Bhagavan Manasa Puja: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „/?type=1655882548</rss>“ durch „/rssfeed.xml</rss>“)
 
(10 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Bhagavan Manasa Puja''', [[Sanskrit]] भगवन्मानपूजा bhagavanmānapūjā, ist ein Werk vom großen [[Vedanta]] Meister [[Shankaracharya]], welches [http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] verehrt. Bhagavan kann man übersetzen als Gott. Bhagavan wird insbesondere in der Verehrung von [http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Vishnu.html Vishnu] und Krishna verwendet. Manasa heißt geistig. [[Puja]] heißt [[Verehrung]]. [[Manas]]a Puja bedeutet geistige Verehrung. Bei einer Manasa Puja wird kein äußeres Ritual ausgeführt, vielmehr stellt sich der [[Bhakta]], der [[Gottesverehrer]], die ganze Puja vor seinem geistigen Auge vor. Als Hilfe dazu kann z.B. die Bhagavan Manasa Puja verwendet werden. Es gibt ähnlich auch die [[Shiva Manasa Puja]].  
'''Bhagavan Manasa Puja''', ([[Sanskrit]] भगवन्मानपूजा bhagavanmānapūjā), ist ein Werk vom großen [[Vedanta]] Meister [[Shankaracharya]], welches [http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] verehrt. Bhagavan kann man übersetzen als Gott. Bhagavan wird insbesondere in der Verehrung von [http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Vishnu.html Vishnu] und Krishna verwendet. Manasa heißt geistig. [[Puja]] heißt [[Verehrung]]. [[Manas]]a Puja bedeutet geistige Verehrung. Bei einer Manasa Puja wird kein äußeres Ritual ausgeführt, vielmehr stellt sich der [[Bhakta]], der [[Gottesverehrer]], die ganze Puja vor seinem geistigen Auge vor. Als Hilfe dazu kann z.B. die Bhagavan Manasa Puja verwendet werden. Es gibt ähnlich auch die [[Shiva Manasa Puja]]. Bhagavan Manasa Puja wird auch als Bhagavan Manasa Puja Stotram bezeichnet.


[[Datei:Radha Krishna.jpg|thumb|Radha und Krishna]]
[[Datei:Radha Krishna.jpg|thumb|Radha und Krishna]]
Zeile 11: Zeile 11:
:Saradraka nadha prathima vadana Sri muralikam,
:Saradraka nadha prathima vadana Sri muralikam,
:Vahan dhyeyo Gopi gana parivritha kumkumachitha. 1
:Vahan dhyeyo Gopi gana parivritha kumkumachitha. 1
:
:
:
:
Zeile 17: Zeile 18:
:Suchinhou the padou yadu kula jane nejmi sujalair,
:Suchinhou the padou yadu kula jane nejmi sujalair,
:Grahanedham dhūrva dala jaladarghyam mura ripo. 2
:Grahanedham dhūrva dala jaladarghyam mura ripo. 2
:
:
:Thvachamopendra tridasa saridha ambothi sisiram,
:Thvachamopendra tridasa saridha ambothi sisiram,
Zeile 22: Zeile 24:
:Dhyunadhya kalindya āpi kanaka kumbha sthithamidham,
:Dhyunadhya kalindya āpi kanaka kumbha sthithamidham,
:Jalam thena snanam kuri kuri kuurishvāchamanakam. 3
:Jalam thena snanam kuri kuri kuurishvāchamanakam. 3
:
:
:Thadid varne vasthre bhaya vibhaya kanthadhi haranam,
:Thadid varne vasthre bhaya vibhaya kanthadhi haranam,
Zeile 27: Zeile 30:
:Lalate patīrm mrigamadhayutham dharaya hare,
:Lalate patīrm mrigamadhayutham dharaya hare,
:Grahanedham malyam satha dala thulasyadhi rachitham. 4
:Grahanedham malyam satha dala thulasyadhi rachitham. 4
:
:
:Dasangam dhūpam sadvadanacharanogrerpithamaye,
:Dasangam dhūpam sadvadanacharanogrerpithamaye,
Zeile 32: Zeile 36:
:Emou pane vanīpathinuthasa karpūra rajasa,
:Emou pane vanīpathinuthasa karpūra rajasa,
:Vishodhyagre datham salilamidhamachama nri hare. 5
:Vishodhyagre datham salilamidhamachama nri hare. 5
:
:
:Sada thripthannam shad rasa vadakhila vynjana yutham,
:Sada thripthannam shad rasa vadakhila vynjana yutham,
Zeile 37: Zeile 42:
:Yasoda sūno thalparamadhayayasanasakhibhi,
:Yasoda sūno thalparamadhayayasanasakhibhi,
:Prasadam vanchadbhi saha thadanu nīram pibha vibho. 6
:Prasadam vanchadbhi saha thadanu nīram pibha vibho. 6
:
:
:Sachandram thambūlam mukharichikaram bakshaya hare,
:Sachandram thambūlam mukharichikaram bakshaya hare,
Zeile 42: Zeile 48:
:Saparya paryapthai kanaka mani thala sthithamidam,
:Saparya paryapthai kanaka mani thala sthithamidam,
:Pradhīpai rarathīm jaladhi thanayaslishta rachaye. 7
:Pradhīpai rarathīm jaladhi thanayaslishta rachaye. 7
:
:
:Vijathīyai pushpai rabhibhirvilva thulasi,
:Vijathīyai pushpai rabhibhirvilva thulasi,
Zeile 47: Zeile 54:
:Thava pradakshinya kramanamakha vidhvamsi rajitham,
:Thava pradakshinya kramanamakha vidhvamsi rajitham,
:Chaturvaram Vishno jani padha gathi sranthi vidhusha. 8
:Chaturvaram Vishno jani padha gathi sranthi vidhusha. 8
:
:
:Namaskaro ashtanga sakala duritha dvamsana patu,
:Namaskaro ashtanga sakala duritha dvamsana patu,
Zeile 52: Zeile 60:
:Thava prīthyai bhūyadaham api cha dasasthava vibho,
:Thava prīthyai bhūyadaham api cha dasasthava vibho,
:Kritham chidram pūrnam kuri kuri namasthesthu Bhagavan. 9
:Kritham chidram pūrnam kuri kuri namasthesthu Bhagavan. 9
:
:
:Sada sevya Krishnasajala Ghana līlakarathale,
:Sada sevya Krishnasajala Ghana līlakarathale,
Zeile 57: Zeile 66:
:Kadachith kanthanamkucha kalasapathralirachana,
:Kadachith kanthanamkucha kalasapathralirachana,
:Samasaktham snighdhai saha shishu viharam virachayan. 10
:Samasaktham snighdhai saha shishu viharam virachayan. 10
:
:
:Mani karnī chaya jathamidham manasa pūjanam,
:Mani karnī chaya jathamidham manasa pūjanam,
:Ya kurvī thoshasi pragnasthasya Krishna prasīdathi. 11
:Ya kurvī thoshasi pragnasthasya Krishna prasīdathi. 11
:
:
:Ithi Sri Shankaracharya virachitham Bhagvan manasa pūja sampūrnam.  
:Ithi Sri Shankaracharya virachitham Bhagvan manasa pūja sampūrnam.  
Zeile 74: Zeile 85:
:Einer, der eine [[Flöte]] hält, der von [[Gopi]]s umgeben ist,
:Einer, der eine [[Flöte]] hält, der von [[Gopi]]s umgeben ist,
:Und einer, der ein Safran-[[Tilaka]] auf seiner Stirn trägt.
:Und einer, der ein Safran-[[Tilaka]] auf seiner Stirn trägt.
:
:
:He, [[Gott]] vom [[Ozean]] aus [[Milch]], erfreue Dich darüber in meinen Geist zu kommen,
:He, [[Gott]] vom [[Ozean]] aus [[Milch]], erfreue Dich darüber in meinen Geist zu kommen,
Zeile 80: Zeile 93:
:Und He, Feind von Mura, bitte nimm diese Wassertropfen der Verehrung an,
:Und He, Feind von Mura, bitte nimm diese Wassertropfen der Verehrung an,
:Die von den Blattspitzen des Dhoorva Grases herabtropfen.
:Die von den Blattspitzen des Dhoorva Grases herabtropfen.
:
:
:He, Beseitiger von [[Sünde]]n, bitte trinke das kälteste [[Wasser]] von der göttlichen [[Ganga]],
:He, Beseitiger von [[Sünde]]n, bitte trinke das kälteste [[Wasser]] von der göttlichen [[Ganga]],
Zeile 85: Zeile 100:
:Und bitte benutze das in goldene Töpfe gefüllte Wasser von [[Yamuna]],
:Und bitte benutze das in goldene Töpfe gefüllte Wasser von [[Yamuna]],
:Und nehme Dein Bad und wasche auch Dein Gesicht immer wieder und wieder.
:Und nehme Dein Bad und wasche auch Dein Gesicht immer wieder und wieder.
:
:
:Trage die Tücher, die wie ein [[Blitzschlag]] sind,
:Trage die Tücher, die wie ein [[Blitzschlag]] sind,
Zeile 91: Zeile 108:
:Trage den Punkt auf der [[Stirn]] aus Moschus und ebenso:
:Trage den Punkt auf der [[Stirn]] aus Moschus und ebenso:
:Erhalte von mir die [[Girlande]], die aus Thulasi und Lotusblumen gemacht ist.
:Erhalte von mir die [[Girlande]], die aus Thulasi und Lotusblumen gemacht ist.
:* Basilienkraut
 
 
:
:
:Bei Deinen Füßen bringe ich den duftenden Rauch von zehn verschiedenen Kräutern dar,
:Bei Deinen Füßen bringe ich den duftenden Rauch von zehn verschiedenen Kräutern dar,
Zeile 98: Zeile 116:
:Bitte empfange dieses Wasser aus meinen Händen,
:Bitte empfange dieses Wasser aus meinen Händen,
:Die mit Kampfer gereinigt worden sind, und gurgle damit.
:Die mit Kampfer gereinigt worden sind, und gurgle damit.
:
:
:Oh Sohn von [[Yashoda]], nehme gemeinsam mit Deinen [[Freund]]en teil,
:Oh Sohn von [[Yashoda]], nehme gemeinsam mit Deinen [[Freund]]en teil,
Zeile 103: Zeile 123:
:Zu dem Ghee hinzugefügt und welches in eine kleine [[gold]]ene Tasse gefüllt wurde,
:Zu dem Ghee hinzugefügt und welches in eine kleine [[gold]]ene Tasse gefüllt wurde,
:Und werde zufrieden - und trinke auch das parfümierte Wasser, das ich Dir anbiete.
:Und werde zufrieden - und trinke auch das parfümierte Wasser, das ich Dir anbiete.
:
:
:Bitte esse den schmackhaften Thamboola* geschnürt mit Kampfer, Oh Hari,
:Bitte esse den schmackhaften Thamboola (Mischung aus Betel-Blättern, [[Betelnuss]], Limone) geschnürt mit Kampfer, Oh Hari,
:Bitte esse die sehr schmackhaften und duftenden Früchte, die Du gerne magst,
:Bitte esse die sehr schmackhaften und duftenden Früchte, die Du gerne magst,
:Und die auf einer mit Edelsteinen besetzten goldenen Platte angeboten werden,
:Und die auf einer mit Edelsteinen besetzten goldenen Platte angeboten werden,
:Und ich bete Dich mit angezündeten Lampen an, um Dich zu erfreuen,
:Und ich bete Dich mit angezündeten Lampen an, um Dich zu erfreuen,
:Den, der von der Tochter des Ozeans umarmt wird.
:Den, der von der Tochter des Ozeans umarmt wird.
:* Mischung aus Betel-Blättern, [[Betelnuss]], Limone
 
 
:
:
:Mit großartigen, süß riechenden Blumen wie Thulasi und [[Bilva]],
:Mit großartigen, süß riechenden Blumen wie Thulasi und [[Bilva]],
Zeile 116: Zeile 139:
:Ich umwandere Dich viermal, um alle meine Sünden hinweg zunehmen.
:Ich umwandere Dich viermal, um alle meine Sünden hinweg zunehmen.
:
:
:Ich bringe Niederwerfungen dar mit acht Körperteilen, welche die [[Erde]] berühren,
:Ich bringe Niederwerfungen dar mit acht Körperteilen, welche die [[Erde]] berühren,
:Dem, der dazu fähig ist, alle Sorten des [[Elend]]s zu zerstören,
:Dem, der dazu fähig ist, alle Sorten des [[Elend]]s zu zerstören,
Zeile 121: Zeile 146:
:Und [[tanz]]e vor Dir, um Dich zu erfreuen, weil ich Dein [[Diener]] bin,
:Und [[tanz]]e vor Dir, um Dich zu erfreuen, weil ich Dein [[Diener]] bin,
:Und [[bitte]] korrigiere die [[Fehler]], die von mir bei dieser [[Verehrung]] gemacht worden sind.
:Und [[bitte]] korrigiere die [[Fehler]], die von mir bei dieser [[Verehrung]] gemacht worden sind.
:
:
:Ich bin immer im Dienst von Krishna, der schwarz ist wie eine Wolke,
:Ich bin immer im Dienst von Krishna, der schwarz ist wie eine Wolke,
Zeile 126: Zeile 153:
:Und der manchmal mit dem zeichnen von Linien auf den Brüsten seiner Frauen beschäftigt ist,
:Und der manchmal mit dem zeichnen von Linien auf den Brüsten seiner Frauen beschäftigt ist,
:Und zu anderen [[Zeit]]en [[kindisch]]e Streiche mit seinen Freunden spielt.
:Und zu anderen [[Zeit]]en [[kindisch]]e Streiche mit seinen Freunden spielt.
:
:
:Diese Verehrung im Geiste, die im heiligen Wasser des Ganges entstanden ist,
:Diese Verehrung im Geiste, die im heiligen Wasser des Ganges entstanden ist,
:Wenn sie von einem gelehrten [[Mann]] in der [[Morgendämmerung]] ausgeführt wird,  
:Wenn sie von einem gelehrten [[Mann]] in der [[Morgendämmerung]] ausgeführt wird,  
:dann würde Sri Krishna sehr [[zufrieden]] mit ihm sein.
:dann würde Sri Krishna sehr [[zufrieden]] mit ihm sein.
:
:
:So endet die geistige Verehrung von Sri Krishna, die von [[Adishankara]] gedichtet wurde.
:So endet die geistige Verehrung von Sri Krishna, die von [[Adishankara]] gedichtet wurde.
:
:
==Youtube Bhagavan Manasa Puja Rezitation Video==
Hier eine schöne Rezitation von Bhagavan Manasa Puja bzw. Bhagavan Mananpuja. So kannst du mit rezitieren oder dich einfach durch die Kraft der Mantras inspirieren lassen. Oder du kannst dir dabei auch die Puja geistig vorstellen:
{{#ev:youtube|DCk6z4-jM7g }}
==Siehe auch==
==Siehe auch==


Zeile 171: Zeile 209:
* [[Surya Ashtakam]]
* [[Surya Ashtakam]]
* [[Surya Kavacha Stotra]]
* [[Surya Kavacha Stotra]]
==Weblinks==
*[http://www.yoga-vidya.de  Großes Yoga Portal]
*[http://mein.yoga-vidya.de Yoga Community mit Videos, Forum, Fotos und mehr]
*[http://yogatherapie-portal.de Viele Infos über die therapeutischen Wirkungen des Yoga]
*[http://blog.yoga-vidya.de  Neuigkeiten rund ums Yoga, mit Mantras Übungsanleitungen und Vorträgen als Podcast]
*[https://www.yoga-vidya.de/seminar  Finde schnell ein Yoga Seminar]
*[https://www.yoga-vidya.de/asana  Viele Infos rund um die Yoga Übungen]
*[https://www.yoga-vidya.de/center  Finde ein Yoga Center in deiner Nähe]
*[https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/ Yoga Urlaub]
*[https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/yoga-ferien/ Yoga Ferien]
*[https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/yoga-reisen/ Yoga Reisen]
*[https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/ayurveda-urlaub/ Ayurveda Urlaub]
*[https://www.yoga-vidya.de/seminartipp/retreat/ Retreat]
*[http://www.naturheilpraxis-für-mehr-lebensfreude.de/ Praxis für mehr Lebensfreude]
==Seminare==
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/jnana-yoga-philosophie/ Jnana Yoga, Philosophie Jnana Yoga, Philosophie]===
<rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/jnana-yoga-philosophie/rssfeed.xml</rss>
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]===
<rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/rssfeed.xml</rss>
[[Kategorie:Sanskrit Text]]
[[Kategorie:Shankaracharya]]
[[Kategorie:Shankaracharya Werke]]
[[Kategorie:Krishna]]
[[Kategorie:Vaishnavismus]]

Aktuelle Version vom 29. Juli 2023, 15:38 Uhr

Bhagavan Manasa Puja, (Sanskrit भगवन्मानपूजा bhagavanmānapūjā), ist ein Werk vom großen Vedanta Meister Shankaracharya, welches Krishna verehrt. Bhagavan kann man übersetzen als Gott. Bhagavan wird insbesondere in der Verehrung von Vishnu und Krishna verwendet. Manasa heißt geistig. Puja heißt Verehrung. Manasa Puja bedeutet geistige Verehrung. Bei einer Manasa Puja wird kein äußeres Ritual ausgeführt, vielmehr stellt sich der Bhakta, der Gottesverehrer, die ganze Puja vor seinem geistigen Auge vor. Als Hilfe dazu kann z.B. die Bhagavan Manasa Puja verwendet werden. Es gibt ähnlich auch die Shiva Manasa Puja. Bhagavan Manasa Puja wird auch als Bhagavan Manasa Puja Stotram bezeichnet.

Radha und Krishna

Bhagavan Manasa Puja Sanskrit Text

Hier der Text der Bhagavan Manasa Puja in vereinfachter Transkription:

Hridambhoje Krishna sakala jala shyamala thanu,
Sarojaksha sragvīmukuta kadagath ābharanavan,
Saradraka nadha prathima vadana Sri muralikam,
Vahan dhyeyo Gopi gana parivritha kumkumachitha. 1
Payombhodher dvepan mama hridaya mayahi Bhagavan,
Mani vrathabrajath kanaka vara pītam bhaja hare,
Suchinhou the padou yadu kula jane nejmi sujalair,
Grahanedham dhūrva dala jaladarghyam mura ripo. 2
Thvachamopendra tridasa saridha ambothi sisiram,
Bhajasvemam panchamritha rachithamaplavamaghahan,
Dhyunadhya kalindya āpi kanaka kumbha sthithamidham,
Jalam thena snanam kuri kuri kuurishvāchamanakam. 3
Thadid varne vasthre bhaya vibhaya kanthadhi haranam,
Pralambhari brathar mridula upavītham kuri gale,
Lalate patīrm mrigamadhayutham dharaya hare,
Grahanedham malyam satha dala thulasyadhi rachitham. 4
Dasangam dhūpam sadvadanacharanogrerpithamaye,
Mukham dīpenanduprabhavarajasa deva kalaye,
Emou pane vanīpathinuthasa karpūra rajasa,
Vishodhyagre datham salilamidhamachama nri hare. 5
Sada thripthannam shad rasa vadakhila vynjana yutham,
Suvarna mathre go kritha chashaka yukthe sthithamidham,
Yasoda sūno thalparamadhayayasanasakhibhi,
Prasadam vanchadbhi saha thadanu nīram pibha vibho. 6
Sachandram thambūlam mukharichikaram bakshaya hare,
Phalam svadhu prīthya parimalavadasvadhaya chiram,
Saparya paryapthai kanaka mani thala sthithamidam,
Pradhīpai rarathīm jaladhi thanayaslishta rachaye. 7
Vijathīyai pushpai rabhibhirvilva thulasi,
Yuthaischemam pushpanjalimajithathey mūrdhni nidhadhe,
Thava pradakshinya kramanamakha vidhvamsi rajitham,
Chaturvaram Vishno jani padha gathi sranthi vidhusha. 8
Namaskaro ashtanga sakala duritha dvamsana patu,
Kritham nithyam gītham sthuthirapi ramakantha tha imam,
Thava prīthyai bhūyadaham api cha dasasthava vibho,
Kritham chidram pūrnam kuri kuri namasthesthu Bhagavan. 9
Sada sevya Krishnasajala Ghana līlakarathale,
Dadano dadhyannam thadanu nava nītham muralikam,
Kadachith kanthanamkucha kalasapathralirachana,
Samasaktham snighdhai saha shishu viharam virachayan. 10
Mani karnī chaya jathamidham manasa pūjanam,
Ya kurvī thoshasi pragnasthasya Krishna prasīdathi. 11
Ithi Sri Shankaracharya virachitham Bhagvan manasa pūja sampūrnam.

Übersetzung Bhagavan Manasa Puja

Hier die Übersetzung von Bhagavan Manasa Puja. Diese Übersetzung der Bhagavan Manasa Puja stammt von Hannes Wissing, der die englische Übersetzung von P.R. Ramachander verwendete:

In meinem Geist bin ich im Stande, Shri Krishna zu sehen,
Als denjenigen, der schwarz ist wie eine große Regenwolke,
Einer mit Lotus-Augen, einer der Girlanden,
Krone und Armringe trägt, einer, der wie der Herbstmond ist,
Einer, der eine Flöte hält, der von Gopis umgeben ist,
Und einer, der ein Safran-Tilaka auf seiner Stirn trägt.


He, Gott vom Ozean aus Milch, erfreue Dich darüber in meinen Geist zu kommen,
Und Oh Hari, bitte nehme Platz auf dem mit Edelsteinen beschlagenen goldenen Sitzplatz,
Und He, Oberhaupt von Yadavas, ich möchte Deine Füße mit sauberem Wasser waschen,
Und He, Feind von Mura, bitte nimm diese Wassertropfen der Verehrung an,
Die von den Blattspitzen des Dhoorva Grases herabtropfen.


He, Beseitiger von Sünden, bitte trinke das kälteste Wasser von der göttlichen Ganga,
Und bitte akzeptiere das Bad, das aus fünf Nektaren wie Ghee und Rohrzucker gemacht ist,
Und bitte benutze das in goldene Töpfe gefüllte Wasser von Yamuna,
Und nehme Dein Bad und wasche auch Dein Gesicht immer wieder und wieder.


Trage die Tücher, die wie ein Blitzschlag sind,
Und trage den heiligen Faden, der zerstört:
Angst und Leidenschaft in Deinem Hals, Oh Bruder von Balarama;
Trage den Punkt auf der Stirn aus Moschus und ebenso:
Erhalte von mir die Girlande, die aus Thulasi und Lotusblumen gemacht ist.


Bei Deinen Füßen bringe ich den duftenden Rauch von zehn verschiedenen Kräutern dar,
Und ich schwenke das aus Kampfer angezündete Licht über Deinem Gesicht ,
Und Oh Gott, der Du vom Gott Brahma gegrüßt wirst,
Bitte empfange dieses Wasser aus meinen Händen,
Die mit Kampfer gereinigt worden sind, und gurgle damit.


Oh Sohn von Yashoda, nehme gemeinsam mit Deinen Freunden teil,
An diesem Essen, das alle sechs bekannten Geschmacksrichtungen hat,
Zu dem Ghee hinzugefügt und welches in eine kleine goldene Tasse gefüllt wurde,
Und werde zufrieden - und trinke auch das parfümierte Wasser, das ich Dir anbiete.


Bitte esse den schmackhaften Thamboola (Mischung aus Betel-Blättern, Betelnuss, Limone) geschnürt mit Kampfer, Oh Hari,
Bitte esse die sehr schmackhaften und duftenden Früchte, die Du gerne magst,
Und die auf einer mit Edelsteinen besetzten goldenen Platte angeboten werden,
Und ich bete Dich mit angezündeten Lampen an, um Dich zu erfreuen,
Den, der von der Tochter des Ozeans umarmt wird.


Mit großartigen, süß riechenden Blumen wie Thulasi und Bilva,
Bete ich Dein Haupt an, Oh Gott, der nie besiegt werden kann,
Und Oh Vishnu, der nie geboren wurde,
Ich umwandere Dich viermal, um alle meine Sünden hinweg zunehmen.


Ich bringe Niederwerfungen dar mit acht Körperteilen, welche die Erde berühren,
Dem, der dazu fähig ist, alle Sorten des Elends zu zerstören,
Und Oh Gemahl von Lakshmi, ich bete zu Dir, singe über Dich,
Und tanze vor Dir, um Dich zu erfreuen, weil ich Dein Diener bin,
Und bitte korrigiere die Fehler, die von mir bei dieser Verehrung gemacht worden sind.


Ich bin immer im Dienst von Krishna, der schwarz ist wie eine Wolke,
Der Quark-Reis, Butter und eine Flöte in seinen Händen hält,
Und der manchmal mit dem zeichnen von Linien auf den Brüsten seiner Frauen beschäftigt ist,
Und zu anderen Zeiten kindische Streiche mit seinen Freunden spielt.


Diese Verehrung im Geiste, die im heiligen Wasser des Ganges entstanden ist,
Wenn sie von einem gelehrten Mann in der Morgendämmerung ausgeführt wird,
dann würde Sri Krishna sehr zufrieden mit ihm sein.


So endet die geistige Verehrung von Sri Krishna, die von Adishankara gedichtet wurde.

Youtube Bhagavan Manasa Puja Rezitation Video

Hier eine schöne Rezitation von Bhagavan Manasa Puja bzw. Bhagavan Mananpuja. So kannst du mit rezitieren oder dich einfach durch die Kraft der Mantras inspirieren lassen. Oder du kannst dir dabei auch die Puja geistig vorstellen:

Siehe auch

Weblinks

Seminare

Jnana Yoga, Philosophie Jnana Yoga, Philosophie

31.01.2025 - 07.02.2025 Spirituelle Sterbebegleiter Ausbildung
Immer mehr Menschen wollen sich aktiv und offen mit Sterben und Tod beschäftigen und dabei zu einem neuen spirituellen Verständnis von Vergänglichkeit, Sterben und Tod gelangen. Sich der eigenen Verg…
Sukhavati Kusch
02.03.2025 - 05.03.2025 Das Yogasutra Patanjalis - Einführung in Philosophie und Meditationspraxis des ältesten Yogatextes
Das Yogasutra Patanjalis bietet eine Fülle von Anregungen zur Meditations- und Yogapraxis. Darüber hinaus enthält der Text eine umfassende lebenspraktische Philosophie, die den Übenden zur Verwirklic…
Karuna M Wapke

Sanskrit und Devanagari

16.01.2025 - 20.03.2025 Sanskrit Grammatik Teil 1 - Online Kurs Reihe
Termine: 10x Donnerstags (wöchentlich), vom 16.01. – 20.03.2025
Zeit: jeweils von 14:30 bis 15:30 Uhr.

Der Sanskrit Grammatik Online Kurs vertieft und ergänzt dein Wissen um die Gr…
Dr phil Oliver Hahn
20.07.2025 - 25.07.2025 Lerne Harmonium und Kirtan im klassischen indischen Stil
Dies ist eine großartige einzigartige Gelegenheit, von einem professionellen indischen Nada-Meister und Sanskritgelehrten Harmonium und Kirtans mit heilenden indischen Ragas zu lernen.
Du lern…
Ram Vakkalanka