Kausativ
Der Kausativ (auch Causativum bzw. Veranlassungswort) gehört im Sanskrit zur sogenannten sekundären bzw. abgleiteten Konjugation der Verben (Akhyata). Ein Verb im Kausativ drückt aus, dass etwas bewirkt wird, oder dass jemand zu etwas veranlasst wird. Deutsche Beispiele sind etwa: setzen (zu sitzen), legen (zu liegen) oder fällen (zu fallen).
Bildung
Im Sanskrit kann von jeder Verbalwurzel (Dhatu) ein Kausativstamm gebildet werden, von dem die jeweiligen konjugierten Verbformen abgeleitet werden. Der Kausativstamm wird nach demselben Prinzip gebildet wie der Präsensstamm der 10. bzw. Chur Klasse:
Die Chur Klasse gehört neben der 1., 4. und 6. Klasse (Bhu Klasse, Div Klasse und Tud Klasse) zur sogenannten thematischen Konjugation der Verben des Sanskrit. Deren Kennzeichen ist der Themavokal -a, der den Auslaut des Präsensstammes bildet. Die Besonderheit der Chur Klasse (und somit auch des Kausativums) ist die Silbe bzw. das Infix (Vikarana) -aya-, welches an die (modifizierte) Wurzel antritt und zugleich den Themavokal beinhaltet (z.B. im Stamm pātaya-).
Der Vokal der Wurzel erhält die Vollstufe (Guna) oder Dehnstufe (Vriddhi), wobei mitunter beide Formen möglich sind. An Wurzeln, die auf ein langes ā enden, tritt das Infix -paya-.
Zur Verdeutlichung des Unterschieds zwischen Verbalwurzel, Verbstamm und gebeugter Verbform betrachten wir exemplarisch die Wurzel pat "fallen, fliegen":
- pat "fallen" (Wurzel) > pātaya- (Kausativstamm) + -ti (Personalendung 3. Person Singular) > pātayati "er (sie, es) fällt"
Übersicht: Einige wichtige Kausativstämme
In der folgenden Übersicht erscheinen einige wichtige Kausative unter folgenden Aspekten: Verbalwurzel (Dhatu) und ihre Hauptbedeutung(en), der davon abgeleitete Kausativstamm, die gebeugte (konjugierte) Form der 3. Person Singular im Indikativ Aktiv der Gegenwart (Präsens, Vartamana):
Verbalwurzel | Bedeutung der Wurzel | Kausativstamm bzw. -stämme | 3. Person Singular | Übersetzung |
---|---|---|---|---|
pat | fallen, fliegen | pātaya- | pātayati | er (sie, es) fällt |
prath | (sich) ausbreiten, verbreiten | prathaya- | prathayati | er (...) breitet aus, er verbreitet |
tvar | eilen | tvaraya- | tvarayati | er beschleunigt |
gam | gehen | gamaya- | gamayati | er bringt, führt |
jan | geboren werden, entstehen | janaya- | janayati | er erzeugt |
dā | geben, schenken | dāpaya- | dāpayati | er lässt geben |
sthā | stehen | sthāpaya- | sthāpayati | er stellt |
snā | sich baden | snapaya-, snāpaya- | snapayati, snāpayati | er badet |
jñā | wissen, kennen | jñapaya-, jñāpaya- | jñapayati, jñāpayati | er teilt mit |
pā | trinken | pāyaya- | pāyayati | er tränkt, gibt zu trinken |
ruh | wachsen | rohaya-, ropaya- | rohayati, ropayati | er richtet auf |
chid | abschneiden, trennen | chhedaya- | chhedayati | er lässt abschneiden |
budh | erwachen, erkennen | bodhaya- | bodhayati | er erweckt, belehrt |
nī | führen, bringen | nāyaya- | nāyayati | er lässt (weg)führen |
ji | siegen | jāpaya- | jāpayati | er lässt siegen |
kṣi | verfallen, umkommen | kṣayaya-, kṣapaya- | kṣayayati, kṣapayati | er vernichtet |
bhū | sein, werden | bhāvaya- | bhāvayati | er bringt hervor, stellt sich vor |
kṛ | machen, tun | kāraya- | kārayati | er lässt machen |
ṛ | (sich) bewegen, rinnen | arpaya- | arpayati | er schleudert |
pṝ | (sich) füllen | pūraya- | pūrayati | er füllt |