Sanskrit Kurs Lektion 116: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 125: | Zeile 125: | ||
*[http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/spirituelle-praxis-im-spannungsfeld-von-yoga-und-tantra Spirituelle Praxis im Spannungsfeld von Yoga und Tantra] | *[http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/spirituelle-praxis-im-spannungsfeld-von-yoga-und-tantra Spirituelle Praxis im Spannungsfeld von Yoga und Tantra] | ||
==Seminare== | == Seminare == | ||
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika (Teil 2)]=== | ===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika (Teil 2)]=== | ||
Zeile 135: | Zeile 134: | ||
:Dr phil Oliver Hahn | :Dr phil Oliver Hahn | ||
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/ | ===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Sanskrit Grammatik Teil 1 - Online Kurs Reihe]=== | ||
< | |||
'''<strong>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/sanskrit-grammatik-teil-1-online-kurs-reihe-l250116-1/ 16.01.2025 - 20.03.2025 - Bewusstseinstechniken aus dem Vijnana Bhairava Tantra]</strong>''' | |||
:Der Sanskrit Grammatik Online Kurs vertieft und ergänzt dein Wissen um die Grundlagen der Sanskrit Grammatik in vielfältiger Weise. In jeder Lektion wird … | |||
:Dr phil Oliver Hahn | |||
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Tsa Lung - Tibetischer Yoga]=== | |||
'''<strong>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/tsa-lung-tibetische-yogauebungen-zur-aktivierung-des-feinstofflichen-koerpers-a250801-2/ 01.08.2025 - 03.08.2025 - TSA LUNG - tibetische Yogaübungen zur Aktivierung des feinstofflichen Körpers]</strong>''' | |||
:In diesem Workshop erlernen und praktizieren wir eine Serie von fünf energetisierenden Übungen, die mit Körper, Aufmerksamkeit und Atmung arbeiten … | :In diesem Workshop erlernen und praktizieren wir eine Serie von fünf energetisierenden Übungen, die mit Körper, Aufmerksamkeit und Atmung arbeiten … | ||
Version vom 24. September 2024, 15:43 Uhr
Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.
Vokalische Nominalstämme (9)
In Lektion 115 haben wir den Plural der abgeleiteten weiblichen Substantive auf -ī betrachtet. Nun folgt ein Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika, die Auflösung des Formen-Rätsels aus Lektion 115 sowie ein neues Formen-Rätsel.
Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika
Die gesamte Hatha Yoga Pradipika besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß (Chhandas) der Shloka (Anushtubh) ist. Hier folgt ein Vers aus dem ersten Kapitel (Upadesha), das der Asana-Praxis gewidmet ist. Der 41. Vers betont die Bedeutung der regelmäßigen Praxis von Siddhasana für die Reinheit der feinstofflichen Energiekanäle (Nadi).
- चतुरशीतिपीठेषु सिद्धमेव सदाभ्यसेत् |
- द्वासप्ततिसहस्राणां नाडीनां मलशोधनम् || १.४१ ||
- wissenschaftliche Transliteration:
- catur-aśīti-pīṭheṣu siddham eva sadābhyaset |
- dvā-saptati-sahasrāṇāṃ nāḍīnāṃ mala-śodhanam || 1.41 ||
- vereinfachte Transkription:
- chatur-ashiti-pitheshu siddham eva sadabhyaset |
- dva-saptati-sahasranam nadinam mala-shodhanam || 1.41 ||
- Wort-für-Wort-Übersetzung:
- catur-aśīti-pīṭheṣu : von den 84 (Chaturashiti) Körperstellungen ("Sitzhaltungen", Pitha, Lok. Pl. n.)
- siddham : die vollkommene (Siddha Sitzhaltung, Siddhasana, Akk. Sg. n.)
- eva : wahrlich, insbesondere (Eva, Partikel)
- sadā : immer, stets (Sada, adv.)
- abhyaset : man soll üben, praktizieren (abhi + as, Verb)
- dvā-saptati-sahasrāṇām : der 72 000 (Dvasaptatisahasra, Gen. Pl. n.)
- nāḍīnām : der (Energie-)Kanäle (Nadi, Gen. Pl. f.)
- mala-śodhanam : ein Reinigungsmittel (Shodhana, Akk. Sg. n. gegen) Verunreinigung(en), Schmutz (Mala)
- Übersetzung:
- Von den 84 Körperstellungen soll man regelmäßig Siddhasana praktizieren,
- ein Reinigungsmittel für Verunreinigungen der (feinstofflichen) Energiekanäle.
Erläuterungen
- Der Lokativ (Saptami) catur-aśīti-pīṭheṣu ist ein Kompositum (Samasa) vom Typ Karmadharaya und steht hier im Sinne von "in, bei, in Bezug auf, hinsichtlich". Bei der Auflösung eines Karmadharaya stehen beide Glieder des Kompositums im selben Fall (hier im Lokativ Plural) - somit steht catur-aśīti-pīṭheṣu verkürzend im Sinne von catur-aśītiṣu pīṭheṣu "von den 84 (Chaturashiti), Lok. Pl. f.) Körperstellungen (Pitha, Lok. Pl. n.)".
- Der Akkusativ (Dvitiya) siddham steht verkürzend für siddhāsanam und ist das logische Objekt (Karman) der Verbalhandlung abhyaset.
- Die emphatische Partikel eva "gewiss" hebt das vorangehende Wort (siddham) hervor.
- Das Adverb sadā "stets, immer, regelmäßig" ist als Umstandsbestimmung der Zeit eine nähere Bestimmung (Kriyavisheshana) zum Verb abhyaset.
- Die Verbform abhyaset ("könnte sein") ist die 3. Person Singular Optativ der Gegenwart der Verbalwurzel (Dhatu) as "werfen" (hier 1. bzw. Bhu Klasse), die in Verbindung mit dem Verbalpräfix abhi "wiederholen, üben, praktizieren" bedeutet. Der Optativ steht hier im Sinne einer neutralen Anweisung.
- Der Genitiv (Shashthi) dvā-saptati-sahasrāṇām bezieht sich auf das Substantiv nāḍīnām.
- Der Genitiv nāḍīnām bezieht sich auf das Substantiv mala-śodhanam.
- Der Akkusativ mala-śodhanam ist ein Kompositum vom Typ Tatpurusha und bezieht sich als eine Apposition (Visheshana) auf siddham im zweiten Pada.
- Sandhi: Gleichartige Vokale (Svara) verschmelzen am Wortende und -anfang zu einem Langvokal: ā + a wird zu ā in sadābhyaset (sadā + abhyaset). Die Endung m von °sahasrāṇām und nāḍīnām geht vor folgendem Konsonanten (Vyanjana) in Anusvara (ṃ) über, welcher vereinfacht wie m ausgesprochen wird.
Metrische Analyse des 3. und 4. Pada
Betrachten wir das dritte (Tritiya) und vierte (Chaturtha) Versviertel (Pada) dieses Shloka noch einmal hinsichtlich der Längen (Dirgha) und Kürzen (Hrasva) der einzelnen Silben (Akshara). Lange Silben enden auf langen Vokal (auf den noch ein Konsonant folgen kann), oder auf einen kurzen Vokal (Svara), der von zwei Konsonanten (Vyanjana) gefolgt wird (inklusive Anusvara und Visarga). Dies nennt man Positionslänge*. Kurze Silben enden auf kurzen Vokal:
Silbe | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Devanagari | द्वा | स | प्त | ति | स | ह | स्रा | णां | ना | डी | नां | म | ल | शो | ध | नम् |
Transliteration | dvā | sa | pta | ti | sa | ha | srā | ṇāṃ | nā | ḍī | nāṃ | ma | la | śo | dha | nam |
Silbenlänge | lang | lang* | kurz | kurz | kurz | lang* | lang | lang | lang | lang | lang | kurz | kurz | lang | kurz | lang |
Symbol | – | – | υ | υ | υ | – | – | – | – | – | – | υ | υ | – | υ | – |
Hinweise zur Aussprache: Alle acht Silben jedes Pada werden in einem Zuge, also ohne Pause, ausgesprochen. Zwischen den Versvierteln wird eine kurze Pause (Yati) eingehalten. Die Positionslänge der 2. und 6-. Silbe in Pada 3 ergibt sich durch die Aufteilung in sap-ta bzw. has-rā.
Formen-Rätsel
Auflösung aus Lektion 115
- 1. c) सिंह्यो बलवत्यः siṃhyo balavatyaḥ - die Löwinnen sind stark: die Form siṃhyo steht gemäß Sandhi für siṃhyaḥ (Nominativ Plural vom Femininum siṃhī (Simhi "Löwin"), da auslautendes -aḥ vor stimmhaftem Konsonant (hier: b) zu -o wird. Das Adjektiv balavatyaḥ (Nominativ Plural vom Femininum balavatī, abgeleitet von Balavat "stark") stimmt in Fall, Zahl und Geschlecht mit dem Substantiv siṃhyaḥ überein. Das Verb "sind" (santi) muss im Sanskrit nicht ausdrücklich erscheinen und wird dem Kontext gemäß ergänzt (Nominalsatz).
- 2. b) sie verehren die Göttinnen - देवीः पूजयन्ति devīḥ pūjayanti: die Form devīḥ ist der Akkusativ Plural Femininum von devī (Devi "Göttin"); die Verbform pūjayanti ist von der Wurzel pūj "ehren, verehren" (10. bzw. Chur Klasse) gebildet; die Endung der 3. Person Plural -nti tritt an den Präsensstamm pūjaya-. Das Personalpronomen "sie" muss im Sanskrit nicht ausdrücklich erscheinen, es wird von der Verbalendung bereits ausgedrückt. Das Verb steht im Sanskrit häufig an letzter Stelle im Satz.
Neues Rätsel
Anhand der in Lektion 115 gegebenen Übersicht der Pluralformen der abgeleiteten weiblichen Substantive auf -ī ist es möglich, unter Beachtung der Wohllautregeln des Sandhi die folgenden beiden Aussagen zu knacken. Viel Spaß beim Rätseln!
1. | Sanskrit - | Deutsch | 2. | Deutsch - | Sanskrit | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
स्नानिनीषु हंसीषु snāninīṣu haṃsīṣu | a) | für die badenden (Snanini) Gänse (Hamsi) | mit den glücklichen (Sukhini) Yoginis | a) | सुखिनीभ्यो योगिनीभ्यः sukhinībhyo yoginībhyaḥ | |||
b) | bei den badenden Gänsen | b) | सुखिनीनां योगिनीनाम् sukhinīnāṃ yoginīnām | |||||
c) | von den badenden Gänsen | c) | सुखिनीभिर्योगिनीभिः sukhinībhir yoginībhiḥ |
Die Auflösung findest Du in Lektion 117.
Weblinks
Seminare
Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika (Teil 2)
15.01.2025 - 03.12.2025 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe
- Die HATHA YOGA PRADIPIKA ist wohl der bekannteste und beliebteste Text zur Praxis und Philosophie des Hatha Yoga. In vier Kapiteln …
- Dr phil Oliver Hahn
Sanskrit Grammatik Teil 1 - Online Kurs Reihe
16.01.2025 - 20.03.2025 - Bewusstseinstechniken aus dem Vijnana Bhairava Tantra
- Der Sanskrit Grammatik Online Kurs vertieft und ergänzt dein Wissen um die Grundlagen der Sanskrit Grammatik in vielfältiger Weise. In jeder Lektion wird …
- Dr phil Oliver Hahn
Tsa Lung - Tibetischer Yoga
- In diesem Workshop erlernen und praktizieren wir eine Serie von fünf energetisierenden Übungen, die mit Körper, Aufmerksamkeit und Atmung arbeiten …
- Dr phil Oliver Hahn
Siehe auch
- Sanskrit Kurs Lektion 1
- Sanskrit Kurs Lektion 2
- Sanskrit Kurs Lektion 3
- Sanskrit Kurs Lektion 4
- Sanskrit Kurs Lektion 5
- Sanskrit Kurs Lektion 6
- Sanskrit Kurs Lektion 7
- Sanskrit Kurs Lektion 8
- Sanskrit Kurs Lektion 9
- Sanskrit Kurs Lektion 10
