Gott Sanskrit
Aus Yogawiki
Gott Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Gott auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Gott gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist Bhagavan, weitere sind Brahman, Deva, Isha, Ishta, Ishwara, Prabhu, Virat Swarupa, Anatha. Deutsch Gott kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Bhagavan . Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.
- Bhagavan भगवान् bhagavān m. der Ehrwürdige, Bezeichnung für Gott
- Brahman ब्रह्मन्/अ brahman/-a n. das Höchste, Absolute; in Komposita und Hindi: brahm(a)
- Deva देव deva m. ein Gott (von div 'leuchten'); Bezeichnung für Brahmanen; westlicher Gebrauch: Engelswesen
- Isha ईश īśa m. Herr; Bezeichnung des höchsten Gottes
- Ishta इष्ट iṣṭa erwünscht, begehrt, verehrt, geopfert; maskulinum: der Verehrte (Gott); Gott, den man persönlich besonders verehrt
- Ishwara ईश्वर īśvara m. Herr, Bezeichnung des höchsten Gottes, häufig Śiva
- Prabhu प्रभु prabhu m. Herr; Bezeichnung Gottes
- Viratswarupa विराट्स्वरूप virāṭ-svarūpa m. von der Gestalt des Universums: Gott in seiner Manifestation als Welt
- Anatha अनाथ anātha Ohne Herrn; Gott
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Bhagavan
- Nabhahsad , Sanskrit नभःसद् nabhaḥsad, Himmelsbewohner, Gott. Nabhahsad ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Himmelsbewohner, Gott.
- Divaukas , Sanskrit दिवौकस् divaukas, Himmelsbewohner, ein Gott. Divaukas ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Himmelsbewohner, ein Gott.
- Svargaukas , Sanskrit स्वर्गौकस् svargaukas, Himmelsbewohner, ein Gott. Svargaukas ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Himmelsbewohner, ein Gott.
- Dharmadeva , Sanskrit धर्मदेव dharmadeva, der Gott der Gerechtigkeit. Dharmadeva ist in der Sanskritsprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit der Gott der Gerechtigkeit.
- Nakapati , Sanskrit नाकपति nākapati, ein Gott (Himmelsherr). Nakapati ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bezeichnet ein Gott (Himmelsherr).
- Mahesha , Sanskrit महेश maheśa, großer Herr oder Gott, (Beiname Shivas). Mahesha ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit großer Herr oder Gott, (Beiname Shivas).
- Dyushad , Sanskrit द्युषद् dyuṣad, Himelsbewohner, Gott. Dyushad ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Himelsbewohner, Gott.
Siehe auch
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Gott
- Ehrwürdiger Sanskrit
- Gott Sanskrit
- Göttin Sanskrit
- Ehrwürdige Sanskrit
- Verehrung Sanskrit
- Zuteilen Sanskrit
- Lied Sanskrit
- Verehrer Sanskrit
- Gottesverehrer Sanskrit
- Hingabe Sanskrit
- Gottesliebe Sanskrit
- Gottesverehrung Sanskrit
- Lichtmacher Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Aditeya, Sanskrit आदितेय āditeya m., Gott. Aditeya ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Aditija, Sanskrit अदितिज aditija m., ein Gott. Aditija ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet ein Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Aditinandana, Sanskrit अदितिनन्दन aditinandana ', ein Gott. Aditinandana ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch ein Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Amartya, Sanskrit अमर्त्य amartya m., Gott. Amartya ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Ambarasad, Sanskrit अम्बरसद् ambarasad m., Gott. Ambarasad ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Ambaraukas, Sanskrit अम्बरौकस् ambaraukas m., ein Gott. Ambaraukas ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch ein Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Anritabhuj, Sanskrit अमृतभुज् amṛtabhuj m., ein Gott. Anritabhuj ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung ein Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Anritandha, Sanskrit अमृतान्ध amṛtāndha m., Gott. Anritandha ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bezeichnet Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Anritandhas, Sanskrit अमृतान्धस् amṛtāndhas m., ein Gott. Anritandhas ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung ein Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Anritandhas, Sanskrit अमृतान्धस् amṛtāndhas m., Gott. Anritandhas ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Anritasha, Sanskrit अमृताश amṛtāśa ', ein Gott. Anritasha ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit ein Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Anritashana, Sanskrit अमृताशन amṛtāśana m., Gott. Anritashana ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Barhirmukha, Sanskrit बर्हिर्मुख barhirmukha m., ein Gott. Barhirmukha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch ein Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Devaka, Sanskrit देवक devaka m., Gott, Deminutiv von deva. Devaka ist ein Sanskritwort mit der Übersetzung Gott.
- Dyusad, Sanskrit द्युसद् dyusad m., Gott. Dyusad ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Dyusadman, Sanskrit द्युसद्मन् dyusadman m., Gott. Dyusadman ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Gaganachara, Sanskrit गगनचर gaganacara m., Gott, Halbgott. Gaganachara ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Gott, Halbgott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Girvana, Sanskrit गीर्वाण gīrvāṇa m., ein Gott. Girvana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch ein Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ishvaragrasa, Sanskrit ईश्वरग्रास īśvaragrāsa Adj., Gott. Ishvaragrasa ist ein Sanskrit Adjektiv und hat die Bedeutung Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kaleyavairin, Sanskrit कालेयवैरिन् kāleyavairin m., ein Gott. Kaleyavairin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt ein Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Khechara, Sanskrit खेचर khecara m., Gott. Khechara ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Kratubhuj, Sanskrit क्रतुभुज् kratubhuj m., ein Gott. Kratubhuj ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung ein Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Makhabhuj, Sanskrit मखभुज् makhabhuj m., Gott. Makhabhuj ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Makhalih, Sanskrit मखलिह् makhalih m., Gott. Makhalih ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Martyamahita, Sanskrit मर्त्यमहित martyamahita m., ein Gott. Martyamahita ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit ein Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nakapati, Sanskrit नाकपति nākapati m., ein Gott. Nakapati ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung ein Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nakesad, Sanskrit नाकेसद् nākesad m., Gott. Nakesad ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Nakin, Sanskrit नाकिन् nākin m., ein Gott. Nakin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung ein Gott. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nilampa, Sanskrit निलम्प nilampa m., Gott. Nilampa ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Nilimpaka, Sanskrit निलिम्पक nilimpaka m., Gott. Nilimpaka ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sudhalih, Sanskrit सुधालिह् sudhālih m., Gott. Sudhalih ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Sudhashana, Sanskrit सुधाशन sudhāśana m., Gott. Sudhashana ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Suparvan, Sanskrit सुपर्वन् suparvan, Gott, Navasahas. 17. Suparvan ist ein Sanskritwort und bedeutet Gott, Navasahas. 17. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Svargesad, Sanskrit स्वर्गेसद् svargesad m., Gott. Svargesad ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Tridivanivasa, Sanskrit त्रिदिवनिवास tridivanivāsa m., Gott. Tridivanivasa ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Tridivasad, Sanskrit त्रिदिवसद् tridivasad m., Gott. Tridivasad ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und bedeutet Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Trivishtapasad, Sanskrit त्रिविष्टपसद् triviṣṭapasad m., Gott. Trivishtapasad ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Gott. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.