Guru Ashtakam: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Textersetzung - „/?type=1655882548</rss>“ durch „/rssfeed.xml</rss>“)
 
(15 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Guru Ashtakam''',Sanskrit गुर्वष्टकम् gurvaṣṭakam, auch Gurvashtakam geschrieben, sind die Acht Strophen zur Verehrung des Guru. Die Guru Ashtakam Stotram, auch Gurvashtakam Stotra genannt, besteht aus Acht Strophen, daher der Name [[Ashtakam]], Achtheit, Oktett. [[Guru]] ist der spirituelle Lehrer. Guru Ashtakam Stotram wurde geschrieben vom großen [[Vedanta]] Meister [[Shankaracharya]].  
'''Guru Ashtakam''', ([[Sanskrit]] गुर्वष्टकम् gurvaṣṭakam), auch Gurvashtakam geschrieben, sind die Acht Strophen zur Verehrung des Guru. Die Guru Ashtakam Stotram, auch Gurvashtakam Stotra genannt, besteht aus Acht Strophen, daher der Name [[Ashtakam]], Achtheit, Oktett. [[Guru]] ist der spirituelle Lehrer. Guru Ashtakam Stotram wurde geschrieben vom großen [[Vedanta]] Meister [[Shankaracharya]].  


[[Datei:Shankaracharya3.jpg|thumb|Shankaracharya, der auch als Adiguru bezeichnet wird]]
[[Datei:Shankaracharya3.jpg|thumb|[[Shankaracharya]], der auch als Adiguru bezeichnet wird]]


Guru [[Ashtakam]] will eine Einstellung von [[Bhakti]], von [[Hingabe]] an den Guru, den [[spirituell]]en Lehrer, erzeugen. Wenn der Schüler seinem Guru mit [[Hingabe]], mit [[Liebe]], begegnet, kann der [[Meister]] sein Wissen auf allen Ebenen teilen, seine [[Shakti]], seine Energie übertragen.  
Guru [[Ashtakam]] will eine Einstellung von [[Bhakti]], von [[Hingabe]] an den Guru, den [[spirituell]]en Lehrer, erzeugen. Wenn der Schüler seinem Guru mit [[Hingabe]], mit [[Liebe]], begegnet, kann der [[Meister]] sein Wissen auf allen Ebenen teilen, seine [[Shakti]], seine Energie übertragen.  
Zeile 7: Zeile 7:
==Guru Ashtakam vollständiger Text und Übersetzung==
==Guru Ashtakam vollständiger Text und Übersetzung==


Hier findest du den vollen Text von Guru Ashtaka [[Stotra]]m auf [[Devanagari]], in der römischen Transkription ([[IAST]]) und mit deutscher Übersetzung von Hannes Wissing:
Hier findest du den vollen Text von Guru Ashtaka [[Stotra]]m auf [[Devanagari]], in der römischen Transkription ([[IAST]]) und mit deutscher Übersetzung von Hannes Wissing (aus dem Englischen von P.R. Ramachander):


===Guru Ashtakam erste Strophe===
===Guru Ashtakam erste Strophe===
Zeile 26: Zeile 26:
:und mit [[Berg]]-hohen Reichtümern gesegnet ist ,
:und mit [[Berg]]-hohen Reichtümern gesegnet ist ,
:wenn sich der [[Geist]]-[[Verstand]] (mind) nicht
:wenn sich der [[Geist]]-[[Verstand]] (mind) nicht
:vor den Füßen des Gurus verbeugt:
:vor den Füßen des [[Guru]]s verbeugt:
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
Zeile 49: Zeile 49:
:Mit einem luxuriösen [[Haus]]  
:Mit einem luxuriösen [[Haus]]  
:und mit vielen großartigen [[Beziehung]]en gesegnet ist -  
:und mit vielen großartigen [[Beziehung]]en gesegnet ist -  
:wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
:wenn sich der [[Geist]]-[[Verstand]] (mind) nicht
:vor den Füßen des Gurus verbeugt:
:vor den Füßen des [[Guru]]s verbeugt:
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?  
:Was nützt es? Was nützt es?  


===Dritte Strophe Guru Ashtakam===
===Dritte Strophe Guru Ashtakam===
[[Datei:Swami Sivananda.jpg|thumb|[[Swami Sivananda]] kannte die Sorgen und Nöte seiner Schüler und war recht unkonventionell in seinen Hilfestellungen]]


:षडंगादिवेदो मुखे शास्त्रविद्या
:षडंगादिवेदो मुखे शास्त्रविद्या
Zeile 69: Zeile 70:
:Und hervorragende [[Kenntnis]]se im Komponieren
:Und hervorragende [[Kenntnis]]se im Komponieren
:von [[Prosa]], [[Gedicht]]en und [[Musik]] hat -
:von [[Prosa]], [[Gedicht]]en und [[Musik]] hat -
:wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
:wenn sich der [[Geist]]-[[Verstand]] (mind) nicht
:vor den Füßen des Gurus verbeugt:
:vor den Füßen des [[Guru]]s verbeugt:
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?


===Vierte Strophe Gurvashtakam===
===Vierte Strophe Gurvashtakam===
Zeile 90: Zeile 91:
:schlechte [[Charaktereigenschaften]] aufgibt
:schlechte [[Charaktereigenschaften]] aufgibt
:und viele [[Tugend]]en hat -
:und viele [[Tugend]]en hat -
:wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
:wenn sich der [[Geist]]-[[Verstand]] (mind) nicht
:vor den Füßen des Gurus verbeugt:
:vor den Füßen des Gurus verbeugt:
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
Zeile 109: Zeile 110:
:Selbst wenn einem [[König]]e und [[Kaiser]] der ganzen [[Welt]]
:Selbst wenn einem [[König]]e und [[Kaiser]] der ganzen [[Welt]]
:zu Füßen liegen und mit [[Hingabe]] anbeten -
:zu Füßen liegen und mit [[Hingabe]] anbeten -
:wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
:wenn sich der [[Geist]]-[[Verstand]] (mind) nicht
:vor den Füßen des Gurus verbeugt:
:vor den Füßen des Gurus verbeugt:
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
Zeile 115: Zeile 116:


===Sechste Strophe Guru Ashtakam===
===Sechste Strophe Guru Ashtakam===
[[Datei:Guru-schueler.jpg|thumb|Der Guru und sein Schüler]]


:यशो मे गतं दिक्षु दानप्रतापात्
:यशो मे गतं दिक्षु दानप्रतापात्
Zeile 130: Zeile 132:
:Auch wenn sich Berühmtheit überall hin ausbreitet
:Auch wenn sich Berühmtheit überall hin ausbreitet
:aufgrund von großer Wohltätigkeit -
:aufgrund von großer Wohltätigkeit -
:wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
:wenn sich der [[Geist]]-[[Verstand]] (mind) nicht
:vor den Füßen des Gurus verbeugt,
:vor den Füßen des Gurus verbeugt,
:durch dessen Gnade alles erreicht wird:
:durch dessen [[Gnade]] alles erreicht wird:
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?


===7. Strophe Guru Ashtaka Stotra===
===7. Strophe Guru Ashtaka Stotra===


:न भोगे न योगे न वा वाजिराजौ
:न भोगे न योगे न वा वाजिराजौ
:न कान्तासुखे नैव वित्तेषु चित्तम्।
:न कान्तामुखे नैव वित्तेषु चित्तम्।
:मनश्चेन्न लग्नं गुरोरंघ्रिपद्मे
:मनश्चेन्न लग्नं गुरोरंघ्रिपद्मे
:ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्।।7।।
:ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्।।7।।


:yaśo me gataṁ dikṣu dānapratāpāt
:na bhoge na yoge na vā vājirājau
:jagadvastu sarvaṁ kare satprasādāt|
:na kāntāsukhe naiva vitteṣu cittam |
:manaścenna lagnaṁ guroraṁghripadme
:manaścenna lagnaṃ guroraṃghripadme
:tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kim||6||
:tataḥ kiṃ tataḥ kiṃ tataḥ kiṃ tataḥ kim || 7 ||
 


:Selbst wenn man seinen Geist befreit
:Selbst wenn man seinen Geist befreit
:von Vergnügen, [http://www.yoga-vidya.de Yoga], [[Pferd]]e, [[Feuer]]-[[Opfer]],
:von Vergnügen, [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] , [[Pferd]]e, [[Feuer]]-[[Opfer]],
:von [[Vergnügen]] mit seiner Frau oder von [[Macht]] und [[Reichtum]] -
:von [[Vergnügen]] mit seiner Frau oder von [[Macht]] und [[Reichtum]] -
:wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
:wenn sich der [[Geist]]-[[Verstand]] (mind) nicht
:vor den Füßen des Gurus verbeugt:
:vor den Füßen des [[Guru]]s verbeugt:
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
Zeile 171: Zeile 172:
:Selbst wenn man unschätzbare Juwelen besitzt,
:Selbst wenn man unschätzbare Juwelen besitzt,
:Und die Nächte in leidenschaftlichen [[Umarmung]]en mit der [[Geliebte]]n verbringt,
:Und die Nächte in leidenschaftlichen [[Umarmung]]en mit der [[Geliebte]]n verbringt,
:wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
:wenn sich der [[Geist]]-[[Verstand]] (mind) nicht
:vor den Füßen des Gurus verbeugt:
:vor den Füßen des [[Guru]]s verbeugt:
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?
:Was nützt es? Was nützt es?


===Phala Stuthi Guru Ashtakam===
===Phala Stuthi Guru Ashtakam===
[[Datei:Atemberaubend Schön Himmel Landschaft.jpg|thumb|Einfach schön]]


Hier die [[Phala Stuthi]] des Guru Ashtakam, also der Vers, der den Nutzen der Rezitation des Guru Ashtakam beschreibt:
Hier die [[Phala Stuthi]] des Guru Ashtakam, also der Vers, der den Nutzen der Rezitation des Guru Ashtakam beschreibt:
Zeile 192: Zeile 194:
:Der Glückselige, der dieses [[Oktett]] zu [[Ehre]]n des Gurus liest,
:Der Glückselige, der dieses [[Oktett]] zu [[Ehre]]n des Gurus liest,
:Sei er ein [[Brahmachari]], ein [[König]], ein Haushaber oder ein [[Heilige]]r,
:Sei er ein [[Brahmachari]], ein [[König]], ein Haushaber oder ein [[Heilige]]r,
:Wenn sich sein Geist-Verstand vor den Worten des Gurus verbeugt,
:Wenn sich sein [[Geist]]-[[Verstand]] vor den Worten des [[Guru]]s verbeugt,
:würde er den großartigen Zustand der vollkommenen [[Erlösung]] erreichen,
:würde er den großartigen Zustand der vollkommenen [[Erlösung]] erreichen,
:wohin sich sein Geist-Verstand immer sehnt.
:wohin sich sein Geist-Verstand immer sehnt.


==Youtube Guru Ashtakam Rezitation Video==
==Video-Link zum Guru Ashtakam==
 
Hier findest du ein Youtube Video Guru Ashtakam Rezitation:
Hier findest du ein Youtube Video Guru Ashtakam Rezitation:
 
{{#ev:youtube|https://https://www.youtube.com/watch?v=XpgzkcHUK48}}
{{#ev:youtube|JutVlgPS9i8}}


==Siehe auch==
==Siehe auch==
Zeile 244: Zeile 244:
* [[Surya Kavacha Stotra]]
* [[Surya Kavacha Stotra]]
* [[Bhagavan Manasa Puja]]
* [[Bhagavan Manasa Puja]]
==Weblinks==
*[https://www.yoga-vidya.de/seminar  Finde schnell ein Yoga Seminar]
*[https://www.yoga-vidya.de/asana  Viele Infos rund um die Yoga Übungen]
*[https://www.yoga-vidya.de/center  Finde ein Yoga Center in deiner Nähe]
*[https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/ Yoga Urlaub]
*[https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/yoga-ferien/ Yoga Ferien]
*[https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/yoga-reisen/ Yoga Reisen]
*[https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/ayurveda-urlaub/ Ayurveda Urlaub]
*[https://www.yoga-vidya.de/seminartipp/retreat/ Retreat]
*[http://www.naturheilpraxis-für-mehr-lebensfreude.de/ Praxis für mehr Lebensfreude]
==Seminare==
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/bhakti-yoga/ Bhakti Yoga]===
<rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/bhakti-yoga/rssfeed.xml</rss>
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]===
<rss max=2>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/rssfeed.xml</rss>


[[Kategorie:Sanskrit Text]]
[[Kategorie:Sanskrit Text]]

Aktuelle Version vom 29. Juli 2023, 16:49 Uhr

Guru Ashtakam, (Sanskrit गुर्वष्टकम् gurvaṣṭakam), auch Gurvashtakam geschrieben, sind die Acht Strophen zur Verehrung des Guru. Die Guru Ashtakam Stotram, auch Gurvashtakam Stotra genannt, besteht aus Acht Strophen, daher der Name Ashtakam, Achtheit, Oktett. Guru ist der spirituelle Lehrer. Guru Ashtakam Stotram wurde geschrieben vom großen Vedanta Meister Shankaracharya.

Shankaracharya, der auch als Adiguru bezeichnet wird

Guru Ashtakam will eine Einstellung von Bhakti, von Hingabe an den Guru, den spirituellen Lehrer, erzeugen. Wenn der Schüler seinem Guru mit Hingabe, mit Liebe, begegnet, kann der Meister sein Wissen auf allen Ebenen teilen, seine Shakti, seine Energie übertragen.

Guru Ashtakam vollständiger Text und Übersetzung

Hier findest du den vollen Text von Guru Ashtaka Stotram auf Devanagari, in der römischen Transkription (IAST) und mit deutscher Übersetzung von Hannes Wissing (aus dem Englischen von P.R. Ramachander):

Guru Ashtakam erste Strophe

शरीरं सुरुपं तथा वा कलत्रं
यशश्चारू चित्रं धनं मेरुतुल्यम्।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरंघ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्।।1।।
śarīraṁ surupaṁ tathā vā kalatraṁ
yaśaścārū citraṁ dhanaṁ merutulyam|
manaścenna lagnaṁ guroraṁghripadme
tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kim||1||
Selbst wenn man mit einem ansehnlichen und vollkommenen Körper,
der frei von allen Erkrankungen ist,
mit Berühmtheit in allen vier Himmelsrichtungen,
und mit Berg-hohen Reichtümern gesegnet ist ,
wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
vor den Füßen des Gurus verbeugt:
Was nützt es? Was nützt es?
Was nützt es? Was nützt es?

Zweite Strophe Guru Ashtaka Stotra

Hier also die zweite Strophe der Guru Ashtaka Stotra:

कलत्रं धनं पुत्रपौत्रादि सर्वं
गृहं बान्धवाः सर्वमेतद्धि जातम्।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरंघ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्।।2।।
kalatraṁ dhanaṁ putrapautrādi sarvaṁ
gṛhaṁ bāndhavāḥ sarvametaddhi jātam|
manaścenna lagnaṁ guroraṁghripadme
tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kim||2||
Selbst wenn man mit einer hübschen Frau,
unsäglichem Reichtum,
Söhnen und Enkeln in rauen Mengen,
Mit einem luxuriösen Haus
und mit vielen großartigen Beziehungen gesegnet ist -
wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
vor den Füßen des Gurus verbeugt:
Was nützt es? Was nützt es?
Was nützt es? Was nützt es?

Dritte Strophe Guru Ashtakam

Swami Sivananda kannte die Sorgen und Nöte seiner Schüler und war recht unkonventionell in seinen Hilfestellungen
षडंगादिवेदो मुखे शास्त्रविद्या
कवित्वादि गद्यं सुपद्यं करोति।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरंघ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्।।3।।:
ṣaḍaṁgādivedo mukhe śāstravidyā
kavitvādi gadyaṁ supadyaṁ karoti|
manaścenna lagnaṁ guroraṁghripadme
tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kim||3||:
Selbst wenn man ein Experte in den sechs Shastras und vier Vedas ist,
Und hervorragende Kenntnisse im Komponieren
von Prosa, Gedichten und Musik hat -
wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
vor den Füßen des Gurus verbeugt:
Was nützt es? Was nützt es?
Was nützt es? Was nützt es?

Vierte Strophe Gurvashtakam

विदेशेषु मान्यः स्वदेशेषु धन्यः
सदाचारवृत्तेषु मत्तो न चान्यः।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरंघ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्।।4।।
videśeṣu mānyaḥ svadeśeṣu dhanyaḥ
sadācāravṛtteṣu matto na cānyaḥ|
manaścenna lagnaṁ guroraṁghripadme
tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kim||4||
Selbst wenn man mit Respekt im Ausland,
und mit Berühmtheit im eigenen Land gesegnet ist,
schlechte Charaktereigenschaften aufgibt
und viele Tugenden hat -
wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
vor den Füßen des Gurus verbeugt:
Was nützt es? Was nützt es?
Was nützt es? Was nützt es?

5. Strophe des Guru Ashtakam

क्षमामण्डले भूपभूपालवृन्दैः
सदा सेवितं यस्य पादारविन्दम्।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरंघ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्।।5।।
kṣamāmaṇḍale bhūpabhūpālavṛndaiḥ
sadā sevitaṁ yasya pādāravindam|
manaścenna lagnaṁ guroraṁghripadme
tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kim||5||
Selbst wenn einem Könige und Kaiser der ganzen Welt
zu Füßen liegen und mit Hingabe anbeten -
wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
vor den Füßen des Gurus verbeugt:
Was nützt es? Was nützt es?
Was nützt es? Was nützt es?

Sechste Strophe Guru Ashtakam

Der Guru und sein Schüler
यशो मे गतं दिक्षु दानप्रतापात्
जगद्वस्तु सर्वं करे सत्प्रसादात्।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरंघ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्।।6।।
yaśo me gataṁ dikṣu dānapratāpāt
jagadvastu sarvaṁ kare satprasādāt|
manaścenna lagnaṁ guroraṁghripadme
tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kim||6||
Wenn sich Berühmtheit überall ausbreitet,
Durch große Wohltätigkeit,
Auch wenn sich Berühmtheit überall hin ausbreitet
aufgrund von großer Wohltätigkeit -
wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
vor den Füßen des Gurus verbeugt,
durch dessen Gnade alles erreicht wird:
Was nützt es? Was nützt es?
Was nützt es? Was nützt es?

7. Strophe Guru Ashtaka Stotra

न भोगे न योगे न वा वाजिराजौ
न कान्तामुखे नैव वित्तेषु चित्तम्।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरंघ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्।।7।।
na bhoge na yoge na vā vājirājau
na kāntāsukhe naiva vitteṣu cittam |
manaścenna lagnaṃ guroraṃghripadme
tataḥ kiṃ tataḥ kiṃ tataḥ kiṃ tataḥ kim || 7 ||
Selbst wenn man seinen Geist befreit
von Vergnügen, Yoga , Pferde, Feuer-Opfer,
von Vergnügen mit seiner Frau oder von Macht und Reichtum -
wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
vor den Füßen des Gurus verbeugt:
Was nützt es? Was nützt es?
Was nützt es? Was nützt es?

