Mann Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Textersetzung - „[[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 41: Zeile 41:
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff==
* '''[[Adbhutadhyapaka]]''', [[Sanskrit]] अद्भुताध्यापक adbhutādhyāpaka '' m.'', ein Mann, der die über Wunder handelnden Bücher lehrt. Adbhutadhyapaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung ein [[Mann]], der die über Wunder handelnden Bücher lehrt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Agredidhishu]]''', [[Sanskrit]] अग्रेदिधिषु agredidhiṣu '' m.'', ein Mann, der in erster Ehe mit einer Witwe verheiratet ist. Agredidhishu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit ein [[Mann]], der in erster [[Ehe]] mit einer [[Witwe]] [[verheiratet]] ist. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Anupurusha]]''', [[Sanskrit]] अनुपुरुष anupuruṣa '' m.'', ein Mann, von dem die Rede war. Anupurusha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung ein [[Mann]], von dem die [[Rede]] war. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Anuvratin]]''', [[Sanskrit]] अणुव्रतिन् aṇuvratin '''', ein Mann, der diese Gelübde hält. Anuvratin ist ein Sanskritwort mit der Bedeutung ein [[Mann]], der diese [[Gelübde]] hält. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Devalaka]]''', [[Sanskrit]] देवलक devalaka '' m.'', ein Mann, der Götterbilder unter seiner Obhut hat und vom Zeigen und Herumtragen derselben lebt. Devalaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung ein [[Mann]], der [[Götter Namen Liste von A-Z|Götter]]bilder unter seiner Obhut hat und vom Zeigen und Herumtragen derselben lebt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Nar]]''', [[Sanskrit]] नर् nar m., Mann siehe nṛ. Nar ist ein Sanskritwort mit der Übersetzung Mann.
* '''[[Nara]]''', [[Sanskrit]] नर nara, m., Mann (vgl. nṛ), in suarṇara und in dem folgenden. Nara ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Mann.
* '''[[Nri]]''', [[Sanskrit]] नृ nṛ (Weib); Mann, Mensch ohne diesen Gegensatz, insbesondere die beim Gottesdienste thätigen Männer, wie Sänger, Opferer, Opfergeber; in diesem Falle auch ) häufig mit Adjektiven oder adjektivischen Substantiven verbunden, welche sie näher als Sänger u. siehe auch w. bezeichnen; Kriegsmann, Held; ) insbesondere von Göttern, und zwar meist in dem Sinne der Helden; einmal () mit dem Gegensatze der Götterweiber (gnās); ) auch so dass Götter und Männer als ein Ganzes zusammengefasst werden, und zwar wieder als Helden, so besonders in Verbindungen wie nṛtamas nṛṇām und ähnlichen. Nri ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Mann, Mensch Männer, Kriegsmann, Held; Helden; Helden.
* '''[[Puns]]''', [[Sanskrit]] पुंस् puṃs m., Mann, auch mit dem Gegensatze strī (; ; ; agrū (; jāyā (; auch von Göttern, wo es mehr in dem Sinne Held aufzufassen ist; auch mit dem Gen. Puns ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Mann, Held.
* '''[[Stridhava]]''', [[Sanskrit]] स्त्रीधव strīdhava '' m.'', Mann. Stridhava ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Mann]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Titaü]]''', [[Sanskrit]] तितü titaü '' m.'', Mann. Titaü ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Mann]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Vira]]''', [[Sanskrit]] वीर vīra '' m. adj. Comp. f.'', Mann. Vira ist ein Sanskritwort und bedeutet [[Mann]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Vira]]''', [[Sanskrit]] वीर vīra m. (lat. vir, goth. vair, lit. vīras, ob von vī. ?), Mann, Held, oft in dem Sinne * „männliches Kind, kräftiger Sohn”; häufig von Indra oder andern Göttern; ) asurasya vīrās heissen die Götter, namentlich die Aditisöhne (), die Angirasen (; die Marut's (, aber auch die Dämonen (; ; Comp. und Superl. heldenhafter, heldenhaftest. Vgl. die Adjektiven naria, śūra, tavas, tura, taturi, cakra, ugra, vivici, sudakṣa, śuṣmī, dakṣasādhana, pṛtanāṣah, prāśuṣah, śravasyat, revat, sahasrapoṣin, sarvavīra, karmaṇia, karmaṇiṣṭhā, vidathia, śrutia, ukthia, rathia, astṛ, vasu, śaśvat, devakāma, śarmasad, ukthaśaṃsin, suṣvi, suṣvāṇa, und die Zusammensetzungen abhivīra u. siehe auch w. Vira ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Mann, Held, heldenhafter, heldenhaftest.
* '''[[Vrisha]]''', [[Sanskrit]] वृष vṛṣa '' m.'', Mann, Gatte. Vrisha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Mann]], [[Gatte]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.

Aktuelle Version vom 28. September 2017, 16:08 Uhr

Mann Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Mann auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Mann gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Dieses Wort auf Sanskrit ist Purusha, Nara. Mann im Sinne von Ehemann ist Natha, Pati. Deutsch Mann kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Purusha .

Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.


Saraswati - die Göttin des Lernens - verhilft, auch komplexe Philosophie und Sanskrit zu verstehen

Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Purusha


Siehe auch

Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Mann

Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff