Sanskrit Kurs Lektion 36
Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.
Konsonantische Nominalstämme
Die Substantive des Sanskrit können in vokalische (auf Vokal endende) und konsonantische (auf Konsonant endende) Stämme bzw. Nominalstämme (Pratipadika) eingeteilt werden. In Lektion 6 und 12 haben wir die acht Fälle des Singulars bzw. Plurals der vokalisch auslautenden Stämme auf -a betrachtet. Nun folgt eine Übersicht der konsonantischen Stämme.
Übersicht 1: Konsonantische Nominalstämme
Der Stamm (Nominalstamm) bzw. die Wörterbuchform der konsonantischen Nominalstämme endet auf as, is, us, an, in oder at. Die Stammform entspricht der Wörterbuchform. Diese ist in nachfolgender Übersicht in drei Schreibweisen angegeben, nämlich in Devanagari, wissenschaftlicher Transliteration (IAST) und vereinfachter Transkription.
Stammauslaut | Stammform Devanagari | Transliteration | Transkription | Nominativ Singular | Genus | Bedeutung | siehe |
---|---|---|---|---|---|---|---|
-as | मनस् | manas | manas | manas | n. | Geist, Denken | Manas |
-is | हविस् | havis | havis | havis | n. | Opfergabe | Havis |
-us | वपुस् | vapus | vapus | vapus | n. | Körper, Gestalt | Vapus |
-an | आत्मन् | ātman | atman | ātmā | m. | Selbst, Seele | Atman |
-in | योगिन् | yogin | yogin | yogī | m. | Yogi | Yogin |
-at | जगत् | jagat | jagat | jagat | n. | Welt | Jagat |
-at (Adjektiv) | महत् | mahat | mahat | mahān | m.* | groß | Mahat |
*Anmerkung: Adjektive haben kein eigenes grammatisches Geschlecht, sie nehmen das Geschlecht des Wortes an, auf das sie sich beziehen.
Übersicht 2: Singular der sächlichen Substantive auf -as
In der folgenden Übersicht wurde das sächliche Wort Manas ("Geist, Denken, Denkorgan") in allen acht Fällen des Singulars (Einzahl, Ekavachana) dekliniert. Diesem Bildungstyp folgen (mit geringen Abweichnung) alle männlichen, weiblichen und sächlichen Substantive auf -as, -is und -us.
Fall (Kasus) | Sanskritname | Frage | Devanagari | Transliteration | Transkription | deutsche Wiedergabe |
---|---|---|---|---|---|---|
1. Nominativ | Prathama | Wer? Was? | मनस् | manas | manas | "der Geist" |
2. Akkusativ | Dvitiya | Wen? Wohin? | मनस् | manas | manas | "den Geist" |
3. Instrumental | Tritiya | Mit wem? Womit? | मनसा | manasā | manasa | "mit dem Geist" |
4. Dativ | Chaturthi | Wem? | मनसे | manase | manase | "dem Geist, für den Geist" |
5. Ablativ | Panchami | Von wem? Von wo? | मनसः | manasaḥ | manasah | "vom Geist (her)" |
6. Genitiv | Shashthi | Wessen? Wovon? | मनसः | manasaḥ | manasah | "des Geistes" |
7. Lokativ | Saptami | Wo? | मनसि | manasi | manasi | "im Geist" |
8. Vokativ | Sambodhana | Rufform (oh ..., he ...!) | मनस् | manas | manas | "(he) Geist!" |
Anmerkung: Bei den sächlichen Substantiven lauten der Nominativ, Akkusativ und Vokativ gleich. Auch der Ablativ und der Genitiv haben im Singular die gleiche Form.
Übung 1
- Devanagari: चेत इति मनसः पर्यायः |
- wissenschaftliche Transliteration: ceta iti manasaḥ paryāyaḥ |
- vereinfachte Transkription: cheta iti manasah paryayah |
- Wort-für-Wort-Übersetzung: Chetas, Nom. Sg. n.) so (Iti, adv.) des Geistes (Manas, Gen. Sg. n.) ein Synonym (Paryaya, Nom. Sg. m.), d.h. "Chetas ist ein Synonym für Manas".
Erläuterungen
- Der Nominativ (Prathama) cetas ist eine Apposition zum Nominativ paryāyaḥ, dem logischen Subjekt (Agens, Kartri) dieses Satzes (Vakya). Die Verbform "ist" wird hier im Sanskrit mitverstanden, da es sich um einen sogenannten Nominalsatz, d.h. einen Satz ohne finite Verbform, handelt.
- Das Adverb iti bedeutet wörtlich "so". Es wird im Sanskrit auch im Sinne von An-und Ausführungszeichen ("") benutzt, die sich auf das vor Iti befindliche Wort (hier: cetas) beziehen.
- Der Genitiv (Shashthi) manasaḥ steht in syntaktischem Bezug zu paryāyaḥ.
- Sandhi: Die Form ceta steht für cetaḥ, da auslautendes -aḥ vor Vokal (außer vor kurzem a, hier: i) zu -a wird, d.h. Visarga fällt aus.
Siehe auch
- Sanskrit Kurs Lektion 1
- Sanskrit Kurs Lektion 2
- Sanskrit Kurs Lektion 3
- Sanskrit Kurs Lektion 4
- Sanskrit Kurs Lektion 5
- Sanskrit Kurs Lektion 6
- Sanskrit Kurs Lektion 7
- Sanskrit Kurs Lektion 8
- Sanskrit Kurs Lektion 9
- Sanskrit Kurs Lektion 10
- Sanskrit Kurs Lektion 11
- Sanskrit Kurs Lektion 12
- Sanskrit Kurs Lektion 13
- Sanskrit Kurs Lektion 14
- Sanskrit Kurs Lektion 15
- Sanskrit Kurs Lektion 16
- Sanskrit Kurs Lektion 17
- Sanskrit Kurs Lektion 18
- Sanskrit Kurs Lektion 19
- Sanskrit Kurs Lektion 20
- Sanskrit Kurs Lektion 21
- Sanskrit Kurs Lektion 22
- Sanskrit Kurs Lektion 23
- Sanskrit Kurs Lektion 24
- Sanskrit Kurs Lektion 25
- Sanskrit Kurs Lektion 26
- Sanskrit Kurs Lektion 27
- Sanskrit Kurs Lektion 28
- Sanskrit Kurs Lektion 29
- Sanskrit Kurs Lektion 31
- Sanskrit Kurs Lektion 32
- Sanskrit Kurs Lektion 33
- Sanskrit Kurs Lektion 34
- Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis