Sanskrit Adverb: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 98: | Zeile 98: | ||
== Beispielsätze == | == Beispielsätze == | ||
Die Adverbien sind in der deutschen Übersetzung '''fett''' hervorgehoben. | |||
*'''yathoktaṃ* tathā kṛtam''' - '''Wie''' ([[Yatha]]) es gesagt ([[Ukta]]) wurde, '''so''' ([[Tatha]]) wurde es getan ([[Krita]]). | *'''yathoktaṃ* tathā kṛtam''' - '''Wie''' ([[Yatha]]) es gesagt ([[Ukta]]) wurde, '''so''' ([[Tatha]]) wurde es getan ([[Krita]]). | ||
Zeile 110: | Zeile 112: | ||
*'''pūrvaṃ mantraṃ paṭhati paścāt tūṣṇīṃ āste''' - '''Zuerst''' ([[Purva]]) rezitiert ([[path|paṭh]]) er ein [[Mantra]], '''danach''' sitzt ([[as|ās]]) er schweigend ([[Tushnim]]). | *'''pūrvaṃ mantraṃ paṭhati paścāt tūṣṇīṃ āste''' - '''Zuerst''' ([[Purva]]) rezitiert ([[path|paṭh]]) er ein [[Mantra]], '''danach''' sitzt ([[as|ās]]) er '''schweigend''' ([[Tushnim]]). | ||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== |
Version vom 14. April 2015, 18:19 Uhr
Funktion des Adverbs
Das Adverb bzw. Umstandswort (Kriyavisheshana) zählt in der traditionellen indischen Grammatik (Vyakarana) zur den Indeklinablen (Avyaya), d.h. es ist im Gegensatz zu Nomen (Naman), also Substantiven oder Adjektiven, nicht flektierbar. Wie seine Sanskritbezeichnung zum Ausdruck bringt, dient es dazu, ein Verb (Akhyata) bzw. eine Verbalhandlung (Kriya) näher zu bestimmen (Visheshana).
Bildungsmöglichkeiten
Adverbien können im Sanskrit auf verschiedene Weise gebildet bzw. abgeleitet werden. Grundsätzlich gibt es drei Möglichkeiten:
- Suffigierung, das ist das Hinzufügen von Suffixen (Pratyaya)
- Deklination von Nomen, das ist das Hinzufügen von Kasusendungen (Vibhakti)
- Komposition, das ist das Bilden eines adverbiellen Kompositums (Avyayibhava)
Suffigierung
Zur Bildung von Adverbien können bestimmte Suffixe (Pratyaya) an Substantive, Pronominalstämme oder Präpositionen (Upasarga) treten:
Pronominalstamm plus Suffix
- Suffix -tra: atra "hier" (Atra), tatra "dort" (Tatra), yatra "wo" (Yatra)
- Suffix -thā: tathā "so" (Tatha), yathā "wie" (Yatha)
- Suffix -dā: tadā "dann" (Tada), yadā "wenn" (Yada)
- Suffix -dhā: ekadhā "einfach" (Ekadha), dvidhā "zweifach" (Dvidha), bahudhā "vielfach" (Bahudha)
- Suffix -tas: atas "von hier", tatas "von da", yatas "von wo", kutas "woher, warum, weswegen" (Kutas)
Nominalstamm (Substantiv und Adjektiv) plus Suffix
- Suffix -tas: mukhatas "vom Munde her, vorn, an der Spitze" (Mukha), janmatas "der Geburt nach" (Janman), anyatas "anderswo(her, -hin)" (Anya)
- Suffix -vat: pūrvavat "wie früher, wie zuvor" Purva, aśvavat "wie ein Pferd" (Ashva)
Präposition plus Suffix
- Suffix -tas: abhitas "herbei, nahebei, zu beiden Seiten", paritas "ringsum, von allen Seiten"
Deklination
Zur Bildung von Adverbien können auch Nominalstämme (Pratipadika) bzw. Nomen (Naman), d.h. Substantive oder Adjektive (Visheshana), sowie Pronominalstämme dekliniert werden. Am häufigsten kommen hierbei der Akkusativ (Dvitiya), Instrumental (Tritiya) und Ablativ (Panchami) des Neutrums (Napumsaka) zur Anwendung.
Deklinierter Pronominalstamm
- Akkusativ: tad "da, dort, dahin, dann, damals, deshalb" (Tad), yad "falls, wenn, weil" (Yad), kim "warum, weshalb, woher, wozu" (Kim), idam "nun, hier" (Idam)
- Ablativ: kasmāt "woher, weshalb, warum" (Kasmat), akasmāt "zufälligerweise, unerwarteterweise, ohne ersichtlichen Grund" (Akasmat)
Deklinierter Nominalstamm (Substantiv und Adjektiv)
Die folgende Übersicht gibt Beispiele für von Nominalstämmen abgeleitete Adverbien in Form eines Akkusativs, Instrumentals oder Ablativs:
Akkusativ | Übersetzung | siehe | Instrumental | Übersetzung | siehe | Ablativ | Übersetzung | siehe |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
satyam | wahrlich | Satya | kṣaṇena | augenblicklich | Kshana | balāt | mit Gewalt | Bala |
sukham | glücklich | Sukha | viśeṣeṇa | besonders | Vishesha | kutūhalāt | aus Neugier | Kutuhala |
kāmam | nach Belieben | Kama | divā | tags | Diva | paścāt | hinten, westlich, nach | Pashchat |
naktam | nachts | Nakta | sahasā | plötzlich | Sahas | sākṣāt | unmittelbar, in Wirklichkeit | Sakshat |
nityam | stets | Nitya | prāyeṇa | meistens | Praya | samantāt | von allen Seiten, vollständig | Samanta |
pūrvam | früher | Purva | dakṣiṇena | südwärts | Dakshina | dūrāt | aus der Ferne, fern | Dura |
ciram | lange | Chira | cireṇa | lange | Chira | cirāt | nach langer Zeit | Chira |
Komposition
Zur Bildung von Adverbien können auch adverbielle Komposita, Avyayibhava genannt, dienen. Ein Avyayibhava ist eine Verbindung von Präposition (Upasarga) und Substantiv (Naman) bzw. Verbaladjektiv. Ein solches adverbielles Kompositum wird auch als Indeklinabile (Avyaya) bezeichnet, d.h. es verändert seine Form nicht bzw. ist nicht deklinierbar. Formal ist ein Avyayibhava ein erstarrter Akkusativ (Dvitiya) oder Instrumental (Tritiya).
Akkusativ
Instrumental
Beispielsätze
Die Adverbien sind in der deutschen Übersetzung fett hervorgehoben.
*Anmerkung: Das lange ā verschmilzt mit dem nachfolgenden u aufgrund der Regeln des Sandhi zu o.
- divā sūryo bhāti naktaṃ candraś ca - Tags (Diva) scheint (bhā) die Sonne (Surya) und nachts (Nakta) der Mond (Chandra).
- pūrvaṃ mantraṃ paṭhati paścāt tūṣṇīṃ āste - Zuerst (Purva) rezitiert (paṭh) er ein Mantra, danach sitzt (ās) er schweigend (Tushnim).