Optativ: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 35: Zeile 35:
! Person !! Zahl !! Personalendung !! Devanagari !! Transliteration !! Transkription !! Übersetzung
! Person !! Zahl !! Personalendung !! Devanagari !! Transliteration !! Transkription !! Übersetzung
|-
|-
| '''1. Person''' || '''Singular''' || '''-am''' || '''भवेयम्''' || '''bhaveyam''' || bhaveyam || '''"ich möge sein, ich möge werden"'''  
| '''1. P.''' || '''Singular''' || '''-am''' || '''भवेयम्''' || '''bhaveyam''' || bhaveyam || '''"ich möge sein, ich möge werden"'''  
|-
|-
| '''2. Person''' || '''Singular''' || '''-s''' || '''भवेः''' || '''bhaveḥ*''' || bhaveh || '''"du mögest sein, du mögest werden"'''  
| '''2. P.''' || '''Singular''' || '''-s''' || '''भवेः''' || '''bhaveḥ*''' || bhaveh || '''"du mögest sein, du mögest werden"'''  
|-
|-
| '''3. Person''' || '''Singular''' || '''-t''' || '''भवेत्''' || '''bhavet''' || bhavet || '''"er (sie, es) möge sein, er (...) möge werden"'''  
| '''3. P.''' || '''Singular''' || '''-t''' || '''भवेत्''' || '''bhavet''' || bhavet || '''"er (sie, es) möge sein, er (...) möge werden"'''  
|-
|-
| 1. Person || Dual || -va || भवेव || bhaveva || bhaveva || "wir beide(n) mögen sein, wir beide(n) mögen werden"  
| 1. P. || Dual || -va || भवेव || bhaveva || bhaveva || "wir beide(n) mögen sein, wir beide(n) mögen werden"  
|-
|-
| 2. Person || Dual || -tam || भवेतम् || bhavetam || bhavetam || "ihr beide(n) möget sein, ihr beide(n) möget werden"  
| 2. P. || Dual || -tam || भवेतम् || bhavetam || bhavetam || "ihr beide(n) möget sein, ihr beide(n) möget werden"  
|-
|-
| 3. Person || Dual || -tām || भवेताम् || bhavetām || bhavetam || "diese beiden mögen sein, diese beiden mögen werden"  
| 3. P. || Dual || -tām || भवेताम् || bhavetām || bhavetam || "diese beiden mögen sein, diese beiden mögen werden"  
|-
|-
| '''1. Person''' || '''Plural''' || '''-ma''' || '''भवेम''' || '''bhavema''' || bhavema || '''"wir mögen sein, wir mögen werden"'''  
| '''1. P.''' || '''Plural''' || '''-ma''' || '''भवेम''' || '''bhavema''' || bhavema || '''"wir mögen sein, wir mögen werden"'''  
|-
|-
| 2. Person || Plural ||-ta || भवेत || bhaveta || bhaveta || "ihr möget sein, ihr möget werden"  
| 2. P. || Plural ||-ta || भवेत || bhaveta || bhaveta || "ihr möget sein, ihr möget werden"  
|-
|-
| '''3. Person''' || '''Plural''' || '''-us''' || '''भवेयुः''' || '''bhaveyuḥ*''' || bhaveyuh || '''"sie mögen sein, sie mögen werden"'''
| '''3. P.''' || '''Plural''' || '''-us''' || '''भवेयुः''' || '''bhaveyuḥ*''' || bhaveyuh || '''"sie mögen sein, sie mögen werden"'''
|}
|}



Version vom 11. Juni 2015, 08:11 Uhr

Der Optativ bzw. die Wirklichkeitsform ist im Sanskrit neben dem Indikativ und dem Imperativ ein Modus (d.h. eine Aussageform) des Verbs (Akhyata). Ein Verb im Optativ drückt ein zum Zeitpunkt des Sprechens (noch) nicht wirkliches Geschehen aus, oft eine Möglichkeit (eine "Option") oder etwas Wünschenswertes.

Bedeutung

Neben einer Möglichkeit und einem Wunsch kann der Optativ im Sanskrit auch eine Wahrscheinlichkeit, Ungewissheit, einen Zweifel oder eine (höfliche) Aufforderung zum Ausdruck bringen.

