Sanskrit Kurs Lektion 71: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
:'''<big>मनोदृश्यमिदं सर्वं यत्किञ्चित्सचराचरम् |</big> | :'''<big>मनोदृश्यमिदं सर्वं यत्किञ्चित्सचराचरम् |</big> | ||
:'''<big>मनसो | :'''<big>मनसो ह्युन्मनीभावाद् द्वैतं नैवोपलभ्यते || ४.६१ ||</big> | ||
Version vom 3. April 2019, 10:22 Uhr
Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.
Das Indefinitpronomen (4)
In den Lektionen 68 bis 70 haben wir das Indefinitpronomen behandelt. Der folgende Beispielvers enthält ein solches Indefinitpronomen.
Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika
Die gesamte Hatha Yoga Pradipika besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß (Chhandas) der Shloka (Anushtubh) ist. Hier folgt ein Vers aus dem vierten Kapitel (Upadesha), das der Praxis der Meditation und Versenkung (Samadhi) gewidmet ist. Der 61. Vers steht im Kontext der Absorption (Laya) des Geistes (Manas) in das Selbst.
- मनोदृश्यमिदं सर्वं यत्किञ्चित्सचराचरम् |
- मनसो ह्युन्मनीभावाद् द्वैतं नैवोपलभ्यते || ४.६१ ||
- wissenschaftliche Transliteration:
- mano-dṛśyam idaṃ sarvaṃ yat kiñ-cit sa-carācaram |
- manaso hy unmanī-bhāvād dvaitaṃ naivopalabhyate || 4.61 ||
- vereinfachte Transkription:
- mano-dhrishyam idam sarvam yat kin-chit sa-characharam |
- manaso hy unmani-bhavad dvaitam naivopalabhyate || 4.61 ||
- Wort-für-Wort-Übersetzung:
- mano-dṛśyam : (ist) etwas durch den Geist (Manas) sichtbares, erschaubares, wahrnehmbares (Drishya, Nom. Sg. n.)
- idam : diese (Welt, Idam, Nom. Sg. n.)
- sarvam : ganze (Sarva, Nom. Sg. n.)
- yat kiñ-cit : was (Yad) auch immer ("irgend etwas", Kinchid, Nom. Sg. n., Indefinitpronomen)
- sa-carācaram : samt (Sa) den beweglichen und unbeweglichen (Dingen, Charachara, Nom. Sg. n.)
- manasaḥ : des Geistes (Manas, Gen. Sg. n.)
- hi : doch (Hi, indekl.)
- unmanī-bhāvāt : aufgrund des Zustandes jenseits des Geistes (Unmanibhava)
- dvaitam : Dualität ("Zweiheit", Dvaita, Nom. Sg. n.)
- na : nicht (mehr, Na, Partikel)
- eva : gewiss, gar (Eva, Partikel)
- upalabhyate : wird wahrgenommen (upa + labh, Verb)
- Übersetzung:
- Diese ganze Welt, samt den beweglichen und unbeweglichen Dingen, was auch immer es sei, ist nur ein durch den Geist wahrnehmbares Objekt,
- doch infolge des Zustandes jenseits des Geistes wird Dualität (also die Welt) überhaupt nicht mehr wahrgenommen.
Erläuterungen
- Der Nominativ (Prathama) mano-dṛśyam "etwas durch den Geist Wahrnehmbares" ist ein Kompositum (Samasa) vom Typ Tatpurusha und bezieht sich auf das Demonstrativpronomen idam. Das Kompositum besteht aus zwei Gliedern: manas (Manas "Geist") und dṛśya (Drishya "sichtbar, Objekt").
- Das Demonstrativpronomen idam "dieses" meint hier "diese Welt". Die Verbform "ist" wird hier im Sanskrit mitverstanden, da es sich um einen sogenannten Nominalsatz, d.h. einen Satz (Vakya) ohne finite Verbform, handelt.
- Das Adjektiv sarvam bezieht sich auf Demonstrativpronomen idam und steht daher ebenfalls im Nominativ Singular Neutrum.
- Das Relativpronomen yat "was" bezieht sich ebenfalls auf das Demonstrativpronomen idam und steht daher gleichfalls im Nominativ Singular Neutrum.
- Das Indefinitpronomen kiñ cit "(irgend) etwas" bezieht sich auf das Relativpronomen yat und steht daher ebenfalls im Akkusativ Singular Neutrum.
- Das Adjektiv sa-carācaram bezieht sich ebenfalls auf das Relativpronomen yat und steht daher gleichfalls im Akkusativ Singular Neutrum. Es ist ein Kompositum vom Typ Bahuvrihi und besteht aus drei Gliedern: sa (Sa "mit, samt"), cara (Chara "beweglich") und acara (Achara "unbeweglich"), wobei die beiden letzten Glieder für sich genommen bereits ein eigenständiges Kompositum carācara (Charachara "beweglich und unbeweglich") vom Typ Dvandva bilden.
- Der Genitiv (Shashthi) manasaḥ bezieht sich auf das Substantiv unmanī-bhāvāt.
- Das Indeklinable (Avyaya) hi steht hier im Sinne der Konjunktion "doch".
- Der Ablativ (Panchami) unmanī-bhāvāt bezeichnet hier eine Ursache. Es handelt sich hierbei um ein Kompositum vom Typ Tatpurusha, das aus zwei Gliedern besteht: unmanī (Unmani "jenseits des Geistes") und bhāva (Bhava "Sein, Zustand").
- Der Nominativ dvaitam ist das logische Objekt (Karman) der Verbalhandlung upalabhyate.
- Die Negationspartikel na verneint die Verbalhandlung upalabhyate.
- Die emphatische Partikel eva "gewiss, eben, gerade" hebt das vorangehende Wort (na) hervor.
- Die Verbform upalabhyate ist die 3. Person Singular Passiv der Gegenwart der Verbalwurzeln (Dhatu) labh "erhalten, erlangen", die in Verbindung mit dem Verbalpräfix (Upasarga) upa "wahrnehmen" bedeutet.
- Sandhi: Die Formen mano- und manaso stehen für manaḥ- und manasaḥ, da auslautendes -aḥ vor stimmhaftem Konsonant (hier: d bzw. h) zu -o wird, auch in Komposita. Die Endung m von idam, sarvam und dvaitam geht vor folgendem Konsonanten (Vyanjana) in Anusvara (ṃ) über. Die Form kiñ cit (alternative Schreibung: kiṃ cit) steht für kim cit, da m vor einem Konsonanten zu Anusvara (ṃ) bzw. zum entsprechenden Klassennasal (hier ñ vor palatalem c) wird. Gleichartige Vokale (Svara) verschmelzen am Wortende und -anfang sowie in Komposita zu einem Langvokal: a + a wird zu ā in sa-carācara (sa + cara + acara). Die Form hy steht für hi, da ein auslautendes i vor Vokal zum Halbvokal (Antahstha) y wird. Die Form °bhāvād steht für °bhāvāt, da ein auslautendes t vor stimmhaftem d ebenfalls stimmhaft wird. Ein auslautendes a verschmilzt mit anlautendem e zu ai und mit anlautendem u zu o: naivopalabhyate (na + eva + upalabhyate).
Metrische Analyse des 1. und 2. Pada
Betrachten wir das erste (Prathama) und zweite (Dvitiya) Versviertel (Pada) dieses Shloka noch einmal hinsichtlich der Längen (Dirgha) und Kürzen (Hrasva) der einzelnen Silben (Akshara). Lange Silben enden auf langen Vokal, oder auf einen kurzen Vokal (Svara), der von zwei Konsonanten (Vyanjana) gefolgt wird (inklusive Anusvara und Visarga). Dies nennt man Positionslänge*. Kurze Silben enden auf kurzen Vokal:
Silbe | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Devanagari | म | नो | दृ | श्य | मि | दं | स | र्वं | य | त्कि | ञ्चि | त्स | च | रा | च | रम् |
Transliteration | ma | no | dṛ | śya | mi | daṃ | sa | rvaṃ | ya | tki | ñci | tsa | ca | rā | ca | ram |
Silbenlänge | kurz | lang | lang* | kurz | kurz | lang* | lang* | lang | lang* | lang* | lang* | kurz | kurz | lang | kurz | lang |
Symbol | υ | – | – | υ | υ | – | – | – | – | – | – | υ | υ | – | υ | – |
Hinweise zur Aussprache: Alle acht Silben jedes Pada werden in einem Zuge, also ohne Pause, ausgesprochen. Zwischen den Versvierteln wird eine kurze Pause (Yati) eingehalten. Die Positionslänge der 3. und 7. Silbe (Pada 1) bzw. der 1., 2. und 3. Silbe (Pada 2) ergibt sich durch die Aufteilung in dṛś-ya und sar-vaṃ bzw. yat-kiñ-cit-sa.
Fragen und Feedback
Für Fragen und Feedback zum Sanskrit Kurs wendet Euch gerne an Dr. phil. Oliver Hahn. Er ist Indologe und Autor für Yoga Wiki, Seminarleiter, Yogalehrer, Übersetzer und Lektor.
