Bengali Schrift
Die Bengali Schrift, auch bengalische Schrift genannt (Bengali: বাংলা লিপি, IAST: bāṁlā lipi), dient zur Schreibung des Bengali, einer nordindischen Sprache, die hauptsächlich im indischen Bundesstaat Westbengalen sowie in Bangladesh gesprochen wird. Auch in den Bundesstaaten Assam, Tripura und Manipur wird die Bengali Schrift verwendet.
Die Bengali Schrift ist ähnlich aufgebaut wie die Devanagari Schrift. Sie ist eine phonetische Schrift, die den Buchstaben des Sanskrit Alphabets folgt, aber eigene Schriftzeichen entwickelt hat.
Allgemeines zur Bengali Schrift
Die Bengali Schrift ist wie die Devanagari und sämtliche anderen indischen Schriften eine Silbenschrift, die auf die sogenannte Brahmi Schrift zurückgeht. Das Alphabet der Bengali Schrift folgt der streng phonetischen Anordnung der Vokale (Selbstlaute) und Konsonanten (Mitlaute) des Sanskrit Alphabets.
Die Aussprache der Bengali Schrift weicht allerdings (im Gegensatz zum Sanskrit) zu einem nicht geringen Grad von der Schreibung ab. Genaugenommen repräsentiert die Bengali Schrift hinsichtlich der aus dem Sanskrit stammenden Nomen (Tatsama) noch die Orthographie des Sanskrit und nicht die tatsächliche Aussprache.
Da in den Gebieten Indiens, wo die Bengali Schrift verwendet wird (bspw. in Westbengalen), traditionell auch Sanskrittexte in dieser Schrift geschrieben bzw. gedruckt werden (und nicht in Devanagari), können die einzelnen Schriftzeichen der Bengali Schrift auch gemäß der klassischen Sanskritaussprache bzw. -rezitationsweise, die durch die wissenschaftliche Transliteration (IAST) repräsentiert wird, ausgesprochen werden.
Vokale
Von allen Vokalen (mit Ausnahme von e, ai, o und au) gibt es in der Bengali Schrift eine kurze und eine lange Variante. In der Aussprache des modernen Bengali wird ein lang geschriebener Vokal jedoch nur in einsilbigen Wörtern gelegentlich lang, anderenfalls stets kurz gesprochen.
Die Länge des Vokals wird in der wissenschaftlichen Transliteration (IAST) durch einen waagerechten Strich über dem Vokal gekennzeichnet. Diese Vokalzeichen werden nur am Wortanfang benutzt. Da (in Sanskritwörtern) die beiden Vokale e und o stets lang gesprochen werden, wird in der Transliteration auf den waagerechten Strich darüber verzichtet.
Hinweis zur Aussprache: Für eine exakte Aussprache des Bengali ist demnach nicht die wissenschaftliche Transliteration (IAST) maßgebend (dieses gibt nur die korrekte Schreibung wieder), sondern das Internationale Phonetische Alphabet (IPA).
Vokal | Transliteration (IAST) | Aussprache(varianten) gemäß IPA | Aussprache |
---|---|---|---|
অ | a | [ɔ], [o] | kurz wie in Most oder in span. rosa |
আ | ā | [a], [aː] | kurz wie in Mann oder lang wie in Saal |
ই | i | [i] | kurz wie in Sinn |
ঈ | ī | [i], [iː] | kurz wie in Sinn oder lang wie in Liebe |
উ | u | [u] | kurz wie in Ruck |
ঊ | ū | [u], [uː] | kurz wie in Ruck oder lang wie in Blume |
ঋ | ṛ | [ɾi] | kurz wie in Rikscha (gerolltes r) |
এ | e | [e], [æ] | wie in See oder engl. back |
ঐ | ai | [oi̯] | wie in Leute |
ও | o | [o] | wie in Rose |
ঔ | au | [ou̯] | wie in engl. bowl |
Zusätzliche Vokale zur Schreibung des Sanskrit
Zur Schreibung bzw. zum Druck von Sanskrittexten gibt es noch die drei zusätzlichen silbischen Vokale ṝ, ḷ und ḹ:
Vokal | Transliteration (IAST) | Aussprache | Aussprache gemäß IPA | mit ক k kombiniert | Transliteration |
---|---|---|---|---|---|
ৠ | ṝ | wie in Riese (gerolltes r) | [rɨː] | কৄ | kṝ |
ঌ | ḷ | wie in Blick | [lɨ] | কৢ | kḷ |
ৡ | ḹ | wie in Fliege | [lɨː] | কৣ | kḹ |
Konsonanten
Auch die Konsonanten folgen der phonetischen Anordnung des Sanskrit Alphabets gemäß der Artikulationsstelle in sogenannte Klassen (Varga). In der Aussprache des Bengali sind die beiden Sanskritlaute ba und va zu ba (sprich [bɔ]) zusammengefallen. Sanskrit ya wird als [d͡ʒɔ] ausgesprochen: যোগ yoga sprich [d͡ʒog].
Konsonant | Transliteration (IAST) | Aussprache im Sanskrit | Aussprache(varianten) im Bengali gemäß IPA |
---|---|---|---|
ক | ka | wie in span. casa | [kɔ] |
খ | kha | wie in Kamm oder Back-haus | [kʰɔ] |
গ | ga | wie in Gasse | [gɔ] |
ঘ | gha | wie in Schlag-hand | [ɡʱɔ] |
ঙ | ṅa | wie in lang | [ŋɔ] |
চ | ca | wie in engl. chip | [t͡ʃɔ] |
ছ | cha | wie in Matsch-hose | [t͡ʃʰɔ] |
জ | ja | wie in engl. gin | [d͡ʒɔ] |
ঝ | jha | wie in engl. hedge-hog | [d͡ʒʱɔ] |
ঞ | ña | wie in frz. Champagner | [ɲɔ] |
ট | ṭa | wie in frz. tasse bzw. Dach (retroflex, d.h. mit zurückgebogener Zunge) | [ʈɔ] |
ঠ | ṭha | wie in Tal oder Zucht-hengst (retroflex) | [ʈʰɔ] |
ড | ḍa | wie in Dach (retroflex) | [ɖɔ] |
ঢ | ḍha | wie in engl. mad-house (retroflex) | [ɖʱɔ] |
ণ | ṇa | wie in Nacht (retroflex) | [ɳɔ] |
ত | ta | wie in frz. tasse | [t̪ɔ] |
থ | tha | wie in Tal oder Zucht-hengst | [t̪ʰɔ] |
দ | da | wie in Dach | [d̪ɔ] |
ধ | dha | wie in engl. mad-house | [d̪ʱɔ] |
ন | na | wie in Nacht | [n̪ɔ] |
প | pa | wie in frz. parc bzw. Ball | [pɔ] |
ফ | pha | wie in Paul oder Schlapp-hut | [pʰɔ], [fɔ], [p͡fɔ] |
ব | ba | wie in Ball | [bɔ] (Lautwert im Sanskrit auch [ʋɔ]) |
ভ | bha | wie in Lob-hudelei | [bʱɔ] |
ম | ma | wie in Maus | [mɔ] |
য | ya | wie in Jammer | [d͡ʒɔ] (Lautwert im Sanskrit [jɔ]) |
র | ra | wie in Rast (gerollt) | [ɾɔ] |
ল | la | wie in Lamm | [lɔ] |
শ | śa | wie in Schimmer | [ʃɔ] |
ষ | ṣa | wie in Dorsch (retroflex) | [ʂɔ], [ʃɔ] |
স | sa | wie in engl. sit (stets stimmlos, nicht wie in dt. Sonne) | [sɔ], [ʃɔ] |
হ | ha | wie in Hand (stimmhaft) | [ɦɔ] |
য় | ẏ | wie in engl. yes | [e̯]] |
ড় | ṛ | wie in Rast (am vorderen Gaumen gerollt) | [ɽɔ] |
ঢ় | ṛh | wie in Rast (am vorderen Gaumen gerollt) | [ɽɔ] |
Leicht zu verwechselnde Konsonanten in der Bengali Schrift
Es gibt ein paar Konsonanten in der Bengali Schrift, die sich sehr ähnlich sehen und daher leicht verwechselt werden können:
Bengali | vs. | Bengali | Transliteration | vs. | Transliteration | IPA | vs. | IPA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
খ | vs. | থ | kha | vs. | tha | [kʰɔ] | vs. | [t̪ʰɔ] |
চ | vs. | ঢ | ca | vs. | ḍha | [t͡ʃɔ] | vs. | [ɖʱɔ] |
ন | vs. | ল | na | vs. | la | [n̪ɔ] | vs. | [lɔ] |
য | vs. | ষ | ya | vs. | ṣa | [d͡ʒɔ] | vs. | [ʂɔ] |
Verknüpfung von Konsonant und Vokal
In allen indischen Silbenschriften werden Konsonanten und Vokale nicht getrennt geschrieben, sondern zu einem Silbenzeichen (Akshara) verbunden. In der folgenden Übersicht erscheinen alle Verknüpfungsmöglichkeiten von ક્ (k) mit den einzelnen Vokalen.
Ein kleiner Strich unter dem Konsonant signalisiert in der Bengali Schrift - gleich dem Virama genannten Zeichen der Devanagari - dass kein Vokal folgt. Fehlt Virama, so wird nach dem Konsonanten ein kurzes, offenes o (IPA: [ɔ], IAST a) gesprochen: ক্ = k, ক = ka. Alle anderen Vokale werden vermittels entsprechender Zeichen "um den Konsonanten herum" geschrieben, d.h. darunter (কু ku), vorangestellt (কি ki), nachgestellt (কী kī) oder beides (কো ko).
Konsonant + Vokal | Transliteration | Silbenzeichen | Transliteration |
---|---|---|---|
ক্ + অ | k + a | ক | ka |
ক্ + আ | k + ā | কা | kā |
ক্ + ই | k + i | কি | ki |
ক্ + ঈ | k + ī | কী | kī |
ক্ + উ | k + u | কু | ku |
ক্ + ঊ | k + ū | কূ | kū |
ক্ + ঋ | k + ṛ | কৃ | kṛ |
ক্ + এ | k + e | কে | ke |
ক্ + ঐ | k + ai | কৈ | kai |
ক্ + ও | k + o | কো | ko |
ক্ + ঔ | k + au | কৌ | kau |
Ligaturen
Treffen zwei oder mehrere Konsonanten aufeinander, so verbinden sie sich auch in der Bengali Schrift zu einer sogenannten Ligatur. Innerhalb dieser Ligaturen behalten die einzelnen Konsonanten teilweise ihre ursprüngliche Gestalt, in manchen Fällen ergeben sich auch neue graphische Formen. Hier einige Beispiele:
Konsonant + Konsonant | Transliteration | Ligatur | Transliteration | moderne Aussprache gemäß IPA |
---|---|---|---|---|
ক্ + ষ | k + ṣa | ক্ষ | kṣa | [kkʰɔ] |
জ্ + ঞ | j + ña | জ্ঞ | jña | [gyɔ] |
জ্ + র | j + ya | জ্র | jra | [jrɔ] |
ত্ + র | t + ra | ত্র | tra | [trɔ] |
দ্ + ভ | d + bha | দ্ভ | dbha | [dbʱɔ] |
ন্ + য | n + ya | ন্য | nya | [nyɔ] |
প্ + র | p + ra | প্র | pra | [prɔ] |
র্ + ম | r + ma | র্ম | rma | [rmɔ] |
ষ্ + ক | ṣ + ka | ষ্ক | ṣka | [ʂkɔ] |
Sonderzeichen
Die Bengali Schrift verfügt noch über einige Sonderzeichen, darunter die aus dem Sanskrit stammenden Zeichen Anusvara, Visarga und Chandrabindu bzw. Anunasika.
Anusvara
Anusvara wird in der Bengali Schrift mit einem semikolonartigen Zeichen ( ং ) dargestellt, das denselben Lautwert wie ঙ ṅa, der Klassennasal der guturalen Klasse (ka-Varga), hat, der wie das ng ([ŋ]) in "lang" ausgesprochen wird. In der wissenschaltlichen Transliteration (IAST) erscheint Anusvara als ṁ, z.B.: বাংলা bāṁlā "bengalisch", sprich [baŋla].
Visarga
Visarga wird in der Bengali Schrift mit zwei kleinen übereinanderstehenden Kreisen ( ঃ ) dargesellt. Visarga wird nur in Verbindung mit Sanskritwörtern gebraucht und am Wortende als Hauchlaut h, der dem vorangehenden Vokal folgt, gesprochen. Im Wortinneren verdoppelt ("geminiert") Visarga den darauffolgenden Konsonanten. In der wissenschaltlichen Transliteration (IAST) erscheint Visarga als ḥ, z.B.: দুঃখ duḥkha "Sorge", sprich [d̪ukkʰɔ].
Chandrabindu
Chandrabindu, der "Mondtropfen", wird durch einen nach oben offenen Halbkreis mit einem darüberliegenden Punkt dargestellt ( ঁ ). Er zeigt eine Nasalierung des vorangehenden Vokals an, z.B wird কঁ (IAST kam̐) als [kɔ̃] wie in franz. balcon ausgesprochen.
Khanda ta
Für ein dentales, stimmloses, unaspiriertes ("unbehauchtes") ত t (IPA [t̪]), auf das kein Vokal folgt, wird das Sonderzeichen ৎ (t) anstelle von ত্ verwendet. Es ersetzt somit die Verwendung von Virama bzw. হসন্ত [hɔsɔnt] ( ্ ), das gewöhnlich einen Konsonanten ohne folgenden Vokal bezeichnet, z.B. im Wort উৎসব [utsɔb] "Festival". Dieses Zeichen heißt auf Bengali khaṇḍa ta, sprich [kʰɔɳɖ t̪ɔ] "gebrochenes ta".
Sanskritaussprache vs. Bengali-Aussprache
Es folgen einige Beispiele für aus dem Sanskrit stammende Nomen (sogenannte Tatsamas) nebst wissenschaftlicher Transliteration (IAST) sowie der traditionellen Aussprache im Sanskrit und im heutigen Bengali laut dem Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA).
Die Länge eines Vokals wird in der IAST durch einen waagerechten Strich über dem Vokal gekennzeichnet, in der IPA durch einen nachgestellten Doppelpunkt ( : ), die betonte Silbe durch ein vorangestelltes Apostroph ( ' ).
Einige besonders hervorstechende Merkmale der Bengali-Aussprache:
- alle Vokale, auch die lang geschriebenen, werden kurz gesprochen
- Sanskrit v wird als [b] gesprochen, wenn es nicht in einer Ligatur vorkommt
- alle drei Sibilanten des Sanskrit werden als palatales [ʃ] gesprochen, wenn sie nicht in Ligaturen vorkommen
- die Wortbetonung liegt stets auf der ersten Silbe
Sanskritwort | Transliteration | Sanskritaussprache | Bengali-Aussprache | Bedeutung | siehe |
---|---|---|---|---|---|
এক | eka | ['e:kə] | ['æk] | eins, ein | Eka |
ক্ষমা | kṣamā | [kʂə'ma:] | ['kʰɔma] | Geduld, Nachsicht | Kshama |
জ্ঞান | jñāna | ['d͡ʒɲa:nə] | ['gyan] | Wissen, Weisheit | Jnana |
প্রাজ্ঞ | prājña | ['pɽa:d͡ʒɲə] | ['pɽago] | weise, gelehrt | Prajna |
ভিক্ষু | bhikṣu | ['bʱikʂu] | ['bʱikkʰu] | Mönch | Bhikshu |
লবণ | lavaṇa | ['ləʋəɳə] | ['lɔbon] | Salz | Lavana |
বিষয় | viṣaya | ['ʋiʂəyə] | ['biʃɔd͡ʒ] | Ding, Thema | Vishaya |
ব্যস্ত | vyasta | ['ʋyəst̪ə] | ['bæst̪ɔ] | beschäftigt, geschäftig | Vyasta |
ব্যাকরণ | vyākaraṇa | ['ʋya:kəɽəɳə] | ['bækɔrɔn] | Grammatik | Vyakarana |
শান্তি | śānti | ['ʃa:nt̪i] | ['ʃant̪i] | Frieden | Shanti |
শক্তি | śakti | ['ʃəkt̪i] | ['ʃɔkt̪i] | Energie, Stärke | Shakti |
সন্ন্যাসী | sannyāsī | [sən'nya:si:] | ['ʃonæʃi] | Mönch, Einsiedler | Sannyasin |
সাধু | sādhu | ['sa:d̪ʱu] | ['ʃad̪ʱu] | Weiser, Asket | Sadhu |
সমৃদ্ধি | samṛddhi | [səm'ṛdd̪ʱi] | ['ʃɔmɽidd̪ʱi] | Gedeihen, Reichtum | Samriddhi |
সংযোগ | saṃyoga | [səm'yo:gə] | ['ʃɔŋd͡ʒɔg] | Verbindung | Samyoga |
স্বস্তি | svasti | ['svəst̪i] | ['ʃuʃt̪i] | Wohlergehen | Svasti |
Die Bengali Zahlzeichen
In der Bengali Schrift werden die folgenden Zahlzeichen verwendet:
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
০ | ১ | ২ | ৩ | ৪ | ৫ | ৬ | ৭ | ৮ | ৯ |
Weblink
Mit diesem Schriftkonverter lassen sich neben Gujarati und Devanagari auch noch weitere indische Schriften darstellen:
Siehe auch
- Bengali Sprache
- Bengalen
- Bengale
- Bengalisch
- Tamil Schrift
- Gujarati Schrift
- Gurmukhi Schrift
- Malayalam Schrift
- Sanskrit Alphabet
- Umschrift
- Schriftzeichen
- Indische Schriftsysteme
- Indische Sprachen
Seminare
Indische Schriften
- 27.12.2024 - 03.01.2025 Indische Rituale Ausbildung
- Du interessierst dich für indische Rituale? Du hast die einzigartige Gelegenheit, in dieser Rituale Ausbildung bei Yoga Vidya die kleine Puja, große Puja, Agnihotra, Homa, Yajna, Arati kennenzulernen…
- Nada Gambiroza-Schipper, Prof Dr Catharina Kiehnle, Shivapriya Grubert
- 01.01.2025 - 10.01.2025 Yogalehrer Weiterbildung Intensiv A1 - Jnana Yoga und Vedanta
- Kompakte, vielseitige Weiterbildung für Yogalehrer rund um Jnana Yoga und Vedanta.
Tauche tief ein ins Jnana Yoga und Vedanta, studiere die indischen Schriften und Philosophiesysteme.
In… - Vedamurti Dr Olaf Schönert, Tara Devi Anja Schiebold
Sanskrit und Devanagari
- 15.01.2025 - 03.12.2025 Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre der HATHA YOGA PRADIPIKA - Online
- Termine: 15.01., 29.01., 12.02., 26.02.,12.03., 26.03., 09.04., 23.04., 07.05., 21.05., 04.06., 18.06., 02.07., 16.07., 30.07., 10.09., 24.09., 08.10., 22.10., 05.11., 19.11., 03.12.2025
- Dr phil Oliver Hahn
- 16.01.2025 - 20.03.2025 Sanskrit Grammatik Teil 1 - Online Kurs Reihe
- Termine: 10x Donnerstags (wöchentlich), vom 16.01. – 20.03.2025
Zeit: jeweils von 14:30 bis 15:30 Uhr.
Der Sanskrit Grammatik Online Kurs vertieft und ergänzt dein Wissen um die Gr… - Dr phil Oliver Hahn
25.11.2016 - 27.11.2016 - Sanskrit
Erlernen der Devanagari-Schrift zum korrekten Aussprechen der Mantras.