Im Deutschen gibt es keine genau entsprechende grammatische Form, daher wird der Optativ mit Modelverben wie "können", "sollen" oder "dürfen" bzw. mit dem Konjunktiv (ich sei, er wolle) umschrieben.

Die Form bhavet (3. Person Singular Optativ Parasmaipada) der Wurzel bhū "sein, werden") kann je nach Zusammenhang bedeuten: "er (sie, es, man) kann / könne / könnte / soll / solle / sollte / darf / dürfe / dürfte / muss / müsse / müsste / mag / möge / wird / werde / würde sein". Manchmal wird eine Optativform des Sanskrit auch einfach mit einem Indikativ ins Deutsche übertragen: "er ist".

Vor allen in Texten, die Anweisungen für Übungen, Rituale u.ä. enthalten (wie etwa in der Hatha Yoga Pradipika), ist der Optativ eine sehr geläufige Form, wobei zumeist die 3. Person Singular erscheint:

  • pūrayet von pṝ "(mit Atemluft) füllen" heißt: "man atme ein"
  • recayet von ric "(von Atemluft) leeren" heißt: "man atme aus"
  • kumbhayet von kumbh "(den Atem) anhalten" heißt: "man halte an"


Bildung

Der Optativ wird durch das Anfügen des Optativ-Infixes -yā- bzw. -ī- sowie der sekundären Personalendungen an den schwachen Stamm, der von der Verbalwurzel‏‎ (Dhatu) abgeleitet wird, gebildet.

Innerhalb der 10 Verbklassen des Sanskrit unterscheidet sich die Bildung des Optativs, je nachdem, ob eine Verbalwurzel‏‎ der thematischen oder der athematischen Konjugation angehört. Hier ein Beispiel der thematischen Wurzel bhū ("sein, werden"):

  • bhū (Wurzel) > bhava- (Präsensstamm) + -ī- (Optativ-Infix) + -t (Personalendung 3. Person Singular Optativ) > bhavet "er (sie, es) möge sein" (a und ī verschmelzen laut Sandhi zu e)


Übersicht 1: Optativ der Verben der Bhu Klasse in der Gegenwart

In der folgenden Übersicht wurde das Verb "sein, werden" (Wurzel: bhū, Stamm: bhava-) in der Gegenwart für alle drei Personen und Numeri im Optativ Aktiv (Parasmaipada) konjugiert. Diesem Bildungstyp folgen alle Verben der thematischen Konjugation, also der 1., 4., 6. und 10. Klasse bzw. der Bhu-, Div-, Tud- und Chur Klasse.

Person Zahl Personalendung Devanagari Transliteration Transkription Übersetzung
1. P. Singular -am भवेयम् bhaveyam bhaveyam "ich möge sein, ich möge werden"
2. P. Singular -s भवेः bhaveḥ* bhaveh "du mögest sein, du mögest werden"
3. P. Singular -t भवेत् bhavet bhavet "er (sie, es) möge sein, er (...) möge werden"
1. P. Dual -va भवेव bhaveva bhaveva "wir beide(n) mögen sein, wir beide(n) mögen werden"
2. P. Dual -tam भवेतम् bhavetam bhavetam "ihr beide(n) möget sein, ihr beide(n) möget werden"
3. P. Dual -tām भवेताम् bhavetām bhavetam "diese beiden mögen sein, diese beiden mögen werden"
1. P. Plural -ma भवेम bhavema bhavema "wir mögen sein, wir mögen werden"
2. P. Plural -ta भवेत bhaveta bhaveta "ihr möget sein, ihr möget werden"
3. P. Plural -us भवेयुः bhaveyuḥ* bhaveyuh "sie mögen sein, sie mögen werden"

*Anmerkung: Ein s wird im absoluten Auslaut gemäß der Wohllautregeln des Sandhi zu Visarga . Die am häufigsten vorkommenden Verbformen sind die der 1., 2. und 3. Person Singular Optativ Aktiv, die auf -am, -s und -t enden, sowie die der 1. und 3. Person Plural, die auf -ma und -us enden. Diese fünf wichtigsten Formen sind in dieser Übersicht fett hervorgehoben.


Siehe auch