Weblinks
- Hatha Yoga Pradipika 4.61
- Spirituelle Praxis im Spannungsfeld von Yoga und Tantra
- THE ART OF YOGA Online Kongress Oktober 2018
Seminare
Sanskrit und Devanagari
8.11.2019 - 10.11.2019 - Sanskrit
- Du lernst die Grundprinzipien für die korrekte Aussprache von Mantras und von häufigen Yoga Fachbegriffen, den Aufbau des Sanskrit-Alphabets und die Schriftzeichen (Devanagari). So ist dieses Woc…
Bewusstseinstechniken aus dem Vijnana Bhairava Tantra
2.10.2019 - 4.10.2019 - Vijnana Bhairava Tantra
- Tantra benutzt alle Sinne, um durch Achtsamkeits- und Meditationstechniken den Schleier der materiellen Welt zu lüften und hinter allen Erscheinungen reines Bewusstsein - unser wahres Selbst - zu…
- Dr. phil. Oliver Hahn
9.10.2019 - 11.10.2019 - Das Ego aus yogischer Sicht
- In diesem Workshop kannst du erforschen, was das Ego ist, wie es sich äußert, sich ständig wandelt, dir auf deinem inneren Weg nützt oder schadet. Hierbei bietet uns die Yogatradition wertvolle Einsichten…
- Dr. phil. Oliver Hahn
Siehe auch
- Sanskrit Kurs Lektion 1
- Sanskrit Kurs Lektion 2
- Sanskrit Kurs Lektion 3
- Sanskrit Kurs Lektion 4
- Sanskrit Kurs Lektion 5
- Sanskrit Kurs Lektion 6
- Sanskrit Kurs Lektion 7
- Sanskrit Kurs Lektion 8
- Sanskrit Kurs Lektion 9
- Sanskrit Kurs Lektion 10
- Sanskrit Kurs Lektion 11
- Sanskrit Kurs Lektion 12
- Sanskrit Kurs Lektion 13
- Sanskrit Kurs Lektion 14
- Sanskrit Kurs Lektion 15
- Sanskrit Kurs Lektion 16
- Sanskrit Kurs Lektion 17
- Sanskrit Kurs Lektion 18
- Sanskrit Kurs Lektion 19
- Sanskrit Kurs Lektion 20
- Sanskrit Kurs Lektion 21
- Sanskrit Kurs Lektion 22
- Sanskrit Kurs Lektion 23
- Sanskrit Kurs Lektion 24
- Sanskrit Kurs Lektion 25
- Sanskrit Kurs Lektion 26
- Sanskrit Kurs Lektion 27
- Sanskrit Kurs Lektion 28
- Sanskrit Kurs Lektion 29
- Sanskrit Kurs Lektion 30
- Sanskrit Kurs Lektion 32
- Sanskrit Kurs Lektion 33
- Sanskrit Kurs Lektion 34
- Sanskrit Kurs Lektion 35
- Sanskrit Kurs Lektion 36
- Sanskrit Kurs Lektion 37
- Sanskrit Kurs Lektion 38
- Sanskrit Kurs Lektion 39
- Sanskrit Kurs Lektion 40
- Sanskrit Kurs Lektion 41
- Sanskrit Kurs Lektion 42
- Sanskrit Kurs Lektion 43
- Sanskrit Kurs Lektion 44
- Sanskrit Kurs Lektion 45
- Sanskrit Kurs Lektion 46
- Sanskrit Kurs Lektion 47
- Sanskrit Kurs Lektion 48
- Sanskrit Kurs Lektion 49
- Sanskrit Kurs Lektion 50
- Sanskrit Kurs Lektion 51
- Sanskrit Kurs Lektion 52
- Sanskrit Kurs Lektion 53
- Sanskrit Kurs Lektion 54
- Sanskrit Kurs Lektion 55
- Sanskrit Kurs Lektion 56
- Sanskrit Kurs Lektion 57
- Sanskrit Kurs Lektion 58
- Sanskrit Kurs Lektion 59
- Sanskrit Kurs Lektion 60
- Sanskrit Kurs Lektion 61
- Sanskrit Kurs Lektion 62
- Sanskrit Kurs Lektion 63
- Sanskrit Kurs Lektion 64
- Sanskrit Kurs Lektion 65
- Sanskrit Kurs Lektion 66
- Sanskrit Kurs Lektion 67
- Sanskrit Kurs Lektion 68
- Sanskrit Kurs Lektion 69
- Sanskrit Kurs Lektion 70
- Sanskrit Kurs Lektion 72
- Sanskrit Kurs Lektion 73
- Sanskrit Kurs Lektion 74
- Sanskrit Kurs Lektion 75
- Sanskrit Kurs Lektion 76
- Sanskrit Kurs Lektion 77
- Sanskrit Kurs Lektion 78
- Sanskrit Kurs Lektion 79
- Sanskrit Kurs Lektion 80
- Sanskrit Kurs Lektion 81
- Sanskrit Kurs Lektion 82
- Sanskrit Kurs Lektion 83
- Sanskrit Kurs Lektion 84
- Sanskrit Kurs Lektion 85
- Sanskrit Kurs Lektion 86
- Sanskrit Kurs Lektion 87
- Sanskrit Kurs Lektion 88
- Sanskrit Kurs Lektion 89
- Sanskrit Kurs Lektion 90
- Sanskrit Kurs Lektion 91
- Sanskrit Kurs Lektion 92
- Sanskrit Kurs Lektion 93
- Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis