Verbindung Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Textersetzung - „[http://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] “) |
||
(9 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Verbindung Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Verbindung]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Verbindung gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist '''[[Bandha]]''', weitere '''[[Sambandha]]''', '''[[Sandhi]]''', '''[[Sandhya]]''', '''[[Yoga]]''', '''[[Yukti]]''', '''[[Samasta]]'''. Deutsch Verbindung kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Bandha . Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung. | '''Verbindung Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Verbindung]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Verbindung gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist '''[[Bandha]]''', weitere '''[[Sambandha]]''', '''[[Sandhi]]''', '''[[Sandhya]]''', '''[[Yoga]]''', '''[[Yukti]]''', '''[[Samasta]]''', '''[[Samyoga]]'''. Deutsch Verbindung kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Bandha . Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung. | ||
[[Datei:Lakshmi-yantra-best.jpg|thumb|Das [[Lakshmi Yantra]], ein Symbol für Glück, Freude und die Natur]] | [[Datei:Lakshmi-yantra-best.jpg|thumb|Das [[Lakshmi Yantra]], ein Symbol für Glück, Freude und die Natur]] | ||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
* '''Bandha''' बन्ध bandha m. (Ver-)bindung, im Yoga: [[Verschluss]] | * '''Bandha''' बन्ध bandha m. (Ver-)bindung, im Yoga: [[Verschluss]] | ||
* '''Sambandha''' सम्बन्ध sambandha m. Zusammenhang, Verbindung | * '''Sambandha''' सम्बन्ध sambandha m. Zusammenhang, Verbindung | ||
* '''Sandhi''' सन्धि sandhi m. Verbindung, in der Grammatik: | * '''Sandhi''' सन्धि sandhi m. Verbindung, in der [[Sanskrit Grammatik]]: Wohllautregel | ||
* '''Sandhya''' सन्ध्या sandhyā f. Verbindung, Morgen- und Abenddämmerung (günstige Zeit für spirituelle Übungen) | * '''Sandhya''' सन्ध्या sandhyā f. [[Verbindung]], Morgen- und [[Abenddämmerung]] (günstige Zeit für spirituelle Übungen) | ||
* '''Yoga''' योग yoga m. das [[Anschirren]], [[Joch]], [[Verbindung]], [[Verbinden]], [[Vereinigung]], Praxis etc.; neuerlich auch interpetiert als [[Einheit]], [[Harmonie]]; eines der klassischen Philosophiesysteme; meditativer Zustand ohne Gedanken; Übungen, die dahin führen; Methode, [[Mittel]], [[Übung]], [[spirituelle Praxis]], [https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] | * '''Yoga''' योग yoga m. das [[Anschirren]], [[Joch]], [[Verbindung]], [[Verbinden]], [[Vereinigung]], Praxis etc.; neuerlich auch interpetiert als [[Einheit]], [[Harmonie]]; eines der klassischen Philosophiesysteme; meditativer Zustand ohne Gedanken; Übungen, die dahin führen; Methode, [[Mittel]], [[Übung]], [[spirituelle Praxis]], [https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] | ||
* '''Yukti''' युक्ति yukti f. Verbindung, [[Anwendung]], [[Plan]], [[Trick]] | * '''Yukti''' युक्ति yukti f. Verbindung, [[Anwendung]], [[Plan]], [[Trick]] | ||
* '''Samasta''' समस्त samasta [[Verbunden]], vereint; [[alles]], ganz, vollständig, Organisation, [[Verbindung]], [https://www.yoga-vidya.de/gemeinschaft/ Gemeinschaft] | * '''Samasta''' समस्त samasta [[Verbunden]], vereint; [[alles]], ganz, vollständig, Organisation, [[Verbindung]], [https://www.yoga-vidya.de/gemeinschaft/ Gemeinschaft] | ||
* '''Samyoga''' संयोग saṃyoga [[Einheit]], [[Vereinigung]], [[Verbindung]] | |||
* '''[[Dvyanuka]]''', [[Sanskrit]] द्व्यणुक dvyaṇuka, [[Verbindung]] von zwei Ztomen, (ph.). Dvyanuka ist ein sächliches [[Sanskrit Substantiv]] und kann übersetzt werden in die deutsche [[Sprache]] mit [[Verbindung]] von zwei Ztomen, (ph.). | |||
* '''[[Samashraya]]''', [[Sanskrit]] समाश्रय samāśraya, Anschluss, [[Verbindung]], Zuflucht, [[Wohnsitz]], Aufenthalt, Beziehung. Samashraya ist im [[Sanskrit]] ein [[Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s, das man übersetzen kann mit Anschluss, [[Verbindung]], Zuflucht, [[Wohnsitz]], Aufenthalt, Beziehung. | |||
* '''[[Sambandha]]''', [[Sanskrit]] सम्बन्ध sambandha, Verbindung, Zusammenhang, Beziehung, Relation, (ph), Verwandtschaft, oder Freundschaft mit, (Instr mit u ohne Sambandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet Verbindung, Zusammenhang, Beziehung, Relation, (ph), Verwandtschaft, oder Freundschaft mit, (Instr mit u ohne | |||
* '''[[Sannipata]]''', [[Sanskrit]] संनिपात saṁnipāta, Zusammentrffen, [[Verbindung]], (auch =, coitus), [[Fall]], [[Tod]]. Sannipata ist ein [[Sanskritwort]], ein männliches [[Substantiv]] und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Zusammentrffen, [[Verbindung]], (auch =, coitus), [[Fall]], [[Tod]]. | |||
* '''[[Sanparka]]''', [[Sanskrit]] संपर्क saṁparka, [[Verbindung]], [[Berührung]]. Sanparka ist ein [[Sanskritwort]], ein männliches [[Substantiv]] und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Verbindung]], [[Berührung]]. | |||
* '''[[Sanshlesha]]''', [[Sanskrit]] संश्लेष saṁśleṣa, Verbindung, Berührung mit Sanshlesha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet Verbindung, Berührung mit | |||
* '''[[Sanyuga]]''', [[Sanskrit]] संयुग saṁyuga, [[Verbindung]]; [[Kampf]], Schlacht. Sanyuga ist ein sächliches [[Sanskrit Substantiv]] und kann übersetzt werden in die deutsche [[Sprache]] mit [[Verbindung]]; [[Kampf]], Schlacht. | |||
* '''[[Sayatva]]''', [[Sanskrit]] सयत्व sayatva, [[Verbindung]], Befestigung. Sayatva ist ein sächliches [[Sanskrit Substantiv]] und kann übersetzt werden in die deutsche [[Sprache]] mit [[Verbindung]], Befestigung. | |||
* '''[[Yukti]]''', [[Sanskrit]] युक्ति yukti, Substantiv Femininum Yukti ist ein [[Sanskrit Substantiv]] weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Substantiv Femininum | |||
Weitere Informationen zum Yoga: | Weitere Informationen zum Yoga: | ||
* [ | * [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] - Großes Yoga Portal | ||
* [http://www.yoga-vidya.de/de/asana/ Yoga Übungen] | * [http://www.yoga-vidya.de/de/asana/ Yoga Übungen] | ||
* [https://www.yoga-vidya.de/yoga-anfaenger/was-ist-yoga/ Was ist Yoga?] | * [https://www.yoga-vidya.de/yoga-anfaenger/was-ist-yoga/ Was ist Yoga?] | ||
Zeile 47: | Zeile 58: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Abhisambandha]]''', [[Sanskrit]] अभिसंबन्ध abhisaṃbandha '' m.'', Verbindung, Relation, das in Zusammenhang Stehen mit. Abhisambandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Verbindung]], Relation, das in [[Zusammenhang]] Stehen mit. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Abhisanshraya]]''', [[Sanskrit]] अभिसंश्रय abhisaṃśraya '' m.'', Verbindung, Zusammenhang. Abhisanshraya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Verbindung]], [[Zusammenhang]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Abhisanyoga]]''', [[Sanskrit]] अभिसंयोग abhisaṃyoga '' m.'', Verbindung, Relation. Abhisanyoga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Verbindung]], Relation. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ghatana]]''', [[Sanskrit]] घटन ghaṭana '' n.'', Verbindung, Vereinigung mit. Ghatana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Verbindung]], [[Vereinigung]] mit. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Madhu]]''', [[Sanskrit]] मधु madhu '' Adj. f.'', Verbindung, Vereinigung. Madhu ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und Substantiv [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Verbindung]], [[Vereinigung]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Prabandhana]]''', [[Sanskrit]] प्रबन्धन prabandhana '' n.'', Verbindung, Band. Prabandhana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Verbindung]], Band. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Pratibandha]]''', [[Sanskrit]] प्रतिबन्ध pratibandha '' m.'', Verbindung, Verknüpfung. Pratibandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Verbindung]], Verknüpfung. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Pratyasanga]]''', [[Sanskrit]] प्रत्यासङ्ग pratyāsaṅga '' m.'', Verbindung, Zusammenhang. Pratyasanga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Verbindung]], [[Zusammenhang]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Samashraya]]''', [[Sanskrit]] समाश्रय samāśraya '' m. adj. Comp. f.'', Verbindung, Anschluss an. Samashraya ist ein Sanskritwort und bedeutet [[Verbindung]], Anschluss an. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Samparka]]''', [[Sanskrit]] संपर्क saṃparka '' m. adj. Comp. f.'', Verbindung, Berührung ; Kontakt. Samparka ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung [[Verbindung]], [[Berührung]] ; [[Kontakt]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sanchrit]]''', [[Sanskrit]] संचृत् saṃcṛt f., Verbindung (von cṛt m. sam), Gegensatz vicṛt. Sanchrit ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung Verbindung. | |||
* '''[[Sandha]]''', [[Sanskrit]] संध saṃdha '' n.'', Verbindung, Vereinigung. Sandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Verbindung]], [[Vereinigung]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sanshlesha]]''', [[Sanskrit]] संश्लेष saṃśleṣa '' m. adj. Comp. f.'', Verbindung, Vereinigung, unmittelbare Berührung, mit. Sanshlesha ist ein Sanskritwort und bedeutet auf Deutsch [[Verbindung]], [[Vereinigung]], unmittelbare [[Berührung]], mit. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sanshraya]]''', [[Sanskrit]] संश्रय saṃśraya '' m. adj. Comp. f.'', Verbindung, Anschluss an. Sanshraya ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit [[Verbindung]], Anschluss an. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sanyoga]]''', [[Sanskrit]] संयोग saṃyoga '' m.'', Verbindung, Zusammenhang, Vereinigung, Zusammentreffen. Sanyoga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Verbindung]], [[Zusammenhang]], [[Vereinigung]], [[Zusammentreffen]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sayatva]]''', [[Sanskrit]] सयत्व sayatva '' n.'', Verbindung, Befestigung. Sayatva ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Verbindung]], Befestigung. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Upabandha]]''', [[Sanskrit]] उपबन्ध upabandha '' m.'', Verbindung. Upabandha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Verbindung]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Yukti]]''', [[Sanskrit]] युक्ति yukti '' f.'', Verbindung, Verknüpfung. Yukti ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Verbindung]], Verknüpfung. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Yuni]]''', [[Sanskrit]] यूनि yūni '' f.'', Verbindung, Vereinigung. Yuni ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Verbindung]], [[Vereinigung]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. |
Aktuelle Version vom 3. Juni 2018, 12:07 Uhr
Verbindung Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Verbindung auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Verbindung gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist Bandha, weitere Sambandha, Sandhi, Sandhya, Yoga, Yukti, Samasta, Samyoga. Deutsch Verbindung kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Bandha . Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.
- Bandha बन्ध bandha m. (Ver-)bindung, im Yoga: Verschluss
- Sambandha सम्बन्ध sambandha m. Zusammenhang, Verbindung
- Sandhi सन्धि sandhi m. Verbindung, in der Sanskrit Grammatik: Wohllautregel
- Sandhya सन्ध्या sandhyā f. Verbindung, Morgen- und Abenddämmerung (günstige Zeit für spirituelle Übungen)
- Yoga योग yoga m. das Anschirren, Joch, Verbindung, Verbinden, Vereinigung, Praxis etc.; neuerlich auch interpetiert als Einheit, Harmonie; eines der klassischen Philosophiesysteme; meditativer Zustand ohne Gedanken; Übungen, die dahin führen; Methode, Mittel, Übung, spirituelle Praxis, Meditation
- Yukti युक्ति yukti f. Verbindung, Anwendung, Plan, Trick
- Samasta समस्त samasta Verbunden, vereint; alles, ganz, vollständig, Organisation, Verbindung, Gemeinschaft
- Samyoga संयोग saṃyoga Einheit, Vereinigung, Verbindung
- Dvyanuka, Sanskrit द्व्यणुक dvyaṇuka, Verbindung von zwei Ztomen, (ph.). Dvyanuka ist ein sächliches Sanskrit Substantiv und kann übersetzt werden in die deutsche Sprache mit Verbindung von zwei Ztomen, (ph.).
- Samashraya, Sanskrit समाश्रय samāśraya, Anschluss, Verbindung, Zuflucht, Wohnsitz, Aufenthalt, Beziehung. Samashraya ist im Sanskrit ein Substantiv männlichen Geschlechts, das man übersetzen kann mit Anschluss, Verbindung, Zuflucht, Wohnsitz, Aufenthalt, Beziehung.
- Sambandha, Sanskrit सम्बन्ध sambandha, Verbindung, Zusammenhang, Beziehung, Relation, (ph), Verwandtschaft, oder Freundschaft mit, (Instr mit u ohne Sambandha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Verbindung, Zusammenhang, Beziehung, Relation, (ph), Verwandtschaft, oder Freundschaft mit, (Instr mit u ohne
- Sannipata, Sanskrit संनिपात saṁnipāta, Zusammentrffen, Verbindung, (auch =, coitus), Fall, Tod. Sannipata ist ein Sanskritwort, ein männliches Substantiv und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Zusammentrffen, Verbindung, (auch =, coitus), Fall, Tod.
- Sanparka, Sanskrit संपर्क saṁparka, Verbindung, Berührung. Sanparka ist ein Sanskritwort, ein männliches Substantiv und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Verbindung, Berührung.
- Sanshlesha, Sanskrit संश्लेष saṁśleṣa, Verbindung, Berührung mit Sanshlesha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Verbindung, Berührung mit
- Sanyuga, Sanskrit संयुग saṁyuga, Verbindung; Kampf, Schlacht. Sanyuga ist ein sächliches Sanskrit Substantiv und kann übersetzt werden in die deutsche Sprache mit Verbindung; Kampf, Schlacht.
- Sayatva, Sanskrit सयत्व sayatva, Verbindung, Befestigung. Sayatva ist ein sächliches Sanskrit Substantiv und kann übersetzt werden in die deutsche Sprache mit Verbindung, Befestigung.
- Yukti, Sanskrit युक्ति yukti, Substantiv Femininum Yukti ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Substantiv Femininum
Weitere Informationen zum Yoga:
- Yoga - Großes Yoga Portal
- Yoga Übungen
- Was ist Yoga?
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Bandha
Siehe auch
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Verbindung
- Verschluss Sanskrit
- Bindung Sanskrit
- Verbindung Sanskrit
- Bauch Sanskrit
- Enddarmspülung Sanskrit
- Einlauf Sanskrit
- Ehrwürdiger Sanskrit
- Gott Sanskrit
- Göttin Sanskrit
- Ehrwürdige Sanskrit
- Verehrung Sanskrit
- Zuteilen Sanskrit
- Lied Sanskrit
- Verehrer Sanskrit
- Gottesverehrer Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Abhisambandha, Sanskrit अभिसंबन्ध abhisaṃbandha m., Verbindung, Relation, das in Zusammenhang Stehen mit. Abhisambandha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Verbindung, Relation, das in Zusammenhang Stehen mit. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Abhisanshraya, Sanskrit अभिसंश्रय abhisaṃśraya m., Verbindung, Zusammenhang. Abhisanshraya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Verbindung, Zusammenhang. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Abhisanyoga, Sanskrit अभिसंयोग abhisaṃyoga m., Verbindung, Relation. Abhisanyoga ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Verbindung, Relation. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ghatana, Sanskrit घटन ghaṭana n., Verbindung, Vereinigung mit. Ghatana ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Verbindung, Vereinigung mit. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Madhu, Sanskrit मधु madhu Adj. f., Verbindung, Vereinigung. Madhu ist ein Sanskrit Adjektiv und Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Verbindung, Vereinigung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Prabandhana, Sanskrit प्रबन्धन prabandhana n., Verbindung, Band. Prabandhana ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und wird übersetzt Verbindung, Band. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pratibandha, Sanskrit प्रतिबन्ध pratibandha m., Verbindung, Verknüpfung. Pratibandha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Verbindung, Verknüpfung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pratyasanga, Sanskrit प्रत्यासङ्ग pratyāsaṅga m., Verbindung, Zusammenhang. Pratyasanga ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Verbindung, Zusammenhang. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Samashraya, Sanskrit समाश्रय samāśraya m. adj. Comp. f., Verbindung, Anschluss an. Samashraya ist ein Sanskritwort und bedeutet Verbindung, Anschluss an. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Samparka, Sanskrit संपर्क saṃparka m. adj. Comp. f., Verbindung, Berührung ; Kontakt. Samparka ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung Verbindung, Berührung ; Kontakt. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sanchrit, Sanskrit संचृत् saṃcṛt f., Verbindung (von cṛt m. sam), Gegensatz vicṛt. Sanchrit ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung Verbindung.
- Sandha, Sanskrit संध saṃdha n., Verbindung, Vereinigung. Sandha ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Verbindung, Vereinigung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sanshlesha, Sanskrit संश्लेष saṃśleṣa m. adj. Comp. f., Verbindung, Vereinigung, unmittelbare Berührung, mit. Sanshlesha ist ein Sanskritwort und bedeutet auf Deutsch Verbindung, Vereinigung, unmittelbare Berührung, mit. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sanshraya, Sanskrit संश्रय saṃśraya m. adj. Comp. f., Verbindung, Anschluss an. Sanshraya ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Verbindung, Anschluss an. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sanyoga, Sanskrit संयोग saṃyoga m., Verbindung, Zusammenhang, Vereinigung, Zusammentreffen. Sanyoga ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Verbindung, Zusammenhang, Vereinigung, Zusammentreffen. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sayatva, Sanskrit सयत्व sayatva n., Verbindung, Befestigung. Sayatva ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Verbindung, Befestigung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Upabandha, Sanskrit उपबन्ध upabandha m., Verbindung. Upabandha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Verbindung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Yukti, Sanskrit युक्ति yukti f., Verbindung, Verknüpfung. Yukti ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Verbindung, Verknüpfung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Yuni, Sanskrit यूनि yūni f., Verbindung, Vereinigung. Yuni ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und bedeutet Verbindung, Vereinigung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.