluss (mudrā)".
  • Der Nominativ vyoma-cakram ist das logische Objekt (Karman) der passivisch ausgedrückten Verbalhandlung ucyate und ein Kompositum (Samasa) vom Typ Tatpurusha.
  • Das Demonstrativpronomen tat ("dieses, das, es") bezieht sich auf das Substantiv vyoma-cakram und steht daher ebenfalls im Nominativ Singular Neutrum.
  • Sandhi: Die Endung m von kalām, parāṅ-mukhīm und vyoma-cakram geht vor folgendem Konsonanten (Vyanjana) in Anusvara () über, welcher vereinfachend wie m ausgesprochen werden kann.

Metrische Analyse des 3. und 4. Pada

Betrachten wir das dritte (Tritiya) und vierte (Chaturtha) Versviertel (Pada) dieses Shloka noch einmal hinsichtlich der Längen (Dirgha) und Kürzen (Hrasva) der einzelnen Silben (Akshara). Lange Silben enden auf langen Vokal, oder auf einen kurzen Vokal (Svara), der von zwei Konsonanten (Vyanjana) gefolgt wird (inklusive Anusvara und Visarga). Dies nennt man Positionslänge*. Kurze Silben enden auf kurzen Vokal:


Silbe 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
Devanagari सा वे त्खे री मु द्रा व्यो क्रं दु च्य ते
Transliteration bha ve tkhe ca mu drā vyo ma ca kraṃ ta du cya te
Silbenlänge lang kurz lang lang kurz lang lang* lang lang kurz lang* lang* kurz lang* kurz lang
Symbol υ υ υ υ υ


Hinweise zur Aussprache: Alle acht Silben jedes Pada werden in einem Zuge, also ohne Pause, ausgesprochen. Zwischen den Versvierteln wird eine kurze Pause (Yati) eingehalten. Die Positionslänge der 7. Silbe (Pada 3) bzw. der 3. und 6. Silbe (Pada 4) ergibt sich durch die Aufteilung in mud-rā bzw. cak-raṃ und uc-ya.

Weblinks

Seminare

Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika

10.01.2024 - 03.12.2024 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe

In dieser Jahresgruppe wollen wir uns sowohl mit dem Inhalt als auch der sprachlichen Form des Originaltextes der HYP befassen …
Dr phil Oliver Hahn

Sanskrit und Devanagari

28.07.2024 - 02.08.2024 Lerne Harmonium und Kirtan im klassischen indischen Stil
Dies ist eine großartige einzigartige Gelegenheit, von einem professionellen indischen Nada-Meister und Sanskritgelehrten Harmonium und Kirtans mit heilenden indischen Ragas zu lernen.
Du lern…
Ram Vakkalanka
04.09.2024 - 25.09.2024 Durgā sūktam - eine Hymne zu Ehren der göttlichen Mutter - online
Datum: 04.09.; 11.09.; 18.09.; 25.09.2024
Uhrzeit: 19:30h – 20:30h

In dieser wundervollen Hymne aus der Mahanarayana Upanischad des Yajur Veda wenden wir unser Herz der göttlichen…
Sanja Wieland

Seminare mit Oliver Hahn

02.08.2024 - 04.08.2024 TSA LUNG - tibetische Yogaübungen zur Aktivierung des feinstofflichen Körpers
In diesem Workshop erlernen und praktizieren wir eine Serie von fünf energetisierenden Übungen, die mit Körper, Aufmerksamkeit und Atmung arbeiten.
Diese TSA LUNG genannte und ursprünglich aus…
Dr phil Oliver Hahn
19.09.2024 - 21.11.2024 Sanskrit Grammatik Teil 4 - Online Kurs Reihe
Termine: 10x Donnerstag: 19.09.,26.09.,03.10., 10.10., 17.10., 24.10., 31.10., 07.11., 14.11., 21.11.2024
Uhrzeit: 14:30 – 15:30 Uhr


Der Sanskrit Grammatik Online Kurs vert…
Dr phil Oliver Hahn

Siehe auch