Gabe Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Gabe Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort Gabe auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Gabe gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine…“)
 
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“)
 
(7 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Gabe Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Gabe]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Gabe gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist '''[[Dana]]'''. Deutsch Gabe kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Dana . Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.  
'''Gabe Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Gabe]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Gabe gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist '''[[Dana]]''', weitere Sanskrit Übersetzung für Gabe '''[[Arpana]]''', Einweihungsgabe ist  '''[[Dakshina]]''', '''[[Visarga]]'''. Deutsch Gabe kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Dana . Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.  
[[Datei:Murugan by Raja Ravi Varma.jpg|thumb|Murugan, auch Subrahmanya genannt, die Einheit allen Seins]]
[[Datei:Murugan by Raja Ravi Varma.jpg|thumb|Murugan, auch Subrahmanya genannt, die Einheit allen Seins]]
Dana दान dāna n. das Geben, Gabe, Freigiebigkeit  
* '''Dana''' दान dāna n. das [[Geben]], Gabe, [[Freigiebigkeit]]
* '''Arpana''' अर्पण arpaṇa gebend; [[Gabe]], [[Opfergabe]]
* '''Dakshina''' दक्षिणा dakṣiṇā [[Einweihung]]sgabe, [[Gabe]] für [[Priester]], [[Lehrer]], [[Guru]]
* '''Visarga''' विसर्ग visarga [[Geschenk]], [[Gabe]], [[Schöpfung]], [[Erschaffung]]; [[Abschied]], [[Trennung]], [[Verlassen]], [[Befreiung]]; [[Hauchlaut]] अः ḥ


Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken  auf '''[[Dana]]'''  
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken  auf '''[[Dana]]'''  
{{#ev:youtube|bLleAFeXeWc}}
{{#ev:youtube|bLleAFeXeWc}}
* '''[[Datti]]''' , [[Sanskrit]] दत्ति datti, [[Gabe]]. Datti ist weibliches [[Sanskrit]] [[Substantiv]], welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Gabe]].
* '''[[Dada]]''' , [[Sanskrit]] दाद dāda, [[Gabe]]. Dada ist in der [[Sanskrit Sprache]] ein [[Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit [[Gabe]].
* '''[[Dadati]]''' , [[Sanskrit]] ददाति dadāti, [[Gabe]]. Dadati ist in der [[Sanskrit Sprache]] ein [[Substantiv]] männlichen [[Geschlecht]]s und kann ins [[Deutsch]] übersetzt werden mit [[Gabe]].
* '''[[Deshna]]''' , [[Sanskrit]] देष्ण deṣṇa, [[Gabe]]. Deshna ist ein Sanskrit Substantiv, Geschlecht Neutrum, und kann ins Deutsche übersetzt werden mit [[Gabe]].
* '''[[Sanitra]]''' , [[Sanskrit]] सनित्र sanitra, [[Spende]], [[Gabe]]. Sanitra ist ein Sanskrit Substantiv, Geschlecht Neutrum, und bedeutet im [[Deutsch]]en [[Spende]], [[Gabe]].
* '''[[Prayati]]''' , [[Sanskrit]] प्रयति prayati, darreichung, [[Gabe]]; Streben, [[Wille]]. Prayati ist weibliches [[Sanskrit]] [[Substantiv]], welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit darreichung, [[Gabe]]; Streben, [[Wille]].
* '''[[Nisisadh]]''' , [[Sanskrit]] निसिसध् nisisadh, Substantiv Femininum Nisisadh ist ein [[Sanskrit Substantiv]] weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Substantiv Femininum
* '''[[Ishidh]]''' , [[Sanskrit]] इषिध् iṣidh, Substantiv Femininum Ishidh ist ein [[Sanskrit Substantiv]] weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Substantiv Femininum
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]]
==Siehe auch==
==Siehe auch==
*  [[Deutsch Sanskrit Wörterbuch]]
*  [[Deutsch Sanskrit Wörterbuch]]
Zeile 26: Zeile 49:
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff==
* '''[[Anhiti]]''', [[Sanskrit]] अंहिति aṃhiti '' f.'', Gabe, Geschenk. Anhiti ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Gabe]], [[Geschenk]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Dada]]''', [[Sanskrit]] दाद dāda '' m.'', Gabe. Dada ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, Geschlecht Neutrum [[Gabe]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Dadati]]''', [[Sanskrit]] ददाति dadāti '' m.'', Gabe. Dadati ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s, welches auf [[Deutsch]] übersetzt werden kann mit [[Gabe]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Daman]]''', [[Sanskrit]] दामन् dāman m., Instrumental dānā für dāmnā (wie mahinā von mahiman) (von. dā), Gabe, Freigebigkeit; persönlich: Geber. Daman ist ein Sanskritwort und bedeutet auf Deutsch Gabe, Freigebigkeit; Geber.
* '''[[Dati]]''', [[Sanskrit]] दाति dāti, f., Gabe (von. dā), enthalten im Folgenden, in havyadāti, und mit Ausstossung des Wurzelvocals in bhagatti u. siehe auch w. Dati ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Gabe.
* '''[[Datra]]''', [[Sanskrit]] दत्र datra n., Gabe (von dad=dā, geben), von der Gabe, die Indra verleiht; vgl. sudatra. Datra ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Gabe.
* '''[[Datra]]''', [[Sanskrit]] दात्र dātra n. (zend. dāthra), Gabe, Geschenk, Gabenfülle (von. dā), fast überall mit Ausdrücken des Gebens verbunden, namentlich mit. dā oder Ableitungen daraus ( ; ; ; ; ; vgl. ), auch mit Gen. dessen, der Gabenfülle hat oder darreicht. Datra ist ein Sanskritwort und hat die deutsche Übersetzung Gabe, Geschenk, Gabenfülle Gabenfülle.
* '''[[Datti]]''', [[Sanskrit]] दत्ति datti '' f.'', Gabe, Darbringung. Datti ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Gabe]], [[Darbringung]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Deshna]]''', [[Sanskrit]] देष्ण deṣṇa n., Gabe, Spende (von dā). Deshna ist ein Sanskritwort und hat die deutsche Übersetzung Gabe, Spende.
* '''[[Diya]]''', [[Sanskrit]] दिय diya n., Gabe (von. dā). Diya ist ein Sanskritwort und bedeutet auf Deutsch Gabe.
* '''[[Duvas]]''', [[Sanskrit]] दुवस् duvas n., von einer Wurzel dū=dā, Gabe; im Sing. collectiv: die gesammte Gabendarbringung; aber überall kann in diesem Falle duvas auch als adj. pl. von dū aufgefasst werden, siehe auch (dū), so auch besonders mit dhā und dem Loc., einem Gott Gaben darbringen; Verehrung, besonders insofern sie in Darbringung von Gaben besteht; insbesondere ) mit kṛ und dem Loc., einem Gott Verehrung darbringen. Duvas ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Gabe; Gaben Verehrung, Verehrung.
* '''[[Magha]]''', [[Sanskrit]] मघ magha '' n.'', Gabe, Geschenk, Lohn. Magha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch [[Gabe]], [[Geschenk]], [[Lohn]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Manhana]]''', [[Sanskrit]] मंहन maṃhana '' n.'', Gabe, Geschenk. Manhana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch [[Gabe]], [[Geschenk]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Manhana]]''', [[Sanskrit]] मंहना maṃhanā f. (von maṃh; vgl. barhaṇā von bṛh Gabe; Bereitwilligkeit (vgl. mah), im Instrumental mit Bereitwilligkeit, bereitwillig; insbesondere daksasya maṃhanā (I.) Bereitwilligkeit des Geistes. Manhana ist ein Sanskritwort und bedeutet Gabe; Bereitwilligkeit mit Bereitwilligkeit, bereitwillig; Bereitwilligkeit.
* '''[[Prada]]''', [[Sanskrit]] प्रदा pradā '' f.'', Gabe. Prada ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Gabe]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Pradi]]''', [[Sanskrit]] प्रदि pradi '' m.'', Gabe. Pradi ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Gabe]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Radha]]''', [[Sanskrit]] राध rādha m. oder n., Gabe, Geschenk (= rādhas). Radha ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Gabe, Geschenk.
* '''[[Rati]]''', [[Sanskrit]] राति rāti f. (von rā), Gabe, Geschenk, Gunsterweisung, Gunst der Götter (G.), oft ; ; ; ; ; (vgl. ) mit bhadrā verbunden; in gleichem Sinne auch ohne Gen.; Gabe, Geschenk dessen (G.), der das Opfer veranstaltet (an die Sänger und Priester); auch ohne Gen.; ) Gabe mit Gen. des Gegebenen; Opfergabe die den Göttern dargebracht wird; auch ) mit Gen. des Darbringenden; ) persönlich gefasst: der Geber und als Gottheit neben Bhaga aufgefasst, oder im pl. als gute Genien den Unholden gegenübergestellt. Vergl. arāti u. siehe auch w. Rati ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Gabe, Geschenk, Gunsterweisung, Gunst Gabe, Geschenk Gabe Opfergabe der Geber.
* '''[[Ratna]]''', [[Sanskrit]] रत्न ratna n. (m. ), Gabe, Schatz, Reichthum, Gut als geschenktes (von rā), vgl. mahiratna u. siehe auch w., besonders häufig in Verbindungen wie dhattam ratnāni dāśuṣe ( u. siehe auch w. Gabe, Geschenk mit Gen. des geschenkten. Vgl. die Adj. apīcia, aśvāvat, gomat, jyeṣṭha, devabhakta, dyubhakta, pṛthu, prajāvat, mahi, varṣiṣṭha, vīravat, ścandra, suvīria, sthūra. Ratna ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Gabe, Schatz, Reichthum, Gut Gabe, Geschenk.
* '''[[Sanitra]]''', [[Sanskrit]] सनित्र sanitra '' n.'', Gabe, Spende. Sanitra ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Gabe]], [[Spende]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Tti]]''', [[Sanskrit]] त्ति tti '' f.'', Gabe. Tti ist ein Sanskrit [[Substantiv]] [[weiblich]]en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit [[Gabe]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.

Aktuelle Version vom 7. April 2020, 18:27 Uhr

Gabe Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Gabe auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Gabe gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist Dana, weitere Sanskrit Übersetzung für Gabe Arpana, Einweihungsgabe ist Dakshina, Visarga. Deutsch Gabe kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Dana . Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.

Murugan, auch Subrahmanya genannt, die Einheit allen Seins

Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Dana

  • Deshna , Sanskrit देष्ण deṣṇa, Gabe. Deshna ist ein Sanskrit Substantiv, Geschlecht Neutrum, und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Gabe.
  • Nisisadh , Sanskrit निसिसध् nisisadh, Substantiv Femininum Nisisadh ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Substantiv Femininum
  • Ishidh , Sanskrit इषिध् iṣidh, Substantiv Femininum Ishidh ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Substantiv Femininum


Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Gabe

Gebe Sanskrit

Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff