Sanskrit Kurs Lektion 62: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 48: Zeile 48:
:diese halte ich für welche, die den Erfolg ihrer Bemühungen verfehlen.
:diese halte ich für welche, die den Erfolg ihrer Bemühungen verfehlen.


:'''Anm.:''' Mit [[Hatha]](-Yoga) ist hier die Praxis von [[Asana]], [[Pranayama]] und [[Mudra]] gemeint, die in den Kapiteln 1 - 3 der [[Hatha Yoga Pradipika]] gelehrt werden. All diese Praktiken dienen jedoch nur der Vorbereitung auf die als [[Rajayoga]] bezeichnete Meditationspraxis, der das vierte Kapitel gewidmet ist.
 
:'''Anmerkung:''' Mit [[Hatha]](-Yoga) ist hier die Praxis von [[Asana]], [[Pranayama]] und [[Mudra]] gemeint, die in den Kapiteln 1 - 3 der [[Hatha Yoga Pradipika]] gelehrt werden. All diese Praktiken dienen jedoch nur der Vorbereitung auf die als [[Rajayoga]] bezeichnete Meditationspraxis, der das vierte Kapitel gewidmet ist.
 
 
===Erläuterungen===
 
*Der Akkusativ ([[Dvitiya]]) '''rāja-yogam''' ist das '''logische Objekt''' der als [[Partizip Präsens#Aktiv|Partizip Präsens Aktiv]] ausgedrückten sekundären Verbalhandlung '''ajānantaḥ'''.
 





Version vom 17. Januar 2017, 15:38 Uhr

Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.

Der Partizip Präsens Aktiv (2)

In Lektion 61 haben wir die Bildung und Verwendung des Partizip Präsens Aktiv betrachtet. Der folgende Beispielvers enthält ein solches Partizip.

Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika

Die gesamte Hatha Yoga Pradipika besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß (Chhandas) der Shloka (Anushtubh) ist. Hier folgt ein Vers aus dem vierten Kapitel (Upadesha), das der Praxis der Meditation und Versenkung (Samadhi) gewidmet ist. Der 79. Vers steht im Kontext der Meditation auf den inneren Ton (Nada) und unterstreicht die Bedeutung des als Rajayoga bezeichneten Zustandes der meditativen Versenkung (vgl. auch die Verse 3,4 und 80 des vierten Kapitels).


राजयोगमजानन्तः केवलं हठकर्मिणः |
एतानभ्यासिनो मन्ये प्रयासफलवर्जितान् || ४.७९ ||


  • wissenschaftliche Transliteration:
rājayogam ajānantaḥ kevalaṃ haṭhakarmiṇaḥ |
etān abhyāsino manye prayāsaphalavarjitān || 4.79 ||


  • vereinfachte Transkription:
rajayogam ajanantah kevalam hathakarminah |
etan abhyasino manye prayasaphalavarjitan || 4.79 ||


  • Wort-für-Wort-Übersetzung:


rāja-yogam : den Zustand der meditativen Versenkung ("königlichen Yoga", Rajayoga, Akk. Sg. m.)
ajānantaḥ : diejenigen, die nicht kennen, erfahren (a + jñā, Akk. Pl. m.)
kevalam : nur, lediglich (Kevala, Adverb)
haṭha-karmiṇaḥ : die Hatha(-Yoga) praktizieren (Karmin, Akk. Pl. m.)
etān : diese (Etad, Akk. Pl. m.)
abhyāsinaḥ : Praktizierenden (Abhyasin, Akk. Pl. m.)
manye : halte ich (man, Verb)
prayāsa-phala-varjitān : für welche, die den Erfolg (die "Frucht", Phala) ihrer Bemühung(en), Anstrengung(en, Prayasa) verfehlen ("verfehlt haben", Varjita, Akk. Pl. m.)


  • Übersetzung:
Diejenigen, die den Zustand der meditativen Versenkung (Rajayoga) nicht kennen und lediglich Hatha(-Yoga) praktizieren,
diese halte ich für welche, die den Erfolg ihrer Bemühungen verfehlen.


Anmerkung: Mit Hatha(-Yoga) ist hier die Praxis von Asana, Pranayama und Mudra gemeint, die in den Kapiteln 1 - 3 der Hatha Yoga Pradipika gelehrt werden. All diese Praktiken dienen jedoch nur der Vorbereitung auf die als Rajayoga bezeichnete Meditationspraxis, der das vierte Kapitel gewidmet ist.


Erläuterungen


Seminare

Sanskrit und Devanagari

10.11.2017 - 12.11.2017 - Sanskrit

Erlernen der Devanagari-Schrift zum korrekten Aussprechen der Mantras.

Dr. phil. Oliver Hahn


Siehe auch