Sanskrit Kurs Lektion 100: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(38 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Shiva09 web.jpg|thumb|om̐ namaḥ śivāya]]
[[Datei:Shiva09 web.jpg|thumb|'''om̐ namaḥ śambhave''']]
'''Die 100. Lektion des Online Sanskrit Kurses ist eine JUBILEUMS-EDITION und enthält ein PREISRÄTSEL: aus den ersten 10 richtigen Antworten des Formen-Rätsels werden die folgenden Preise verlost:'''
'''Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die [[Sanskrit Grammatik|Grammatik]] des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel [[Sanskrit]]. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen [[Umschrift]] (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel [[Devanagari]]. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.'''


== Die Verben der 4. Klasse bzw. Div Klasse (4) ==


In [[Sanskrit Kurs Lektion 97|Lektion 97 - 99]] haben wir die Beugung (Konjugation) der Verben der 4. Klasse ([[Div Klasse]], [[Themavokal|thematische Konjugation]]) in der Gegenwart betrachtet. Nun folgt ein weiterer Beispielvers aus der [[Hatha Yoga Pradipika]], die Auflösung des Formen-Rätsels aus Lektion 99 sowie ein neues Formen-Rätsel, das diesmal ein Preisrätsel ist.


*'''Hauptpreis:''' Wochenendseminar für eine Person im Einzelzimmer oder zwei Personen im Doppelzimmer bei Yoga Vidya Bad Meinberg
== Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika ==


Die gesamte [[Hatha Yoga Pradipika]] besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß der [[Shloka]] ([[Anushtubh]]) ist. Hier folgt ein Vers aus dem vierten Kapitel ([[Upadesha]]), das der Praxis der Meditation und Versenkung ([[Samadhi]]) gewidmet ist. Der 6. Vers gibt eine Definition des [[Samadhi]] genannten Zustandes:


*'''2.-3. Preis:''' Kirtana: Das Große Yoga Vidya Kirtanbuch mit wissenschaftlicher Umschrift, Worterklärungen und Übersetzungen https://shop.yoga-vidya.de/de/yoga-vidya-verlag/buecher/kirtana


*[[Devanagari]]:


*'''4.-5. Preis:''' CD deiner Wahl aus dem Yoga Vidya Verlag https://shop.yoga-vidya.de/de/cds
:'''<big>यदा सङ्क्षीयते प्राणो मानसं च प्रलीयते |</big>
:'''<big>तदा समरसत्वं च समाधिरभिधीयते || ४.६ ||</big>




*wissenschaftliche Transliteration:


Die Lektion ist ab dem '''25.9.2019''' online :-)'''
:'''yadā saṅkṣīyate prāṇo mānasaṃ ca pralīyate |
:'''tadā sama-rasatvaṃ ca samādhir abhidhīyate || 4.6 ||


== Fragen und Feedback ==


Für Fragen und Feedback zum Sanskrit Kurs wendet Euch gerne an [http://www.alivara.de Dr. phil. Oliver Hahn]. Er ist Indologe und Autor für [[Hauptseite|Yoga Wiki]], [https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn Seminarleiter], Yogalehrer, Übersetzer und Lektor.
*vereinfachte Transkription:
 
:'''yada sankshiyate prano manasam cha praliyate |
:'''tada sama-rasatvam cha samadhir abhidhiyate || 4.6 ||
 
 
*Wort-für-Wort-Übersetzung:
 
:'''yadā''' : wenn ([[Yada]], adv.)
:'''saṅkṣīyate''' : (in der Atemverhaltung) völlig verschwindet ([[sam]] + [[kshi|kṣi]], Verb)
:'''prāṇo''' : der (Lebens-)Atem ([[Prana]], Nom. Sg. m., s. Formen-Rätsel !)
:'''mānasam''' : der Geist (das "Geistige", [[Manasa]], Nom. Sg. n.)
:'''ca''' : und, auch ([[Cha]], Partikel)
:'''pralīyate''' : sich auflöst (Verb, s. Formen-Rätsel !)
:'''tadā''' : dann ([[Tada]], adv.)
:'''sama-rasa-tvam''' : (die daraus resultierende) Einheit ("Geschmacks-Gleichheit", [[Samarasatva]], Nom. Sg. n.)
:'''ca''' : und, aber
:'''samādhiḥ''' : [[Samadhi]] ("Verbindung, Versenkung", s. Formen-Rätsel !)
:'''abhidhīyate''' :  wird genannt ([[abhi]] + [[dha|dhā]], Verb)
 
 
*Übersetzung:
 
:'''Wenn der Lebensatem (in der Atemverhaltung) völlig verschwindet, und sich auch der Geist auflöst, dann wird (die daraus resultierende) Einheit [[Samadhi]] genannt.'''
 
 
===Erläuterungen===
 
*'''[[Anvaya|Syntax]]:''' Der erste Halbvers (erster und zweiter [[Pada]]) besteht aus einem Relativsatz, der zweite Halbvers (dritter und vierter Pada) aus einem Hauptsatz.
 
*Die beiden [[Sanskrit Adverb|Adverbien]] '''yadā''' "wenn" und '''tadā''' "dann" beziehen sich wie die [[Sanskrit Kurs Lektion 23|Korrelativpronomen Yad und Tad]] aufeinander, wobei '''yadā''' den Relativsatz und '''tadā''' den Hauptsatz einleitet: "Wenn ..., dann ...".
 
*Die [[Sanskrit Verb‏‎|Verbform]] '''saṅkṣīyate''' ("er verschwindet völlig") ist die 3. Person Singular [[Medium]] ([[Atmanepada]]) der Gegenwart der [[Sanskrit Verbalwurzel|Verbalwurzel]] ([[Dhatu]]) [[kshi|kṣi]], die in Verbindung mit dem '''Verbalpräfix''' ([[Upasarga]]) [[sam]] "sich erschöpfen, zu Ende gehen, völlig verschwinden" bedeutet.
 
*Der Nominativ ([[Prathama]]) '''prāṇo''' ([[Sandhi]]form, s. Formenrätsel !) ist das logische Subjekt (Agens, [[Kartri]]) der Verbalhandlung '''saṅkṣīyate'''.
 
*Der Nominativ '''mānasam''' ist das logische Subjekt (Agens, [[Kartri]]) der Verbalhandlung '''pralīyate'''.
 
*Die [[Nipata|Verbindungspartikel]] '''ca''' "und, auch" steht nie am Satzanfang und wird dem Wort, auf das sie sich bezieht (hier: '''mānasam''' im 2. bzw. '''sama-rasa-tvam''' im 3. [[Pada]]), nachgestellt.
 
*Die [[Sanskrit Verb‏‎|Verbform]] '''pralīyate''' ("es erlangt") ist die 3. Person Singular [[Medium]] ([[Atmanepada]]) der Gegenwart der [[Sanskrit Verbalwurzel|Verbalwurzel]] ([[Dhatu]]) ... (s. Formenrätsel !).
 
*Der Nominativ '''sama-rasa-tvam''' (wörtl.: "das Gleich-Geschmack-Sein") steht als [[Visheshana|Apposition]] zum Substantiv '''samādhiḥ''' (s. Formenrätsel !), dem logischen Subjekt (Agens, [[Kartri]]) der Verbalhandlung '''abhidhīyate'''.
 
*Die [[Sanskrit Verb‏‎|Verbform]] '''abhidhīyate''' ("wird genannt") ist die 3. Person Singular [[Passiv im Sanskrit|Passiv]] ([[Karmani Prayoga]]) der Gegenwart der Verbalwurzel [[dha|dhā]], die in Verbindung mit dem '''Verbalpräfix''' ([[Upasarga]]) [[abhi]] "genannt werden, heißen" bedeutet.
 
*'''[[Sandhi]]''': Das auslautende '''m''' von '''mānasam''' geht vor einem Konsonanten ([[Vyanjana]]) in [[Anusvara]] ('''ṃ''') über, der in klassischer Rezitationsweise vor folgendem Palatal ('''c''') als dessen [[Varga|Klassennasal]] '''ñ''' ausgesprochen wird. Das auslautende '''m''' des Verbalpräfix '''sam''' in '''sam + kṣīyate''' geht vor einem Konsonanten ebenfalls in [[Anusvara]] ('''ṃ''') über, der hier vor folgendem Guttural bzw. Velar ('''k''') als dessen [[Varga|Klassennasal]] '''ṅ''' ausgesprochen und optional auch geschrieben wird ('''saṃkṣīyate''' oder '''saṅkṣīyate'''). Die Form '''samādhir''' steht für '''samādhiḥ''', da [[Visarga]] ('''ḥ''') vor Vokalen ([[Svara]]) zu '''-r''' wird, wenn er nicht zwischen zwei a-Lauten (kurz oder lang) steht.
 
 
=== Metrische Analyse des 1. und 2. Pada ===
 
Betrachten wir das erste ([[Prathama]]) und zweite ([[Dvitiya]]) Versviertel ([[Pada]]) dieses [[Shloka]] noch einmal hinsichtlich der Längen ([[Dirgha]]) und Kürzen ([[Hrasva]]) der einzelnen Silben ([[Akshara]]). Lange Silben enden auf langen [[Vokal]] (auf den noch ein [[Konsonant]] folgen kann), oder auf einen kurzen Vokal ([[Svara]]), der von zwei Konsonanten ([[Vyanjana]]) gefolgt wird (inklusive [[Anusvara]] und [[Visarga]]). Dies nennt man '''Positionslänge*'''. Kurze Silben enden auf kurzen Vokal:
 
{|       
|-
| '''Silbe || '''1 || '''2 || '''3 || '''4 || '''5 || '''6 || '''7 || '''8 || '''1 || '''2 || '''3 || '''4 || '''5 || '''6 || '''7 || '''8
|-
| '''Devanagari''' || य || दा || स  || ङ्क्षी || य || ते || प्रा || णो || मा || न  || सं || च || प्र || ली || य || ते 
|-
| '''Transliteration''' || ya || dā || sa || ṅkṣī || ya || te || prā || ṇo || mā || na || saṃ || ca || pra || lī || ya || te
|-
| '''Silbenlänge''' || kurz || lang || '''lang*''' || lang || kurz || lang || lang || lang || lang || kurz || '''lang*''' || '''lang*''' || kurz || lang || kurz || lang
|-
| '''Symbol''' || υ || – || – || – || υ || – || – || – || – || υ || – || – || υ || – || υ || –
|}
 
'''Hinweise zur Aussprache:''' Alle acht Silben jedes [[Pada]] werden in einem Zuge, also ohne Pause, ausgesprochen. Zwischen den Versvierteln wird eine kurze Pause ([[Yati]]) eingehalten. Die Positionslänge der 3. Silbe ([[Pada]] 1) bzw. der 3. und 4. Silbe  ([[Pada]] 2) ergibt sich durch die Aufteilung in '''saṅ-kṣī''' und '''saṃ cap-ra'''.
 
== Formen-Rätsel ==
 
=== Auflösung aus [[Sanskrit Kurs Lektion 99|Lektion 99]] ===
 
*'''1. c) चक्रं भ्राम्यति cakraṃ bhrāmyati - das Rad dreht sich''': gebildet von der [[Sanskrit Verbalwurzel|Wurzel]] '''[[bhram]]''' "umherschweifen, sich drehen"; die Endung der 3. Person Singular [[Parasmaipada]] '''-ti''' tritt an den Präsensstamm '''bhrāmya-'''. Die Form '''cakraṃ''' ([[Sandhi]]form für '''cakram''') ist der Nominativ Singular Neutrum von '''cakra''' "Rad" ([[Chakra]]).
 
*'''2. b) die Blumen gedeihen - पुष्पानि पुष्यन्ति puṣpāni puṣyanti''': gebildet von der Wurzel '''[[push|puṣ]]''' "gedeihen, ernähren"; die Endung der 3. Person Plural [[Parasmaipada]] '''-nti''' tritt an den Präsensstamm '''puṣya-'''. Die Form '''puṣpāni''' ist der Nominativ Plural Neutrum von '''puṣpa''' "Blume, Blüte" ([[Pushpa]]).
 
 
=== Neues Rätsel ===
 
Die Fragen beziehen sich auf die [[Sanskrit Grammatik|Grammatik]] des oben behandelten Verses 4.6 der [[Hatha Yoga Pradipika]]:
 
 
'''1. Verb:''' Von welcher [[Sanskrit Verbalwurzel|Verbalwurzel]] ([[Dhatu]]) ist die Verbform '''pralīyate''' abgeleitet?
 
a) '''līya
 
b) '''pralī
 
c) '''lī
 
 
'''2. Substantiv:''' In welchem Kasus (Fall), Numerus (Zahl) und Genus (grammat. Geschlecht) steht das Substantiv '''samādhiḥ'''?
 
a) '''Nominativ Plural Femininum
 
b) '''Nominativ Singular Maskulinum
 
c) '''Vokativ Singular Neutrum
 
 
'''3. Sandhi:''' Für welche Form steht die [[Sandhi]]form '''prāṇo'''?
 
a) '''prāṇaḥ'''
 
b) '''prāṇa'''
 
c) '''prāṇam'''


==Seminare==
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]===


'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/sanskrit-w191108-1/ 8.11.2019 - 10.11.2019 - Sanskrit]''' 
Die Auflösung findest Du in [[Sanskrit Kurs Lektion 101|Lektion 101]].


:Du lernst die Grundprinzipien für die korrekte Aussprache von Mantras und von häufigen Yoga Fachbegriffen, den Aufbau des Sanskrit-Alphabets und die Schriftzeichen (Devanagari). So ist dieses Woc…
== Fragen und Feedback ==


:[http://mein.yoga-vidya.de/profile/DrOliverHahn Dr. phil. Oliver Hahn]
Für Fragen und Feedback zum Sanskrit Kurs wendet Euch gerne an [http://www.alivara.de Dr. phil. Oliver Hahn]. Er ist Indologe und Autor für [[Hauptseite|Yoga Wiki]], [https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn Seminarleiter], Yogalehrer, Übersetzer und Lektor.


'''<big>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Bewusstseinstechniken aus dem Vijnana Bhairava Tantra]</big>
== Weblink ==
*[http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/spirituelle-praxis-im-spannungsfeld-von-yoga-und-tantra Spirituelle Praxis im Spannungsfeld von Yoga und Tantra]


'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/bewusstseinstechniken-aus-dem-vijnana-bhairava-tantra-w191002-1/ 2.10.2019 - 4.10.2019 - Vijnana Bhairava Tantra]'''
==Seminare==


:Tantra benutzt alle Sinne, um durch Achtsamkeits- und Meditationstechniken den Schleier der materiellen Welt zu lüften und hinter allen Erscheinungen reines Bewusstsein - unser wahres Selbst - zu…
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika]===


:Dr. phil. Oliver Hahn
'''<strong>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/jahresgruppe-sanskrit-lektuere-der-hatha-yoga-pradipika-online-l240110-1/ 10.01.2024 - 03.12.2024 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe]</strong>'''


'''<big>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Praktische Yogaphilosophie]</big>
:In dieser Jahresgruppe wollen wir uns sowohl mit dem Inhalt als auch der sprachlichen Form des Originaltextes der HYP befassen …


'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/das-ego-aus-yogischer-sicht-w191009-1/ 9.10.2019 - 11.10.2019 - Das Ich aus yogischer Sicht]'''
:Dr phil Oliver Hahn


:In diesem Workshop kannst du erforschen, was das Ich ist, wie es sich äußert, sich ständig wandelt, dir auf deinem inneren Weg nützt oder schadet. Hierbei bietet uns die Yogatradition wertvolle Einsichten…
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]===
<rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/rssfeed.xml</rss>


:Dr. phil. Oliver Hahn
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Seminare mit Oliver Hahn]===
<rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/rssfeed.xml</rss>


==Siehe auch==   
==Siehe auch==   
Zeile 145: Zeile 258:
*[[Sanskrit Kurs Lektion 98]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 98]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 99]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 99]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 101]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 102]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 103]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 104]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 105]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 106]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 107]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 108]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 109]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 110]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 111]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 112]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 113]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 114]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 115]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 116]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 117]]
*[[Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis]]
*[[Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis]]



Aktuelle Version vom 23. Dezember 2023, 12:41 Uhr

om̐ namaḥ śambhave

Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.

Die Verben der 4. Klasse bzw. Div Klasse (4)

In Lektion 97 - 99 haben wir die Beugung (Konjugation) der Verben der 4. Klasse (Div Klasse, thematische Konjugation) in der Gegenwart betrachtet. Nun folgt ein weiterer Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika, die Auflösung des Formen-Rätsels aus Lektion 99 sowie ein neues Formen-Rätsel, das diesmal ein Preisrätsel ist.

Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika

Die gesamte Hatha Yoga Pradipika besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß der Shloka (Anushtubh) ist. Hier folgt ein Vers aus dem vierten Kapitel (Upadesha), das der Praxis der Meditation und Versenkung (Samadhi) gewidmet ist. Der 6. Vers gibt eine Definition des Samadhi genannten Zustandes:


यदा सङ्क्षीयते प्राणो मानसं च प्रलीयते |
तदा समरसत्वं च समाधिरभिधीयते || ४.६ ||


  • wissenschaftliche Transliteration:
yadā saṅkṣīyate prāṇo mānasaṃ ca pralīyate |
tadā sama-rasatvaṃ ca samādhir abhidhīyate || 4.6 ||


  • vereinfachte Transkription:
yada sankshiyate prano manasam cha praliyate |
tada sama-rasatvam cha samadhir abhidhiyate || 4.6 ||


  • Wort-für-Wort-Übersetzung:
yadā : wenn (Yada, adv.)
saṅkṣīyate : (in der Atemverhaltung) völlig verschwindet (sam + kṣi, Verb)
prāṇo : der (Lebens-)Atem (Prana, Nom. Sg. m., s. Formen-Rätsel !)
mānasam : der Geist (das "Geistige", Manasa, Nom. Sg. n.)
ca : und, auch (Cha, Partikel)
pralīyate : sich auflöst (Verb, s. Formen-Rätsel !)
tadā : dann (Tada, adv.)
sama-rasa-tvam : (die daraus resultierende) Einheit ("Geschmacks-Gleichheit", Samarasatva, Nom. Sg. n.)
ca : und, aber
samādhiḥ : Samadhi ("Verbindung, Versenkung", s. Formen-Rätsel !)
abhidhīyate : wird genannt (abhi + dhā, Verb)


  • Übersetzung:
Wenn der Lebensatem (in der Atemverhaltung) völlig verschwindet, und sich auch der Geist auflöst, dann wird (die daraus resultierende) Einheit Samadhi genannt.


Erläuterungen

  • Syntax: Der erste Halbvers (erster und zweiter Pada) besteht aus einem Relativsatz, der zweite Halbvers (dritter und vierter Pada) aus einem Hauptsatz.
  • Die beiden Adverbien yadā "wenn" und tadā "dann" beziehen sich wie die Korrelativpronomen Yad und Tad aufeinander, wobei yadā den Relativsatz und tadā den Hauptsatz einleitet: "Wenn ..., dann ...".
  • Der Nominativ (Prathama) prāṇo (Sandhiform, s. Formenrätsel !) ist das logische Subjekt (Agens, Kartri) der Verbalhandlung saṅkṣīyate.
  • Der Nominativ mānasam ist das logische Subjekt (Agens, Kartri) der Verbalhandlung pralīyate.
  • Die Verbindungspartikel ca "und, auch" steht nie am Satzanfang und wird dem Wort, auf das sie sich bezieht (hier: mānasam im 2. bzw. sama-rasa-tvam im 3. Pada), nachgestellt.
  • Der Nominativ sama-rasa-tvam (wörtl.: "das Gleich-Geschmack-Sein") steht als Apposition zum Substantiv samādhiḥ (s. Formenrätsel !), dem logischen Subjekt (Agens, Kartri) der Verbalhandlung abhidhīyate.
  • Sandhi: Das auslautende m von mānasam geht vor einem Konsonanten (Vyanjana) in Anusvara () über, der in klassischer Rezitationsweise vor folgendem Palatal (c) als dessen Klassennasal ñ ausgesprochen wird. Das auslautende m des Verbalpräfix sam in sam + kṣīyate geht vor einem Konsonanten ebenfalls in Anusvara () über, der hier vor folgendem Guttural bzw. Velar (k) als dessen Klassennasal ausgesprochen und optional auch geschrieben wird (saṃkṣīyate oder saṅkṣīyate). Die Form samādhir steht für samādhiḥ, da Visarga () vor Vokalen (Svara) zu -r wird, wenn er nicht zwischen zwei a-Lauten (kurz oder lang) steht.


Metrische Analyse des 1. und 2. Pada

Betrachten wir das erste (Prathama) und zweite (Dvitiya) Versviertel (Pada) dieses Shloka noch einmal hinsichtlich der Längen (Dirgha) und Kürzen (Hrasva) der einzelnen Silben (Akshara). Lange Silben enden auf langen Vokal (auf den noch ein Konsonant folgen kann), oder auf einen kurzen Vokal (Svara), der von zwei Konsonanten (Vyanjana) gefolgt wird (inklusive Anusvara und Visarga). Dies nennt man Positionslänge*. Kurze Silben enden auf kurzen Vokal:


Silbe 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
Devanagari दा ङ्क्षी ते प्रा णो मा सं प्र ली ते
Transliteration ya sa ṅkṣī ya te prā ṇo na saṃ ca pra ya te
Silbenlänge kurz lang lang* lang kurz lang lang lang lang kurz lang* lang* kurz lang kurz lang
Symbol υ υ υ υ υ

Hinweise zur Aussprache: Alle acht Silben jedes Pada werden in einem Zuge, also ohne Pause, ausgesprochen. Zwischen den Versvierteln wird eine kurze Pause (Yati) eingehalten. Die Positionslänge der 3. Silbe (Pada 1) bzw. der 3. und 4. Silbe (Pada 2) ergibt sich durch die Aufteilung in saṅ-kṣī und saṃ cap-ra.

Formen-Rätsel

Auflösung aus Lektion 99

  • 1. c) चक्रं भ्राम्यति cakraṃ bhrāmyati - das Rad dreht sich: gebildet von der Wurzel bhram "umherschweifen, sich drehen"; die Endung der 3. Person Singular Parasmaipada -ti tritt an den Präsensstamm bhrāmya-. Die Form cakraṃ (Sandhiform für cakram) ist der Nominativ Singular Neutrum von cakra "Rad" (Chakra).
  • 2. b) die Blumen gedeihen - पुष्पानि पुष्यन्ति puṣpāni puṣyanti: gebildet von der Wurzel puṣ "gedeihen, ernähren"; die Endung der 3. Person Plural Parasmaipada -nti tritt an den Präsensstamm puṣya-. Die Form puṣpāni ist der Nominativ Plural Neutrum von puṣpa "Blume, Blüte" (Pushpa).


Neues Rätsel

Die Fragen beziehen sich auf die Grammatik des oben behandelten Verses 4.6 der Hatha Yoga Pradipika:


1. Verb: Von welcher Verbalwurzel (Dhatu) ist die Verbform pralīyate abgeleitet?

a) līya

b) pralī

c)


2. Substantiv: In welchem Kasus (Fall), Numerus (Zahl) und Genus (grammat. Geschlecht) steht das Substantiv samādhiḥ?

a) Nominativ Plural Femininum

b) Nominativ Singular Maskulinum

c) Vokativ Singular Neutrum


3. Sandhi: Für welche Form steht die Sandhiform prāṇo?

a) prāṇaḥ

b) prāṇa

c) prāṇam


Die Auflösung findest Du in Lektion 101.

Fragen und Feedback

Für Fragen und Feedback zum Sanskrit Kurs wendet Euch gerne an Dr. phil. Oliver Hahn. Er ist Indologe und Autor für Yoga Wiki, Seminarleiter, Yogalehrer, Übersetzer und Lektor.

Weblink

Seminare

Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika

10.01.2024 - 03.12.2024 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe

In dieser Jahresgruppe wollen wir uns sowohl mit dem Inhalt als auch der sprachlichen Form des Originaltextes der HYP befassen …
Dr phil Oliver Hahn

Sanskrit und Devanagari

28.07.2024 - 02.08.2024 Lerne Harmonium und Kirtan im klassischen indischen Stil
Dies ist eine großartige einzigartige Gelegenheit, von einem professionellen indischen Nada-Meister und Sanskritgelehrten Harmonium und Kirtans mit heilenden indischen Ragas zu lernen.
Du lern…
Ram Vakkalanka
04.09.2024 - 25.09.2024 Durgā sūktam - eine Hymne zu Ehren der göttlichen Mutter - online
Datum: 04.09.; 11.09.; 18.09.; 25.09.2024
Uhrzeit: 19:30h – 20:30h

In dieser wundervollen Hymne aus der Mahanarayana Upanischad des Yajur Veda wenden wir unser Herz der göttlichen…
Sanja Wieland

Seminare mit Oliver Hahn

02.08.2024 - 04.08.2024 TSA LUNG - tibetische Yogaübungen zur Aktivierung des feinstofflichen Körpers
In diesem Workshop erlernen und praktizieren wir eine Serie von fünf energetisierenden Übungen, die mit Körper, Aufmerksamkeit und Atmung arbeiten.
Diese TSA LUNG genannte und ursprünglich aus…
Dr phil Oliver Hahn
19.09.2024 - 21.11.2024 Sanskrit Grammatik Teil 4 - Online Kurs Reihe
Termine: 10x Donnerstag: 19.09.,26.09.,03.10., 10.10., 17.10., 24.10., 31.10., 07.11., 14.11., 21.11.2024
Uhrzeit: 14:30 – 15:30 Uhr


Der Sanskrit Grammatik Online Kurs vert…
Dr phil Oliver Hahn

Siehe auch