Achte Strophe Guru Ashtakam

अरण्ये न वा स्वस्य गेहे न कार्ये
न देहे मनो वर्तते मे त्वनर्घ्ये।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरंघ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्।।8।।
araṇye na vā svasya gehe na kārye
na dehe mano vartate me tvanarghye|
manaścenna lagnaṁ guroraṁghripadme
tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kiṁ tataḥ kim||8||
Selbst wenn man unschätzbare Juwelen besitzt,
Und die Nächte in leidenschaftlichen Umarmungen mit der Geliebten verbringt,
wenn sich der Geist-Verstand (mind) nicht
vor den Füßen des Gurus verbeugt:
Was nützt es? Was nützt es?
Was nützt es? Was nützt es?

Phala Stuthi Guru Ashtakam

Einfach schön

Hier die Phala Stuthi des Guru Ashtakam, also der Vers, der den Nutzen der Rezitation des Guru Ashtakam beschreibt:

गुरोरष्टकं यः पठेत्पुण्यदेही
यतिर्भूपतिर्ब्रह्मचारी च गेही।
लभेत् वांछितार्थ पदं ब्रह्मसंज्ञं
गुरोरुक्तवाक्ये मनो यस्य लग्नम्
guroraṣṭakaṁ yaḥ paṭhetpuṇyadehī
yatirbhūpatirbrahmacārī ca gehī|
labhet vāṁchitārtha padaṁ brahmasaṁjñaṁ
guroruktavākye mano yasya lagnam
Der Glückselige, der dieses Oktett zu Ehren des Gurus liest,
Sei er ein Brahmachari, ein König, ein Haushaber oder ein Heiliger,
Wenn sich sein Geist-Verstand vor den Worten des Gurus verbeugt,
würde er den großartigen Zustand der vollkommenen Erlösung erreichen,
wohin sich sein Geist-Verstand immer sehnt.

Video-Link zum Guru Ashtakam

Hier findest du ein Youtube Video Guru Ashtakam Rezitation:

Siehe auch

Weblinks

Seminare

Bhakti Yoga

16.06.2024 - 21.06.2024 Bhakti Yoga Praxis Woche
Lasse dich von verschiedenen Formen von Bhakti berühren. Sie sind wertvolle Mittel, das Herz zu öffnen, dich das Göttliche direkt erfahren und spüren zu lassen, Körper und Geist zu harmonisieren. Ein…
Sarada Drautzburg
16.06.2024 - 21.06.2024 Themenwoche: Bhakti Yoga / Mantra Singen mit Shankara
Bhakti-Yoga ist das Yoga der Hingabe und der Liebe. Bhakti bezeichnet dabei die Sehnsucht nach Wahrheit, Erkenntnis, Erfahrung, das Göttliche, wie auch immer du es nennen magst. Alles was ich tue, al…
Shankara Stefan Maune, Franziska

Sanskrit und Devanagari

28.07.2024 - 02.08.2024 Lerne Harmonium und Kirtan im klassischen indischen Stil
Dies ist eine großartige einzigartige Gelegenheit, von einem professionellen indischen Nada-Meister und Sanskritgelehrten Harmonium und Kirtans mit heilenden indischen Ragas zu lernen.
Du lern…
Ram Vakkalanka
04.09.2024 - 25.09.2024 Durgā sūktam - eine Hymne zu Ehren der göttlichen Mutter - online
Datum: 04.09.; 11.09.; 18.09.; 25.09.2024
Uhrzeit: 19:30h – 20:30h

In dieser wundervollen Hymne aus der Mahanarayana Upanischad des Yajur Veda wenden wir unser Herz der göttlichen…
Sanja Wieland