Nomen Agentis
Ein Nomen Agentis ist ein Substantiv (Nomen, Naman), das den Träger einer Handlung (Kriya), also einen Handelnden bezeichnet. Deutsche Beispiele sind etwa "Macher, Läufer, Sänger" usw.
Bildung
Im Sanskrit gibt es mehrere Möglichkeiten, von einer Verbalwurzel (Dhatu) ein Nomen Agentis abzuleiten. Die beiden geläufigsten regelmäßigen Bildungstypen beruhen auf dem Anfügen der Suffixe (Pratyaya) -tṛ und -aka.
Suffix -tṛ
An die Wurzel, die die Vollstufe (Guna) erhält, tritt zur Bildung der männlichen und sächlichen Form des Nomen Agentis das Suffix -tṛ, zur Bildung der weiblichen Form das Suffix -trī (vgl. die lat. Endungen -tor und -trix).
Übersicht 1: Das Nomen Agentis auf -tṛ / -trī
Die nachfolgende Übersicht zeigt die Stamm- bzw. Wörterbuchformen der männlichen (einschl. Nominativ Singular), sächlichen und weiblichen Formen des Nomen Agentis auf -tṛ einiger wichtiger Verben zusammen mit der Verbalwurzel (Dhatu) und deren Hauptbedeutung(en). Viele Nomina Agentis haben verschiedene Bedeutungen, die unter dem entsprechenden Link ("siehe") eingesehen werden können.
Verbalwurzel | Bedeutung | Maskulinum / Neutrum | siehe | Nom. Sg. m. | Übersetzung | Femininum | Übersetzung |
---|---|---|---|---|---|---|---|
kṛ | machen, tun | kartṛ | Kartri | kartā | Macher | kartrī | Macherin |
jñā | wissen, kennen | jñātṛ | Jnatri | jñātā | Wissender | jñātrī | Wissende |
gā/gai | singen | gātṛ | Gatri | gātā | Sänger | gātrī | Sängerin |
gam | gehen | gantṛ | Gantri | gantā | Geher | gantrī | Geherin |
dā | geben | dātṛ | Datri | dātā | Geber | dātrī | Geberin |
śru | hören | śrotṛ | Shrotri | śrotā | Hörer | śrotrī | Hörerin |
pac | kochen | paktṛ | Paktri | paktā | Kocher | paktrī | Kocherin |
vac | sprechen, sagen | vaktṛ | Vaktri | vaktā | Sprecher | vaktrī | Sprecherin |
bhuj | genießen | bhoktṛ | Bhoktri | bhoktā | Genießer | bhoktrī | Genießerin |
sṛj | erschaffen | sraṣṭṛ | Srashtri | sraṣṭā | Schöpfer | sraṣṭrī | Schöpferin |
śās | belehren | śāstṛ | Shastri | śāstā | Lehrer | śāstrī | Lehrerin |
grah/grabh | greifen | grahītṛ | Grahitri | grahītā | Greifer | grahītrī | Greiferin |
Suffix -aka
An die Wurzel, die die Dehnstufe (Vriddhi) erhält, tritt zur Bildung der männlichen und sächlichen Form des Nomen Agentis das Suffix -aka, zur Bildung der weiblichen Form das Suffix -ikā
Übersicht 2: Das Nomen Agentis auf -aka / -ikā
Die nachfolgende Übersicht zeigt die Stamm- bzw. Wörterbuchformen der männlichen, sächlichen und weiblichen Formen des Nomen Agentis auf -aka einiger wichtiger Verben zusammen mit der Verbalwurzel (Dhatu) und deren Hauptbedeutung(en).
Verbalwurzel | Bedeutung | Maskulinum / Neutrum | siehe | Übersetzung | Femininum | siehe | Übersetzung |
---|---|---|---|---|---|---|---|
kṛ | machen, tun | kāraka | Karaka | Macher | kārikā | Karika | Macherin |
dā | geben | dāyaka | Dayaka | Geber | dāyikā | Dayika | Geberin |
śru | hören | śrāvaka | Shravaka | Hörer | śrāvikā | Shravika | Hörerin |
pac | kochen | pācaka | Pachaka | Koch | pācikā | Pachika | Köchin |
vac | sprechen, sagen | vācaka | Vachaka | Sprecher | vācikā | Vachika | Sprecherin |
grah/grabh | ergreifen | grāhaka | Grahaka | Greifer | grāhikā | Grahika | Greiferin |
śudh | reinigen | shodhaka | Shodhaka | Reiniger | shodhikā | Shodhika | Reinigerin |
nī | führen | nāyaka | Nayaka | Führer | nāyikā | Nayika | Führerin |
Online Sanskrit Kurs
Eine gründliche Einführung in die Sanskrit Grammatik und Nomen Nomen Agentis Dir der Online Sanskrit Kurs.
Siehe auch
- Nomen Actionis
- Sanskrit Grammatik
- Sanskrit Verbalwurzel
- Sanskrit Verb
- Sanskrit Adjektiv
- Sanskrit Sprache
- Sanskrit Kurs Lektion 1
- Partizip Präteritum Passiv
- Partizip Präteritum Aktiv
- Partizip Futur
- Partizip Präsens
- Gerundivum
- Absolutivum
- Infinitiv
- Indikativ
- Imperativ
- Kausativ
- Verbaladjektiv
- Wörterbuchform
Seminare
Sanskrit und Devanagari
Der RSS-Feed von https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/?type=2365 konnte nicht geladen werden: Fehler beim Parsen von XML für RSS 25.11.2016 - 27.11.2016 - Sanskrit
- Erlernen der Devanagari-Schrift zum korrekten Aussprechen der Mantras.