- Sanskrit Kurs Lektion 11
- Sanskrit Kurs Lektion 12
- Sanskrit Kurs Lektion 13
- Sanskrit Kurs Lektion 14
- Sanskrit Kurs Lektion 15
- Sanskrit Kurs Lektion 16
- Sanskrit Kurs Lektion 17
- Sanskrit Kurs Lektion 18
- Sanskrit Kurs Lektion 19
- Sanskrit Kurs Lektion 20
- Sanskrit Kurs Lektion 21
- Sanskrit Kurs Lektion 22
- Sanskrit Kurs Lektion 23
- Sanskrit Kurs Lektion 24
- Sanskrit Kurs Lektion 25
- Sanskrit Kurs Lektion 26
- Sanskrit Kurs Lektion 27
- Sanskrit Kurs Lektion 28
- Sanskrit Kurs Lektion 29
- Sanskrit Kurs Lektion 30
- Sanskrit Kurs Lektion 31
- Sanskrit Kurs Lektion 32
- Sanskrit Kurs Lektion 33
- Sanskrit Kurs Lektion 34
- Sanskrit Kurs Lektion 35
- Sanskrit Kurs Lektion 36
- Sanskrit Kurs Lektion 37
- Sanskrit Kurs Lektion 38
- Sanskrit Kurs Lektion 39
- Sanskrit Kurs Lektion 40
- Sanskrit Kurs Lektion 41
- Sanskrit Kurs Lektion 42
- Sanskrit Kurs Lektion 43
- Sanskrit Kurs Lektion 44
- Sanskrit Kurs Lektion 45
- Sanskrit Kurs Lektion 46
- Sanskrit Kurs Lektion 47
- Sanskrit Kurs Lektion 48
- Sanskrit Kurs Lektion 49
- Sanskrit Kurs Lektion 50
- Sanskrit Kurs Lektion 51
- Sanskrit Kurs Lektion 52
- Sanskrit Kurs Lektion 53
- Sanskrit Kurs Lektion 54
- Sanskrit Kurs Lektion 55
- Sanskrit Kurs Lektion 56
- Sanskrit Kurs Lektion 57
- Sanskrit Kurs Lektion 58
- Sanskrit Kurs Lektion 59
- Sanskrit Kurs Lektion 60
- Sanskrit Kurs Lektion 61
- Sanskrit Kurs Lektion 62
- Sanskrit Kurs Lektion 63
- Sanskrit Kurs Lektion 64
- Sanskrit Kurs Lektion 65
- Sanskrit Kurs Lektion 66
- Sanskrit Kurs Lektion 67
- Sanskrit Kurs Lektion 68
- Sanskrit Kurs Lektion 69
- Sanskrit Kurs Lektion 70
- Sanskrit Kurs Lektion 71
- Sanskrit Kurs Lektion 72
- Sanskrit Kurs Lektion 73
- Sanskrit Kurs Lektion 74
- Sanskrit Kurs Lektion 75
- Sanskrit Kurs Lektion 76
- Sanskrit Kurs Lektion 77
- Sanskrit Kurs Lektion 78
- Sanskrit Kurs Lektion 79
- Sanskrit Kurs Lektion 80
- Sanskrit Kurs Lektion 81
- Sanskrit Kurs Lektion 82
- Sanskrit Kurs Lektion 83
- Sanskrit Kurs Lektion 84
- Sanskrit Kurs Lektion 85
- Sanskrit Kurs Lektion 86
- Sanskrit Kurs Lektion 87
- Sanskrit Kurs Lektion 88
- Sanskrit Kurs Lektion 89
- Sanskrit Kurs Lektion 90
- Sanskrit Kurs Lektion 91
- Sanskrit Kurs Lektion 92
- Sanskrit Kurs Lektion 93
- Sanskrit Kurs Lektion 94
- Sanskrit Kurs Lektion 95
- Sanskrit Kurs Lektion 96
- Sanskrit Kurs Lektion 97
- Sanskrit Kurs Lektion 98
- Sanskrit Kurs Lektion 99
- Sanskrit Kurs Lektion 100
- Sanskrit Kurs Lektion 101
- Sanskrit Kurs Lektion 102
- Sanskrit Kurs Lektion 103
- Sanskrit Kurs Lektion 104
- Sanskrit Kurs Lektion 105
- Sanskrit Kurs Lektion 106
- Sanskrit Kurs Lektion 107
- Sanskrit Kurs Lektion 108
- Sanskrit Kurs Lektion 109
- Sanskrit Kurs Lektion 110
- Sanskrit Kurs Lektion 111
- Sanskrit Kurs Lektion 112
- Sanskrit Kurs Lektion 113
- Sanskrit Kurs Lektion 114
- Sanskrit Kurs Lektion 115
- Sanskrit Kurs Lektion 117
- Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis