Sanskrit Kurs Lektion 81: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 66: | Zeile 66: | ||
:idam padmasanam proktam sarva-vyadhi-vinashanam | | :idam padmasanam proktam sarva-vyadhi-vinashanam | | ||
:durlabham yena kenapi dhimata labhyate bhuvi || 1.49 || | :durlabham yena kenapi dhimata labhyate bhuvi || 1.49 || | ||
*Übersetzung: | |||
:Dies wird Lotussitz genannt, der alle Krankheiten vertreibt. | |||
:Er ist von gewöhnlichen Menschen kaum zu erreichen, nur von den Verständigen wird er auf Erden erlangt. | |||
*Wort-für-Wort-Übersetzung: | |||
:'''idam''' : das, diese (Sitzposition, [[Idam]], Nom. Sg. n.) | |||
:'''padmāsanam''' : Lotussitz ([[Padmasana]], Nom. Sg. n.) | |||
:'''proktam''' : wird genannt ([[Prokta]], Nom. Sg. n.) | |||
:'''sarva-vyādhi-vināśanam''' : alle ([[Sarva]]) Krankheiten ([[Vyadhi]]) vertreibend ([[Vinashana]], Nom. Sg. n.) | |||
:'''dur-labham''' : (sie ist) schwer zu erlangen, zu erreichen ([[Durlabha]], Nom. Sg. n.) | |||
:'''yena kena api''' : durch welchen (gewöhnlichen Menschen) auch immer ([[Yad]], Instr. Sg. m. [[Ka]], Instr. Sg. m. [[Api]]) | |||
:'''dhīmatā''' : (nur) von einem Weisen, Verständigen ([[Dhimat]], Instr. Sg. m.) | |||
:'''labhyate''' : (sie) wird erlangt ([[labh]], Verb) | |||
:'''bhuvi''' : auf Erden ([[Bhu]], Lok. Sg. f.) | |||
==Weblinks== | |||
*[http://schriften.yoga-vidya.de/hatha-yoga-pradipika/1-kapitel-vers-49/ Hatha Yoga Pradipika 1.49] | |||
*[http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/spirituelle-praxis-im-spannungsfeld-von-yoga-und-tantra Spirituelle Praxis im Spannungsfeld von Yoga und Tantra] | |||
==Seminare== | ==Seminare== |
Version vom 24. März 2018, 16:26 Uhr
Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.
Konsonantische Nominalstämme (6)
Die Substantive des Sanskrit können in vokalische (auf Vokal endende) und konsonantische (auf Konsonant endende) Stämme bzw. Nominalstämme (Pratipadika) eingeteilt werden. In Lektion 80 haben wir die acht Fälle des Singulars und Plurals der konsonantisch auslautenden Stämme auf -at betrachtet. Nun folgt eine Übersicht der konsonantischen Stämme auf -mat.
Konsonantische Nominalstämme auf -mat
Die konsonantischen Stämme auf -mat sind Adjektive, die in der Regel von Substantiven abgleitet werden, die auf einen anderen Vokal als -a oder -ā auslauten:
- dhī-mat (Dhimat) "mit Einsicht begabt, klug, weise" aus dhī (Dhi) "Einsicht, Erkenntniss, Verstand") + Suffix -mat
Übersicht: Die Formen des Partizip Präsens Aktiv mat (Maskulinum)
Nachfolgende Übersicht enthält die männlichen Formen des Adjektivs dhī-mat ("mit Einsicht begabt, klug, weise" Dhimat) in der Einzahl (Singular, Ekavachana) und in der Mehrzahl (Plural, Bahuvachana). Diesem Deklinationstyp folgen alle Nominalstämme auf -mat, -vat und -at (letztere bilden den Nom. Sg. m. mit kurzem a: san "der Gute", vgl. Lektion 80).
Fall (Kasus) | Sanskritname | Frage | Singular | Übersetzung | Plural | Übersetzung |
---|---|---|---|---|---|---|
1. Nominativ | Prathama | Wer? | dhīmān | der Kluge | dhīmantaḥ | die Klugen |
2. Akkusativ | Dvitiya | Wen? Zu wem? | dhīmantam | den Klugen | dhīmataḥ | die Klugen |
3. Instrumental | Tritiya | Mit wem? | dhīmatā | mit dem Klugen | dhīmadbhiḥ | mit den Klugen |
4. Dativ | Chaturthi | Wem? Für wen? | dhīmate | dem Klugen | dhīmadbhyaḥ | den Klugen |
5. Ablativ | Panchami | Von wem? | dhīmataḥ | von dem Klugen (her) | dhīmadbhyaḥ | von den Klugen (her) |
6. Genitiv | Shashthi | Wessen? | dhīmataḥ | des Klugen | dhīmatām | der Klugen |
7. Lokativ | Saptami | Wo? Bei wem? | dhīmati | bei dem Klugen | dhīmatsu | bei den Klugen |
8. Vokativ | Sambodhana | Rufform (oh ..., he ...!) | dhīman | (du) Kluger! | dhīmantaḥ | ihr Klugen! |
Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika
Die gesamte Hatha Yoga Pradipika besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß (Chhandas) der Shloka (Anushtubh) ist. Hier folgt ein Vers aus dem ersten Kapitel (Upadesha), das der Asana-Praxis gewidmet ist. Der 49. Vers steht im Kontext von Padmasana.
- इदं पद्मासनं प्रोक्तं सर्वव्याधिविनाशनम् |
- दुर्लभं येन केनापि धीमता लभ्यते भुवि || १.४९ ||
- wissenschaftliche Transliteration:
- idaṃ padmāsanaṃ proktaṃ sarva-vyādhi-vināśanam |
- durlabhaṃ yena kenāpi dhīmatā labhyate bhuvi || 1.49 ||
- vereinfachte Transkription:
- idam padmasanam proktam sarva-vyadhi-vinashanam |
- durlabham yena kenapi dhimata labhyate bhuvi || 1.49 ||
- Übersetzung:
- Dies wird Lotussitz genannt, der alle Krankheiten vertreibt.
- Er ist von gewöhnlichen Menschen kaum zu erreichen, nur von den Verständigen wird er auf Erden erlangt.
- Wort-für-Wort-Übersetzung:
- idam : das, diese (Sitzposition, Idam, Nom. Sg. n.)
- padmāsanam : Lotussitz (Padmasana, Nom. Sg. n.)
- proktam : wird genannt (Prokta, Nom. Sg. n.)
- sarva-vyādhi-vināśanam : alle (Sarva) Krankheiten (Vyadhi) vertreibend (Vinashana, Nom. Sg. n.)
- dur-labham : (sie ist) schwer zu erlangen, zu erreichen (Durlabha, Nom. Sg. n.)
- yena kena api : durch welchen (gewöhnlichen Menschen) auch immer (Yad, Instr. Sg. m. Ka, Instr. Sg. m. Api)
- dhīmatā : (nur) von einem Weisen, Verständigen (Dhimat, Instr. Sg. m.)
- labhyate : (sie) wird erlangt (labh, Verb)
- bhuvi : auf Erden (Bhu, Lok. Sg. f.)
Weblinks
Seminare
Sanskrit und Devanagari
9.11.2018 - 11.11.2018 - Sanskrit
- Du lernst die Grundprinzipien für die korrekte Aussprache von Mantras und von häufigen Yoga Fachbegriffen, den Aufbau des Sanskrit-Alphabets und die Schriftzeichen (Devanagari). So ist dieses Woc…
Meditationspraxis und Philosophie des Yogasutra
28.10.2018 - 31.10.2018 - Yogasutra
- Das Yogasutra Patanjalis bietet eine Fülle von Anregungen zur Meditations- und Yogapraxis. Darüber hinaus enthält der Text eine umfassende lebenspraktische Philosophie, die den Übenden zur Verw…
- Dr. phil. Oliver Hahn
Bewusstseinstechniken aus dem Vijnana Bhairava Tantra
31.10.2018 - 2.11.2018 - Vijnana Bhairava Tantra
- Tantra benutzt alle Sinne, um durch Achtsamkeits- und Meditationstechniken den Schleier der materiellen Welt zu lüften und hinter allen Erscheinungen reines Bewusstsein - unser wahres Selbst - zu…
- Dr. phil. Oliver Hahn
Siehe auch
- Sanskrit Kurs Lektion 1
- Sanskrit Kurs Lektion 2
- Sanskrit Kurs Lektion 3
- Sanskrit Kurs Lektion 4
- Sanskrit Kurs Lektion 5
- Sanskrit Kurs Lektion 6
- Sanskrit Kurs Lektion 7
- Sanskrit Kurs Lektion 8
- Sanskrit Kurs Lektion 9
- Sanskrit Kurs Lektion 10
- Sanskrit Kurs Lektion 11
- Sanskrit Kurs Lektion 12
- Sanskrit Kurs Lektion 13
- Sanskrit Kurs Lektion 14
- Sanskrit Kurs Lektion 15
- Sanskrit Kurs Lektion 16
- Sanskrit Kurs Lektion 17
- Sanskrit Kurs Lektion 18
- Sanskrit Kurs Lektion 19
- Sanskrit Kurs Lektion 20
- Sanskrit Kurs Lektion 21
- Sanskrit Kurs Lektion 22
- Sanskrit Kurs Lektion 23
- Sanskrit Kurs Lektion 24
- Sanskrit Kurs Lektion 25
- Sanskrit Kurs Lektion 26
- Sanskrit Kurs Lektion 27
- Sanskrit Kurs Lektion 28
- Sanskrit Kurs Lektion 29
- Sanskrit Kurs Lektion 30
- Sanskrit Kurs Lektion 32
- Sanskrit Kurs Lektion 33
- Sanskrit Kurs Lektion 34
- Sanskrit Kurs Lektion 35
- Sanskrit Kurs Lektion 36
- Sanskrit Kurs Lektion 37
- Sanskrit Kurs Lektion 38
- Sanskrit Kurs Lektion 39
- Sanskrit Kurs Lektion 40
- Sanskrit Kurs Lektion 41
- Sanskrit Kurs Lektion 42
- Sanskrit Kurs Lektion 43
- Sanskrit Kurs Lektion 44
- Sanskrit Kurs Lektion 45
- Sanskrit Kurs Lektion 46
- Sanskrit Kurs Lektion 47
- Sanskrit Kurs Lektion 48
- Sanskrit Kurs Lektion 49
- Sanskrit Kurs Lektion 50
- Sanskrit Kurs Lektion 51
- Sanskrit Kurs Lektion 52
- Sanskrit Kurs Lektion 53
- Sanskrit Kurs Lektion 54
- Sanskrit Kurs Lektion 55
- Sanskrit Kurs Lektion 56
- Sanskrit Kurs Lektion 57
- Sanskrit Kurs Lektion 58
- Sanskrit Kurs Lektion 59
- Sanskrit Kurs Lektion 60
- Sanskrit Kurs Lektion 61
- Sanskrit Kurs Lektion 62
- Sanskrit Kurs Lektion 63
- Sanskrit Kurs Lektion 64
- Sanskrit Kurs Lektion 65
- Sanskrit Kurs Lektion 66
- Sanskrit Kurs Lektion 67
- Sanskrit Kurs Lektion 68
- Sanskrit Kurs Lektion 69
- Sanskrit Kurs Lektion 70
- Sanskrit Kurs Lektion 71
- Sanskrit Kurs Lektion 72
- Sanskrit Kurs Lektion 73
- Sanskrit Kurs Lektion 74
- Sanskrit Kurs Lektion 75
- Sanskrit Kurs Lektion 76
- Sanskrit Kurs Lektion 77
- Sanskrit Kurs Lektion 78
- Sanskrit Kurs Lektion 79
- Sanskrit Kurs Lektion 80
- Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis