Mensch Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 48: Zeile 48:
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff==
* '''[[Andira]]''', [[Sanskrit]] अण्डिर aṇḍira '' m.'', Mensch. Andira ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Bhusprish]]''', [[Sanskrit]] भूस्पृश् bhūspṛś '' m.'', Mensch. Bhusprish ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Bhutalasthana]]''', [[Sanskrit]] भूतलस्थान bhūtalasthāna '' m.'', Mensch. Bhutalasthana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Dhurtajantu]]''', [[Sanskrit]] धूर्तजन्तु dhūrtajantu '' m.'', der Mensch. Dhurtajantu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit der [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Goshthashva]]''', [[Sanskrit]] गोष्ठश्व goṣṭhaśva '' m.'', ein Mensch, der wie ein Hund in einer Kuhhürde Niemand ruhig an sich vorübergehen lässt. Goshthashva ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung ein [[Mensch]], der [[wie]] ein [[Hund]] in einer [[Kuh]]hürde Niemand [[ruhig]] an sich vorübergehen lässt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Jarasana]]''', [[Sanskrit]] जरसान jarasāna '' m.'', Mensch. Jarasana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Kalevarapush]]''', [[Sanskrit]] कलेवरपुष् kalevarapuṣ '' m.'', Mensch. Kalevarapush ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit [[Mensch]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Manu]]''', [[Sanskrit]] मनु manu m. (von man), Mensch, im sing, auch collectiv Menschheit, wie jana, neben dem es ( vorkommt; Manu, der Stammvater der Menschen; insbesondere manuṣ pitā; ) Manu mit dem Geschlechtsnamen sāmvaraṇi oder vivasvat oder ) sāvarṇia (vgl. ) pl., Männer, von den Göttern. Manu ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Mensch, Menschheit, Manu, Männer.
* '''[[Manu]]''', [[Sanskrit]] मनु manu m., Mensch, nur in der Verbindung manāv adhi. Manu ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Mensch.
* '''[[Manubhu]]''', [[Sanskrit]] मनुभू manubhū '' m.'', Mensch. Manubhu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Manuja]]''', [[Sanskrit]] मनुज manuja '' m.'', Mensch. Manuja ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Manus]]''', [[Sanskrit]] मनुस् manus '' m.'', Mensch, die Menschen. Manus ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Mensch]], die [[Mensch]]en. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Manus]]''', [[Sanskrit]] मनुस् manus m. (von man), gleichbedeutend mit manu Mensch, im sing. auch collectiv, und in und dem Plural von deva gegenüber gestellt; Manus der Stammvater der Menschen; hierher kann manuṣ pitā ebenso gut wie zu manu gestellt werden; ) pl., Männer von den Göttern. Manus ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Mensch, Manus Männer.
* '''[[Manusha]]''', [[Sanskrit]] मनुष manuṣa '' m.'', Mensch. Manusha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Manusha]]''', [[Sanskrit]] मनुष manuṣa m., Mensch (von manus). Manusha ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung Mensch.
* '''[[Nidadru]]''', [[Sanskrit]] निदद्रु nidadru '' m.'', Mensch. Nidadru ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Mensch]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[panchajana]]''', [[Sanskrit]] पञ्चजन pañcajana '' m.'', Mensch. panchajana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden ins Deutsche übersetzt mit [[Mensch]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Puru]]''', [[Sanskrit]] पूरु pūru '' m.'', Mensch, Leute. Puru ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Mensch]], [[Leute]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Puru]]''', [[Sanskrit]] पूरु pūru m., Mensch, im Sing. collectiv: die Menschen, das Volk (als die das Land füllenden, von pur; vgl. populus); Bezeichnung eines Volksstammes, auch hier im Sing. collectiv. Puru ist ein Sanskritwort mit der Übersetzung Mensch, Menschen, Volk.
* '''[[Purusha]]''', [[Sanskrit]] पुरुष puruṣa m., auch metrisch gedehnt zu pūruṣa (s. besonders). Der Grundbegriff ist vielleicht “Seele” (vgl. BR. unter. c), als das den Leib erfüllende (von pur), daher “der Geist, die Lebenskraft” der Pflanzen; dann ähnlich wie manuṣa u. siehe auch w. (von man, vergl. manas) “der Mensch” als der beseelte. Mensch; der Urmensch als der, ans welchem die ganze Welt sich entwickelt; der Geist d. h. die Lebenskraft der Pflanzen. Purusha ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Mensch; Urmensch Geist Lebenskraft.
* '''[[Purusha]]''', [[Sanskrit]] पूरुष pūruṣa m., metrische Dehnung von puruṣa (Prāt. Mensch; Urmensch, aus dem die Welt sich entwickelt. Purusha ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Mensch; Urmensch.

Version vom 8. Oktober 2015, 15:21 Uhr

Mensch Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Mensch auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Mensch gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Dieses Wort auf Sanskrit ist Purusha, Manusha, Manu, Manushya, Nara. Deutsch Mensch kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Purusha .

Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.


Saraswati - die Göttin des Lernens - verhilft, auch komplexe Philosophie und Sanskrit zu verstehen


Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Purusha


Siehe auch

Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Mensch

Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff