Geschlechtsverkehr Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 38: Zeile 38:


{{#ev:youtube|APOSzAZRABI}}
{{#ev:youtube|APOSzAZRABI}}
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]]
==Siehe auch==
==Siehe auch==
*  [[Deutsch Sanskrit Wörterbuch]]
*  [[Deutsch Sanskrit Wörterbuch]]
Zeile 50: Zeile 52:
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff==
* '''[[Chatakavilasa]]''', [[Sanskrit]] चटकविलास caṭakavilāsa '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Chatakavilasa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s , Geschlecht Neutrum eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Chatakavilasita]]''', [[Sanskrit]] चटकविलसित caṭakavilasita '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Chatakavilasita ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Chhagala]]''', [[Sanskrit]] छागल chāgala '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Chhagala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Chumbitaka]]''', [[Sanskrit]] चुम्बितक cumbitaka '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Chumbitaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Dantavalopamardita]]''', [[Sanskrit]] दन्तावलोपमर्दित dantāvalopamardita '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Dantavalopamardita ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Darpavinashana]]''', [[Sanskrit]] दर्पविनाशन darpavināśana '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Darpavinashana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Devabandha]]''', [[Sanskrit]] देवबन्ध devabandha '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Devabandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Dhainuka]]''', [[Sanskrit]] धैनुक dhainuka '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Dhainuka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Dhvajabandha]]''', [[Sanskrit]] ध्वजबन्ध dhvajabandha '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Dhvajabandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s , welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Dolayitabandha]]''', [[Sanskrit]] दोलायितबन्ध dolāyitabandha '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Dolayitabandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s , das übersetzt werden kann mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Dolitabandha]]''', [[Sanskrit]] दोलितबन्ध dolitabandha '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Dolitabandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s , welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Ekapada]]''', [[Sanskrit]] एकपाद ekapāda '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Ekapada ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Gajopamardita]]''', [[Sanskrit]] गजोपमर्दित gajopamardita '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Gajopamardita ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s , Geschlecht Neutrum eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Gardabhakranta]]''', [[Sanskrit]] गर्दभाक्रान्त gardabhākrānta '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Gardabhakranta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Goyuthika]]''', [[Sanskrit]] गोयूथिक goyūthika '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Goyuthika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bezeichnet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Granyarata]]''', [[Sanskrit]] ग्राम्यरत grāmyarata '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Granyarata ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Hansabandha]]''', [[Sanskrit]] हंसबन्ध haṃsabandha '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Hansabandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Mantha]]''', [[Sanskrit]] मन्थ mantha '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Mantha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Manthana]]''', [[Sanskrit]] मन्थन manthana '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Manthana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Marjarakriditaka]]''', [[Sanskrit]] मार्जारक्रीडितक mārjārakrīḍitaka '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Marjarakriditaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Marjaralatitaka]]''', [[Sanskrit]] मार्जारलतितक mārjāralatitaka '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Marjaralatitaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Markatika]]''', [[Sanskrit]] मार्कटिक mārkaṭika '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Markatika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Matsyabandha]]''', [[Sanskrit]] मात्स्यबन्ध mātsyabandha '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Matsyabandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Matsyaputa]]''', [[Sanskrit]] मात्स्यपुट mātsyapuṭa '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Matsyaputa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Mausalabandha]]''', [[Sanskrit]] मौसलबन्ध mausalabandha '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Mausalabandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Mukula]]''', [[Sanskrit]] मुकुल mukula '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Mukula ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Muraja]]''', [[Sanskrit]] मुरज muraja '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Muraja ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Nabhovyapta]]''', [[Sanskrit]] नभोव्याप्त nabhovyāpta '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Nabhovyapta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden unter anderem mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Nagakesara]]''', [[Sanskrit]] नागकेसर nāgakesara '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Nagakesara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Nagaraka]]''', [[Sanskrit]] नागरक nāgaraka '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Nagaraka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Nivinivarana]]''', [[Sanskrit]] नीवीनिवारण nīvīnivāraṇa '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Nivinivarana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[padmabandha]]''', [[Sanskrit]] पद्मबन्ध padmabandha '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. padmabandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[pankajasana]]''', [[Sanskrit]] पङ्कजासन paṅkajāsana '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. pankajasana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[paravata]]''', [[Sanskrit]] पारावत pārāvata '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. paravata ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s, ein männliches [[Substantiv]] eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[paravritta]]''', [[Sanskrit]] परावृत्त parāvṛtta '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. paravritta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[paravrittaka]]''', [[Sanskrit]] परावृत्तक parāvṛttaka '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. paravrittaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[parinrishtaka]]''', [[Sanskrit]] परिमृष्टक parimṛṣṭaka '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. parinrishtaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[parivartanaka]]''', [[Sanskrit]] परिवर्तनक parivartanaka '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. parivartanaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[parshvasamputa]]''', [[Sanskrit]] पार्श्वसंपुट pārśvasaṃpuṭa '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. parshvasamputa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[pashubandha]]''', [[Sanskrit]] पशुबन्ध paśubandha '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. pashubandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[phanipasha]]''', [[Sanskrit]] फणिपाश phaṇipāśa '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. phanipasha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[pidita]]''', [[Sanskrit]] पीडित pīḍita '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. pidita ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[prenkha]]''', [[Sanskrit]] प्रेङ्ख preṅkha '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. prenkha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[prenkholita]]''', [[Sanskrit]] प्रेङ्खोलित preṅkholita '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. prenkholita ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[prenkholitaka]]''', [[Sanskrit]] प्रेङ्खोलितक preṅkholitaka '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. prenkholitaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[purushopasripta]]''', [[Sanskrit]] पुरुषोपसृप्त puruṣopasṛpta '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. purushopasripta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s, Geschlecht Neutrum eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[purushopasriptaka]]''', [[Sanskrit]] पुरुषोपसृप्तक puruṣopasṛptaka '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. purushopasriptaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden in die deutsche [[Sprache]] mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Samapada]]''', [[Sanskrit]] समपाद samapāda '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Samapada ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Samarati]]''', [[Sanskrit]] समरति samarati '' f.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Samarati ist ein [[Sanskrit Substantiv]] Femininum, also ein Hauptwort weiblichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Samputa]]''', [[Sanskrit]] संपुट saṃpuṭa '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Samputa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Samputaka]]''', [[Sanskrit]] संपुटक saṃpuṭaka '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Samputaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Samudga]]''', [[Sanskrit]] समुद्ग samudga '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Samudga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Sandansha]]''', [[Sanskrit]] संदंश saṃdaṃśa '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sandansha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Sangara]]''', [[Sanskrit]] संगर saṃgara '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sangara ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Sanghataka]]''', [[Sanskrit]] संघाटक saṃghāṭaka '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sanghataka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Sankata]]''', [[Sanskrit]] संकट saṃkaṭa '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sankata ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Sanyamana]]''', [[Sanskrit]] संयमन saṃyamana '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sanyamana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Sanyutabandha]]''', [[Sanskrit]] संयुतबन्ध saṃyutabandha '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sanyutabandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Sarita]]''', [[Sanskrit]] सारित sārita '' n.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sarita ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Sarpabandha]]''', [[Sanskrit]] सार्पबन्ध sārpabandha '' m.'', eine Art Coitus, Koitus, Beischlaf, Geschlechtsverkehr. Sarpabandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit eine [[Art]] [[Coitus]], [[Koitus]], [[Beischlaf]], [[Geschlechtsverkehr]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.

Aktuelle Version vom 7. April 2020, 17:30 Uhr

Geschlechtsverkehr Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Geschlechtsverkehr auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Geschlechtsverkehr gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Die wichtigsten sind Maithuna, Mithuna, Abhigama, Sambhoga, Rati und Janiman. Deutsch Geschlechtsverkehr kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Maithuna .

Es gibt jedoch sehr viel mehr Wörter, die alle für Geschlechtsverkehr stehen können. Sanskrit ist eine sehr blumige Sprache. So gibt es tatsächlich über Hundert Wörter, die direkt oder indirekt Geschlechtsverkehr bedeuten können. Unten eine alphabethische Übersicht über die wichtigsten Sanskritwörter für Geschlechtsverkehr zusammen mit der vereinfachten Umschrift, Devanagari, IAST Umschrift und der genaueren Bedeutung von jedem Wort.

Ganesha, der Überwinder aller Hindernisse, Schutzherr des Sanskrit Lernens


Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Maithuna


Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Geschlechtsverkehr

eeee

Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff