Sanskrit Kurs Lektion 67: Unterschied zwischen den Versionen
K (Textersetzung - „/?type=1655882548</rss>“ durch „/rssfeed.xml</rss>“) |
|||
Zeile 122: | Zeile 122: | ||
==Seminare== | ==Seminare== | ||
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika]=== | |||
'''<strong>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/jahresgruppe-sanskrit-lektuere-der-hatha-yoga-pradipika-online-l240110-1/ 10.01.2024 - 03.12.2024 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe]</strong>''' | |||
:In dieser Jahresgruppe wollen wir uns sowohl mit dem Inhalt als auch der sprachlichen Form des Originaltextes der HYP befassen … | |||
:Dr phil Oliver Hahn | |||
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]=== | ===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]=== | ||
<rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/rssfeed.xml</rss> | <rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/rssfeed.xml</rss> | ||
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Seminare mit Oliver Hahn]=== | ===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Seminare mit Oliver Hahn]=== | ||
<rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/rssfeed.xml</rss> | <rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/rssfeed.xml</rss> | ||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== |
Version vom 23. Dezember 2023, 11:31 Uhr
Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.
Das Interrogativpronomen
Ein Interrogativpronomen bzw. fragendes Fürwort leitet eine Frage (Prashna) ein ("Wer ...?, Was...?"). Das Interrogativpronomen des Sanskrit lautet ka ("wer, welcher, welche" Ka), im Neutrum kim ("was, welches" Kim). Es wird wie ein Adjektiv nach Fall (Kasus), Zahl (Numerus) und Geschlecht (Genus) dekliniert.
Übersicht: Singular der Interrogativpronomen ka und kim
Die folgende Übersicht enthält alle Kasusformen des Singular Maskulinum, Femininum und Neutrum des Interrogativpronomens ka (die männlichen und sächlichen Formen unterscheiden sich nur im Nominativ und Akkusativ, wo es im Neutrum kim lautet):
Fall (Kasus) | Sanskritname | Singular m. / n. | Übersetzung | Singular f. | Übersetzung |
---|---|---|---|---|---|
1. Nominativ | Prathama | kaḥ / kim | wer? welcher? / was? welches? | kā | wer? welche? |
2. Akkusativ | Dvitiya | kam / kim | wen? welchen? / was? welches? | kām | wen? welche? |
3. Instrumental | Tritiya | kena | mit wem? mit welchem? | kayā | mit wem? mit welcher? |
4. Dativ | Chaturthi | kasmai | wem? welchem? | kasyai | wem? welcher? |
5. Ablativ | Panchami | kasmāt | von wem? von welchem? | kasyāḥ | von wem? von welcher? |
6. Genitiv | Shashthi | kasya | wessen? welches? | kasyāḥ | wessen? welcher? |
7. Lokativ | Saptami | kasmin | bei wem? bei welchem? | kasyām | bei wem? bei welcher? |
Übung 1
- Devanagari: कस्त्वम् | का सा | किमेतत् |
- wissenschaftliche Transliteration: kas tvam | kā sā | kim etat |
- vereinfachte Transkription: kas tvam | kā sā | kim etat |
- Wort-für-Wort-Übersetzung: Wer (Ka, Nom. Sg. m.) du (Tvam, Nom. Sg.)? Wer (Ka, Nom. Sg. f.) sie (Tad, Nom. Sg. f.)? Was (Kim, Nom. Sg. n.) das hier (Etad, Nom. Sg. n.)?, d.h. "Wer bist du? Wer ist sie? Was ist das hier?"
Erläuterungen
- Der Nominativ (Prathama) Singular Maskulinum kaḥ "wer" bezieht sich auf eine männliche Person, das Femininum kā "wer" auf eine weibliche Person. Das Neutrum kim bezieht sich auf einen Gegenstand im allgemeinen bzw. ein Lebewesen oder Ding sächlichen Geschlechts.
- Das Personalpronomen tvam "du" lautet im Nominativ bzw. als Anredeform für alle Geschlechter gleich.
- Das Demonstrativpronomen sā "sie, diese" steht im Nominativ Singular Femininum und stimmt mit dem zugehörigen Fragewort kā in Fall, Zahl und Geschlecht überein.
- Das Demonstrativpronomen etat "das hier, dieses" steht im Nominativ Singular Neutrum und stimmt mit dem zugehörigen Fragewort kim in Fall, Zahl und Geschlecht überein.
- Im Sanskrit können die Formen des Verbs "sein" (as) weggelassen werden, sie werden in der deutschen Übersetzung entsprechend ergänzt: "Wer du? = Wer bist du?", "Wer sie? = Wer ist sie?" usw.
- Syntax: In der Devanagarischrift gibt es ursprünglich kein Fragezeichen. Das Interrogativpronomen, das meist am Satzanfang steht, signalisiert die Frage.
Übung 2
- Devanagari: कं ग्रामं गच्छसि | कां नदीं गच्छामः | किं नगरं गच्छन्ति |
- wissenschaftliche Transliteration: kaṃ grāmaṃ gacchasi | kāṃ nadīṃ gacchāmaḥ | kiṃ nagaraṃ gacchanti |
- vereinfachte Transkription: kam gramam gachchhasi | kam nadim gachchhamah | kim nagaram gachchhanti
- Wort-für-Wort-Übersetzung: In welches (Ka, Akk. Sg. m.) Dorf (Grama, Akk. Sg. m.) du gehst (gam, Verb)? Zu welchem (Ka, Akk. Sg. f.) Fluss (Nadi, Akk. Sg. f.) wir gehen (gam, Verb)? In welche (Kim, Akk. Sg. n.) Stadt (Nagara, Akk. Sg. n.) sie gehen (gam, Verb)?, d.h. "In welches Dorf gehst du? Zu welchem Fluss gehen wir? In welche Stadt gehen sie?"
Erläuterungen
- Die Formen des Interrogativpronomens im Akkusativ (Dvitiya) Singular des Maskulinums (kam), Femininums (kām) und Neutrums (kim) stimmen in Fall, Zahl und Geschlecht mit ihren Bezugswörtern (grāmam m., nadīm f. und nagaram n.) überein. Der Akkusativ drückt hier die Richtung im Sinne von "wohin" aus.
- Die Verbformen gacchasi ("du gehst"), gacchāmaḥ ("wir gehen") und gacchanti ("sie gehen") sind jeweils die 2. Person Singular, 1. Person Plural und 3. Person Plural Aktiv (Parasmaipada) der Gegenwart der Verbalwurzel gam "gehen" (1. bzw. Bhu Klasse).
- Sandhi: Die Endung -m von kam, grāmam, kām, nadīm, kim und nagaram geht vor folgendem Konsonanten in Anusvara (ṃ) über, welcher vereinfacht wie m ausgesprochen wird.
Übung 3 - 5
- Devanagari: कस्माद्देशादागतस्त्वम् |
- wissenschaftliche Transliteration: kasmād deśād āgatas tvam |
- vereinfachte Transkription: kasmad deshad agatas tvam |
- Wort-für-Wort-Übersetzung: Aus welchem (Ka, Abl. Sg. m.) Land (Desha, Abl. Sg. m.) gekommen (Agata, Nom. Sg. m.) du (Tvam, Nom. Sg.)?, d.h. "Aus welchem Land kommst du?"
- Devanagari: कस्याः शालाया आगता सा |
- wissenschaftliche Transliteration: kasyāḥ śālāyā āgatā sā |
- vereinfachte Transkription: kasyah shalaya agata sa |
- Wort-für-Wort-Übersetzung: Aus welcher (Ka, Abl. Sg. f.) Schule (Shala, Abl. Sg. f.) gekommen (Agata, Nom. Sg. f.) sie (Tad?, Nom. Sg. f.), d.h. "Aus welcher Schule kommt sie?"
- Devanagari: कस्मात्पुरादागतौ तौ |
- wissenschaftliche Transliteration: kasmāt purād āgatau tau |
- vereinfachte Transkription: kasmat purad agatau tau |
- Wort-für-Wort-Übersetzung: Aus welcher (Kim, Abl. Sg. n.) Stadt (Pura, Abl. Sg. n.) gekommen (Agata, Nom. Dual m.) diese beiden (Tad, Nom. Dual m.)?, d.h. "Aus welcher Stadt kommen diese beiden?"
Erläuterungen
- Die Formen des Interrogativpronomens im Ablativ (Panchami) Singular des Maskulinums (kasmāt), Femininums (kasyāḥ) und Neutrums (kasmāt) stimmen in Fall, Zahl und Geschlecht mit ihren Bezugswörtern (deśāt m., śālāyāḥ f. und purāt n.) überein. Der Ablativ drückt hier die Richtung im Sinne von "woher" aus.
- Anstelle einer konjugierten Verbform der Vergangenheit (Perfekt) stehen in den Beispielsätzen 3 bis 5 die Partizipien Präteritum Passiv (PPP) āgataḥ (Nom. Sg. m.), āgatā (Nom. Sg. f.) und āgatau (Nom. Dual m.). Diese stimmen mit den Personal- bzw. Demonstrativpronomen, auf die sie sich beziehen (tvam Nom. Sg., sā Nom. Sg. f. und tau Nom. Dual m.), wie Adjektive in Fall, Zahl und Geschlecht überein. Im Deutschen verwenden wir in diesem Zusammenhang in der Regel eine Form der Gegenwart ("kommst" usw.) anstelle des Perfekts ("bist gekommen" usw.).
- Sandhi: Das stimmlose t von kasmāt, deśāt und purāt wird vor stimmhaftem Konsonanten (hier: d) bzw. vor Vokal zu stimmhaftem d. Die Form kas steht für kaḥ, da Visarga (ḥ) vor dentalem t zu s wird. Die Form śālāyā steht für śālāyāḥ, da Visarga (ḥ) vor langem ā ausfällt.
Fragen und Feedback
Für Fragen und Feedback zum Sanskrit Kurs wendet Euch gerne an Dr. phil. Oliver Hahn. Er ist Indologe und Autor für Yoga Wiki, Seminarleiter, Yogalehrer, Übersetzer und Lektor.
Weblinks
Seminare
Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika
10.01.2024 - 03.12.2024 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe
- In dieser Jahresgruppe wollen wir uns sowohl mit dem Inhalt als auch der sprachlichen Form des Originaltextes der HYP befassen …
- Dr phil Oliver Hahn
Sanskrit und Devanagari
- 15.01.2025 - 03.12.2025 Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre der HATHA YOGA PRADIPIKA - Online
- Termine: 15.01., 29.01., 12.02., 26.02.,12.03., 26.03., 09.04., 23.04., 07.05., 21.05., 04.06., 18.06., 02.07., 16.07., 30.07., 10.09., 24.09., 08.10., 22.10., 05.11., 19.11., 03.12.2025
- Dr phil Oliver Hahn
- 16.01.2025 - 20.03.2025 Sanskrit Grammatik Teil 1 - Online Kurs Reihe
- Termine: 10x Donnerstags (wöchentlich), vom 16.01. – 20.03.2025
Zeit: jeweils von 14:30 bis 15:30 Uhr.
Der Sanskrit Grammatik Online Kurs vertieft und ergänzt dein Wissen um die Gr… - Dr phil Oliver Hahn
Seminare mit Oliver Hahn
- 15.01.2025 - 03.12.2025 Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre der HATHA YOGA PRADIPIKA - Online
- Termine: 15.01., 29.01., 12.02., 26.02.,12.03., 26.03., 09.04., 23.04., 07.05., 21.05., 04.06., 18.06., 02.07., 16.07., 30.07., 10.09., 24.09., 08.10., 22.10., 05.11., 19.11., 03.12.2025
- Dr phil Oliver Hahn
- 16.01.2025 - 20.03.2025 Sanskrit Grammatik Teil 1 - Online Kurs Reihe
- Termine: 10x Donnerstags (wöchentlich), vom 16.01. – 20.03.2025
Zeit: jeweils von 14:30 bis 15:30 Uhr.
Der Sanskrit Grammatik Online Kurs vertieft und ergänzt dein Wissen um die Gr… - Dr phil Oliver Hahn
Siehe auch
- Sanskrit Kurs Lektion 1
- Sanskrit Kurs Lektion 2
- Sanskrit Kurs Lektion 3
- Sanskrit Kurs Lektion 4
- Sanskrit Kurs Lektion 5
- Sanskrit Kurs Lektion 6
- Sanskrit Kurs Lektion 7
- Sanskrit Kurs Lektion 8
- Sanskrit Kurs Lektion 9
- Sanskrit Kurs Lektion 10
- Sanskrit Kurs Lektion 11
- Sanskrit Kurs Lektion 12
- Sanskrit Kurs Lektion 13
- Sanskrit Kurs Lektion 14
- Sanskrit Kurs Lektion 15
- Sanskrit Kurs Lektion 16
- Sanskrit Kurs Lektion 17
- Sanskrit Kurs Lektion 18
- Sanskrit Kurs Lektion 19
- Sanskrit Kurs Lektion 20
- Sanskrit Kurs Lektion 21
- Sanskrit Kurs Lektion 22
- Sanskrit Kurs Lektion 23
- Sanskrit Kurs Lektion 24
- Sanskrit Kurs Lektion 25
- Sanskrit Kurs Lektion 26
- Sanskrit Kurs Lektion 27
- Sanskrit Kurs Lektion 28
- Sanskrit Kurs Lektion 29
- Sanskrit Kurs Lektion 30
- Sanskrit Kurs Lektion 32
- Sanskrit Kurs Lektion 33
- Sanskrit Kurs Lektion 34
- Sanskrit Kurs Lektion 35
- Sanskrit Kurs Lektion 36
- Sanskrit Kurs Lektion 37
- Sanskrit Kurs Lektion 38
- Sanskrit Kurs Lektion 39
- Sanskrit Kurs Lektion 40
- Sanskrit Kurs Lektion 41
- Sanskrit Kurs Lektion 42
- Sanskrit Kurs Lektion 43
- Sanskrit Kurs Lektion 44
- Sanskrit Kurs Lektion 45
- Sanskrit Kurs Lektion 46
- Sanskrit Kurs Lektion 47
- Sanskrit Kurs Lektion 48
- Sanskrit Kurs Lektion 49
- Sanskrit Kurs Lektion 50
- Sanskrit Kurs Lektion 51
- Sanskrit Kurs Lektion 52
- Sanskrit Kurs Lektion 53
- Sanskrit Kurs Lektion 54
- Sanskrit Kurs Lektion 55
- Sanskrit Kurs Lektion 56
- Sanskrit Kurs Lektion 57
- Sanskrit Kurs Lektion 58
- Sanskrit Kurs Lektion 59
- Sanskrit Kurs Lektion 60
- Sanskrit Kurs Lektion 61
- Sanskrit Kurs Lektion 62
- Sanskrit Kurs Lektion 63
- Sanskrit Kurs Lektion 64
- Sanskrit Kurs Lektion 65
- Sanskrit Kurs Lektion 66
- Sanskrit Kurs Lektion 68
- Sanskrit Kurs Lektion 69
- Sanskrit Kurs Lektion 70
- Sanskrit Kurs Lektion 71
- Sanskrit Kurs Lektion 72
- Sanskrit Kurs Lektion 73
- Sanskrit Kurs Lektion 74
- Sanskrit Kurs Lektion 75
- Sanskrit Kurs Lektion 76
- Sanskrit Kurs Lektion 77
- Sanskrit Kurs Lektion 78
- Sanskrit Kurs Lektion 79
- Sanskrit Kurs Lektion 80
- Sanskrit Kurs Lektion 81
- Sanskrit Kurs Lektion 82
- Sanskrit Kurs Lektion 83
- Sanskrit Kurs Lektion 84
- Sanskrit Kurs Lektion 85
- Sanskrit Kurs Lektion 86
- Sanskrit Kurs Lektion 87
- Sanskrit Kurs Lektion 88
- Sanskrit Kurs Lektion 89
- Sanskrit Kurs Lektion 90
- Sanskrit Kurs Lektion 91
- Sanskrit Kurs Lektion 92
- Sanskrit Kurs Lektion 93
- Sanskrit Kurs Lektion 94
- Sanskrit Kurs Lektion 95
- Sanskrit Kurs Lektion 96
- Sanskrit Kurs Lektion 97
- Sanskrit Kurs Lektion 98
- Sanskrit Kurs Lektion 99
- Sanskrit Kurs Lektion 100
- Sanskrit Kurs Lektion 101
- Sanskrit Kurs Lektion 102
- Sanskrit Kurs Lektion 103
- Sanskrit Kurs Lektion 104
- Sanskrit Kurs Lektion 105
- Sanskrit Kurs Lektion 106
- Sanskrit Kurs Lektion 107
- Sanskrit Kurs Lektion 108
- Sanskrit Kurs Lektion 109
- Sanskrit Kurs Lektion 110
- Sanskrit Kurs Lektion 111
- Sanskrit Kurs Lektion 112
- Sanskrit Kurs Lektion 113
- Sanskrit Kurs Lektion 114
- Sanskrit Kurs Lektion 115
- Sanskrit Kurs Lektion 116
- Sanskrit Kurs Lektion 117
- Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis