Partizip Präteritum Passiv: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
|- | |- | ||
| '''[[bhuj]]''' || genießen || '''bhukta''' || [[Bhukta]] || genossen || | | '''[[bhuj]]''' || genießen || '''bhukta''' || [[Bhukta]] || genossen || | ||
|- | |||
| '''[[much|muc]]''' || befreien || '''mukta''' || [[Mukta]] || befreit | |||
|- | |- | ||
| '''[[bandh|badh/bandh]]''' || binden || '''baddha''' || [[Baddha]] || gebunden | | '''[[bandh|badh/bandh]]''' || binden || '''baddha''' || [[Baddha]] || gebunden | ||
|- | |||
| '''[[gam]]''' || gehen || '''gata''' || [[Gata]] || gegangen | |||
|- | |||
| '''[[han]]''' || schlagen || '''hata''' || [[Hata]] || geschlagen | |||
|- | |||
| '''[[kram]]''' || schreiten || '''krānta''' || [[Kranta]] || geschritten | |||
|- | |||
| '''[[kam]]''' || lieben || '''kānta''' || [[Kanta]] || geliebt | |||
|- | |||
| '''[[shram]]''' || ermüden || '''śrānta''' || [[Shranta]] || ermüdet | |||
|- | |||
| '''[[sham]]''' || beruhigen || '''śānta''' || [[Shanta]] || beruhigt | |||
|- | |||
| '''[[yam]]''' || zügeln || '''yata''' || [[Yata]] || gezügelt | |||
|- | |||
| '''[[ram]]''' || sich erfreuen || '''rata''' || [[Rata]] || erfreut | |||
|- | |||
| '''[[tan]]''' || dehnen || '''tata''' || [[Tata]] || gedehnt | |||
|- | |||
| '''[[man]]''' || meinen, denken || '''mata''' || [[Mata]] || gemeint, gedacht | |||
|- | |||
| '''[[yaj]]''' || opfern || '''iṣṭa*''' || [[Ishta]] || geopfert | |||
|- | |||
| '''[[bhaj]]''' || teilen || '''bhakta''' || [[Bhakta]] || geteilt | |||
|- | |||
| '''[[svap]]''' || schlafen || '''supta''' || [[Supta]] || geschlafen | |||
|- | |||
| '''[[guh]]''' || verbergen || '''gupta''' || [[Gupta]] || verborgen | |||
|- | |||
| '''[[muh]]''' || verwirren || '''mūḍha''' und '''mugdha''' || [[Mudha]] und [[Mugdha]] || verwirrt | |||
|- | |||
| '''[[lih]]''' || lecken || '''līḍha''' || [[Lidha]] || geleckt | |||
|- | |||
| '''[[dah]]''' || verbrennen || '''dagdha''' || [[Dagdha]] || verbrannt | |||
|- | |||
| '''[[]]''' || en || '''''' || [[]] || ge | |||
|- | |||
| '''[[]]''' || en || '''''' || [[]] || ge | |||
|- | |||
| '''[[]]''' || en || '''''' || [[]] || ge | |||
|- | |||
| '''[[]]''' || en || '''''' || [[]] || ge | |||
|- | |- | ||
| '''[[jna|jñā]]''' || wissen, kennen || '''jñāta''' || [[Jnata]] || gewusst, gekannt | | '''[[jna|jñā]]''' || wissen, kennen || '''jñāta''' || [[Jnata]] || gewusst, gekannt | ||
|- | |- | ||
| '''[[pa|pā]]''' || trinken || '''pīta''' || [[ | | '''[[pa|pā]]''' || trinken || '''pīta''' || [[Pita]] || getrunken | ||
|- | |- | ||
| '''[[da|dā]]''' || geben || '''datta''' || [[Datta]] || gegeben | | '''[[da|dā]]''' || geben || '''datta''' || [[Datta]] || gegeben | ||
|- | |- | ||
| '''[[dha|dhā]]''' || setzen, stellen, legen || '''hita*''' || [[Hita]] || gesetzt, gestellt, gelegt | | '''[[dha|dhā]]''' || setzen, stellen, legen || '''hita*''' || [[Hita]] || gesetzt, gestellt, gelegt | ||
|- | |||
| '''[[stha|sthā]]''' || stehen || '''sthita''' || [[Sthita]] || gestanden | |||
|- | |- | ||
| '''[[ga|gā/gai]]''' || singen || '''gīta''' || [[Gita]] || gesungen | | '''[[ga|gā/gai]]''' || singen || '''gīta''' || [[Gita]] || gesungen | ||
Zeile 55: | Zeile 101: | ||
| '''[[pach|pac]]''' || kochen || '''pakva*''' || [[Pakva]] || gekocht | | '''[[pach|pac]]''' || kochen || '''pakva*''' || [[Pakva]] || gekocht | ||
|} | |} | ||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== |
Version vom 17. März 2015, 10:33 Uhr
Das Partizip Präteritum Passiv (kurz: PPP) ist ein Partizip der Vergangenheit (Präteritum), das in der Regel die Bedeutung des Passivs besitzt.
Bedeutung und Verwendung
Das Partizip Präteritum Passiv entspricht weitestgehend dem deutschen Partizip 2 ("getanzt, gesungen, gelacht" usw.) und wird im Sanskrit vor allem zur Bildung des Passivs der Vergangenheit bzw. in der passiven Konstruktion (Karmani Prayoga) verwendet.
Bildung
Die Suffixe (Pratyaya) -ta bzw. -na treten in der Regel an die schwache Form der Verbalwurzel (Dhatu), z.B.:
- kṛ (Wurzel) "tun" + -ta wird zu kṛta (Krita) "getan"
- śru (Wurzel) "hören" + -ta wird zu śruta (Shruta) "gehört"
- bhid (Wurzel) "spalten" + -na wird zu bhinna (Bhinna) "gespalten"
Syntax und Beispielsätze
Das Partizip Präteritum Passiv (PPP) nimmt wie ein Adjektiv (Visheshana) Fall (Kasus), Zahl (Numerus) und Geschlecht (Genus) des Substantivs an, auf das es sich bezieht. Es bezeichnet das logische Objekt (Karman) der Handlung und steht daher in der passiven Konstruktion (Karmani Prayoga) im Nominativ (Prathama). Hier folgen drei Beispiele zur Verdeutlichung der grammatischen Übereinstimmung (Kongruenz) von Substantiv und PPP:
- śabdaḥ (Nom. Sg. m.) puruṣeṇa (Instr.) śrutaḥ (Nom. Sg. m.) "Der Klang (Shabda) wurde von dem Mann (Purusha) gehört", d.h. "Der Mann hat den Klang gehört."
- gītā (Nom. Sg. f.) tvayā (Instr.) śrutā (Nom. Sg. f.) "Die Gita wurde von dir gehört", d.h. "Du hast die Gita gehört".
- sūtraṃ (Nom. Sg. n.) tena (Instr.) śrutam (Nom. Sg. n.) "Das Sutra wurde von ihm gehört", d.h. "Er hat das Sutra gehört."
Übersicht: Das Partizip Präteritum Passiv (PPP) einiger häufiger Verben
Verbalwurzel | Bedeutung | PPP | siehe | Übersetzung | |
---|---|---|---|---|---|
yuj | verbinden | yukta | Yukta | verbunden | |
bhuj | genießen | bhukta | Bhukta | genossen | |
muc | befreien | mukta | Mukta | befreit | |
badh/bandh | binden | baddha | Baddha | gebunden | |
gam | gehen | gata | Gata | gegangen | |
han | schlagen | hata | Hata | geschlagen | |
kram | schreiten | krānta | Kranta | geschritten | |
kam | lieben | kānta | Kanta | geliebt | |
shram | ermüden | śrānta | Shranta | ermüdet | |
sham | beruhigen | śānta | Shanta | beruhigt | |
yam | zügeln | yata | Yata | gezügelt | |
ram | sich erfreuen | rata | Rata | erfreut | |
tan | dehnen | tata | Tata | gedehnt | |
man | meinen, denken | mata | Mata | gemeint, gedacht | |
yaj | opfern | iṣṭa* | Ishta | geopfert | |
bhaj | teilen | bhakta | Bhakta | geteilt | |
svap | schlafen | supta | Supta | geschlafen | |
guh | verbergen | gupta | Gupta | verborgen | |
muh | verwirren | mūḍha und mugdha | Mudha und Mugdha | verwirrt | |
lih | lecken | līḍha | Lidha | geleckt | |
dah | verbrennen | dagdha | Dagdha | verbrannt | |
[[]] | en | ' | [[]] | ge | |
[[]] | en | ' | [[]] | ge | |
[[]] | en | ' | [[]] | ge | |
[[]] | en | ' | [[]] | ge | |
jñā | wissen, kennen | jñāta | Jnata | gewusst, gekannt | |
pā | trinken | pīta | Pita | getrunken | |
dā | geben | datta | Datta | gegeben | |
dhā | setzen, stellen, legen | hita* | Hita | gesetzt, gestellt, gelegt | |
sthā | stehen | sthita | Sthita | gestanden | |
gā/gai | singen | gīta | Gita | gesungen | |
kṛ | machen, tun | kṛta | Krita | gemacht, getan | |
śru | hören | śruta | Shruta | gehört | |
pṛ/pṝ | füllen | pūrṇa und pūrta | Purna und Purta | gefüllt | |
vac | sagen | ukta | Ukta | gesagt | |
pac | kochen | pakva* | Pakva | gekocht |