Hitze Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Hitze Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort Hitze auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Hitze gibt es verschiedene Sanskrit Begriffe. Dieses Wort …“) |
K (Textersetzung - „[[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“) |
||
(6 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Hitze Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Hitze]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Hitze gibt es verschiedene Sanskrit Begriffe. Dieses Wort auf Sanskrit ist '''[[Tapa]]'''. Das deutsche Wort Hitze kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Tapa. | '''Hitze Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Hitze]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Hitze gibt es verschiedene Sanskrit Begriffe. Dieses Wort auf Sanskrit ist '''[[Tapa]]''', '''[[Tapas]]''', '''[[Tejas]]''', '''[[Ushna]]'''. Das deutsche Wort Hitze kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Tapa. | ||
Hier ein paar weitere Informationen zu diesem Sanskritwort und auch zu anderen ähnlichen Sanskrit Begriffen: | Hier ein paar weitere Informationen zu diesem Sanskritwort und auch zu anderen ähnlichen Sanskrit Begriffen: | ||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
[[Datei:Sivananda_Image-307497-galleryV9-feck.jpg|thumb|Frieden kommt, wenn das Individuum mit dem Höchsten verschmilzt - Swami Sivananda]] | [[Datei:Sivananda_Image-307497-galleryV9-feck.jpg|thumb|Frieden kommt, wenn das Individuum mit dem Höchsten verschmilzt - Swami Sivananda]] | ||
Tapa ताप tāpa m. Hitze, Qual, Leid | * '''Tapa''' ताप tāpa m. Hitze, [[Qual]], [[Leid]] | ||
* '''Tapas''' तपस् tapas n. Hitze, [[Feuer]], [[Schmerz]], [[Askese]] (Ansammlung innerer/spiritueller Hitze), [[Kasteiung]], [[Disziplin]], spirituelle Praxis | |||
* '''Tejas''' तेजस् tejas n. Schärfe, [[Hitze]], [[Glanz]], [[Kraft]], [[Schönheit]], [[Feuer]], [[Flamme]], [[Strahlen]], [[Vitalität]], [[Vitalkraft]], [[Ausstrahlung]] | |||
* '''Ushna''' उष्ण uṣṇa [[Heiß]], [[warm]], [[scharf]]; [[leidenschaft]]lich, [[Hitze]]; [[Wärme]]; Sonnenschein; die heiße [[Jahreszeit]]; im [https://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda] Gegenteil von [[Shita]] (Kühle) | |||
Viele Informationen mit einem umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf '''[[Tapa]]'''. | Viele Informationen mit einem umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf '''[[Tapa]]'''. | ||
* '''[[Santapa]]''' , [[Sanskrit]] संताप saṁtāpa, [[Hitze]], [[Glut]]; [[Kummer]], [[Schmerz]] über, (Loc.). Santapa ist in der [[Sanskrit Sprache]] ein [[Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit [[Hitze]], [[Glut]]; [[Kummer]], [[Schmerz]] über, (Loc.). | |||
* '''[[Gharmachchheda]]''' , [[Sanskrit]] घर्मच्छेद gharmaccheda, das Aufhören der [[Hitze]]; die Regenzeit. Gharmachchheda ist in der [[Sanskritsprache]] ein Substantiv männlichen Geschlechts und bezeichnet das Aufhören der [[Hitze]]; die Regenzeit. | |||
* '''[[Pratapa]]''' , [[Sanskrit]] प्रताप pratāpa, glut, [[Hitze]], [[Glanz]] , Pracht, Hoheit, Majestät, [[Macht]]. Pratapa ist in der [[Sanskrit Sprache]] ein [[Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit glut, [[Hitze]], [[Glanz]] , Pracht, Hoheit, Majestät, [[Macht]]. | |||
* '''[[Aushnya]]''' , [[Sanskrit]] औष्ण्य auṣṇya, Wärme, [[Hitze]]. Aushnya ist ein sächliches [[Sanskrit Substantiv]] und kann übersetzt werden in die deutsche [[Sprache]] mit Wärme, [[Hitze]]. | |||
* '''[[Tapti]]''' , [[Sanskrit]] तप्ति tapti, Hitze, Glut Tapti ist ein Sanskritwort und bedeutet Hitze, Glut | |||
* '''[[Ghrina]]''' , [[Sanskrit]] घृण ghṛṇa, Hitze, Glut Ghrina ist ein Sanskritwort und bedeutet Hitze, Glut | |||
* '''[[Uptapa]]''' , [[Sanskrit]] उप्ताप uptāpa, Hitze, Schmerz Uptapa ist ein Sanskritwort und bedeutet Hitze, Schmerz | |||
* '''[[Ushnata]]''' , [[Sanskrit]] उष्णता uṣṇatā, Hitze Ushnata ist ein Sanskritwort und bedeutet Hitze | |||
Zeile 36: | Zeile 55: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Abhitapa]]''', [[Sanskrit]] अभिताप abhitāpa '' m.'', Hitze. Abhitapa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Hitze]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Aushna]]''', [[Sanskrit]] औष्ण auṣṇa '' n.'', Hitze. Aushna ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s, Geschlecht Neutrum [[Hitze]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Ghrina]]''', [[Sanskrit]] घृण ghṛṇa '' m.'', Hitze, Glut, Sonnenschein. Ghrina ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Hitze]], [[Glut]], [[Sonne]]nschein. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ghrini]]''', [[Sanskrit]] घृणि ghṛṇi '' m.'', Hitze, Glut, Sonnenschein. Ghrini ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Hitze]], [[Glut]], [[Sonne]]nschein. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Nidagha]]''', [[Sanskrit]] निदाघ nidāgha '' m.'', Hitze, die heiße Zeit, Sommer. Nidagha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Hitze]], die heiße [[Zeit]], Sommer. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Sannidagha]]''', [[Sanskrit]] संनिदाघ saṃnidāgha '' m.'', Hitze, Sonnenhitze. Sannidagha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Hitze]], [[Sonne]]nhitze. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Soshmata]]''', [[Sanskrit]] सोष्मता soṣmatā '' f.'', Hitze, Wärme. Soshmata ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Hitze]], [[Wärme]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Tapa]]''', [[Sanskrit]] ताप tāpa '' m. adj. Comp. f.'', Hitze, Glut. Tapa ist ein Sanskritwort und wird übersetzt [[Hitze]], [[Glut]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Tapti]]''', [[Sanskrit]] तप्ति tapti '' f.'', Hitze, Glut. Tapti ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Hitze]], [[Glut]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Upatapa]]''', [[Sanskrit]] उपताप upatāpa '' m.'', Hitze, Wärme, Erwärmung. Upatapa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Hitze]], [[Wärme]], Erwärmung. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ushma]]''', [[Sanskrit]] उष्म uṣma '' m.'', Hitze. Ushma ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Hitze]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ushman]]''', [[Sanskrit]] ऊष्मन् ūṣman '' m.'', Hitze, Glut, Dampf. Ushman ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Hitze]], [[Glut]], Dampf. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ushman]]''', [[Sanskrit]] ऊष्मन् ūṣman, m., Hitze, Dampf, AV., VS. (von uṣ, brennen), dem vorhergehenden zu Grunde liegend. Ushman ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Hitze, Dampf. | |||
* '''[[Ushmata]]''', [[Sanskrit]] उष्मता uṣmatā '''', Hitze. Ushmata ist ein Sanskrit [[Wort]] mit der Übersetzung [[Hitze]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ushmatva]]''', [[Sanskrit]] ऊष्मत्व ūṣmatva '' n.'', Hitze. Ushmatva ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Neutrum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] sächlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Hitze]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928. | |||
* '''[[Ushnata]]''', [[Sanskrit]] उष्णता uṣṇatā '' f.'', Hitze, Wärme. Ushnata ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Hitze]], [[Wärme]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ushnatva]]''', [[Sanskrit]] उष्णत्व uṣṇatva '' n.'', Hitze, Wärme. Ushnatva ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Hitze]], [[Wärme]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Ushniman]]''', [[Sanskrit]] उष्णिमन् uṣṇiman '' m.'', Hitze. Ushniman ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Hitze]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. |
Aktuelle Version vom 28. September 2017, 15:07 Uhr
Hitze Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Hitze auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Hitze gibt es verschiedene Sanskrit Begriffe. Dieses Wort auf Sanskrit ist Tapa, Tapas, Tejas, Ushna. Das deutsche Wort Hitze kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Tapa.
Hier ein paar weitere Informationen zu diesem Sanskritwort und auch zu anderen ähnlichen Sanskrit Begriffen:
- Tapa ताप tāpa m. Hitze, Qual, Leid
- Tapas तपस् tapas n. Hitze, Feuer, Schmerz, Askese (Ansammlung innerer/spiritueller Hitze), Kasteiung, Disziplin, spirituelle Praxis
- Tejas तेजस् tejas n. Schärfe, Hitze, Glanz, Kraft, Schönheit, Feuer, Flamme, Strahlen, Vitalität, Vitalkraft, Ausstrahlung
- Ushna उष्ण uṣṇa Heiß, warm, scharf; leidenschaftlich, Hitze; Wärme; Sonnenschein; die heiße Jahreszeit; im Ayurveda Gegenteil von Shita (Kühle)
Viele Informationen mit einem umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Tapa.
- Santapa , Sanskrit संताप saṁtāpa, Hitze, Glut; Kummer, Schmerz über, (Loc.). Santapa ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Hitze, Glut; Kummer, Schmerz über, (Loc.).
- Gharmachchheda , Sanskrit घर्मच्छेद gharmaccheda, das Aufhören der Hitze; die Regenzeit. Gharmachchheda ist in der Sanskritsprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und bezeichnet das Aufhören der Hitze; die Regenzeit.
- Pratapa , Sanskrit प्रताप pratāpa, glut, Hitze, Glanz , Pracht, Hoheit, Majestät, Macht. Pratapa ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit glut, Hitze, Glanz , Pracht, Hoheit, Majestät, Macht.
- Aushnya , Sanskrit औष्ण्य auṣṇya, Wärme, Hitze. Aushnya ist ein sächliches Sanskrit Substantiv und kann übersetzt werden in die deutsche Sprache mit Wärme, Hitze.
- Uptapa , Sanskrit उप्ताप uptāpa, Hitze, Schmerz Uptapa ist ein Sanskritwort und bedeutet Hitze, Schmerz
Siehe auch
- Deutsch Sanskrit Wörterbuch
- Sanskrit Grammatik
- Yoga Ausbildung
- Seminare Yoga, Meditation und Ayurveda
- Abtreibung aus Yoga Sicht
- Meditation Ausbildung - Gründliche Ausbildung in Theorie und Praxis der Meditation: Lerne andere in die Meditation zu führen. Vertiefe deine eigene Meditation
- Namaste
- Shani
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Hitze
- Tantrakönig Sanskrit
- Tantrisch Sanskrit
- Hitze Sanskrit
- Qual Sanskrit
- Leid Sanskrit
- Leid Sanskrit
- Hitze Sanskrit
- Feuer Sanskrit
- Schmerz Sanskrit
- Askese Sanskrit
- Disziplin Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Abhitapa, Sanskrit अभिताप abhitāpa m., Hitze. Abhitapa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Hitze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Aushna, Sanskrit औष्ण auṣṇa n., Hitze. Aushna ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts, Geschlecht Neutrum Hitze. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Ghrina, Sanskrit घृण ghṛṇa m., Hitze, Glut, Sonnenschein. Ghrina ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung Hitze, Glut, Sonnenschein. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ghrini, Sanskrit घृणि ghṛṇi m., Hitze, Glut, Sonnenschein. Ghrini ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Hitze, Glut, Sonnenschein. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nidagha, Sanskrit निदाघ nidāgha m., Hitze, die heiße Zeit, Sommer. Nidagha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Hitze, die heiße Zeit, Sommer. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sannidagha, Sanskrit संनिदाघ saṃnidāgha m., Hitze, Sonnenhitze. Sannidagha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Hitze, Sonnenhitze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Soshmata, Sanskrit सोष्मता soṣmatā f., Hitze, Wärme. Soshmata ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Hitze, Wärme. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Tapa, Sanskrit ताप tāpa m. adj. Comp. f., Hitze, Glut. Tapa ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Hitze, Glut. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Tapti, Sanskrit तप्ति tapti f., Hitze, Glut. Tapti ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Hitze, Glut. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Upatapa, Sanskrit उपताप upatāpa m., Hitze, Wärme, Erwärmung. Upatapa ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Hitze, Wärme, Erwärmung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ushma, Sanskrit उष्म uṣma m., Hitze. Ushma ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Hitze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ushman, Sanskrit ऊष्मन् ūṣman m., Hitze, Glut, Dampf. Ushman ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Hitze, Glut, Dampf. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ushman, Sanskrit ऊष्मन् ūṣman, m., Hitze, Dampf, AV., VS. (von uṣ, brennen), dem vorhergehenden zu Grunde liegend. Ushman ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Hitze, Dampf.
- Ushmata, Sanskrit उष्मता uṣmatā ', Hitze. Ushmata ist ein Sanskrit Wort mit der Übersetzung Hitze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ushmatva, Sanskrit ऊष्मत्व ūṣmatva n., Hitze. Ushmatva ist ein Sanskrit Substantiv Neutrum, also ein Hauptwort bzw. Nomen sächlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Hitze. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Ushnata, Sanskrit उष्णता uṣṇatā f., Hitze, Wärme. Ushnata ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Hitze, Wärme. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ushnatva, Sanskrit उष्णत्व uṣṇatva n., Hitze, Wärme. Ushnatva ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Hitze, Wärme. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Ushniman, Sanskrit उष्णिमन् uṣṇiman m., Hitze. Ushniman ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Hitze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.