Absolutivum: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(71 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Als '''Absolutivum''' (Plural: Absolutiva) bezeichnet man in der [[Sanskrit Grammatik‏‎]] eine indeklinable (unveränderliche) partizipähnliche Form, die von einer [[Sanskrit Verbalwurzel‏‎|Verbalwurzel‏‎]] ([[Dhatu]]) abgeleitet wird. Sie bezeichnet in der Regel eine Nebenhandlung ([[Guna Kriya]]), die vor der eigentlichen Haupthandlung ([[Mukhya Kriya]]) erfolgt, und mit dieser dasselbe '''logische Subjekt''' (Agens, [[Katri]]) hat.
[[Datei:Ganesh07.jpg|thumb|Ganesha]]
Als '''Absolutivum''' (Plural: Absolutiva) bezeichnet man in der [[Sanskrit Grammatik‏‎]] eine indeklinable (unveränderliche) partizipähnliche Form, die von einer [[Sanskrit Verbalwurzel‏‎|Verbalwurzel‏‎]] ([[Dhatu]]) abgeleitet wird. Sie bezeichnet eine '''Nebenhandlung''' ([[Guna Kriya]]), die (in der Regel) vor der eigentlichen '''Haupthandlung''' ([[Mukhya Kriya]]) erfolgt, und mit dieser dasselbe '''logische Subjekt''' (Agens, [[Kartri]]) hat.


__TOC__
__TOC__
Zeile 5: Zeile 6:
== Bildung und Bedeutung ==
== Bildung und Bedeutung ==


Zur Bildung des ''Absolutivums'' werden im (klassischen) [[Sanskrit]] zwei Suffixe ([[Pratyaya]]) gebraucht. Je nach dem, ob vor der Wurzel ein Präfix ([[Upasarga]]) steht oder nicht, tritt an die schwache Form der Verbalwurzel das Suffix '''-ya''' ('''-tya''') bzw. '''-tvā'''. Die Bedeutung beider Bildungstypen bleibt unverändert, d.h. in der Regel wird die Vorzeitigkeit der durch das Absolutivum ausgedrückten [[Guna Kriya|Nebenhandlung]] zur [[Mukhya Kriya|Haupthandlung]] zum Ausdruck gebracht.
Zur Bildung des ''Absolutivums'' werden im (klassischen) [[Sanskrit]] zwei Suffixe ([[Pratyaya]]) gebraucht. Je nach dem, ob vor der Wurzel ein '''Präfix''' ([[Upasarga]]) steht oder nicht, tritt an die schwache Form der Verbalwurzel das Suffix '''-ya''' ('''-tya''') bzw. '''-tvā'''. Die Grundbedeutung der Wurzel wird durch das Präfix häufig modifiziert oder gänzlich verändert:
 
Durch die Verwendung von Absolutiva kann man auf sehr effektive Weise ganze Nebensätze in komprimierter Form ausdrücken. Daher ist diese Form im Sanskrit sehr beliebt und geläufig.


*Wurzel [[kri|kṛ]] "tun, machen" (ohne Präfix) + Suffix '''-tvā''' ergibt '''kṛtvā''' "getan habend, gemacht habend"
*Wurzel [[kri|kṛ]] "tun, machen" (ohne Präfix) + Suffix '''-tvā''' ergibt '''kṛtvā''' "getan habend, gemacht habend"


*Wurzel [[kri|kṛ]] mit Präfix '''vi''' "verändern, umgestalten" + Suffix '''-tya''' ergibt '''vikṛtya''' "verändert habend, umgestaltet habend"
*Wurzel [[kri|kṛ]] mit Präfix '''vi''' "verändern, umgestalten" + Suffix '''-tya''' ergibt '''vikṛtya''' "verändert habend, umgestaltet habend"
*Wurzel [[da|dā]] "geben, schenken" (ohne Präfix) + Suffix '''-tvā''' ergibt '''dattvā''' "gegeben habend, geschenkt habend"
*Wurzel [[da|dā]] mit Präfix '''ā''' "nehmen, entgegennehmen, erhalten" + Suffix '''-ya''' ergibt '''ādāya''' "in Empfang genommen habend"




== Syntax und Beispielsätze ==
== Syntax und Beispielsätze ==


Das ''Absolutivum'' bleibt unveränderlich, d.h. es nimmt weder '''Fall''' (Kasus), '''Zahl''' (Numerus) noch '''Geschlecht''' (Genus) des Substantivs an, auf das es sich bezieht. Daher lässt sich aus seiner Form auch nicht schließen, ob es sich auf ein männliches, weibliches oder sächliches Substantiv bezieht. Das ''Absolutivum'' bezeichnet in der Regel das '''logische Subjekt''' bzw. den Agens ([[Kartri]]) der Nebenhandlung, die der Haupthandlung zeitlich vorausgegangen ist:
Das ''Absolutivum'' bleibt unveränderlich, d.h. es nimmt weder '''Fall''' (Kasus), '''Zahl''' (Numerus) noch '''Geschlecht''' (Genus) des Substantivs an, auf das es sich bezieht. Daher lässt sich aus seiner Form auch nicht schließen, ob es sich auf ein männliches, weibliches oder sächliches Substantiv bezieht. Das ''Absolutivum'' bezeichnet in der Regel das '''logische Subjekt''' bzw. den Agens ([[Kartri]]) der [[Guna Kriya|Nebenhandlung]], die der [[Mukhya Kriya|Haupthandlung]] zeitlich vorausgegangen ist.
 
Durch die Verwendung von Absolutiva kann man auf sehr effektive Weise ganze Nebensätze in komprimierter Form ausdrücken. Daher ist diese Form im Sanskrit sehr beliebt und geläufig.
 


#'''kaṭaṃ kṛtvā puruṣo grāmaṃ gacchati''' "Eine Matte ([[Kata]]) gemacht habend ('''kṛtvā''', [[kri|kṛ]]), geht ('''gacchati''', [[gam]]) der Mann ([[Purusha]], Nom. Sg. ''m.'') ins Dorf ([[Grama]])", d.h. "'''Nachdem er''' eine Matte '''gemacht hat''', geht der Mann ins Dorf."  
#'''kaṭaṃ kṛtvā puruṣo grāmaṃ gacchati''' "Eine Matte ([[Kata]]) gemacht habend ('''kṛtvā''', [[kri|kṛ]]), geht ('''gacchati''', [[gam]]) der Mann ([[Purusha]], Nom. Sg. ''m.'') ins Dorf ([[Grama]])", d.h. "'''Nachdem er''' eine Matte '''gemacht hat''', geht der Mann ins Dorf."  
#'''mālāṃ kṛtvā kanyā nagaraṃ gacchati''' "Eine Kette ([[Mala]]) gemacht habend ('''kṛtvā''', [[kri|kṛ]]), geht ('''gacchati''', [[gam]]) das Mädchen ([[Kanya]], Nom. Sg. ''f.'') in die Stadt ([[Nagara]])", d.h. "'''Nachdem es''' eine Kette '''gemacht hat''', geht das Mädchen in die Stadt."
#'''mālāṃ kṛtvā kanyā nagaraṃ gacchati''' "Eine Kette ([[Mala]]) gemacht habend ('''kṛtvā''', [[kri|kṛ]]), geht ('''gacchati''', [[gam]]) das Mädchen ([[Kanya]], Nom. Sg. ''f.'') in die Stadt ([[Nagara]])", d.h. "'''Nachdem es''' eine Kette '''gemacht hat''', geht das Mädchen in die Stadt."
#'''gāṃ dattvā vaiśyo gacchati''' "Eine Kuh ([[Go]]) gegeben habend ('''dattvā''', [[da|dā]]), geht ('''gacchati''', [[gam]]) der [[Kshatriya]]", d.h. "'''Nachdem er''' eine Kuh '''gegeben hat''', geht der [[Kshatriya]]."  
#'''gāṃ dattvā vaiśyo gacchati''' "Eine Kuh ([[Go]]) gegeben habend ('''dattvā''', [[da|dā]]), geht ('''gacchati''', [[gam]]) der [[Vaishya]]", d.h. "'''Nachdem er''' eine Kuh '''gegeben hat''', geht der [[Vaishya]]."  
#'''gām ādāya brāhmaṇo mantraṃ paṭhati''' "Die Kuh ([[Go]]) in Empfang genommen habend ('''ādāya''', '''ā''' + [[da|dā]]), rezitiert ('''paṭhati''', [[path|paṭh]]) der [[Brahmana|Brahmane]] ein [[Mantra]]", d.h. "'''Nachdem er''' die Kuh '''in Empfang genommen hat''', rezitiert der [[Brahmana|Brahmane]] ein [[Mantra]]."
#'''gām ādāya brāhmaṇo mantraṃ paṭhati''' "Die Kuh ([[Go]]) in Empfang genommen habend ('''ādāya''', '''ā''' + [[da|dā]]), rezitiert ('''paṭhati''', [[path|paṭh]]) der [[Brahmana|Brahmane]] ein [[Mantra]]", d.h. "'''Nachdem er''' die Kuh '''in Empfang genommen hat''', rezitiert der [[Brahmana|Brahmane]] ein [[Mantra]]."


'''Erläuterung:''' In diesen Sätzen ([[Vakya]]) bezeichnen die [[Sanskrit Verb‏‎|Verben]] '''gacchati''' "er (sie, es) geht" (3. Pers. Sg. [[Aktiv]]) und '''paṭhati''' "er (sie, es) rezitiert" (3. Pers. Sg. [[Aktiv]] die Haupthandlung. Die der Haupthandlung zeitlich vorausgehende Nebenhandlung wird jeweils durch die Absolutiva '''kṛtvā''', '''dattvā''' und '''ādāya''' ausgedrückt.
'''Erläuterung:''' In diesen Sätzen ([[Vakya]]) bezeichnen die [[Sanskrit Verb‏‎|Verben]] '''gacchati''' "er (sie, es) geht" (3. Pers. Sg. [[Aktiv]]) und '''paṭhati''' "er (sie, es) rezitiert" (3. Pers. Sg. [[Aktiv]] die Haupthandlung. Die der Haupthandlung zeitlich vorausgehende Nebenhandlung wird jeweils durch die Absolutiva '''kṛtvā''', '''dattvā''' und '''ādāya''' ausgedrückt. Die Nominative '''puruṣaḥ''', '''kanyā''', '''vaiśyaḥ''' und '''brāhmaṇaḥ''' sind jeweils logisches Subjekt (Agens, [[Kartri]]) von '''Haupt- und Nebenhandlung''' ('''-aḥ''' wird laut [[Sandhi]] zu '''-o''').




Zeile 32: Zeile 38:
{|
{|
|-
|-
! Verbalwurzel !! Bedeutung !! Absolutivum 1 !! Übersetzung !! Absolutivum 2 !! Übersetzung  
! Verbalwurzel !! Bedeutung !! Absol. 1 !! Übersetzung !! Absolutivum 2 !! Übersetzung  
|-
| '''[[yuj]]''' || verbinden || '''yuktvā''' || verbunden habend || '''viyujya''' || getrennt habend
|-
| '''[[ranj|raj/rañj]]''' || (sich) färben || '''raktvā''' || (sich) gefärbt habend || '''virajya''' || sich entfärbt habend, gleichgültig geworden seiend
|-
| '''[[much|muc]]''' || befreien || '''muktvā''' || befreit habend || '''vimucya''' || abgeschossen habend
|-
| '''[[gam]]''' || gehen || '''gatvā''' || gegangen seiend || '''āgamya''' und '''āgatya''' || gekommen seiend
|-
| '''[[han]]''' || schlagen || '''hatvā''' || geschlagen habend || '''nihanya''' und '''nihatya''' || niedergeschlagen habend
|-
| '''[[kram]]''' || schreiten || '''krāntvā''' || geschritten seiend || '''upakramya''' || herangetreten seiend
|-
| '''[[bhram]]''' || umherirren, sich drehen || '''bhrāntvā''' || umhergeirrt seiend, sich gedreht habend || '''paribhramya''' || umkreist habend
|-
| '''[[yam]]''' || zügeln || '''yatvā''' || gezügelt habend || '''āyamya''' und '''āyatya''' || verlängert habend
|-
| '''[[nam]]''' || sich verbeugen, grüßen || '''natvā''' || sich verbeugt, gegrüßt habend || '''unnamya*''' und '''unnatya*''' || sich erhoben habend
|-
| '''[[tan]]''' || (sich) dehnen || '''tatvā''' || (sich) gedehnt habend || '''avatatya''' || sich herabgesenkt habend
|-
| '''[[man]]''' || meinen, denken || '''matvā''' || gemeint, gedacht habend || '''anumanya''' und '''anumatya''' || zugestimmt habend
|-
| '''[[guh]]''' || verbergen || '''gūḍhvā''' || verborgen habend || '''avaguhya''' || umarmt habend
|-
| '''[[dah]]''' || verbrennen || '''dagdhvā''' || verbrannt habend || '''vidahya''' || ausgebrannt habend
|-
| '''[[bandh|badh/bandh]]''' || binden || '''baddhvā''' || gebunden habend || '''paribadhya''' || umzingelt habend
|-
|-
| '''[[yuj]]''' || verbinden || '''yuktvā''' || verbunden habend || viyujya || getrennt habend
| '''[[budh]]''' || erwachen || '''buddhvā''' || erwacht seiend || '''prabudhya''' || aufgeblüht seiend
|-
|-
| '''[[ranj|raj/rañj]]''' || (sich) färben || '''raktvā''' || (sich) gefärbt habend || rajya || sich entfärbt habend, gleichgültig geworden seiend
| '''[[sna|snā]]''' || baden || '''snātvā''' || gebadet habend || '''niṣṇāya*''' || sich vertieft habend
|-
|-
| '''[[much|muc]]''' || befreien || '''muktvā''' || befreit habend || vimucya || abgeschossen habend
| '''[[jna|jñā]]''' || erfahren || '''jñātvā''' || erfahren habend || '''pratijñāya''' || anerkannt habend  
|-
|-
| '''[[gam]]''' || gehen || '''gatvā''' || gegangen seiend || āgamya und āgatya || gekommen seiend
| '''[[pa|pā]]''' || trinken || '''pītvā''' || getrunken habend || '''nipāya''' || absorbiert habend
|-
|-
| '''[[han]]''' || schlagen || '''hatvā''' || geschlagen habend || nihanya und nihatya || niedergeschlagen habend
| '''[[da|dā]]''' || geben || '''dattvā''' || gegeben habend || '''ādāya''' || genommen habend
|-
|-
| '''[[kram]]''' || schreiten || '''krāntvā''' || geschritten seiend || upakramya || herangetreten seiend
| '''[[dha|dhā]]''' || setzen, stellen, legen || '''hitvā''' || gesetzt, gestellt, gelegt habend || '''pidhāya''' || verschlossen habend
|-
|-
| '''[[bhram]]''' || umherirren, sich drehen || '''bhrāntvā''' || umhergeirrt seiend, sich gedreht habend || paribhramya || umkreist habend
| '''[[ma|mā]]''' || messen || '''mitvā''' || gemessen habend || '''anumāya''' || geschlussfolgert habend
|-
|-
| '''[[yam]]''' || zügeln || '''yatvā''' || gezügelt habend || āyamya und āyatya || verlängert habend
| '''[[stha|sthā]]''' || stehen || '''sthitvā''' || gestanden habend || '''utthāya*''' || sich erhoben habend
|-
|-
| '''[[nam]]''' || sich verbeugen, grüßen || '''natvā''' || verbeugt, gegrüßt habend || unnamya und unnatya || sich erhoben habend
| '''[[ga|gā/gai]]''' || singen || '''gītvā''' || gesungen habend || '''anugāya''' || nachgesungen habend
|-
|-
| '''[[tan]]''' || (sich) dehnen || '''tatvā''' || (sich) gedehnt habend || avatatya || sich herabgesenkt habend
| '''[[kri|kṛ]]''' || machen, tun || '''kṛtvā''' || gemacht, getan habend || '''vikṛtya''' || verändert habend, umgestaltet habend
|-
|-
| '''[[man]]''' || meinen, denken || '''matvā''' || gemeint, gedacht habend || anumanya und anumatya || zugestimmt habend
| '''[[ji]]''' || siegen || '''jitvā''' || gesiegt habend || '''parājitya''' || unterlegen seiend
|-
|-
| '''[[guh]]''' || verbergen || '''gūḍhvā''' || verborgen habend || avaguhya || umarmt habend
| '''[[shru|śru]]''' || hören || '''śrutvā''' || gehört habend || '''āśrutya''' || versprochen habend
|-
|-
| '''[[dah]]''' || verbrennen || '''dagdhvā''' || verbrannt habend || vidahya || ausgebrannt habend
| '''[[smri|smṛ]]''' || erinnern || '''smṛtvā''' || erinnert habend || '''vismṛtya''' || vergessen habend
|-
|-
| '''[[bandh|badh/bandh]]''' || binden || '''baddhvā''' || gebunden habend || paribadhya || umzingelt habend  
| '''[[bhu|bhū]]''' || sein, werden || '''bhūtvā''' || (geworden) seiend || '''anubhūya''' || empfunden habend
|-
|-
| '''[[budh]]''' || erwachen || '''buddhvā''' || erwacht seiend || prabudhya || aufgeblüht seiend
| '''[[krish|kṛṣ]]''' || ziehen || '''kṛṣṭvā''' || gezogen habend || '''ākṛṣya''' || an sich gezogen habend, entzogen habend
|-
|-
| '''[[sna|snā]]''' || baden || '''snātvā''' || gebadet habend || niṣṇāya || sich vertieft habend
| '''[[tyaj]]''' || verlassen || '''tyaktvā''' || verlassen habend || '''santyajya*''' || verlassen habend
|-
|-
| '''[[jna|jñā]]''' || erfahren || '''jñātvā''' || erfahren habend || pratijñāya || anerkannt habend  
| '''[[vach|vac]]''' || sagen || '''uktvā''' || gesagt habend || '''anūcya*''' || studiert habend
|-
|-
| '''[[pa|pā]]''' || trinken || '''pītvā''' || getrunken habend || nipāya || absorbiert habend
| '''[[bhid]]''' || spalten || '''bhittvā''' || gespalten habend || '''vibhidya''' || sich geöffnet habend
|-
|-
| '''[[da|]]''' || geben || '''dattvā''' || gegeben habend || ādāya || genommen habend
| '''[[chhid|chid]]''' || abschneiden || '''chittvā''' || abgeschnitten habend || '''avachidya''' || von sich gewiesen habend
|-
|-
| '''[[dha|dhā]]''' || setzen, stellen, legen || '''hitvā''' || gesetzt, gestellt, gelegt habend || pidhāya || verschlossen habend
| '''[[majj]]''' || versinken || '''ma(ṅ)ktvā''' || versunken seiend || '''unmajjya*''' || aufgetaucht seiend
|-
|-
| '''[[ma|mā]]''' || messen || '''mitvā''' || gemessen habend || anumāya || geschlussfolgert habend
| '''[[grah]]''' || ergreifen || '''gṛhītvā'''|| ergriffen habend || '''vigṛhya''' || auseinander gehalten habend
|-
|-
| '''[[stha|sthā]]''' || stehen || '''sthitvā''' || gestanden habend || utthāya || sich erhoben habend
| '''[[sev]]''' || dienen || '''sevitvā''' || gedient habend || '''āsevya''' || genossen habend
|}
|}
'''*Anmerkung:''' Bei der Verbindung von Präfix und Verbalwurzel treten die Wohllautregeln des [[Sandhi]] in Kraft.
== Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika ==
Hier folgt ein Vers aus dem zweiten Kapitel ([[Upadesha]]) der [[Hatha Yoga Pradipika]], das der Praxis des [[Pranayama]] gewidmet ist. Der 8. Vers beschreibt die zweite Phase der Reinigungsatmung ([[Nadi Shodhana]]), die auch als [[Wechselatmung]] bzw. [[Anuloma Viloma]] bekannt ist. Die beiden Absolutiva sind '''ākṛṣya''' ("eingezogen habend, einziehend", '''ā''' + [[krish|kṛṣ]]) und '''kṛtvā''' ("gemacht habend", [[kri|kṛ]]).
:'''<big>प्राणं सूर्येण चाकृष्य पूरयेदुदरं शनैः |</big>
:'''<big> विधिवत्कुम्भकं कृत्वा पुनश्चन्द्रेण रेचयेत् || २.८ ||</big>
:prāṇaṃ sūryeṇa cākṛṣya pūrayed udaraṃ śanaiḥ |
:vidhivat kumbhakaṃ kṛtvā punaś candreṇa recayet || 2.8 ||
:Und, den Atem ([https://www.yoga-vidya.de/prana/ Prana]) durch den Sonnenkanal (das rechte Nasenloch bzw. [[Surya]]) einziehend ('''ākṛṣya''' "eingezogen habend"), soll er (d.h. der [[Yogi]]) den Bauch langsam füllen.
:Nachdem er vorschriftsgemäß die Atemverhaltung ([[Kumbhaka]]) ausgeführt hat ('''kṛtvā'''), soll er wieder durch den Mondkanal (das linke Nasenloch bzw. [[Chandra]]) ausatmen.
:'''Anmerkung:''' Gelegentlich kann die durch das Absolutivum ausgedrückte '''Nebenhandlung''' auch zeitgleich zur '''Haupthandlung''' verlaufen, so wie hier im Falle von '''ākṛṣya''' ("einziehend ") und dem [[Optativ]] '''pūrayet''' ("er soll füllen"). Es ergibt sich aus dem Zusammenhang, dass das Einziehen der Luft und das Füllen des Bauches mit dieser ein und derselbe Prozess ist.
== Beispielvers aus der Bhagavad Gita ==
[[Datei:Lotus wasser.jpg|thumb]]
Im folgenden Beispielvers aus der [[Bhagavad Gita]] (5.10) ist die Form '''ādhāya''' das '''Absolutivum 2''' der Verbalwurzel ([[Dhatu]]) '''[[dha|dhā]]''' "setzen, stellen, legen", die in Verbindung mit dem Verbalpräfix ([[Upasarga]]) '''ā''' "geben, verleihen, darbringen" bedeutet. Wörtlich bedeutet '''ādhāya''' "dargebracht habend". Die Form '''tyaktvā''' ist das '''Absolutivum 1''' der Wurzel '''[[tyaj]]''' "verlassen, aufgeben". Wörtlich bedeutet '''tyaktvā''' "aufgegeben habend".
:'''<big>ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः |</big>
:'''<big>लिप्यते न स पापेन पद्मपत्त्रमिवाम्भसा || ५.१० ||</big>
:'''brahmaṇy ādhāya karmāṇi saṅgaṃ tyaktvā karoti yaḥ |
:'''lipyate na sa pāpena padma-pattram ivāmbhasā || 5.10 ||
"Wer handelt, indem er seine Handlungen ([[Karman]]) dem [[Brahman]] darbringt ('''ādhāya''') und Anhaftung ([[Sanga]]) aufgibt ('''tyaktvā'''), der wird vom Übel ([[Papa]]) nicht befleckt, so wie ein Lotusblatt ([[Padmapattra]]) nicht vom Wasser (''Ambhas'') benetzt wird." (BhG 5.10)
Weil Wasser von einem Lotusblatt aufgrund dessen Oberflächenstruktur abperlt, ohne daran haften zu bleiben, wird die geringe Benetzbarkeit seiner Oberfläche als "Lotoseffekt" bezeichnet.
==Weblinks==
[[Datei:Pranayama.jpg|thumb|Pranayama]]
*[https://schriften.yoga-vidya.de/hatha-yoga-pradipika/1-kapitel-vers-24/ Hatha Yoga Pradipika 1.24]
*[https://schriften.yoga-vidya.de/bhagavad-gita/category/05-kapitel/page/2/ Bhagavad Gita 5.10]


==Siehe auch==   
==Siehe auch==   
Zeile 85: Zeile 160:
*[[Sanskrit Grammatik‏‎]]
*[[Sanskrit Grammatik‏‎]]
*[[Sanskrit Sprache‏‎]]
*[[Sanskrit Sprache‏‎]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 30]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 39]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 40]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 41]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 47]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 59]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 63]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 65]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 68]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 69]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 70]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 79]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 105]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 109]]
*[[Partizip Futur]]
*[[Partizip Futur]]
*[[Partizip Präteritum Passiv]]
*[[Partizip Präteritum Passiv]]
Zeile 92: Zeile 181:
*[[Nomen Actionis]]
*[[Nomen Actionis]]
*[[Wörterbuchform]]
*[[Wörterbuchform]]
*[[Absoluter Lokativ]]
*[[Denominativum]]
*[[Gerundivum]]
*[[Gerundivum]]
*[[Infinitiv]]
*[[Infinitiv]]
*[[Indikativ]]
*[[Indikativ]]
*[[Imperativ]]
*[[Imperativ]]
*[[Optativ]]
*[[Kausativ]]
*[[Kausativ]]
*[[HYP Jahresgruppe]] 
*[[Goraksha Paddhati|Goraksha Paddhati Vers 2.16]]
*[[Yogachudamani Upanishad|Yogachudamani Upanishad Vers 114]]
==Seminare==
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]===
<rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/rssfeed.xml</rss>
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Sanskrit Grammatik Teil 1 - Online Kurs Reihe]===
'''<strong>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/sanskrit-grammatik-teil-1-online-kurs-reihe-l250116-1/ 16.01.2025 - 20.03.2025 - Sanskrit Grammatik Teil 1 - Online Kurs Reihe]</strong>'''
:Der Sanskrit Grammatik Online Kurs vertieft und ergänzt dein Wissen um die Grundlagen der Sanskrit Grammatik in vielfältiger Weise. In jeder Lektion wird …
:Dr phil Oliver Hahn
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika (Teil 2)]===
'''<strong>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/jahresgruppe-sanskrit-lektuere-der-hatha-yoga-pradipika-online-l250115-1/ 15.01.2025 - 03.12.2025 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe]</strong>'''
:Die HATHA YOGA PRADIPIKA ist wohl der bekannteste und beliebteste Text zur Praxis und Philosophie des Hatha Yoga. In vier Kapiteln …
:Dr phil Oliver Hahn


[[Kategorie:Sanskrit]]   
[[Kategorie:Sanskrit]]   
[[Kategorie:Altindische Grammatik]]
[[Kategorie:Altindische Grammatik]]

Aktuelle Version vom 22. Oktober 2024, 10:16 Uhr

Ganesha

Als Absolutivum (Plural: Absolutiva) bezeichnet man in der Sanskrit Grammatik‏‎ eine indeklinable (unveränderliche) partizipähnliche Form, die von einer Verbalwurzel‏‎ (Dhatu) abgeleitet wird. Sie bezeichnet eine Nebenhandlung (Guna Kriya), die (in der Regel) vor der eigentlichen Haupthandlung (Mukhya Kriya) erfolgt, und mit dieser dasselbe logische Subjekt (Agens, Kartri) hat.

Bildung und Bedeutung

Zur Bildung des Absolutivums werden im (klassischen) Sanskrit zwei Suffixe (Pratyaya) gebraucht. Je nach dem, ob vor der Wurzel ein Präfix (Upasarga) steht oder nicht, tritt an die schwache Form der Verbalwurzel das Suffix -ya (-tya) bzw. -tvā. Die Grundbedeutung der Wurzel wird durch das Präfix häufig modifiziert oder gänzlich verändert:

  • Wurzel kṛ "tun, machen" (ohne Präfix) + Suffix -tvā ergibt kṛtvā "getan habend, gemacht habend"
  • Wurzel kṛ mit Präfix vi "verändern, umgestalten" + Suffix -tya ergibt vikṛtya "verändert habend, umgestaltet habend"
  • Wurzel "geben, schenken" (ohne Präfix) + Suffix -tvā ergibt dattvā "gegeben habend, geschenkt habend"
  • Wurzel mit Präfix ā "nehmen, entgegennehmen, erhalten" + Suffix -ya ergibt ādāya "in Empfang genommen habend"


Syntax und Beispielsätze

Das Absolutivum bleibt unveränderlich, d.h. es nimmt weder Fall (Kasus), Zahl (Numerus) noch Geschlecht (Genus) des Substantivs an, auf das es sich bezieht. Daher lässt sich aus seiner Form auch nicht schließen, ob es sich auf ein männliches, weibliches oder sächliches Substantiv bezieht. Das Absolutivum bezeichnet in der Regel das logische Subjekt bzw. den Agens (Kartri) der Nebenhandlung, die der Haupthandlung zeitlich vorausgegangen ist.

Durch die Verwendung von Absolutiva kann man auf sehr effektive Weise ganze Nebensätze in komprimierter Form ausdrücken. Daher ist diese Form im Sanskrit sehr beliebt und geläufig.


  1. kaṭaṃ kṛtvā puruṣo grāmaṃ gacchati "Eine Matte (Kata) gemacht habend (kṛtvā, kṛ), geht (gacchati, gam) der Mann (Purusha, Nom. Sg. m.) ins Dorf (Grama)", d.h. "Nachdem er eine Matte gemacht hat, geht der Mann ins Dorf."
  2. mālāṃ kṛtvā kanyā nagaraṃ gacchati "Eine Kette (Mala) gemacht habend (kṛtvā, kṛ), geht (gacchati, gam) das Mädchen (Kanya, Nom. Sg. f.) in die Stadt (Nagara)", d.h. "Nachdem es eine Kette gemacht hat, geht das Mädchen in die Stadt."
  3. gāṃ dattvā vaiśyo gacchati "Eine Kuh (Go) gegeben habend (dattvā, ), geht (gacchati, gam) der Vaishya", d.h. "Nachdem er eine Kuh gegeben hat, geht der Vaishya."
  4. gām ādāya brāhmaṇo mantraṃ paṭhati "Die Kuh (Go) in Empfang genommen habend (ādāya, ā + ), rezitiert (paṭhati, paṭh) der Brahmane ein Mantra", d.h. "Nachdem er die Kuh in Empfang genommen hat, rezitiert der Brahmane ein Mantra."

Erläuterung: In diesen Sätzen (Vakya) bezeichnen die Verben gacchati "er (sie, es) geht" (3. Pers. Sg. Aktiv) und paṭhati "er (sie, es) rezitiert" (3. Pers. Sg. Aktiv die Haupthandlung. Die der Haupthandlung zeitlich vorausgehende Nebenhandlung wird jeweils durch die Absolutiva kṛtvā, dattvā und ādāya ausgedrückt. Die Nominative puruṣaḥ, kanyā, vaiśyaḥ und brāhmaṇaḥ sind jeweils logisches Subjekt (Agens, Kartri) von Haupt- und Nebenhandlung (-aḥ wird laut Sandhi zu -o).


Übersicht: Das Absolutivum einiger häufiger Verben

Die nachfolgende Übersicht zeigt die Formen des Absolutivum 1 (ohne Präfix) und Absolutivum 2 (mit Präfix) einiger wichtiger Verben zusammen mit der Verbalwurzel (Dhatu) und deren Hauptbedeutung(en).

Verbalwurzel Bedeutung Absol. 1 Übersetzung Absolutivum 2 Übersetzung
yuj verbinden yuktvā verbunden habend viyujya getrennt habend
raj/rañj (sich) färben raktvā (sich) gefärbt habend virajya sich entfärbt habend, gleichgültig geworden seiend
muc befreien muktvā befreit habend vimucya abgeschossen habend
gam gehen gatvā gegangen seiend āgamya und āgatya gekommen seiend
han schlagen hatvā geschlagen habend nihanya und nihatya niedergeschlagen habend
kram schreiten krāntvā geschritten seiend upakramya herangetreten seiend
bhram umherirren, sich drehen bhrāntvā umhergeirrt seiend, sich gedreht habend paribhramya umkreist habend
yam zügeln yatvā gezügelt habend āyamya und āyatya verlängert habend
nam sich verbeugen, grüßen natvā sich verbeugt, gegrüßt habend unnamya* und unnatya* sich erhoben habend
tan (sich) dehnen tatvā (sich) gedehnt habend avatatya sich herabgesenkt habend
man meinen, denken matvā gemeint, gedacht habend anumanya und anumatya zugestimmt habend
guh verbergen gūḍhvā verborgen habend avaguhya umarmt habend
dah verbrennen dagdhvā verbrannt habend vidahya ausgebrannt habend
badh/bandh binden baddhvā gebunden habend paribadhya umzingelt habend
budh erwachen buddhvā erwacht seiend prabudhya aufgeblüht seiend
snā baden snātvā gebadet habend niṣṇāya* sich vertieft habend
jñā erfahren jñātvā erfahren habend pratijñāya anerkannt habend
trinken pītvā getrunken habend nipāya absorbiert habend
geben dattvā gegeben habend ādāya genommen habend
dhā setzen, stellen, legen hitvā gesetzt, gestellt, gelegt habend pidhāya verschlossen habend
messen mitvā gemessen habend anumāya geschlussfolgert habend
sthā stehen sthitvā gestanden habend utthāya* sich erhoben habend
gā/gai singen gītvā gesungen habend anugāya nachgesungen habend
kṛ machen, tun kṛtvā gemacht, getan habend vikṛtya verändert habend, umgestaltet habend
ji siegen jitvā gesiegt habend parājitya unterlegen seiend
śru hören śrutvā gehört habend āśrutya versprochen habend
smṛ erinnern smṛtvā erinnert habend vismṛtya vergessen habend
bhū sein, werden bhūtvā (geworden) seiend anubhūya empfunden habend
kṛṣ ziehen kṛṣṭvā gezogen habend ākṛṣya an sich gezogen habend, entzogen habend
tyaj verlassen tyaktvā verlassen habend santyajya* verlassen habend
vac sagen uktvā gesagt habend anūcya* studiert habend
bhid spalten bhittvā gespalten habend vibhidya sich geöffnet habend
chid abschneiden chittvā abgeschnitten habend avachidya von sich gewiesen habend
majj versinken ma(ṅ)ktvā versunken seiend unmajjya* aufgetaucht seiend
grah ergreifen gṛhītvā ergriffen habend vigṛhya auseinander gehalten habend
sev dienen sevitvā gedient habend āsevya genossen habend

*Anmerkung: Bei der Verbindung von Präfix und Verbalwurzel treten die Wohllautregeln des Sandhi in Kraft.

Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika

Hier folgt ein Vers aus dem zweiten Kapitel (Upadesha) der Hatha Yoga Pradipika, das der Praxis des Pranayama gewidmet ist. Der 8. Vers beschreibt die zweite Phase der Reinigungsatmung (Nadi Shodhana), die auch als Wechselatmung bzw. Anuloma Viloma bekannt ist. Die beiden Absolutiva sind ākṛṣya ("eingezogen habend, einziehend", ā + kṛṣ) und kṛtvā ("gemacht habend", kṛ).


प्राणं सूर्येण चाकृष्य पूरयेदुदरं शनैः |
विधिवत्कुम्भकं कृत्वा पुनश्चन्द्रेण रेचयेत् || २.८ ||
prāṇaṃ sūryeṇa cākṛṣya pūrayed udaraṃ śanaiḥ |
vidhivat kumbhakaṃ kṛtvā punaś candreṇa recayet || 2.8 ||
Und, den Atem (Prana) durch den Sonnenkanal (das rechte Nasenloch bzw. Surya) einziehend (ākṛṣya "eingezogen habend"), soll er (d.h. der Yogi) den Bauch langsam füllen.
Nachdem er vorschriftsgemäß die Atemverhaltung (Kumbhaka) ausgeführt hat (kṛtvā), soll er wieder durch den Mondkanal (das linke Nasenloch bzw. Chandra) ausatmen.
Anmerkung: Gelegentlich kann die durch das Absolutivum ausgedrückte Nebenhandlung auch zeitgleich zur Haupthandlung verlaufen, so wie hier im Falle von ākṛṣya ("einziehend ") und dem Optativ pūrayet ("er soll füllen"). Es ergibt sich aus dem Zusammenhang, dass das Einziehen der Luft und das Füllen des Bauches mit dieser ein und derselbe Prozess ist.

Beispielvers aus der Bhagavad Gita

Lotus wasser.jpg

Im folgenden Beispielvers aus der Bhagavad Gita (5.10) ist die Form ādhāya das Absolutivum 2 der Verbalwurzel (Dhatu) dhā "setzen, stellen, legen", die in Verbindung mit dem Verbalpräfix (Upasarga) ā "geben, verleihen, darbringen" bedeutet. Wörtlich bedeutet ādhāya "dargebracht habend". Die Form tyaktvā ist das Absolutivum 1 der Wurzel tyaj "verlassen, aufgeben". Wörtlich bedeutet tyaktvā "aufgegeben habend".


ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः |
लिप्यते न स पापेन पद्मपत्त्रमिवाम्भसा || ५.१० ||
brahmaṇy ādhāya karmāṇi saṅgaṃ tyaktvā karoti yaḥ |
lipyate na sa pāpena padma-pattram ivāmbhasā || 5.10 ||

"Wer handelt, indem er seine Handlungen (Karman) dem Brahman darbringt (ādhāya) und Anhaftung (Sanga) aufgibt (tyaktvā), der wird vom Übel (Papa) nicht befleckt, so wie ein Lotusblatt (Padmapattra) nicht vom Wasser (Ambhas) benetzt wird." (BhG 5.10)


Weil Wasser von einem Lotusblatt aufgrund dessen Oberflächenstruktur abperlt, ohne daran haften zu bleiben, wird die geringe Benetzbarkeit seiner Oberfläche als "Lotoseffekt" bezeichnet.

Weblinks

Pranayama


Siehe auch

Seminare

Sanskrit und Devanagari

15.01.2025 - 03.12.2025 Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre der HATHA YOGA PRADIPIKA - Online
Termine: 15.01., 29.01., 12.02., 26.02.,12.03., 26.03., 09.04., 23.04., 07.05., 21.05., 04.06., 18.06., 02.07., 16.07., 30.07., 10.09., 24.09., 08.10., 22.10., 05.11., 19.11., 03.12.2025

Dr phil Oliver Hahn
16.01.2025 - 20.03.2025 Sanskrit Grammatik Teil 1 - Online Kurs Reihe
Termine: 10x Donnerstags (wöchentlich), vom 16.01. – 20.03.2025
Zeit: jeweils von 14:30 bis 15:30 Uhr.

Der Sanskrit Grammatik Online Kurs vertieft und ergänzt dein Wissen um die Gr…
Dr phil Oliver Hahn

Sanskrit Grammatik Teil 1 - Online Kurs Reihe

16.01.2025 - 20.03.2025 - Sanskrit Grammatik Teil 1 - Online Kurs Reihe

Der Sanskrit Grammatik Online Kurs vertieft und ergänzt dein Wissen um die Grundlagen der Sanskrit Grammatik in vielfältiger Weise. In jeder Lektion wird …
Dr phil Oliver Hahn

Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika (Teil 2)

15.01.2025 - 03.12.2025 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe

Die HATHA YOGA PRADIPIKA ist wohl der bekannteste und beliebteste Text zur Praxis und Philosophie des Hatha Yoga. In vier Kapiteln …
Dr phil Oliver Hahn