Mensch Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Textersetzung - „[[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“) |
||
(4 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Mensch Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Mensch]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Mensch gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Dieses Wort auf Sanskrit ist '''[[Purusha]]''', '''[[Manusha]]''', [[Manu]], '''[[Manushya]]'''. Deutsch Mensch kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Purusha . | '''Mensch Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Mensch]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Mensch gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Dieses Wort auf Sanskrit ist '''[[Purusha]]''', '''[[Manusha]]''', [[Manu]], '''[[Manushya]]''', '''[[Nara]]'''. Deutsch Mensch kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Purusha . | ||
Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung. | Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung. | ||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
* '''Manusha''' मनुष manuṣa Mensch | * '''Manusha''' मनुष manuṣa Mensch | ||
* '''Manushya''' मनुष्य manuṣya [[menschlich]], [[Mensch]] | * '''Manushya''' मनुष्य manuṣya [[menschlich]], [[Mensch]] | ||
* '''Nara''' नर nara [[Mann]], [[Mensch]], [[Person]] | |||
* '''[[Manus]]''' , [[Sanskrit]] मनुस् manus, [[Mensch]], [[Mann]]; coll. [[Mensch]]heit. Manus ist ein [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s im Sanskrit und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Mensch]], [[Mann]]; coll. [[Mensch]]heit. | |||
* '''[[Manusha]]''' , [[Sanskrit]] मनुष manuṣa, [[Mensch]]. Manusha ist ein [[Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s im Sanskrit und kann übersetzt werden ins Deutsche mit [[Mensch]]. | |||
* '''[[Nar]]''' , [[Sanskrit]] नर् nar, [[Mann]], [[Mensch]]; Männer, [[Menschen]], [[Mann]]en, Helden, (auch bildl. von den [[Indische Götter|Götter]]n). Nar ist in der [[Sanskrit Sprache]] ein [[Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit [[Mann]], [[Mensch]]; Männer, [[Menschen]], [[Mann]]en, Helden, (auch bildl. von den [[Indische Götter|Götter]]n). | |||
* '''[[Nripashu]]''' , [[Sanskrit]] नृपशु nṛpaśu, ein [[Mensch]] als [[Opfertier]]; ein Vieh von einem [[Menschen]]. Nripashu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und bezeichnet ein [[Mensch]] als [[Opfertier]]; ein Vieh von einem [[Menschen]]. | |||
* '''[[Pumans]]''' , [[Sanskrit]] पुमंस् pumaṁs, Mann, Maskulinum, , Mensch, Diener; Seele, (ph) Pumans ist ein Sanskritwort und bedeutet Mann, Maskulinum, , Mensch, Diener; Seele, (ph) | |||
* '''[[Purusha]]''' , [[Sanskrit]] पुरुष puruṣa, Mensch, Mann, = Held); Dienender, Beamter; Person, ;, Geschlecht, Generation; Lebenskraft, Seele, Geist; Weltgeist, (ph) Purusha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet Mensch, Mann, = Held); Dienender, Beamter; Person, ;, Geschlecht, Generation; Lebenskraft, Seele, Geist; Weltgeist, (ph) | |||
* '''[[Purushapashu]]''' , [[Sanskrit]] पुरुषपशु puruṣapaśu, ein [[Mensch]] als [[Opfertier]]oder ein Vieh von einem [[Menschen]]. Purushapashu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und bezeichnet ein [[Mensch]] als [[Opfertier]]oder ein Vieh von einem [[Menschen]]. | |||
* '''[[Purushavara]]''' , [[Sanskrit]] पुरुषवर puruṣavara, der beste [[Mensch]]. Purushavara ist in der [[Sanskritsprache]] ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit der beste [[Mensch]]. | |||
Zeile 39: | Zeile 48: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Andira]]''', [[Sanskrit]] अण्डिर aṇḍira '' m.'', Mensch. Andira ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Bhusprish]]''', [[Sanskrit]] भूस्पृश् bhūspṛś '' m.'', Mensch. Bhusprish ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Bhutalasthana]]''', [[Sanskrit]] भूतलस्थान bhūtalasthāna '' m.'', Mensch. Bhutalasthana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Dhurtajantu]]''', [[Sanskrit]] धूर्तजन्तु dhūrtajantu '' m.'', der Mensch. Dhurtajantu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit der [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Goshthashva]]''', [[Sanskrit]] गोष्ठश्व goṣṭhaśva '' m.'', ein Mensch, der wie ein Hund in einer Kuhhürde Niemand ruhig an sich vorübergehen lässt. Goshthashva ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung ein [[Mensch]], der [[wie]] ein [[Hund]] in einer [[Kuh]]hürde Niemand [[ruhig]] an sich vorübergehen lässt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Jarasana]]''', [[Sanskrit]] जरसान jarasāna '' m.'', Mensch. Jarasana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Kalevarapush]]''', [[Sanskrit]] कलेवरपुष् kalevarapuṣ '' m.'', Mensch. Kalevarapush ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit [[Mensch]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Manu]]''', [[Sanskrit]] मनु manu m. (von man), Mensch, im sing, auch collectiv Menschheit, wie jana, neben dem es ( vorkommt; Manu, der Stammvater der Menschen; insbesondere manuṣ pitā; ) Manu mit dem Geschlechtsnamen sāmvaraṇi oder vivasvat oder ) sāvarṇia (vgl. ) pl., Männer, von den Göttern. Manu ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Mensch, Menschheit, Manu, Männer. | |||
* '''[[Manu]]''', [[Sanskrit]] मनु manu m., Mensch, nur in der Verbindung manāv adhi. Manu ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Mensch. | |||
* '''[[Manubhu]]''', [[Sanskrit]] मनुभू manubhū '' m.'', Mensch. Manubhu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Manuja]]''', [[Sanskrit]] मनुज manuja '' m.'', Mensch. Manuja ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Manus]]''', [[Sanskrit]] मनुस् manus '' m.'', Mensch, die Menschen. Manus ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Mensch]], die [[Mensch]]en. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Manus]]''', [[Sanskrit]] मनुस् manus m. (von man), gleichbedeutend mit manu Mensch, im sing. auch collectiv, und in und dem Plural von deva gegenüber gestellt; Manus der Stammvater der Menschen; hierher kann manuṣ pitā ebenso gut wie zu manu gestellt werden; ) pl., Männer von den Göttern. Manus ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Mensch, Manus Männer. | |||
* '''[[Manusha]]''', [[Sanskrit]] मनुष manuṣa '' m.'', Mensch. Manusha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Manusha]]''', [[Sanskrit]] मनुष manuṣa m., Mensch (von manus). Manusha ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung Mensch. | |||
* '''[[Nidadru]]''', [[Sanskrit]] निदद्रु nidadru '' m.'', Mensch. Nidadru ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[panchajana]]''', [[Sanskrit]] पञ्चजन pañcajana '' m.'', Mensch. panchajana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit [[Mensch]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Puru]]''', [[Sanskrit]] पूरु pūru '' m.'', Mensch, Leute. Puru ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Mensch]], [[Leute]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Puru]]''', [[Sanskrit]] पूरु pūru m., Mensch, im Sing. collectiv: die Menschen, das Volk (als die das Land füllenden, von pur; vgl. populus); Bezeichnung eines Volksstammes, auch hier im Sing. collectiv. Puru ist ein Sanskritwort mit der Übersetzung Mensch, Menschen, Volk. | |||
* '''[[Purusha]]''', [[Sanskrit]] पुरुष puruṣa m., auch metrisch gedehnt zu pūruṣa (s. besonders). Der Grundbegriff ist vielleicht “Seele” (vgl. BR. unter. c), als das den Leib erfüllende (von pur), daher “der Geist, die Lebenskraft” der Pflanzen; dann ähnlich wie manuṣa u. siehe auch w. (von man, vergl. manas) “der Mensch” als der beseelte. Mensch; der Urmensch als der, ans welchem die ganze Welt sich entwickelt; der Geist d. h. die Lebenskraft der Pflanzen. Purusha ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Mensch; Urmensch Geist Lebenskraft. | |||
* '''[[Purusha]]''', [[Sanskrit]] पूरुष pūruṣa m., metrische Dehnung von puruṣa (Prāt. Mensch; Urmensch, aus dem die Welt sich entwickelt. Purusha ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Mensch; Urmensch. |
Aktuelle Version vom 28. September 2017, 15:07 Uhr
Mensch Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Mensch auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Mensch gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Dieses Wort auf Sanskrit ist Purusha, Manusha, Manu, Manushya, Nara. Deutsch Mensch kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Purusha .
Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.
- Purusha पुरुष puruṣa m. Mann, Mensch, Selbst, reiner Geist, Bewusstsein (im Gegensatz zu Materie, Prakriti)
- Manu Urmensch
- Manusha मनुष manuṣa Mensch
- Manushya मनुष्य manuṣya menschlich, Mensch
- Nara नर nara Mann, Mensch, Person
- Manus , Sanskrit मनुस् manus, Mensch, Mann; coll. Menschheit. Manus ist ein Substantiv männlichen Geschlechts im Sanskrit und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Mensch, Mann; coll. Menschheit.
- Manusha , Sanskrit मनुष manuṣa, Mensch. Manusha ist ein Substantiv männlichen Geschlechts im Sanskrit und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Mensch.
- Nar , Sanskrit नर् nar, Mann, Mensch; Männer, Menschen, Mannen, Helden, (auch bildl. von den Göttern). Nar ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Mann, Mensch; Männer, Menschen, Mannen, Helden, (auch bildl. von den Göttern).
- Nripashu , Sanskrit नृपशु nṛpaśu, ein Mensch als Opfertier; ein Vieh von einem Menschen. Nripashu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bezeichnet ein Mensch als Opfertier; ein Vieh von einem Menschen.
- Pumans , Sanskrit पुमंस् pumaṁs, Mann, Maskulinum, , Mensch, Diener; Seele, (ph) Pumans ist ein Sanskritwort und bedeutet Mann, Maskulinum, , Mensch, Diener; Seele, (ph)
- Purusha , Sanskrit पुरुष puruṣa, Mensch, Mann, = Held); Dienender, Beamter; Person, ;, Geschlecht, Generation; Lebenskraft, Seele, Geist; Weltgeist, (ph) Purusha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Mensch, Mann, = Held); Dienender, Beamter; Person, ;, Geschlecht, Generation; Lebenskraft, Seele, Geist; Weltgeist, (ph)
- Purushapashu , Sanskrit पुरुषपशु puruṣapaśu, ein Mensch als Opfertieroder ein Vieh von einem Menschen. Purushapashu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bezeichnet ein Mensch als Opfertieroder ein Vieh von einem Menschen.
- Purushavara , Sanskrit पुरुषवर puruṣavara, der beste Mensch. Purushavara ist in der Sanskritsprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit der beste Mensch.
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Purusha
Siehe auch
- Deutsch Sanskrit Wörterbuch
- Sanskrit Grammatik
- Yoga Ausbildung
- Yoga Seminare
- Meditation Ausbildung - Gründliche Ausbildung in Theorie und Praxis der Meditation: Lerne andere in die Meditation zu führen. Vertiefe deine eigene Meditation
- Mahatma Gandhi
- Altruismus
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Mensch
- Mann Sanskrit
- Ziel Sanskrit
- Bestreben Sanskrit
- Motiv Sanskrit
- Motivation Sanskrit
- Blume Sanskrit
- Blüte Sanskrit
- Melodie Sanskrit
- Färbung Sanskrit
- Röte Sanskrit
- Liebe Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Andira, Sanskrit अण्डिर aṇḍira m., Mensch. Andira ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Mensch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Bhusprish, Sanskrit भूस्पृश् bhūspṛś m., Mensch. Bhusprish ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Mensch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Bhutalasthana, Sanskrit भूतलस्थान bhūtalasthāna m., Mensch. Bhutalasthana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Mensch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dhurtajantu, Sanskrit धूर्तजन्तु dhūrtajantu m., der Mensch. Dhurtajantu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit der Mensch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Goshthashva, Sanskrit गोष्ठश्व goṣṭhaśva m., ein Mensch, der wie ein Hund in einer Kuhhürde Niemand ruhig an sich vorübergehen lässt. Goshthashva ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung ein Mensch, der wie ein Hund in einer Kuhhürde Niemand ruhig an sich vorübergehen lässt. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Jarasana, Sanskrit जरसान jarasāna m., Mensch. Jarasana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Mensch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kalevarapush, Sanskrit कलेवरपुष् kalevarapuṣ m., Mensch. Kalevarapush ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Mensch. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Manu, Sanskrit मनु manu m. (von man), Mensch, im sing, auch collectiv Menschheit, wie jana, neben dem es ( vorkommt; Manu, der Stammvater der Menschen; insbesondere manuṣ pitā; ) Manu mit dem Geschlechtsnamen sāmvaraṇi oder vivasvat oder ) sāvarṇia (vgl. ) pl., Männer, von den Göttern. Manu ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Mensch, Menschheit, Manu, Männer.
- Manu, Sanskrit मनु manu m., Mensch, nur in der Verbindung manāv adhi. Manu ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Mensch.
- Manubhu, Sanskrit मनुभू manubhū m., Mensch. Manubhu ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Mensch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Manuja, Sanskrit मनुज manuja m., Mensch. Manuja ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Mensch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Manus, Sanskrit मनुस् manus m., Mensch, die Menschen. Manus ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Mensch, die Menschen. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Manus, Sanskrit मनुस् manus m. (von man), gleichbedeutend mit manu Mensch, im sing. auch collectiv, und in und dem Plural von deva gegenüber gestellt; Manus der Stammvater der Menschen; hierher kann manuṣ pitā ebenso gut wie zu manu gestellt werden; ) pl., Männer von den Göttern. Manus ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Mensch, Manus Männer.
- Manusha, Sanskrit मनुष manuṣa m., Mensch. Manusha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Mensch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Manusha, Sanskrit मनुष manuṣa m., Mensch (von manus). Manusha ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung Mensch.
- Nidadru, Sanskrit निदद्रु nidadru m., Mensch. Nidadru ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Mensch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- panchajana, Sanskrit पञ्चजन pañcajana m., Mensch. panchajana ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit Mensch. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Puru, Sanskrit पूरु pūru m., Mensch, Leute. Puru ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Mensch, Leute. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Puru, Sanskrit पूरु pūru m., Mensch, im Sing. collectiv: die Menschen, das Volk (als die das Land füllenden, von pur; vgl. populus); Bezeichnung eines Volksstammes, auch hier im Sing. collectiv. Puru ist ein Sanskritwort mit der Übersetzung Mensch, Menschen, Volk.
- Purusha, Sanskrit पुरुष puruṣa m., auch metrisch gedehnt zu pūruṣa (s. besonders). Der Grundbegriff ist vielleicht “Seele” (vgl. BR. unter. c), als das den Leib erfüllende (von pur), daher “der Geist, die Lebenskraft” der Pflanzen; dann ähnlich wie manuṣa u. siehe auch w. (von man, vergl. manas) “der Mensch” als der beseelte. Mensch; der Urmensch als der, ans welchem die ganze Welt sich entwickelt; der Geist d. h. die Lebenskraft der Pflanzen. Purusha ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Mensch; Urmensch Geist Lebenskraft.
- Purusha, Sanskrit पूरुष pūruṣa m., metrische Dehnung von puruṣa (Prāt. Mensch; Urmensch, aus dem die Welt sich entwickelt. Purusha ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Mensch; Urmensch.