Liebesgott Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
* '''Mara''' मार māra m. Liebesgott, [[Tod]]; dämonischer Versucher des [[Buddha]] | * '''Mara''' मार māra m. Liebesgott, [[Tod]]; dämonischer Versucher des [[Buddha]] | ||
* '''Madana''' मदन madana [[entzückend]], [[erhebend]]; [[Liebe]], [[Sexualität]], [[Frühling]]. Name von [http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] und des [[Liebesgott]]es [[Kamadeva]], [[Cupido]], [[Amor]] | * '''Madana''' मदन madana [[entzückend]], [[erhebend]]; [[Liebe]], [[Sexualität]], [[Frühling]]. Name von [http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] und des [[Liebesgott]]es [[Kamadeva]], [[Cupido]], [[Amor]] | ||
* '''[[Ananga]]''' , [[Sanskrit]] अनङ्ग anaṅga, körperlos, m. der [[Liebesgott]]. Ananga ist ein Sanskritwort und bedeutet körperlos, m. der [[Liebesgott]]. | |||
* '''[[Jhashaketana]]''' , [[Sanskrit]] झषकेतन jhaṣaketana, Liebesgott, (eig Fischfahnenträger) Jhashaketana ist ein Sanskritwort und bedeutet Liebesgott, (eig Fischfahnenträger) | |||
* '''[[Kamadeva]]''' , [[Sanskrit]] कामदेव kāmadeva, der [[Liebesgott]] Kamadeva ist in der [[Sanskritsprache]] ein [[Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet der [[Liebesgott]] | |||
* '''[[Kusumachapa]]''' , [[Sanskrit]] कुसुमचाप kusumacāpa, Liebesgott Kusumachapa ist ein Sanskritwort und bedeutet Liebesgott | |||
* '''[[Kusumayudha]]''' , [[Sanskrit]] कुसुमायुध kusumāyudha, der [[Liebesgott]]. Kusumayudha ist in der [[Sanskritsprache]] ein [[Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet der [[Liebesgott]]. | |||
* '''[[Makaraketana]]''' , [[Sanskrit]] मकरकेतन makaraketana, Liebesgott (Delphinenfahnenträger) Makaraketana ist ein Sanskritwort und bedeutet Liebesgott (Delphinenfahnenträger) | |||
* '''[[Manasija]]''' , [[Sanskrit]] मनसिज manasija, Liebe, oder der Liebesgott, (eig der im Herzen Geborene) Manasija ist ein [[Sanskrit Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet Liebe, oder der Liebesgott, (eig der im Herzen Geborene) | |||
* '''[[Minaketu]]''' , [[Sanskrit]] मीनकेतु mīnaketu, der [[Liebesgott]] (Fischfahnenträger). Minaketu ist in der [[Sanskritsprache]] ein [[Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet der [[Liebesgott]] (Fischfahnenträger). | |||
* '''[[Panchabana]]''' , [[Sanskrit]] पञ्चबाण pañcabāṇa, der [[Liebesgott]], (eig. der fün [[Pfeil]]e Panchabana ist in der [[Sanskritsprache]] ein [[Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet der [[Liebesgott]], (eig. der fün [[Pfeil]]e | |||
* '''[[Pradyumna]]''' , [[Sanskrit]] प्रद्युम्न pradyumna, der [[Liebesgott]]; [[Mann]]sn. N. eines [[Berg]]es u. eines Flusses. Pradyumna ist in der [[Sanskritsprache]] ein [[Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet der [[Liebesgott]]; [[Mann]]sn. N. eines [[Berg]]es u. eines Flusses. | |||
* '''[[Pushpabana]]''' , [[Sanskrit]] पुष्पबाण puṣpabāṇa, der [[Liebesgott]], (eig. der Blumenpfeile habende.). Pushpabana ist in der [[Sanskritsprache]] ein [[Substantiv]] männlichen Geschlechts und bedeutet der [[Liebesgott]], (eig. der Blumenpfeile habende.). | |||
* '''[[Pushpachapa]]''' , [[Sanskrit]] पुष्पचाप puṣpacāpa, Blumenbogen, Blumenbogenträger (der [[Liebesgott]]). Pushpachapa ist in der [[Sanskritsprache]] ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Blumenbogen, Blumenbogenträger (der [[Liebesgott]]). | |||
* '''[[Pushpadhanus]]''' , [[Sanskrit]] पुष्पधनुस् puṣpadhanus, Liebesgott (Blumenbogenträger) Pushpadhanus ist ein Sanskritwort und bedeutet Liebesgott (Blumenbogenträger) | |||
* '''[[Sankalpanman]]''' , [[Sanskrit]] संकल्पन्मन् saṁkalpanman, Liebesgott (Wunschgeborene) Sankalpanman ist ein Sanskritwort und bedeutet Liebesgott (Wunschgeborene) | |||
Version vom 17. September 2015, 15:35 Uhr
Liebesgott Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Liebesgott auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Liebesgott gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Eine davon ist Kama bzw. Kamadeva, andere Wörter für Liebesgott, die auch Beinamen von Kamadeva sind, sind Mara, Madana. Deutsch Liebesgott kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Kama und auch mit Mara.
Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.
- Kama काम kāma m. Wunsch, (sinnliches) Verlangen/Vergnügen, Liebe; Gott der Liebe
- Mara मार māra m. Liebesgott, Tod; dämonischer Versucher des Buddha
- Madana मदन madana entzückend, erhebend; Liebe, Sexualität, Frühling. Name von Krishna und des Liebesgottes Kamadeva, Cupido, Amor
- Ananga , Sanskrit अनङ्ग anaṅga, körperlos, m. der Liebesgott. Ananga ist ein Sanskritwort und bedeutet körperlos, m. der Liebesgott.
- Jhashaketana , Sanskrit झषकेतन jhaṣaketana, Liebesgott, (eig Fischfahnenträger) Jhashaketana ist ein Sanskritwort und bedeutet Liebesgott, (eig Fischfahnenträger)
- Kamadeva , Sanskrit कामदेव kāmadeva, der Liebesgott Kamadeva ist in der Sanskritsprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet der Liebesgott
- Kusumachapa , Sanskrit कुसुमचाप kusumacāpa, Liebesgott Kusumachapa ist ein Sanskritwort und bedeutet Liebesgott
- Kusumayudha , Sanskrit कुसुमायुध kusumāyudha, der Liebesgott. Kusumayudha ist in der Sanskritsprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet der Liebesgott.
- Makaraketana , Sanskrit मकरकेतन makaraketana, Liebesgott (Delphinenfahnenträger) Makaraketana ist ein Sanskritwort und bedeutet Liebesgott (Delphinenfahnenträger)
- Manasija , Sanskrit मनसिज manasija, Liebe, oder der Liebesgott, (eig der im Herzen Geborene) Manasija ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Liebe, oder der Liebesgott, (eig der im Herzen Geborene)
- Minaketu , Sanskrit मीनकेतु mīnaketu, der Liebesgott (Fischfahnenträger). Minaketu ist in der Sanskritsprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet der Liebesgott (Fischfahnenträger).
- Panchabana , Sanskrit पञ्चबाण pañcabāṇa, der Liebesgott, (eig. der fün Pfeile Panchabana ist in der Sanskritsprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet der Liebesgott, (eig. der fün Pfeile
- Pradyumna , Sanskrit प्रद्युम्न pradyumna, der Liebesgott; Mannsn. N. eines Berges u. eines Flusses. Pradyumna ist in der Sanskritsprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet der Liebesgott; Mannsn. N. eines Berges u. eines Flusses.
- Pushpabana , Sanskrit पुष्पबाण puṣpabāṇa, der Liebesgott, (eig. der Blumenpfeile habende.). Pushpabana ist in der Sanskritsprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet der Liebesgott, (eig. der Blumenpfeile habende.).
- Pushpachapa , Sanskrit पुष्पचाप puṣpacāpa, Blumenbogen, Blumenbogenträger (der Liebesgott). Pushpachapa ist in der Sanskritsprache ein Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Blumenbogen, Blumenbogenträger (der Liebesgott).
- Pushpadhanus , Sanskrit पुष्पधनुस् puṣpadhanus, Liebesgott (Blumenbogenträger) Pushpadhanus ist ein Sanskritwort und bedeutet Liebesgott (Blumenbogenträger)
- Sankalpanman , Sanskrit संकल्पन्मन् saṁkalpanman, Liebesgott (Wunschgeborene) Sankalpanman ist ein Sanskritwort und bedeutet Liebesgott (Wunschgeborene)
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Kama