Gabe Sanskrit
Aus Yogawiki
Gabe Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Gabe auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Gabe gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist Dana, weitere Sanskrit Übersetzung für Gabe Arpana, Einweihungsgabe ist Dakshina, Visarga. Deutsch Gabe kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Dana . Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.
- Dana दान dāna n. das Geben, Gabe, Freigiebigkeit
- Arpana अर्पण arpaṇa gebend; Gabe, Opfergabe
- Dakshina दक्षिणा dakṣiṇā Einweihungsgabe, Gabe für Priester, Lehrer, Guru
- Visarga विसर्ग visarga Geschenk, Gabe, Schöpfung, Erschaffung; Abschied, Trennung, Verlassen, Befreiung; Hauchlaut अः ḥ
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Dana
- Datti , Sanskrit दत्ति datti, Gabe. Datti ist weibliches Sanskrit Substantiv, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Gabe.
- Dada , Sanskrit दाद dāda, Gabe. Dada ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Gabe.
- Dadati , Sanskrit ददाति dadāti, Gabe. Dadati ist in der Sanskrit Sprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsch übersetzt werden mit Gabe.
- Deshna , Sanskrit देष्ण deṣṇa, Gabe. Deshna ist ein Sanskrit Substantiv, Geschlecht Neutrum, und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Gabe.
- Sanitra , Sanskrit सनित्र sanitra, Spende, Gabe. Sanitra ist ein Sanskrit Substantiv, Geschlecht Neutrum, und bedeutet im Deutschen Spende, Gabe.
- Prayati , Sanskrit प्रयति prayati, darreichung, Gabe; Streben, Wille. Prayati ist weibliches Sanskrit Substantiv, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit darreichung, Gabe; Streben, Wille.
- Nisisadh , Sanskrit निसिसध् nisisadh, Substantiv Femininum Nisisadh ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Substantiv Femininum
- Ishidh , Sanskrit इषिध् iṣidh, Substantiv Femininum Ishidh ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Substantiv Femininum
Siehe auch
- Deutsch Sanskrit Wörterbuch
- Sanskrit Grammatik
- Yoga Ausbildung
- Yoga Seminare
- Definition Liebe
- Was ist der Sinn des Lebens
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Gabe
- Freigiebigkeit Sanskrit
- Stock Sanskrit
- Stab Sanskrit
- Strafe Sanskrit
- Sehen Sanskrit
- Sicht Sanskrit
- Anblick Sanskrit
- Weltanschauung Sanskrit
- Philosophiesystem Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Anhiti, Sanskrit अंहिति aṃhiti f., Gabe, Geschenk. Anhiti ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Gabe, Geschenk. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dada, Sanskrit दाद dāda m., Gabe. Dada ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, Geschlecht Neutrum Gabe. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Dadati, Sanskrit ददाति dadāti m., Gabe. Dadati ist ein Sanskrit Substantiv Masculinum, also ein Hauptwort bzw. Nomen männlichen Geschlechts, welches auf Deutsch übersetzt werden kann mit Gabe. Quelle: Richard Schmidt: Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk, Leipzig 1928.
- Daman, Sanskrit दामन् dāman m., Instrumental dānā für dāmnā (wie mahinā von mahiman) (von. dā), Gabe, Freigebigkeit; persönlich: Geber. Daman ist ein Sanskritwort und bedeutet auf Deutsch Gabe, Freigebigkeit; Geber.
- Dati, Sanskrit दाति dāti, f., Gabe (von. dā), enthalten im Folgenden, in havyadāti, und mit Ausstossung des Wurzelvocals in bhagatti u. siehe auch w. Dati ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Gabe.
- Datra, Sanskrit दत्र datra n., Gabe (von dad=dā, geben), von der Gabe, die Indra verleiht; vgl. sudatra. Datra ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Gabe.
- Datra, Sanskrit दात्र dātra n. (zend. dāthra), Gabe, Geschenk, Gabenfülle (von. dā), fast überall mit Ausdrücken des Gebens verbunden, namentlich mit. dā oder Ableitungen daraus ( ; ; ; ; ; vgl. ), auch mit Gen. dessen, der Gabenfülle hat oder darreicht. Datra ist ein Sanskritwort und hat die deutsche Übersetzung Gabe, Geschenk, Gabenfülle Gabenfülle.
- Datti, Sanskrit दत्ति datti f., Gabe, Darbringung. Datti ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und bedeutet Gabe, Darbringung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Deshna, Sanskrit देष्ण deṣṇa n., Gabe, Spende (von dā). Deshna ist ein Sanskritwort und hat die deutsche Übersetzung Gabe, Spende.
- Diya, Sanskrit दिय diya n., Gabe (von. dā). Diya ist ein Sanskritwort und bedeutet auf Deutsch Gabe.
- Duvas, Sanskrit दुवस् duvas n., von einer Wurzel dū=dā, Gabe; im Sing. collectiv: die gesammte Gabendarbringung; aber überall kann in diesem Falle duvas auch als adj. pl. von dū aufgefasst werden, siehe auch (dū), so auch besonders mit dhā und dem Loc., einem Gott Gaben darbringen; Verehrung, besonders insofern sie in Darbringung von Gaben besteht; insbesondere ) mit kṛ und dem Loc., einem Gott Verehrung darbringen. Duvas ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Gabe; Gaben Verehrung, Verehrung.
- Magha, Sanskrit मघ magha n., Gabe, Geschenk, Lohn. Magha ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Gabe, Geschenk, Lohn. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Manhana, Sanskrit मंहन maṃhana n., Gabe, Geschenk. Manhana ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Gabe, Geschenk. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Manhana, Sanskrit मंहना maṃhanā f. (von maṃh; vgl. barhaṇā von bṛh Gabe; Bereitwilligkeit (vgl. mah), im Instrumental mit Bereitwilligkeit, bereitwillig; insbesondere daksasya maṃhanā (I.) Bereitwilligkeit des Geistes. Manhana ist ein Sanskritwort und bedeutet Gabe; Bereitwilligkeit mit Bereitwilligkeit, bereitwillig; Bereitwilligkeit.
- Prada, Sanskrit प्रदा pradā f., Gabe. Prada ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und hat die Bedeutung Gabe. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pradi, Sanskrit प्रदि pradi m., Gabe. Pradi ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Gabe. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Radha, Sanskrit राध rādha m. oder n., Gabe, Geschenk (= rādhas). Radha ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Gabe, Geschenk.
- Rati, Sanskrit राति rāti f. (von rā), Gabe, Geschenk, Gunsterweisung, Gunst der Götter (G.), oft ; ; ; ; ; (vgl. ) mit bhadrā verbunden; in gleichem Sinne auch ohne Gen.; Gabe, Geschenk dessen (G.), der das Opfer veranstaltet (an die Sänger und Priester); auch ohne Gen.; ) Gabe mit Gen. des Gegebenen; Opfergabe die den Göttern dargebracht wird; auch ) mit Gen. des Darbringenden; ) persönlich gefasst: der Geber und als Gottheit neben Bhaga aufgefasst, oder im pl. als gute Genien den Unholden gegenübergestellt. Vergl. arāti u. siehe auch w. Rati ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Gabe, Geschenk, Gunsterweisung, Gunst Gabe, Geschenk Gabe Opfergabe der Geber.
- Ratna, Sanskrit रत्न ratna n. (m. ), Gabe, Schatz, Reichthum, Gut als geschenktes (von rā), vgl. mahiratna u. siehe auch w., besonders häufig in Verbindungen wie dhattam ratnāni dāśuṣe ( u. siehe auch w. Gabe, Geschenk mit Gen. des geschenkten. Vgl. die Adj. apīcia, aśvāvat, gomat, jyeṣṭha, devabhakta, dyubhakta, pṛthu, prajāvat, mahi, varṣiṣṭha, vīravat, ścandra, suvīria, sthūra. Ratna ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Gabe, Schatz, Reichthum, Gut Gabe, Geschenk.
- Sanitra, Sanskrit सनित्र sanitra n., Gabe, Spende. Sanitra ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und bedeutet Gabe, Spende. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Tti, Sanskrit त्ति tti f., Gabe. Tti ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Gabe. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.