Sanskrit Kurs Lektion 115: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 63: | Zeile 63: | ||
:'''malākulāsu nāḍīṣu māruto naiva madhyagaḥ | | :'''malākulāsu nāḍīṣu māruto naiva madhyagaḥ | | ||
:'''kathaṃ syād unmanī-bhāvaḥ kārya-siddhiḥ kathaṃ bhavet|| 2.4 || | :'''kathaṃ syād unmanī-bhāvaḥ kārya-siddhiḥ kathaṃ bhavet || 2.4 || | ||
Zeile 69: | Zeile 69: | ||
:'''malakulasu nadishu maruto naiva madhyagah | | :'''malakulasu nadishu maruto naiva madhyagah | | ||
:'''katham syad unmani-bhavah karya-siddhih katham bhavet|| 2.4 || | :'''katham syad unmani-bhavah karya-siddhih katham bhavet || 2.4 || | ||
Zeile 76: | Zeile 76: | ||
:'''malākulāsu''' : (mit) Verunreinigungen ([[Mala]]) angefüllt sind ([[Akula]], Lok. Pl. f.) | :'''malākulāsu''' : (mit) Verunreinigungen ([[Mala]]) angefüllt sind ([[Akula]], Lok. Pl. f.) | ||
:'''nāḍīṣu''' : (wenn) die feinstofflichen Energie-)Kanäle ([[Nadi]], Lok. Pl. f.) | :'''nāḍīṣu''' : (wenn) die feinstofflichen Energie-)Kanäle ([[Nadi]], Lok. Pl. f.) | ||
:'''mārutaḥ''' : (der Lebens-)Atem, [[Prana ("Wind", [[Maruta]], Nom. Sg. m.) | :'''mārutaḥ''' : (der Lebens-)Atem, [[Prana]] ("Wind", [[Maruta]], Nom. Sg. m.) | ||
:'''na''' : nicht ([[Na]], Partikel) | :'''na''' : nicht ([[Na]], Partikel) | ||
:'''eva''' : gewiss ([[Eva]], Partikel) | :'''eva''' : gewiss ([[Eva]], Partikel) | ||
Zeile 83: | Zeile 83: | ||
:'''syāt''' : sollte (dann möglich) sein ([[as]], [[Sanskrit Verb|Verb]]) | :'''syāt''' : sollte (dann möglich) sein ([[as]], [[Sanskrit Verb|Verb]]) | ||
:'''unmanī-bhāvaḥ''' : der Zustand jenseits des Geistes ([[Unmanibhava]], Nom. Sg. m.) | :'''unmanī-bhāvaḥ''' : der Zustand jenseits des Geistes ([[Unmanibhava]], Nom. Sg. m.) | ||
:'''kārya-siddhiḥ''' : der | :'''kārya-siddhiḥ''' : der Erfolg, das Gelingen, Erreichen ([[Siddhi]], Nom. Sg. f.) der Absicht, des Zwecks ([[Karya]]) | ||
:'''katham''' : wie | :'''katham''' : wie | ||
:'''bhavet''' : sollte (dann möglich) sein ([[bhu|bhū]], Verb) | :'''bhavet''' : sollte (dann möglich) sein ([[bhu|bhū]], Verb) | ||
==Weblinks== | ==Weblinks== |
Version vom 16. September 2020, 14:02 Uhr
Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.
Vokalische Nominalstämme (8)
In Lektion 78 haben wir den Singular der abgeleiteten weiblichen Substantive auf -ī betrachtet. Nun schauen wir uns den Plural dieser Nominalstämme an.
Bildung
Wiederholung
Von vielen Substantiven (m./n.) und Adjektiven kann regelmäßig eine weibliche Form abgeleitet werden, indem an deren Endung ein langes -ī gefügt bzw. ein kurzes -a durch ein langes -ī ersetzt wird:
- siṃha (m.) "Löwe" > siṃhī (Simhi f.) "Löwin"
- yogin (m.) "Yogi" > yoginī (Yogini f.) "Yogini"
- sādhu (adj.) "gut, richtig; ein Guter, Heiliger" > sādhvī* (Sadhvi f.) "eine Gute, Heilige"
*Anmerkung: Vor der Femininendung -ī geht das -u eines darauf auslautenden Nominalstammes in den Halbvokal -v- über.
Übersicht 1: Plural der abgeleiteten weiblichen Substantive auf -ī
In der folgenden Übersicht wurde das weibliche Wort Devi ("Göttin") in allen acht Fällen des Plurals (Mehrzahl, Bahuvachana) dekliniert. Diesem Bildungstyp folgen alle abgeleiteten weiblichen Substantive auf -ī. Das Femininum devī ist von deva ("Gott", Deva) abgeleitet.
Fall (Kasus) | Sanskritname | Frage | Devanagari | Transliteration | Transkription | deutsche Wiedergabe |
---|---|---|---|---|---|---|
1. Nominativ | Prathama | Wer? Was? | देव्यः | devyaḥ | devyah | "die Göttinen" |
2. Akkusativ | Dvitiya | Wen? Wohin? | देवीः | devīḥ | devih | "die Göttinen" |
3. Instrumental | Tritiya | Mit wem? Womit? | देवीभिः | devībhiḥ | devibhih | "mit den Göttinen" |
4. Dativ | Chaturthi | Wem? | देवीभ्यः | devībhyaḥ | devibhyah | "den Göttinen" |
5. Ablativ | Panchami | Von wem? Von wo? | देवीभ्यः | devībhyaḥ | devibhyah | "von den Göttinen (her)" |
6. Genitiv | Shashthi | Wessen? Wovon? | देवीनाम् | devīnām | devinam | "der Göttinen" |
7. Lokativ | Saptami | Wo? | देवीषु | devīṣu | devishu | "bei den Göttinen" |
8. Vokativ | Sambodhana | Rufform (oh ..., he ...!) | देव्यः | devyaḥ | devyah | "(oh) Göttinen!" |
Anmerkungen: Die Formen des Nominativs und Vokativs lauten beide gleich (devyaḥ), ebenso die Formen des Genitivs und Ablativs (devībhyaḥ). Vor vokalischen Deklinationsendungen (Nom. u. Vok.) geht das lange -ī des Stammes in den Halbvokal -y- über. Das dentale s der Lokativendung -su wird gemäß Sandhi nach dem ī des Nominalstammes zu zerebralem ṣ.
Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika
Die gesamte Hatha Yoga Pradipika besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß (Chhandas) der Shloka (Anushtubh) ist. Hier folgt ein Vers aus dem zweiten Kapitel (Upadesha) der Hatha Yoga Pradipika, das der Praxis des Pranayama gewidmet ist. Der 4. Vers betont die Bedeutung der Reinheit der feinstofflichen Energiekanäle (Nadi) für eine erfolgreiche Pranayama-Praxis.
- मलाकुलासु नाडीषु मारुतो नैव मध्यगः |
- कथं स्यादुन्मनीभावः कार्यसिद्धिः कथं भवेत् || २.४ ||
- wissenschaftliche Transliteration:
- malākulāsu nāḍīṣu māruto naiva madhyagaḥ |
- kathaṃ syād unmanī-bhāvaḥ kārya-siddhiḥ kathaṃ bhavet || 2.4 ||
- vereinfachte Transkription:
- malakulasu nadishu maruto naiva madhyagah |
- katham syad unmani-bhavah karya-siddhih katham bhavet || 2.4 ||
- Wort-für-Wort-Übersetzung:
- malākulāsu : (mit) Verunreinigungen (Mala) angefüllt sind (Akula, Lok. Pl. f.)
- nāḍīṣu : (wenn) die feinstofflichen Energie-)Kanäle (Nadi, Lok. Pl. f.)
- mārutaḥ : (der Lebens-)Atem, Prana ("Wind", Maruta, Nom. Sg. m.)
- na : nicht (Na, Partikel)
- eva : gewiss (Eva, Partikel)
- madhyagaḥ : geht (durch den) mittleren (Kanal, Madhyaga, Nom. Sg. m.)
- katham : wie (Katham, adv.)
- syāt : sollte (dann möglich) sein (as, Verb)
- unmanī-bhāvaḥ : der Zustand jenseits des Geistes (Unmanibhava, Nom. Sg. m.)
- kārya-siddhiḥ : der Erfolg, das Gelingen, Erreichen (Siddhi, Nom. Sg. f.) der Absicht, des Zwecks (Karya)
- katham : wie
- bhavet : sollte (dann möglich) sein (bhū, Verb)
Weblinks
Seminare
Sanskrit und Devanagari
6.11.2020 - 8.11.2020 - Sanskrit
- Du lernst die Grundprinzipien für die korrekte Aussprache von Mantras und von häufigen Yoga Fachbegriffen, den Aufbau des Sanskrit-Alphabets und die Schriftzeichen (Devanagari). So ist dieses Woc…
Bewusstseinstechniken aus dem Vijnana Bhairava Tantra
7.10.2020 - 9.10.2020 - Vijnana Bhairava Tantra
- Tantra benutzt alle Sinne, um durch Achtsamkeits- und Meditationstechniken den Schleier der materiellen Welt zu lüften und hinter allen Erscheinungen reines Bewusstsein - unser wahres Selbst - zu…
- Dr. phil. Oliver Hahn
Siehe auch
- Sanskrit Kurs Lektion 1
- Sanskrit Kurs Lektion 2
- Sanskrit Kurs Lektion 3
- Sanskrit Kurs Lektion 4
- Sanskrit Kurs Lektion 5
- Sanskrit Kurs Lektion 6
- Sanskrit Kurs Lektion 7
- Sanskrit Kurs Lektion 8
- Sanskrit Kurs Lektion 9
- Sanskrit Kurs Lektion 10
- Sanskrit Kurs Lektion 11
- Sanskrit Kurs Lektion 12
- Sanskrit Kurs Lektion 13
- Sanskrit Kurs Lektion 14
- Sanskrit Kurs Lektion 15
- Sanskrit Kurs Lektion 16
- Sanskrit Kurs Lektion 17
- Sanskrit Kurs Lektion 18
- Sanskrit Kurs Lektion 19
- Sanskrit Kurs Lektion 20
- Sanskrit Kurs Lektion 21
- Sanskrit Kurs Lektion 22
- Sanskrit Kurs Lektion 23
- Sanskrit Kurs Lektion 24
- Sanskrit Kurs Lektion 25
- Sanskrit Kurs Lektion 26
- Sanskrit Kurs Lektion 27
- Sanskrit Kurs Lektion 28
- Sanskrit Kurs Lektion 29
- Sanskrit Kurs Lektion 30
- Sanskrit Kurs Lektion 31
- Sanskrit Kurs Lektion 32
- Sanskrit Kurs Lektion 33
- Sanskrit Kurs Lektion 34
- Sanskrit Kurs Lektion 35
- Sanskrit Kurs Lektion 36
- Sanskrit Kurs Lektion 37
- Sanskrit Kurs Lektion 38
- Sanskrit Kurs Lektion 39
- Sanskrit Kurs Lektion 40
- Sanskrit Kurs Lektion 41
- Sanskrit Kurs Lektion 42
- Sanskrit Kurs Lektion 43
- Sanskrit Kurs Lektion 44
- Sanskrit Kurs Lektion 45
- Sanskrit Kurs Lektion 46
- Sanskrit Kurs Lektion 47
- Sanskrit Kurs Lektion 48
- Sanskrit Kurs Lektion 49
- Sanskrit Kurs Lektion 50
- Sanskrit Kurs Lektion 51
- Sanskrit Kurs Lektion 52
- Sanskrit Kurs Lektion 53
- Sanskrit Kurs Lektion 54
- Sanskrit Kurs Lektion 55
- Sanskrit Kurs Lektion 56
- Sanskrit Kurs Lektion 57
- Sanskrit Kurs Lektion 58
- Sanskrit Kurs Lektion 59
- Sanskrit Kurs Lektion 60
- Sanskrit Kurs Lektion 61
- Sanskrit Kurs Lektion 62
- Sanskrit Kurs Lektion 63
- Sanskrit Kurs Lektion 64
- Sanskrit Kurs Lektion 65
- Sanskrit Kurs Lektion 66
- Sanskrit Kurs Lektion 67
- Sanskrit Kurs Lektion 68
- Sanskrit Kurs Lektion 69
- Sanskrit Kurs Lektion 70
- Sanskrit Kurs Lektion 71
- Sanskrit Kurs Lektion 72
- Sanskrit Kurs Lektion 73
- Sanskrit Kurs Lektion 74
- Sanskrit Kurs Lektion 75
- Sanskrit Kurs Lektion 76
- Sanskrit Kurs Lektion 77
- Sanskrit Kurs Lektion 78
- Sanskrit Kurs Lektion 79
- Sanskrit Kurs Lektion 80
- Sanskrit Kurs Lektion 81
- Sanskrit Kurs Lektion 82
- Sanskrit Kurs Lektion 83
- Sanskrit Kurs Lektion 84
- Sanskrit Kurs Lektion 85
- Sanskrit Kurs Lektion 86
- Sanskrit Kurs Lektion 87
- Sanskrit Kurs Lektion 88
- Sanskrit Kurs Lektion 89
- Sanskrit Kurs Lektion 90
- Sanskrit Kurs Lektion 91
- Sanskrit Kurs Lektion 92
- Sanskrit Kurs Lektion 93
- Sanskrit Kurs Lektion 94
- Sanskrit Kurs Lektion 95
- Sanskrit Kurs Lektion 96
- Sanskrit Kurs Lektion 97
- Sanskrit Kurs Lektion 98
- Sanskrit Kurs Lektion 99
- Sanskrit Kurs Lektion 100
- Sanskrit Kurs Lektion 101
- Sanskrit Kurs Lektion 102
- Sanskrit Kurs Lektion 103
- Sanskrit Kurs Lektion 104
- Sanskrit Kurs Lektion 105
- Sanskrit Kurs Lektion 106
- Sanskrit Kurs Lektion 107
- Sanskrit Kurs Lektion 108
- Sanskrit Kurs Lektion 109
- Sanskrit Kurs Lektion 110
- Sanskrit Kurs Lektion 111
- Sanskrit Kurs Lektion 112
- Sanskrit Kurs Lektion 113
- Sanskrit Kurs Lektion 114
- Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis