Sanskrit Kurs Lektion 45: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 136: | Zeile 136: | ||
*Die Akkusative ([[Dvitiya]]) '''idam''', '''gām''' u. '''annam''' sind '''logisches Objekt''' ([[Karman]]) der Verbalhandlungen '''pibatu''', '''nayatu''' und '''yacchatu'''. | *Die Akkusative ([[Dvitiya]]) '''idam''', '''gām''' u. '''annam''' sind '''logisches Objekt''' ([[Karman]]) der Verbalhandlungen '''pibatu''', '''nayatu''' und '''yacchatu'''. | ||
*'''[[Sandhi]]:''' Die Endung '''m''' von '''idam''', '''gām''' u. '''annam''' geht vor folgendem [[Konsonant]]en ([[Vyanjana]]) in [[Anusvara]] ('''ṃ''') über, welcher wie '''m''' auszusprechen ist. | *'''[[Sandhi]]:''' Die Endung '''m''' von '''idam''', '''gām''' u. '''annam''' geht vor folgendem [[Konsonant]]en ([[Vyanjana]]) in [[Anusvara]] ('''ṃ''') über, welcher wie '''m''' auszusprechen ist. | ||
==Seminare== | ==Seminare== |
Version vom 19. April 2016, 16:36 Uhr
Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.
Der Imperativ
Der Imperativ bzw. die Befehlsform ist im Sanskrit neben dem Indikativ und dem Optativ ein Modus (d.h. eine Aussageform) des Verbs (Akhyata). Ein Verb im Imperativ drückt einen Befehl bzw. eine Aufforderung aus. Deutsche Beispiele sind etwa: sei! (zu sein), geh! (zu gehen) oder steh! (zu stehen).
Bildung
Der Imperativ wird durch das Anfügen eigener Personalendungen (Vibhakti) an den schwachen bzw. starken Stamm, der von der Verbalwurzel (Dhatu) abgeleitet wird, gebildet. Am häufigsten kommt der Imperativ der 2. und 3. Person Singular vor.
Innerhalb der 10 Verbklassen des Sanskrit unterscheidet sich die Bildung des Imperativs, je nachdem, ob eine Verbalwurzel der thematischen oder der athematischen Konjugation angehört (näheres findest du hier).
Thematische Verbklassen
In den thematischen Klassen, also der 1., 4., 6. und 10. Klasse (einschließlich des Kausativs) bzw. der Bhu-, Div-, Tud- und Chur Klasse, endet der Präsensstamm auf -a. Dieser Präsensstamm ist identisch mit dem Imperativ der 2. Person Singular ("du"), d.h. diese Form hat keine eigene Imperativendung:
- bhū "sein, werden" (Wurzel) > bhava- (Präsensstamm) = 2. Person Singular Imperativ bhava "sei ...!, werde ...!"
Der Imperativ der 3. Person Singular ("er, sie, es") endet auf die Endung -tu, die an den Präsensstamm tritt:
- bhū "sein, werden" (Wurzel) > bhava- (Präsensstamm) + -tu = 3. Person Singular Imperativ bhavatu "er (sie, es ) sei ...!, er (...) werde ...!"
Übersicht: Der Kausativ einiger wichtiger Verben der Bhu Klasse
In dieser Übersicht erscheinen einige wichtige Verben (Akhyata) der 1. Verbklasse bzw. Bhu Klasse unter folgenden Aspekten: Verbalwurzel (Dhatu) und ihre Hauptbedeutung(en), der davon abgeleitete Präsensstamm, der identisch mit der 2. Person Singular Imperativ ist, sowie der Imperativ der 3. Person Singular:
Verbalwurzel | Bedeutung der Wurzel | Präsensstamm = 2. P. Sg. Imperativ | Übersetzung | 3. P. Sg. Imperativ | Übersetzung |
---|---|---|---|---|---|
bhū | sein, werden | bhava | sei!, werde! | bhavatu | er (sie, es) sei!, er (sie, es) werde! |
nī | führen | naya | führe! | nayatu | er (...) führe! |
ji | siegen | jaya | siege! | jayatu | er siege! |
gai | singen | gāya | singe! | gāyatu | er singe! |
hṛ | tragen, nehmen | hara | trage!, nimm! | haratu | er trage!, er nehme! |
vṛdh | wachsen | vardha | wachse! | vardhatu | er wachse! |
pā | trinken | piba | trink(e)! | pibatu | er trinke! |
sthā | stehen, bleiben | tiṣṭha | steh(e)!, bleib(e)! | tiṣṭhatu | er stehe!, er bleibe! |
gam | gehen | gaccha | geh(e)! | gacchatu | er gehe! |
yam | geben | yaccha | gib! | yacchatu | er gebe! |
sad | sitzen | sīda | sitz(e)! | sīdatu | er sitze! |
krīḍ | spielen | krīḍa | spiel(e)! | krīḍatu | er spiele! |
ruh | ersteigen | roha | ersteig(e)! | rohatu | er ersteige! |
daṃś | beißen | daśa | beiß(e)! | daśatu | er beiße! |
nind | tadeln | ninda | tadele! | nindatu | er tadele! |
nand | sich freuen | nanda | freu(e) dich! | nandatu | er freue sich! |
nam | sich verneigen | nama | verneige dich! | namatu | er verneige sich! |
pat | fallen, fliegen | pata | falle!, fliege! | patatu | er falle!, er fliege! |
Übung 1-3
- Devanagari: तूष्णीं भव |
- wissenschaftliche Transliteration: tūṣṇīṃ bhava |
- vereinfachte Transkription: tushnim bhava |
- Devanagari: इह तिष्ठ |
- wissenschaftliche Transliteration: iha tiṣṭha |
- vereinfachte Transkription: iha tishtha |
- Devanagari: मा गच्छ |
- wissenschaftliche Transliteration: mā gaccha |
- vereinfachte Transkription: ma gachchha |
Erläuterungen
- Die Formen bhava, tiṣṭha und gaccha sind die 2. Person Singular Imperativ der Wurzeln bhū, sthā und gam.
- Die Adverbien tūṣṇīm "still" und iha "hier" sowie die Negationspartikel mā stehen stets vor dem Verb, in diesem Fall vor der Imperativform.
- Im Sanskrit gibt es kein extra Ausrufungszeichen.
Übung 4-6
- Devanagari: इदं पिबतु |
- wissenschaftliche Transliteration: idaṃ pibatu |
- vereinfachte Transkription: idam pibatu |
- Wort-für-Wort-Übersetzung: Das hier (Idam, Akk. Sg. n.) er (sie, es) trinke (pā, Verb), d.h. "Er trinke das hier!"
- Devanagari: गां नयतु |
- wissenschaftliche Transliteration: gāṃ nayatu |
- vereinfachte Transkription: gam nayatu |
- Wort-für-Wort-Übersetzung: Die Kuh (Go, Akk. Sg. f.) er (sie, es) führe (nī, Verb), d.h. "Er führe die Kuh!"
- Devanagari: अन्नं यच्छतु |
- wissenschaftliche Transliteration: annaṃ yacchatu |
- vereinfachte Transkription: annam yachchhatu |
- Wort-für-Wort-Übersetzung: Speise (Anna, Akk. Sg.) er (sie, es) gebe (yam, Verb), d.h. "Er gebe (etwas) zu Essen!"
Erläuterungen
- Die Formen pibatu, nayatu und yacchatu sind die 3. Person Singular Imperativ der Wurzeln pā, nī und yam.
- Die Akkusative (Dvitiya) idam, gām u. annam sind logisches Objekt (Karman) der Verbalhandlungen pibatu, nayatu und yacchatu.
- Sandhi: Die Endung m von idam, gām u. annam geht vor folgendem Konsonanten (Vyanjana) in Anusvara (ṃ) über, welcher wie m auszusprechen ist.
Seminare
Sanskrit und Devanagari
11.11.2016 - 13.11.2016 - Sanskrit
25.11.2016 - 27.11.2016 - Sanskrit
Erlernen der Devanagari-Schrift zum korrekten Aussprechen der Mantras.
Siehe auch
- Sanskrit Kurs Lektion 1
- Sanskrit Kurs Lektion 2
- Sanskrit Kurs Lektion 3
- Sanskrit Kurs Lektion 4
- Sanskrit Kurs Lektion 5
- Sanskrit Kurs Lektion 6
- Sanskrit Kurs Lektion 7
- Sanskrit Kurs Lektion 8
- Sanskrit Kurs Lektion 9
- Sanskrit Kurs Lektion 10
- Sanskrit Kurs Lektion 11
- Sanskrit Kurs Lektion 12
- Sanskrit Kurs Lektion 13
- Sanskrit Kurs Lektion 14
- Sanskrit Kurs Lektion 15
- Sanskrit Kurs Lektion 16
- Sanskrit Kurs Lektion 17
- Sanskrit Kurs Lektion 18
- Sanskrit Kurs Lektion 19
- Sanskrit Kurs Lektion 20
- Sanskrit Kurs Lektion 21
- Sanskrit Kurs Lektion 22
- Sanskrit Kurs Lektion 23
- Sanskrit Kurs Lektion 24
- Sanskrit Kurs Lektion 25
- Sanskrit Kurs Lektion 26
- Sanskrit Kurs Lektion 27
- Sanskrit Kurs Lektion 28
- Sanskrit Kurs Lektion 29
- Sanskrit Kurs Lektion 30
- Sanskrit Kurs Lektion 31
- Sanskrit Kurs Lektion 32
- Sanskrit Kurs Lektion 33
- Sanskrit Kurs Lektion 34
- Sanskrit Kurs Lektion 35
- Sanskrit Kurs Lektion 36
- Sanskrit Kurs Lektion 37
- Sanskrit Kurs Lektion 38
- Sanskrit Kurs Lektion 39
- Sanskrit Kurs Lektion 40
- Sanskrit Kurs Lektion 41
- Sanskrit Kurs Lektion 42
- Sanskrit Kurs Lektion 43
- Sanskrit Kurs Lektion 44
- Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis