Meghaduta: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „<html5media>([^<]*)<\/html5media>“ durch „{{#widget:Audio|url=${1}}}“)
 
(3 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Meghaduta''' ([[Sanskrit]]: मेघदूत meghadūta ''m.'') der Wolkenbote ([[Megha]]-[[Duta]]), Titel eines berühmten Kunstgedichtes ([[Kavya]]) von [[Kalidasa]]. Das [[Gedicht]] umfasst 111 Strophen und ist im Metrum [[Mandakranta]] verfasst.
'''Meghaduta''' ([[Sanskrit]]: मेघदूत megha-dūta ''m.'') der Wolkenbote ([[Megha]]-[[Duta]]), Titel eines berühmten Kunstgedichtes ([[Kavya]]) von [[Kalidasa]]. Das [[Gedicht]] umfasst 111 Strophen und ist im [[Chhandas|Metrum]] [[Mandakranta]] verfasst.


[[Datei:Herz Wolke.jpg|thumb]]
[[Datei:Herz Wolke.jpg|thumb]]
Zeile 19: Zeile 19:


Die äußerst exquisiten Gefühle, die Kalidasa in seinem lyrischen Gedicht Meghaduta beschreibt, motivierten die erste Übersetzung ins Englische 1813 durch Horace Hayman Wilson.
Die äußerst exquisiten Gefühle, die Kalidasa in seinem lyrischen Gedicht Meghaduta beschreibt, motivierten die erste Übersetzung ins Englische 1813 durch Horace Hayman Wilson.
== Beispielvers aus Meghaduta ==
Das gesamte Kunstgedicht ([[Kavya]]) [[Meghaduta]] von [[Kalidasa]] ist im [[Chhandas|Metrum]] [[Mandakranta]] verfasst. Hieraus folgt die erste Strophe:
{|border:1px
|-
| valign="top" width=360 bgcolor=#F4F4F4|
:'''कश्चित्कान्ताविरहगुरुणा स्वाधिकारप्रमत्तः
:'''शापेनास्तङ्गमितमहिमा वर्षभोग्येण भर्तुः |
:'''यक्षश्चक्रे जनकतनयास्नानपुण्योदकेषु
:'''स्निग्धच्छायातरुषु वसतिं रामगिर्याश्रमेषु || १ ||
| valign="top" width=520 bgcolor=#F4F4F4|
:'''kaś cit kāntā-viraha-guruṇā svādhikāra-pramattaḥ
:'''śāpenāstaṅ-gamita-mahimā varṣa-bhogyeṇa bhartuḥ |
:'''yakṣaś cakre janaka-tanayā-snāna-puṇyodakeṣu
:'''snigdha-cchāyā-taruṣu vasatiṃ rāma-giryāśrameṣu || 1 ||
|-
|}
:Ein gewisser [[Yaksha]], der seine Pflichten vernachlässigt hatte und trotz seines hohen Ranges in die Verbannung geschickt worden war, aufgrund eines Fluches seines Herrn, den er für ein Jahr zu erleiden hatte und der schwer wog, da er die Trennung von seiner Geliebten nach sich zog,
:nahm seine Wohnung in den Einsiedeleien von [[Ramagiri]], deren Bäume angenehmen Schatten spenden und deren Wasser durch das Baden der Tochter [[Janaka]]s (d.h. [[Sita]]s) geheiligt sind.


==Der Spirituelle Name Meghaduta ==
==Der Spirituelle Name Meghaduta ==

Aktuelle Version vom 21. Februar 2024, 11:34 Uhr

Meghaduta (Sanskrit: मेघदूत megha-dūta m.) der Wolkenbote (Megha-Duta), Titel eines berühmten Kunstgedichtes (Kavya) von Kalidasa. Das Gedicht umfasst 111 Strophen und ist im Metrum Mandakranta verfasst.

Herz Wolke.jpg

Meghaduta मेघदूत meghadūta Aussprache

Hier kannst du hören, wie das Sanskritwort Meghaduta, मेघदूत, meghadūta ausgesprochen wird:

Meghaduta, der Wolkenbote

Meghaduta ist eine lyrische Dichtung Kalidasas, in der rührend beschrieben wird, wie die Kraft der Liebe Entfernungen überwindet.

Meghaduta heißt wörtlich "der Wolkenbote". Dieses lyrische Gedicht wurde von Kalidasa verfasst, der als einer der größten Sanskritdichter in Indien gilt. Dieses sehr berühmte kurze Werk Kalidasas umfasst lediglich 111 Strophen.

Meghaduta hat zwei Teile: Purvamehga (frühe Wolke) und Uttaramegha (spätere Wolke). Die Geschichte erzählt, dass der Kämmerer der Götter, Kubera, über eine Gruppe himmlischer Aufwärter, Yakshas, verfügt, die für ihn arbeiten. Einer von ihnen war dermaßen vernarrt in seine Frau, dass er nur an sie denkend seine Pflichten absolut vernachlässigte. Zur Strafe wurde er verflucht und in das Dickicht irdischer Wälder verbannt. Vollkommen demoralisiert dachte er weiterhin ständig an seine Frau und vermisste ihre Gegenwart schrecklich. Auch seine Frau dachte Tag und Nacht an ihn.

Eines Tages begann der Monsunregen sich über die Erde zu ergießen. Der Yaksha sah eine Regenwolke vorüberziehen und bat sie, seiner Frau, die auf dem Berg Kailash im Himalaya schmachtete, eine Botschaft zu überbringen. Der Yaksha beschrieb dann den Weg, den die Wolke in die nördlichen Gefilde einschlagen sollte. Die Beschreibug ist so liebevoll und bildhaft, dass man die Szenen visionär vor seinen Augen aufblitzen sehen kann. Der Yaksha beschreibt den Weg so bezaubernd wie möglich, damit die Wolke seiner Frau in der Stadt Alaka die Botschat überbringen möge. Alaka oder Alakapuri ist eine mythische Stadt im Himalaya.

Die äußerst exquisiten Gefühle, die Kalidasa in seinem lyrischen Gedicht Meghaduta beschreibt, motivierten die erste Übersetzung ins Englische 1813 durch Horace Hayman Wilson.

Beispielvers aus Meghaduta

Das gesamte Kunstgedicht (Kavya) Meghaduta von Kalidasa ist im Metrum Mandakranta verfasst. Hieraus folgt die erste Strophe:

कश्चित्कान्ताविरहगुरुणा स्वाधिकारप्रमत्तः
शापेनास्तङ्गमितमहिमा वर्षभोग्येण भर्तुः |
यक्षश्चक्रे जनकतनयास्नानपुण्योदकेषु
स्निग्धच्छायातरुषु वसतिं रामगिर्याश्रमेषु || १ ||
kaś cit kāntā-viraha-guruṇā svādhikāra-pramattaḥ
śāpenāstaṅ-gamita-mahimā varṣa-bhogyeṇa bhartuḥ |
yakṣaś cakre janaka-tanayā-snāna-puṇyodakeṣu
snigdha-cchāyā-taruṣu vasatiṃ rāma-giryāśrameṣu || 1 ||
Ein gewisser Yaksha, der seine Pflichten vernachlässigt hatte und trotz seines hohen Ranges in die Verbannung geschickt worden war, aufgrund eines Fluches seines Herrn, den er für ein Jahr zu erleiden hatte und der schwer wog, da er die Trennung von seiner Geliebten nach sich zog,
nahm seine Wohnung in den Einsiedeleien von Ramagiri, deren Bäume angenehmen Schatten spenden und deren Wasser durch das Baden der Tochter Janakas (d.h. Sitas) geheiligt sind.

Der Spirituelle Name Meghaduta

Meghaduta, Sanskrit मेघदूत meghadūta m, ist ein Spiritueller Name und bedeutet Wolkenbote; die Kraft der Liebe. Meghaduta kann Aspiranten gegeben werden mit Saraswati Mantra.

Megha heißt eigentlich „Wolke“ und Duta „Bote“. Meghaduta ist also der Wolkenbote. Und die Wolken stehen in Indien für göttlichen Segen. Es strömt nach unten, Segen strömt. Gerade in Indien, wo es nicht so häufig regnet, mindestens von Oktober bis Mai typischerweise nicht regnet, ist der Regen mit ganz besonderer Segensvorstellung versehen. Und so heißt Meghaduta soviel wie: "Segensbote".

Dein tiefer Wunsch ist es, eine positive Segenskraft zu sein, als Kanal für den göttlichen Willen.

Ähnliche Sanskrit Wörter wie Meghaduta

Siehe auch

Quelle

Zusammenfassung Deutsch Sanskrit - Sanskrit Deutsch

Deutsch der Wolkenbote, (Titel eines Gedichts). Sanskrit Meghaduta
Sanskrit Meghaduta Deutsch der Wolkenbote, (Titel eines Gedichts).

Ähnliche Spirituelle Namen

Siehe auch