Navagraha Stotra: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 35: | Zeile 35: | ||
''saumyaṃ saumyaguṇōpētaṃ taṃ budhaṃ praṇamāmyaham ॥'' | ''saumyaṃ saumyaguṇōpētaṃ taṃ budhaṃ praṇamāmyaham ॥'' | ||
[[Merkur]] ist ein [[Sanft|sanfter]] [[Planet]] ([[saumya]] graha). Er ist [[hilfreich]], [[tröstend]] und | [[Merkur]] ist ein [[Sanft|sanfter]] [[Planet]] ([[saumya]] graha). Er ist [[hilfreich]], [[tröstend]] und unterstützend. Außerdem ist [[saumya]] ein [[Hinweis]] darauf, dass [[Merkur]] der mythologische [[Sohn]] von [[Soma]] (dem [[Mond]]) ist. In diesem [[Vers]] wird die Farbe von [[Merkur]] als ''śyāmaṃ'' beschrieben, was ein dunkles [[Grau]] oder [[Schwarz]] sein kann. Manche meinen, dass dieser Grauton an die graue [[Substanz]] erinnert, die unsere intellektuellen [[Fähigkeit|Fähigkeiten]] und unser [[Unterscheidungsvermögen]] ([[viveka]]) bestimmt, weil [[Merkur]] diese [[Dinge]] regiert. Es kann auch eine [[Anspielung]] auf [[Vishnu]] sein, weil dies der [[Gott]] ist, auf den [[Merkur]] laut den Jaimini Sutras hinweist. | ||
====5. Vers (Jupiter)==== | ====5. Vers (Jupiter)==== |
Version vom 6. Dezember 2023, 17:04 Uhr
Navagraha (navagrahā , नवग्रहा) setzt sich aus zwei Worten zusammen - Navan bedeutet neun und Graha u.a. bedeutet Planeten. Dazu gehören die Sonne (Surya), der Mond (Chandra), Merkur (Budha), Venus (Shukra), Jupiter (Brihaspati), Mars (Mangala), Saturn (Shani), Rahu (der aufsteigende Mondknoten) und Ketu, der sich laut der Brihat Samhita auf die dunklen Flecken bezieht, die die Söhne von Rāhu darstellen. Die sieben Wochentage im Hindu Kalender entsprechen auch dem Navagraha wie folgt: Surya - Sonntag, Chandra - Montag, Mangala - Dienstag, Budha - Mittwoch, Brihaspati - Donnerstag, Shukra - Freitag und Shani - Samstag. Die indische Astrologie, die auch als vedische Astrologie bekannt ist, legt den Schwerpunkt eher auf den Mond als auf die Sonne.
Es wird geglaubt, dass die neun Planeten das Leben eines Menschen auf der Erde beeinflussen und dass es ist ratsam, die Navagraha-Gottheiten durch Singen ihres Lobes zu besingen. Das Navagraha Stotra/m soll von Veda Vyasa geschrieben worden sein. Das Stotra wird gesungen, um alle Hindernisse zu beseitigen und Übel abzuwehren, und es wird allgemeinen Frieden, gute Gesundheit und Wohlbefinden im Leben der Person bringen, die dieses Stotra regelmäßig singt. Als Option können nur die Zeilen rezitiert werden, die mit einem bestimmten Planeten verbunden sind, um diesen Planeten zu besänftigen. Die meisten Tempel in Indien haben einen bestimmten Platz für die Navagraha-Verehrung. Die einzelnen Verse der neun Planeten werden auch als Mantras des jeweiligen Planeten betrachtet. Im Folgenden wird das Navagraha Stotra(m) (auch Mantra genannt) in IAST und in Devanagari-Schrift dargestellt.
Ein schönes Gebet, das wir Astrologie-Enthusiasten verwenden können, um die Planeten zu besänftigen, ist das "Navagraha Stotram". Es wurde von dem großen indischen Weisen Vyāsa verfasst (demselben, der auch den Veda zusammengestellt und niedergeschrieben hat). Die neun (nava) Planeten (graha) der vedischen Astrologie werden in der numerologischen Reihenfolge angesprochen, die mit der Reihenfolge der Wochentage übereinstimmt. Demjenigen, der dieses Stotram mit Glauben und Hingabe rezitiert, verspricht es Reichtum, gute Gesundheit, eine bessere Ernährung und die Beseitigung aller negativen astrologischen Auswirkungen. Darüber hinaus kann ein bestimmter Vers als Heilmittel für einen einzelnen ungünstigen Planetentransit oder eine ungünstige Platzierung im Geburtshoroskop verwendet werden, z.B. der erste Vers für die Sonne oder der zweite für den Mond, usw.
1. Vers (Sonne)
japākusuma saṅkāśaṃ kāśyapēyaṃ mahādyutim ।
tamō’riṃ sarva pāpaghnaṃ praṇatōsmi divākaram ॥
In diesem schönen Gebetsvers wird die Sonne mit der Hibiskusblüte verglichen, deren rote Farbe in Indien ein gängiges Symbol für Vitalität und Ruhm ist. Ihre leuchtende Ausstrahlung vertreibt alle Dunkelheit der Unwissenheit und alle ungünstigen Karmas. Die Sonne ist ein Symbol für den "Sarva ātman", dein allgegenwärtiges, ungeborenes/unsterbliches, alles durchdringendes Selbst. Diese Wahrheit zu erkennen, gilt als die reinigendste Sache in dieser Welt. (BG 4.38)
2. Vers (Mond)
dadhiśaṅkhatuṣārābhaṃ kṣīrodārṇavasambhavam ।
namāmi śaśinaṃ sōmaṃ śambhōrmukuṭabhūṣaṇam ॥
In diesem Gebetsvers heißt es, der Mond sei "schön und strahlend wie Quark". Dies steht für die nährende und mütterliche Qualität des Mondes. Es heißt, er sei "wie eine Muschel, die aus dem Milchozean aufsteigt". In der hinduistischen Mythologie symbolisiert dieser Milchozean - wie der Mond in der Astrologie - den Geist. Das Umwälzen des Milchozeans steht für die spirituellen Praktiken, die den Geist auf das Wissen vorbereiten. Ein anderer Name für den Mond ist Soma, was ebenfalls eine Anspielung auf das geheimnisvolle (und mutmaßlich halluzinogene) Getränk ist, das den Göttern in der alten vedischen Zeit geopfert wurde. Die hinduistische Gottheit, die in der Regel montags verehrt wird, ist Shiva, denn Shiva trägt den Mond als Ornament auf dem Kopf und wird daher candraśekhara genannt. Wie die Göttin Parvati ist auch unser Geist auf ewig mit Lord Shiva verbunden, dem Licht des reinen Bewusstseins, durch das unser Geist bewusst ist.
3. Vers (Mars)
dharaṇīgarbhasambhūtam vidyutkāntisamaprabham ।
kumāraṃ śaktihastaṃ taṃ maṅgaḻaṃ praṇamāmyaham ॥
Mars wird hier als derjenige verehrt, der "aus der Erde geboren" ist. Dies erinnert Astrologen gewöhnlich an die Herrschaft des Mars über Mineralien und Kristalle, die ebenfalls "aus der Erde geboren" sind. Wenn ein Astrologe eine Edelsteinempfehlung ausspricht, muss er zuerst den Mars überprüfen, um zu sehen, ob der Klient überhaupt mit diesem Mittel in Resonanz geht. Von Mars heißt es, dass er "mit dem gleichen Glanz wie ein Blitz leuchtet", und da Mars auch das neurologische System im menschlichen Körper beherrscht, scheint dieser elektrische Bezug angemessen. Der Name kumāra vergleicht Mars mit der Reinheit und Unschuld eines kleinen Jungen und ist auch eine Anspielung auf den Kriegsgott und Sohn von Shiva, Skandha. Ein anderer Name für Mars ist mangala, was Glück bedeutet und auf die edle Natur dieses Planeten hinweist.
4. Vers (Merkur)
priyaṅgukalikāśyāmaṃ rūpēṇāpratimaṃbudham ।
saumyaṃ saumyaguṇōpētaṃ taṃ budhaṃ praṇamāmyaham ॥
Merkur ist ein sanfter Planet (saumya graha). Er ist hilfreich, tröstend und unterstützend. Außerdem ist saumya ein Hinweis darauf, dass Merkur der mythologische Sohn von Soma (dem Mond) ist. In diesem Vers wird die Farbe von Merkur als śyāmaṃ beschrieben, was ein dunkles Grau oder Schwarz sein kann. Manche meinen, dass dieser Grauton an die graue Substanz erinnert, die unsere intellektuellen Fähigkeiten und unser Unterscheidungsvermögen (viveka) bestimmt, weil Merkur diese Dinge regiert. Es kann auch eine Anspielung auf Vishnu sein, weil dies der Gott ist, auf den Merkur laut den Jaimini Sutras hinweist.
5. Vers (Jupiter)
dēvānāṃ ca ṛṣīṇāṃ ca guruṃ kāñcanasannibham ।
buddhibhūtaṃ trilokēśaṃ taṃ namāmi bṛhaspatim ॥
Als nächstes kommt Jupiter, der philosophische und spirituelle Lehrer, sogar der Götter und Rishis. Er ist der Herr der drei Welten (der grobstofflichen, der feinstofflichen und der kausalen Ebene der Existenz) und wird als inkarnierter Intellekt (buddhi) beschrieben. Der Name Jupiter, auf den in diesem Vers Bezug genommen wird, ist Brhaspatim, der alte vedische Guru der Götter.
6. Vers (Venus)
himakundamṛṇāḻābhaṃ daityānāṃ paramaṃ gurum ।
sarvaśāstrapravaktāraṃ bhārgavaṃ praṇamāmyaham ॥
Während Jupiter als der Guru der Götter bekannt ist, gilt Venus in der Mythologie als Ratgeberin der Asuras (wörtlich: derer, die sich vom Licht der Sonne abwenden). Venus ist eine Lehrerin, und in diesem Vers wird sie als Verkünderin aller Gelehrsamkeit und aller Schriften angerufen. Venus regiert auch die Schönheit und die Künste und wird daher hier als strahlend wie die Faser des schneeweißen Jasmins beschrieben. Venus' Name in diesem Vers ist Bhārgava (ein Nachkomme des Weisen Bhrigu - dem Vater der Astrologie). Venus verleiht den Astrologen die Sensibilität, "einen Sinn zu sehen, wo keiner zu sehen ist".
7. Vers (Saturn)
nīlāñjanasamābhāsaṃ raviputraṃ yamāgrajam ।
Chāyāmārtāṇḍasambhūtaṃ taṃ namāmi śanaiścaram ॥
In diesem Gebetsvers an Saturn finden sich auch mehrere mythologische Bezüge. Saturn ist der Nachkomme der Sonne und Chāyā (Schatten). Diese Familienbeziehungen können in der Horoskopdeutung von Bedeutung sein. Saturn ist der ältere Bruder von Yama, dem Gott des Todes. Er wird als langsam bewegend beschrieben (Saturn braucht etwa 29 Jahre, um sich durch den Tierkreis zu bewegen)
8. Vers (Rahu)
ardhakāyaṃ mahāvīryaṃ candrādityavimardanam ।
siṃhikāgarbha sambhūtaṃ taṃ rāhuṃ praṇamāmyaham ॥
In diesem Vers wird Rahu als mutig und mächtig (mahāvīryaṃ) gepriesen, und in der Tat erfordert es viel Mut, sich seinen neuen Karmas zu stellen und die Welt abseits der ausgetretenen Pfade zu erkunden. In der Mythologie wird Rahu so dargestellt, dass er nur einen Kopf mit einem Oberkörper hat, die andere Hälfte gehört zu Ketu, dem südlichen Knoten des Mondes. Zu Zeiten von Eklipsen verschlingen die Mondknoten die Sonne und den Mond, deshalb wird Rahu hier chandrāditya vimardhanam genannt.
9. Vers (Ketu)
palāśapuṣpasaṅkāśaṃ tārakāgrahamastakam ।
raudraṃ raudrātmakaṃ ghōraṃ taṃ kētuṃ praṇamāmyaham ॥
Ketu ist der 9. Planet, unsere letzte Prüfung, wenn wir mit uns selbst ins Reine kommen. Er ist der Moksha karaka in der vedischen Astrologie, deshalb wird er in diesem Vers als "das Haupt der Sterne und Planeten" beschrieben, in dem Sinne, dass Ketu der Höhepunkt dieser Planetenkräfte ist. Er wird auch als wild und furchterregend beschrieben (raudram raudratmakam ghoram), weil es großen Mut erfordert, sich unseren Unsicherheiten und Schwächen zu stellen. Ein guter Mars kann helfen, wenn Ketu im Alter von 47 Jahren reift.
- Sonne:-
- japākusumasaṃkāśaṃ kāśyapeyaṃ mahādyutim |
- tamo'riṃ sarvapāpaghnaṃ praṇato'smi divākaram || 1||
- Mond:-
- dadhiśaṅkhatuṣārābhaṃ kṣīrodārṇavasaṃbhavam |
- namāmi śaśinaṃ somaṃ śambhormukuṭabhūṣaṇam || 2||
- Mars:-
- dharaṇīgarbhasaṃbhūtaṃ vidyutkāntisamaprabham |
- kumāraṃ śaktihastaṃ taṃ maṅgalaṃ praṇamāmyaham || 3||
- Merkur:-
- priyaṅgukalikāśyāmaṃ rūpeṇāpratimaṃ budham |
- saumyaṃ saumyaguṇopetaṃ taṃ budhaṃ praṇamāmyaham || 4||
- Jupiter:-
- devānāṃ ca ṛṣīṇāṃ ca guruṃ kāñcanasaṃnibham |
- buddhibhūtaṃ trilokeśaṃ taṃ namāmi bṛhaspatim || 5||
- Venus:-
- himakundamṛṇālābhaṃ daityānāṃ paramaṃ gurum |
- sarvaśāstrapravaktāraṃ bhārgavaṃ praṇamāmyaham || 6||
- Saturn:-
- nīlāṃjanasamābhāsaṃ raviputraṃ yamāgrajam |
- chāyāmārtaṇḍasaṃbhūtaṃ taṃ namāmi śanaiścaram || 7||
- Rahu:-
- ardhakāyaṃ mahāvīryaṃ candrādityavimardanam |
- siṃhikāgarbhasaṃbhūtaṃ taṃ rāhuṃ praṇamāmyaham || 8||
- Ketu:-
- palāśapuṣpasaṃkāśaṃ tārakāgrahamastakam |
- raudraṃ raudrātmakaṃ ghoraṃ taṃ ketuṃ praṇamāmyaham || 9||
- iti vyāsamukhodgītaṃ yaḥ paṭhetsusamāhitaḥ |
- divā vā yadi vā rātrau vighnaśāntirbhaviṣyati || 10||
- naranārīnṛpāṇāṃ ca bhavedduḥsvapnanāśanam |
- aiśvaryamatulaṃ teṣāmārogyaṃ puṣṭivardhanam ||
- grahanakṣatrajāḥ pīḍāstaskarāgnisamudbhavāḥ |
नवग्रहस्तोत्र
- Sonne:-
- जपाकुसुमसंकाशं काश्यपेयं महाद्युतिम् ।
- तमोऽरिं सर्वपापघ्नं प्रणतोऽस्मि दिवाकरम् ॥ १॥
- Mond:-
- दधिशङ्खतुषाराभं क्षीरोदार्णवसंभवम् ।
- नमामि शशिनं सोमं शम्भोर्मुकुटभूषणम् ॥ २॥
- Mars:-
- धरणीगर्भसंभूतं विद्युत्कान्तिसमप्रभम् ।
- कुमारं शक्तिहस्तं तं मङ्गलं प्रणमाम्यहम् ॥ ३॥
- Merkur:-
- प्रियङ्गुकलिकाश्यामं रूपेणाप्रतिमं बुधम् ।
- सौम्यं सौम्यगुणोपेतं तं बुधं प्रणमाम्यहम् ॥ ४॥
- Jupiter:-
- देवानां च ऋषीणां च गुरुं काञ्चनसंनिभम् ।
- बुद्धिभूतं त्रिलोकेशं तं नमामि बृहस्पतिम् ॥ ५॥
- Venus:-
- हिमकुन्दमृणालाभं दैत्यानां परमं गुरुम् ।
- सर्वशास्त्रप्रवक्तारं भार्गवं प्रणमाम्यहम् ॥ ६॥
- Saturn:-
- नीलांजनसमाभासं रविपुत्रं यमाग्रजम् ।
- छायामार्तण्डसंभूतं तं नमामि शनैश्चरम् ॥ ७॥
- Rahu:-
- अर्धकायं महावीर्यं चन्द्रादित्यविमर्दनम् ।
- सिंहिकागर्भसंभूतं तं राहुं प्रणमाम्यहम् ॥ ८॥
- Ketu:-
- पलाशपुष्पसंकाशं तारकाग्रहमस्तकम् ।
- रौद्रं रौद्रात्मकं घोरं तं केतुं प्रणमाम्यहम् ॥ ९॥
- इति व्यासमुखोद्गीतं यः पठेत्सुसमाहितः ।
- दिवा वा यदि वा रात्रौ विघ्नशान्तिर्भविष्यति ॥ १०॥
- नरनारीनृपाणां च भवेद्दुःस्वप्ननाशनम् ।
- ऐश्वर्यमतुलं तेषामारोग्यं पुष्टिवर्धनम् ॥
- ग्रहनक्षत्रजाः पीडास्तस्कराग्निसमुद्भवाः ।
- ताः सर्वाः प्रशमं यान्ति व्यासो ब्रूते न संशयः ॥
- ॥ इति श्रीव्यासविरचितं नवग्रहस्तोत्रं सम्पूर्णम् ॥
Quelle
- Stotra auf Devanagari: https://sanskritdocuments.org/doc_z_misc_navagraha/navanew.html