Geschlechtsverkehr Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Textersetzung - „https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“) |
||
Zeile 41: | Zeile 41: | ||
* [[Deutsch Sanskrit Wörterbuch]] | * [[Deutsch Sanskrit Wörterbuch]] | ||
* [[Sanskrit Grammatik]] | * [[Sanskrit Grammatik]] | ||
* [https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung] | * [[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung] | ||
* [https://www.yoga-vidya.de/seminare/ Yoga Seminare] | * [https://www.yoga-vidya.de/seminare/ Yoga Seminare] | ||
* [[Saturn]] | * [[Saturn]] |
Version vom 27. September 2017, 10:36 Uhr
Geschlechtsverkehr Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Geschlechtsverkehr auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Geschlechtsverkehr gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Die wichtigsten sind Maithuna, Mithuna, Abhigama, Sambhoga, Rati und Janiman. Deutsch Geschlechtsverkehr kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Maithuna .
Es gibt jedoch sehr viel mehr Wörter, die alle für Geschlechtsverkehr stehen können. Sanskrit ist eine sehr blumige Sprache. So gibt es tatsächlich über Hundert Wörter, die direkt oder indirekt Geschlechtsverkehr bedeuten können. Unten eine alphabethische Übersicht über die wichtigsten Sanskritwörter für Geschlechtsverkehr zusammen mit der vereinfachten Umschrift, Devanagari, IAST Umschrift und der genaueren Bedeutung von jedem Wort.
- Abhigama, अभिगम abhigama m., sich annähern, besuchen, Sex, Geschlechtsverkehr, Kopulation
- Abhimanita, अभिमानित abhimānita n., Kopulation, Sex, Geschlechtsverkehr
- Adhopahasa, अधोपहास adhopahāsa m. sexueller Akt, Geschlechtsverkehr
- Apti, आप्ति āpti f. , Erreichen, Gewinn, Treffen, Geschlechtsverkehr, Sex, Überfluss, Wohlstand, Glück
- Gamana, गमन gamana n., das Gehen, die Bewegung, Annäherung, Abschied, Geschlechtsverkehr mit einer Frau, Sex
- Gramacharya, ग्रामचर्या grāmacaryā f., Dorfsitte, Geschlechtsverkehr, Sex
- Gramyasukha, ग्राम्यसुख grāmyasukha n., das Vergnügen eines Dorfbewohners, Geschlechtsverkehr, Sex, Sexualität, Schlaf
- Janiman, जनिमन् janiman n. Zeugung, Geburt, Geschlechtsverkehr, Empfängnis, Geborener, Nachwuchs, Geschöpf, Wesen, wer geboren ist
- Kama, काम kāma m. Wunsch, Liebe, Verlangen, Gier, Zuneigung, Sexualität, sinnliche Liebe, sexuelle Liebe, Genuss, Genießen, Sinnesfreude, sexuelles Vergnügen
- Kamakeli, कामकेलि kāmakeli m., Liebesvergnügen, Vergnügen der Liebe, Geschlechtsverkehr, Sex
- Maithuna, मैथुन maithuna adj. Gepaart, ein Paar bildend, sexuell, m. fleischlicher Genuss, Geschlechtsverkehr, sexuelle Liebe, Sex, Sexualität, sexuelle Vereinigung, Heirat, Hochzeit
- Mithuna, मिथुन mithuna Adj. Gepaart, ein Paar formend, m. Paar, n. Paaren, Paarung, Geschlechtsverkehr, Sexualität; Sternzeichen Zwillinge
- Mohana, मोहन mohana adj. verwirrt, verwirrend, betört; n. Verwirrung, Betörung, Verzauberung, Versuchung, Verführung, Geschlechtsverkehr, Sexualität
- Pashavya, पशव्य paśavya Adjektiv: das was zu einem Tier gehört, tierisch; m. sexuelle Liebe, Geschlechtsverkehr, Sexualität, Sex, tierische Liebe, animalische Liebe
- Rata, रत rata adj. Vergnügt, amüsiert, erfreut; n. Genuss, Vergnügen, sexuelles Vergnügen, sexuelle Vereinigung, Geschlechtsverkehr, Sex
- Rati, रति rati, f. Genuss, Vergnügen, Liebesvergnügen, Leidenschaft, sexuelle Leidenschaft, sexuelle Liebe, sexuelles Vergnügen, Sex, sexuelle Vereinigung
- Ratikarman, रतिकर्मन् ratikarman n. Geschlechtsverkehr, Sex
- Ratilaksha, रतिलक्ष ratilakṣa, m. Geschlechtsverkehr, Sex, sexuelles Vergnügen
- Sambhoga, सम्भोग sambhoga m, gemeinsames Vergnügen, vollständiger Genuss, Vergnügen, fleischlicher Genuss, sinnliche Freude, sexuelle Vereinigung, Sex, Geschlechtsverkehr, sexuelle Liebe, sexuelles Vergnügen, Liebesgefühl
- Sambhava, सम्भव sambhava m. Treffen, Vereinigung, Sexualität, Geschlechtsverkehr, Zusammenwohnen, Geburt
- Samparka, सम्पर्क samparka m. Verbindung, Vereinigung, Berührung, Körperkontakt, Sex, Geschlechtsverkehr
- Sansarga, Samsarga, संसर्ग saṁsarga, Adjektiv verbindend, mischend; m. Mischung, Verbindung, Vereinigung, Sex, Geschlechtsverkehr, sexuelle Vereinigung
- Sanyuj, Samyuj, संयुज् saṁyuj, sich verbinden, verbinden, vereinen, verheiratet sein, Sex haben, Geschlechtsverkehr haben, Liebe machen
- Sevana, सेवन sevana n. Dienen, Verehren, Verehrung, Geschlechtsverkehr, sexueller Genuss, Sex
- Stribhoga, स्त्रीभोग strībhoga m., Genuss mit einer Frau, Sexualität, Geschlechtsverkehr, Sex
- Yabha, याभ yābha m. Geschlechtsverkehr, Kopulation, Sex, Sexualität
- Yabhana, यभन yabhana n. Geschlechtsverkehr, Sex
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Maithuna
Siehe auch
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Geschlechtsverkehr
eeee
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Chatakavilasa, Sanskrit चटकविलास caṭakavilāsa m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Chatakavilasa ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts , Geschlecht Neutrum eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Chatakavilasita, Sanskrit चटकविलसित caṭakavilasita n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Chatakavilasita ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Chhagala, Sanskrit छागल chāgala n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Chhagala ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Chumbitaka, Sanskrit चुम्बितक cumbitaka n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Chumbitaka ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Dantavalopamardita, Sanskrit दन्तावलोपमर्दित dantāvalopamardita n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Dantavalopamardita ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Darpavinashana, Sanskrit दर्पविनाशन darpavināśana n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Darpavinashana ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Devabandha, Sanskrit देवबन्ध devabandha m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Devabandha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Dhainuka, Sanskrit धैनुक dhainuka n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Dhainuka ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Dhvajabandha, Sanskrit ध्वजबन्ध dhvajabandha m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Dhvajabandha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts , welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Dolayitabandha, Sanskrit दोलायितबन्ध dolāyitabandha m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Dolayitabandha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts , das übersetzt werden kann mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Dolitabandha, Sanskrit दोलितबन्ध dolitabandha m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Dolitabandha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts , welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Ekapada, Sanskrit एकपाद ekapāda n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Ekapada ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Gajopamardita, Sanskrit गजोपमर्दित gajopamardita n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Gajopamardita ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts , Geschlecht Neutrum eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Gardabhakranta, Sanskrit गर्दभाक्रान्त gardabhākrānta n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Gardabhakranta ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Goyuthika, Sanskrit गोयूथिक goyūthika n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Goyuthika ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bezeichnet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Granyarata, Sanskrit ग्राम्यरत grāmyarata n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Granyarata ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Hansabandha, Sanskrit हंसबन्ध haṃsabandha m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Hansabandha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Mantha, Sanskrit मन्थ mantha m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Mantha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Manthana, Sanskrit मन्थन manthana n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Manthana ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Marjarakriditaka, Sanskrit मार्जारक्रीडितक mārjārakrīḍitaka n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Marjarakriditaka ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Marjaralatitaka, Sanskrit मार्जारलतितक mārjāralatitaka n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Marjaralatitaka ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Markatika, Sanskrit मार्कटिक mārkaṭika n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Markatika ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Matsyabandha, Sanskrit मात्स्यबन्ध mātsyabandha m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Matsyabandha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Matsyaputa, Sanskrit मात्स्यपुट mātsyapuṭa m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Matsyaputa ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Mausalabandha, Sanskrit मौसलबन्ध mausalabandha m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Mausalabandha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Mukula, Sanskrit मुकुल mukula m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Mukula ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Muraja, Sanskrit मुरज muraja m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Muraja ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Nabhovyapta, Sanskrit नभोव्याप्त nabhovyāpta m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Nabhovyapta ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden unter anderem mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Nagakesara, Sanskrit नागकेसर nāgakesara n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Nagakesara ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Nagaraka, Sanskrit नागरक nāgaraka n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Nagaraka ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Nivinivarana, Sanskrit नीवीनिवारण nīvīnivāraṇa n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Nivinivarana ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- padmabandha, Sanskrit पद्मबन्ध padmabandha m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. padmabandha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- pankajasana, Sanskrit पङ्कजासन paṅkajāsana n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. pankajasana ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- paravata, Sanskrit पारावत pārāvata n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. paravata ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts, ein männliches Substantiv eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- paravritta, Sanskrit परावृत्त parāvṛtta n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. paravritta ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- paravrittaka, Sanskrit परावृत्तक parāvṛttaka n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. paravrittaka ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- parinrishtaka, Sanskrit परिमृष्टक parimṛṣṭaka n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. parinrishtaka ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- parivartanaka, Sanskrit परिवर्तनक parivartanaka n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. parivartanaka ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- parshvasamputa, Sanskrit पार्श्वसंपुट pārśvasaṃpuṭa m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. parshvasamputa ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- pashubandha, Sanskrit पशुबन्ध paśubandha m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. pashubandha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- phanipasha, Sanskrit फणिपाश phaṇipāśa m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. phanipasha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- pidita, Sanskrit पीडित pīḍita n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. pidita ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- prenkha, Sanskrit प्रेङ्ख preṅkha m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. prenkha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- prenkholita, Sanskrit प्रेङ्खोलित preṅkholita n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. prenkholita ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- prenkholitaka, Sanskrit प्रेङ्खोलितक preṅkholitaka n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. prenkholitaka ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- purushopasripta, Sanskrit पुरुषोपसृप्त puruṣopasṛpta n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. purushopasripta ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts, Geschlecht Neutrum eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- purushopasriptaka, Sanskrit पुरुषोपसृप्तक puruṣopasṛptaka n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. purushopasriptaka ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann übersetzt werden in die deutsche Sprache mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Samapada, Sanskrit समपाद samapāda n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Samapada ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Samarati, Sanskrit समरति samarati f., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Samarati ist ein Sanskrit Substantiv Femininum, also ein Hauptwort weiblichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Samputa, Sanskrit संपुट saṃpuṭa m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Samputa ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Samputaka, Sanskrit संपुटक saṃpuṭaka n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Samputaka ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Samudga, Sanskrit समुद्ग samudga m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Samudga ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sandansha, Sanskrit संदंश saṃdaṃśa m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sandansha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sangara, Sanskrit संगर saṃgara m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sangara ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sanghataka, Sanskrit संघाटक saṃghāṭaka n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sanghataka ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sankata, Sanskrit संकट saṃkaṭa m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sankata ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sanyamana, Sanskrit संयमन saṃyamana n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sanyamana ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sanyutabandha, Sanskrit संयुतबन्ध saṃyutabandha m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sanyutabandha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sarita, Sanskrit सारित sārita n., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sarita ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts und bedeutet eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sarpabandha, Sanskrit सार्पबन्ध sārpabandha m., eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sarpabandha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.