Der Imperativ bzw. die Befehlsform ist neben dem Indikativ und dem Optativ ein Modus des Verbs (Akhyata). Ein Verb im Imperativ drückt einen "Befehl" bzw. eine Aufforderung aus. Deutsche Beispiele sind etwa: sei! (zu sein), geh! (zu gehen) oder steh! (zu stehen).
Bildung
Der Imperativ wird durch das Anfügen eigener Personalendungen an den schwachen bzw. starken Stamm, der von der Verbalwurzel (Dhatu) abgeleitet wird, gebildet.
Innerhalb der 10 Verbklassen des Sanskrit unterscheidet sich die Bildung des Imperativs, je nachdem, ob eine Verbalwurzel der thematischen oder der athematischen Konjugation angehört.
Nähere Einzelheiten zur Bildung finden sich unter den jeweiligen Verbklassen. Im folgenden werden nur die gebräuchlichsten Imperativformen, nämlich die der 2. und 3. Person Singular und Plural einiger ausgewählter Verben bzw. Verbalwurzeln gegeben.
thematische Konjugation
Verbalwurzel |
Bedeutung |
2. Singular |
Übersetzung |
3. Singular |
Übersetzung |
2. Plural |
Übersetzung |
3. Plural |
Übersetzung
|
bhū |
sein, werden |
bhava |
sei! |
bhavatu |
sei er (sie, es)! |
bhavata |
seit! |
bhavantu |
seien sie!
|
gam |
gehen |
gaccha |
geh! |
gacchatu |
gehe er (...)! |
gacchata |
geht! |
gacchantu |
gehen sie!
|
sthā |
stehen |
tiṣṭha |
steh! |
tiṣṭhatu |
stehe er! |
tiṣṭhata |
steht! |
tiṣṭhantu |
stehen sie!
|
Verbalwurzel |
Bedeutung |
2. Singular |
Übersetzung |
3. Singular |
Übersetzung |
2. Plural |
Übersetzung |
3. Plural |
Übersetzung
|
div |
spielen |
dīvya |
spiel! |
dīvyatu |
spiele er |
dīvyata |
spielt! |
dīvyantu |
spielen sie!
|
śam |
still werden |
śāmya |
werde still! |
śāmyatu |
werde er still! |
śāmyata |
werdet still! |
śāmyantu |
werden sie still!
|
nah |
binden |
nahya |
binde! |
nahyatu |
binde er! |
nahyata |
bindet! |
nahyantu |
binden sie!
|
Verbalwurzel |
Bedeutung |
2. Singular |
Übersetzung |
3. Singular |
Übersetzung |
2. Plural |
Übersetzung |
3. Plural |
Übersetzung
|
tud |
stoßen |
tuda |
stoß! |
tudatu |
stoße er! |
tudata |
stoßt! |
tudantu |
stoßen sie!
|
sic |
ausgießen |
siñca |
gieß aus! |
siñcatu |
gieße er aus! |
siñcata |
gießt aus! |
siñcantu |
gießen sie aus!
|
pracch |
fragen |
pṛccha |
frag! |
pṛcchatu |
frage er! |
pṛcchata |
fragt! |
pṛcchantu |
fragen sie!
|
Verbalwurzel |
Bedeutung |
2. Singular |
Übersetzung |
3. Singular |
Übersetzung |
2. Plural |
Übersetzung |
3. Plural |
Übersetzung
|
cur |
stehlen |
mā coraya |
stiehl nicht! |
mā corayatu |
stehle er nicht! |
mā corayata |
stehlt nicht! |
mā corayantu |
stehlen sie nicht!
|
athematische Konjugation
Verbalwurzel |
Bedeutung |
2. Singular |
Übersetzung |
3. Singular |
Übersetzung |
2. Plural |
Übersetzung |
3. Plural |
Übersetzung
|
ad |
essen |
addhi |
iss! |
attu |
iss er! |
atta |
esst! |
adantu |
essen sie!
|
as |
sein |
edhi |
sei! |
astu |
sei er! |
sta |
seit! |
santu |
seien sie!
|
i |
gehen |
ihi |
geh! |
etu |
gehe er! |
ita |
geht! |
yantu |
gehen sie!
|
Verbalwurzel |
Bedeutung |
2. Singular |
Übersetzung |
3. Singular |
Übersetzung |
2. Plural |
Übersetzung |
3. Plural |
Übersetzung
|
hu |
opfern |
juhudhi |
opfere! |
juhotu |
opfere er! |
juhuta |
opfert! |
juhvatu |
opfern sie!
|
bhī |
fürchten |
mā bibhīhi |
fürchte nicht! |
mā bibhetu |
fürchte er nicht! |
mā bibhīta |
fürchtet nicht! |
mā bibhyatu |
fürchten sie nicht!
|
dā |
geben |
dehi |
gib! |
dadātu |
gib er! |
datta |
gebt! |
dadatu |
geben sie!
|
Verbalwurzel |
Bedeutung |
2. Singular |
Übersetzung |
3. Singular |
Übersetzung |
2. Plural |
Übersetzung |
3. Plural |
Übersetzung
|
su |
auspressen |
sunu |
presse aus! |
sunotu |
presse er aus! |
sunuta |
presst aus! |
sunvantu |
pressen sie aus!
|
śru |
hören |
śṛṇu |
! |
śṛṇotu |
er! |
śṛṇuta |
t! |
śṛṇvantu |
en sie!
|
āp |
erreichen, erlangen |
āpnuhi |
erreiche! |
āpnotu' |
erreiche er! |
āpnuta |
erreicht! |
āpnuvantu |
erreichen sie!
|
Siehe auch