Sanskrit Kurs Lektion 38: Unterschied zwischen den Versionen
K (Textersetzung - „Hier erscheint demnächst wieder eine Seminarempfehlung: url=([^ ]*)type=2365 max=([0-9]+)“ durch „<rss max=${2}>https://www.yoga-vidya.de/seminare/${1}type=1655882548</rss>“) |
|||
Zeile 105: | Zeile 105: | ||
==Seminare== | ==Seminare== | ||
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]=== | ===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]=== | ||
<rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/?type=1655882548</rss> | |||
'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/sanskrit-w221111-1/ 11.11.2022 - 13.11.2022 - Sanskrit]''' | '''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/sanskrit-w221111-1/ 11.11.2022 - 13.11.2022 - Sanskrit]''' |
Version vom 2. August 2022, 10:00 Uhr
Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.
Konsonantische Nominalstämme (3)
In Lektion 36 haben wir die acht Fälle des Singulars der konsonantisch auslautenden Nominalstämme auf -as betrachtet. Im folgenden Beispielvers erscheint der Stamm Manas ("Geist, das Denken") im Genitiv Dual. Der Stamm manas ist von der Verbalwurzel man "denken, meinen" abgeleitet.
Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika
Die gesamte Hatha Yoga Pradipika besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß der Shloka (Anushtubh) ist. Hier folgt ein Vers aus dem vierten Kapitel (Upadesha), das der Praxis der Meditation und Versenkung (Samadhi) gewidmet ist. Der 5. Vers gibt eine Definition des Samadhi genannten Zustandes:
- सलिले सैन्धवं यद्वत्साम्यं भजति योगतः |
- तथात्ममनसोरैक्यं समाधिरभिधीयते || ४.५ ||
- wissenschaftliche Transliteration:
- salile saindhavaṃ yadvat sāmyaṃ bhajati yogataḥ |
- tathātmamanasor aikyaṃ samādhir abhidhīyate || 4.5 ||
- vereinfachte Transkription:
- salile saindhavam yadvat samyam bhajati yogatah |
- tathatmamanasor aikyam samadhir abhidhiyate || 4.5 ||
- Wort-für-Wort-Übersetzung:
- salile : im Wasser (Salila, Lok. Sg. n.)
- saindhavam : Salz (Saindhava, Nom. Sg. n.)
- yadvat : so wie (Yadvat, adv.)
- sāmyam : Einheit ("Gleichheit" mit dem Wasser, Samya, Akk. Sg. n.)
- bhajati : erlangt ("teilt", bhaj, Verb)
- yogataḥ : aufgrund der Vereinigung (mit diesem, Yoga, Abl. Sg. m.)
- tathā : genau so (Tatha, adv.)
- ātma-manasoḥ : von Seele (Atman) und Geist (Manas, Gen. Dual n.)
- aikyam : (entsteht) die Einheit (Aikya, Nom. Sg. n.)
- samādhiḥ : Samadhi ("Verbindung, Versenkung", Nom. Sg. m.)
- abhidhīyate : (diese) wird genannt (abhi + dhā, Verb)
- Übersetzung:
- So wie Salz im Wasser die Einheit (mit diesem) erlangt (indem es sich in diesem auflöst), genau so (entsteht die) Einheit von Seele und Geist, die Samadhi genannt wird.
Erläuterungen
- Der Lokativ (Saptami) salile bezeichnet den Ort der Handlung (Adhikarana).
- Der Nominativ (Prathama) saindhavam ist das logische Subjekt (Agens, Kartri) der Verbalhandlung bhajati.
- Die Verbform bhajati ("es erlangt") ist die 3. Person Singular Indikativ (Parasmaipada) der Gegenwart der Verbalwurzel (Dhatu) bhaj "teilen, sich begeben, erlangen".
- Der Ablativ (Panchami) yogataḥ gibt eine Ursache an. Die Kasusendung (Vibhakti) -tas ist eine alternative Ablativendung.
- Der Genitiv (Shashthi) Dual ātma-manasoḥ ist ein Dvandva genanntes Kompositum (Samasa), das mit "und" aufzulösen ist ("von Seele und Geist"). Er steht in syntaktischem Bezug zu aikyam ("Einheit"). Besteht ein Dvandva aus zwei Wörtern, so wird der Dual ("Zweizahl") verwendet.
- Die Nominativ aikyam steht als Apposition zum Nominativ samādhiḥ, dem logischen Subjekt (Agens, Kartri) der Verbalhandlung abhidhīyate.
- Die Verbform abhidhīyate ("wird genannt") ist die 3. Person Singular Passiv (Karmani Prayoga) der Gegenwart der Verbalwurzel dhā, die in Verbindung mit dem Verbalpräfix (Upasarga) abhi "genannt werden, heißen" bedeutet.
- Syntax: Die beiden korrelativen Adverbien yadvat ("wie") und tathā ("so") verweisen ähnlich dem Relativpronomen yad (Yad "was") und dem Demonstrativpronomen tad (Tad "das") aufeinander.
- Sandhi: Das auslautende m von saindhavam, sāmyam und aikyam geht vor einem Konsonanten (Vyanjana) in Anusvara (ṃ) über, der hier wie m ausgesprochen wird. Die Formen °manasor und samādhir stehen für °manasoḥ und samādhiḥ, da Visarga (ḥ) vor Vokalen (Svara) zu -r wird, wenn es nicht zwischen zwei a-Lauten (kurz oder lang) steht.
Metrische Analyse des 1. und 2. Pada
Betrachten wir das erste (Prathama) und zweite (Dvitiya) Versviertel (Pada) dieses Shloka noch einmal hinsichtlich der Längen (Dirgha) und Kürzen (Hrasva) der einzelnen Silben (Akshara). Lange Silben enden auf langen Vokal (auf den noch ein Konsonant folgen kann), oder auf einen kurzen Vokal (Svara), der von zwei Konsonanten (Vyanjana) gefolgt wird (inklusive Anusvara und Visarga). Dies nennt man Positionslänge*. Kurze Silben enden auf kurzen Vokal:
Silbe | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Devanagari | स | लि | ले | सै | न्ध | वं | य | द्व | त्सा | म्यं | भ | ज | ति | यो | ग | तः |
Transliteration | sa | li | le | sai | ndha | vaṃ | ya | dva | tsā | myaṃ | bha | ja | ti | yo | ga | taḥ |
Silbenlänge | kurz | kurz | lang | lang | kurz | lang | lang* | lang* | lang | lang | kurz | kurz | kurz | lang | kurz | lang |
Symbol | υ | υ | – | – | υ | – | – | – | – | – | υ | υ | υ | – | υ | – |
Hinweise zur Aussprache: Alle acht Silben jedes Pada werden in einem Zuge, also ohne Pause, ausgesprochen. Zwischen den Versvierteln wird eine kurze Pause (Yati) eingehalten. Die Positionslänge der 7. und 8. Silbe des 1. Pada ergibt sich durch die Aufteilung in yad-vat-sā.
Fragen und Feedback
Für Fragen und Feedback zum Sanskrit Kurs wendet Euch gerne an Dr. phil. Oliver Hahn. Er ist Indologe und Autor für Yoga Wiki, Seminarleiter, Yogalehrer, Übersetzer und Lektor.
Weblinks
Seminare
Sanskrit und Devanagari
Der RSS-Feed von https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/?type=1655882548 konnte nicht geladen werden: Fehler beim Parsen von XML für RSS
11.11.2022 - 13.11.2022 - Sanskrit
- Du lernst die Grundprinzipien für die korrekte Aussprache von Mantras und von häufigen Yoga Fachbegriffen, den Aufbau des Sanskrit-Alphabets und die Schriftzeichen (Devanagari). So ist dieses Woc…
Bewusstseinstechniken aus dem Vijnana Bhairava Tantra
12.10.2022 - 14.10.2022 - Vijnana Bhairava Tantra
- Tantra benutzt alle Sinne, um durch Achtsamkeits- und Meditationstechniken den Schleier der materiellen Welt zu lüften und hinter allen Erscheinungen reines Bewusstsein - unser wahres Selbst - zu…
- Dr. phil. Oliver Hahn
Siehe auch
- Sanskrit Kurs Lektion 1
- Sanskrit Kurs Lektion 2
- Sanskrit Kurs Lektion 3
- Sanskrit Kurs Lektion 4
- Sanskrit Kurs Lektion 5
- Sanskrit Kurs Lektion 6
- Sanskrit Kurs Lektion 7
- Sanskrit Kurs Lektion 8
- Sanskrit Kurs Lektion 9
- Sanskrit Kurs Lektion 10
- Sanskrit Kurs Lektion 11
- Sanskrit Kurs Lektion 12
- Sanskrit Kurs Lektion 13
- Sanskrit Kurs Lektion 14
- Sanskrit Kurs Lektion 15
- Sanskrit Kurs Lektion 16
- Sanskrit Kurs Lektion 17
- Sanskrit Kurs Lektion 18
- Sanskrit Kurs Lektion 19
- Sanskrit Kurs Lektion 20
- Sanskrit Kurs Lektion 21
- Sanskrit Kurs Lektion 22
- Sanskrit Kurs Lektion 23
- Sanskrit Kurs Lektion 24
- Sanskrit Kurs Lektion 25
- Sanskrit Kurs Lektion 26
- Sanskrit Kurs Lektion 27
- Sanskrit Kurs Lektion 28
- Sanskrit Kurs Lektion 29
- Sanskrit Kurs Lektion 30
- Sanskrit Kurs Lektion 31
- Sanskrit Kurs Lektion 32
- Sanskrit Kurs Lektion 33
- Sanskrit Kurs Lektion 34
- Sanskrit Kurs Lektion 35
- Sanskrit Kurs Lektion 36
- Sanskrit Kurs Lektion 37
- Sanskrit Kurs Lektion 39
- Sanskrit Kurs Lektion 40
- Sanskrit Kurs Lektion 41
- Sanskrit Kurs Lektion 42
- Sanskrit Kurs Lektion 43
- Sanskrit Kurs Lektion 44
- Sanskrit Kurs Lektion 45
- Sanskrit Kurs Lektion 46
- Sanskrit Kurs Lektion 47
- Sanskrit Kurs Lektion 48
- Sanskrit Kurs Lektion 49
- Sanskrit Kurs Lektion 50
- Sanskrit Kurs Lektion 51
- Sanskrit Kurs Lektion 52
- Sanskrit Kurs Lektion 53
- Sanskrit Kurs Lektion 54
- Sanskrit Kurs Lektion 55
- Sanskrit Kurs Lektion 56
- Sanskrit Kurs Lektion 57
- Sanskrit Kurs Lektion 58
- Sanskrit Kurs Lektion 59
- Sanskrit Kurs Lektion 60
- Sanskrit Kurs Lektion 61
- Sanskrit Kurs Lektion 62
- Sanskrit Kurs Lektion 63
- Sanskrit Kurs Lektion 64
- Sanskrit Kurs Lektion 65
- Sanskrit Kurs Lektion 66
- Sanskrit Kurs Lektion 67
- Sanskrit Kurs Lektion 68
- Sanskrit Kurs Lektion 69
- Sanskrit Kurs Lektion 70
- Sanskrit Kurs Lektion 71
- Sanskrit Kurs Lektion 72
- Sanskrit Kurs Lektion 73
- Sanskrit Kurs Lektion 74
- Sanskrit Kurs Lektion 75
- Sanskrit Kurs Lektion 76
- Sanskrit Kurs Lektion 77
- Sanskrit Kurs Lektion 78
- Sanskrit Kurs Lektion 79
- Sanskrit Kurs Lektion 80
- Sanskrit Kurs Lektion 81
- Sanskrit Kurs Lektion 82
- Sanskrit Kurs Lektion 83
- Sanskrit Kurs Lektion 84
- Sanskrit Kurs Lektion 85
- Sanskrit Kurs Lektion 86
- Sanskrit Kurs Lektion 87
- Sanskrit Kurs Lektion 88
- Sanskrit Kurs Lektion 89
- Sanskrit Kurs Lektion 90
- Sanskrit Kurs Lektion 91
- Sanskrit Kurs Lektion 92
- Sanskrit Kurs Lektion 93
- Sanskrit Kurs Lektion 94
- Sanskrit Kurs Lektion 95
- Sanskrit Kurs Lektion 96
- Sanskrit Kurs Lektion 97
- Sanskrit Kurs Lektion 98
- Sanskrit Kurs Lektion 99
- Sanskrit Kurs Lektion 100
- Sanskrit Kurs Lektion 101
- Sanskrit Kurs Lektion 102
- Sanskrit Kurs Lektion 103
- Sanskrit Kurs Lektion 104
- Sanskrit Kurs Lektion 105
- Sanskrit Kurs Lektion 106
- Sanskrit Kurs Lektion 107
- Sanskrit Kurs Lektion 108
- Sanskrit Kurs Lektion 109
- Sanskrit Kurs Lektion 110
- Sanskrit Kurs Lektion 111
- Sanskrit Kurs Lektion 112
- Sanskrit Kurs Lektion 113
- Sanskrit Kurs Lektion 114
- Sanskrit Kurs Lektion 115
- Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis