Sanskrit Kurs Lektion 70: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 19: Zeile 19:


===Erläuterungen===
===Erläuterungen===
*Der Nominativ ([[Prathama]]) '''bhikṣuḥ''' ist das logische Subjekt (Agens, [[Kartri]]) der Verbalhandlung '''uvāca''' "sagte".
*Die [[Sanskrit Verb|Verbform]] '''uvāca''' "er sagte" ist die 3. Person Singular Perfekt [[Aktiv im Sanskrit|Aktiv]] bzw. [[Parasmaipada]]) der Verbalwurzel [[vach|vac]] "sagen, reden, sprechen" (2. bzw. [[Ad Klasse]]).
*Das Indefinitpronomen '''kaś cid''' bezieht sich auf den Namen'''siddhārtho gautamaḥ''' und steht daher ebenfalls im Nominativ Singular Maskulinum.
Die drei Substantive '''bhagavān siddhārtho gautamaḥ''' beziehen sich auf '''guruḥ''' und stehen daher gleichfalls im Nominativ Singular Maskulinum.
*Das [[Sanskrit Adverb|Adverb]] '''nāma''' "namens" ist formal der Akkusativ Singular von [[Naman]] "Name".
*Das [[Sanskrit Pronomen|Possessivpronomen]] '''mama''' ([[Mama]]) ist der [[Shashthi|Genitiv]] Singular des [[Sanskrit Pronomen|Personalpronomen]]s '''mad''' ([[Mad]]) und bezieht sich auf '''guruḥ'''.
*Der Nominativ '''guruḥ''' ist das logische Subjekt (Agens, [[Kartri]]) der nicht ausgedrückten Verbalhandlung '''asti''' "ist".





Version vom 6. Juli 2017, 09:25 Uhr

Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.

Das Indefinitpronomen (3)

In Lektion 68 und 69 haben wir das Indefinitpronomen behandelt. Die folgenden Übungen setzen den Text aus diesen beiden Lektionen fort.


Übung 1

  • Devanagari: भिक्षुरुवाच । कश्चिद्भगवान्सिद्धार्थो गौतमो नाम मम गुरुः |
  • wissenschaftliche Transliteration: bhikṣur uvāca । kaś cid bhagavān siddhārtho gautamo nāma mama guruḥ |
  • vereinfachte Transkription: bhikshur uvacha | kash chid bhagavan gautamo nama mama guruh |
  • Wort-für-Wort-Übersetzung: Der Mönch (Bhikshu, Nom. Sg. m.) sagte (vac, Verb) ein gewisser (Ka Chid, Nom. Sg. m.) erhabener (Bhagavat, Nom. Sg. m.) Siddhartha Gautama (Nom. Sg. m.) namens (Nama, Akk. Sg. n.) mein (Mad, Gen. Sg.) Meister (Guru, Nom. Sg. m.), d.h. "Der Mönch sagte: 'Ein gewisser Siddhartha Gautama mit Namen ist mein Meister.'"

Erläuterungen

  • Der Nominativ (Prathama) bhikṣuḥ ist das logische Subjekt (Agens, Kartri) der Verbalhandlung uvāca "sagte".
  • Das Indefinitpronomen kaś cid bezieht sich auf den Namensiddhārtho gautamaḥ und steht daher ebenfalls im Nominativ Singular Maskulinum.

Die drei Substantive bhagavān siddhārtho gautamaḥ beziehen sich auf guruḥ und stehen daher gleichfalls im Nominativ Singular Maskulinum.

  • Das Adverb nāma "namens" ist formal der Akkusativ Singular von Naman "Name".
  • Der Nominativ guruḥ ist das logische Subjekt (Agens, Kartri) der nicht ausgedrückten Verbalhandlung asti "ist".


Seminare

Sanskrit und Devanagari

10.11.2017 - 12.11.2017 - Sanskrit

Erlernen der Devanagari-Schrift zum korrekten Aussprechen der Mantras.

Dr. phil. Oliver Hahn

Siehe auch