Atem Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „thumb|Saraswati - Göttin des Lernens und des Lehrens, auch Schutzpatronin des [[Sanskrit], der [[Literatur und der Musik - und der Schönheit]]“ durch „[[Datei: Saraswati3.jpg|thumb|Saraswati - G�) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 41: | Zeile 41: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | [[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]] | ||
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff== | |||
* '''[[Atmada]]''', [[Sanskrit]] आत्मदा ātmadā '' Adj.'', Atem, Leben gebend. Atmada ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und kann übersetzt werden mit [[Atem]], [[Leben]] gebend. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Vadanamaruta]]''', [[Sanskrit]] वादनमारुत vādanamāruta '' m.'', Atem, Hauch. Vadanamaruta ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Atem]], Hauch. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | |||
* '''[[Vadanapavana]]''', [[Sanskrit]] वदनपवन vadanapavana '' m.'', Atem. Vadanapavana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Atem]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. |
Version vom 7. Oktober 2015, 17:41 Uhr
Atem Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Atem auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Atem gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Dieses Wort auf Sanskrit ist Nishvasa oder auch Prana, Marut, Pavana. Deutsch Atem kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Nishvasa .
Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.
- Nishvasa निःश्वास niḥśvāsa m. das Ausatmen, Atem, Seufzer
- Prana प्राण prāṇa m. Atem, Lebensenergie; 5 Hauptatemarten: prāṇa, udāna, vyāna, samāna, apāna; Nebensorten: nāga, kūrma, kṛkara, devadatta, dhanañjaya
- Marut मरुत् marut Wind, Atem, Windgott; Sturmgötter; Hanuman wird als Maruti, Sohn des Windes, bezeichnet
- Pavana पवन pavana Reinigend, läuternd, heiligend; Reinigung, Läuterung, Reiniger; Wind, Windgott; Atem
- Ana , Sanskrit अन ana, Hauch, Atem. Ana ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Hauch, Atem.
- Vadanapavana , Sanskrit वदनपवन vadanapavana, Atem (Mundwind) Vadanapavana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Atem (Mundwind)
- Vyana , Sanskrit व्यान vyāna, Atem, Hauch; Durchhauch, (bestimmt. Wind im Menschl. Körper). Vyana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Atem, Hauch; Durchhauch, (bestimmt. Wind im Menschl. Körper).
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Nishvasa
Siehe auch
- Deutsch Sanskrit Wörterbuch
- Sanskrit Grammatik
- Yoga Ausbildung
- Yoga Seminare
- Meditation Ausbildung - Gründliche Ausbildung in Theorie und Praxis der Meditation: Lerne andere in die Meditation zu führen. Vertiefe deine eigene Meditation
- Krishna Das
- Emotion
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Atem
- Zustand Sanskrit
- Position Sanskrit
- Vollendung Sanskrit
- Ausatmen Sanskrit
- Atem Sanskrit
- Seufzer Sanskrit
- ewig Sanskrit
- Weg der Entsagung Sanskrit
- Regel Sanskrit
- Gebot Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Atmada, Sanskrit आत्मदा ātmadā Adj., Atem, Leben gebend. Atmada ist ein Sanskrit Adjektiv und kann übersetzt werden mit Atem, Leben gebend. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vadanamaruta, Sanskrit वादनमारुत vādanamāruta m., Atem, Hauch. Vadanamaruta ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Atem, Hauch. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vadanapavana, Sanskrit वदनपवन vadanapavana m., Atem. Vadanapavana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Atem. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.