Verwirrung Sanskrit
Aus Yogawiki
Verwirrung Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Verwirrung auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Verwirrung gibt es verschiedene Übersetzungen in's Sanskrit. Dieses Wort auf Sanskrit ist Moha, Vikshepa, Bhranti. Deutsch Verwirrung kann also übersetzt werden auf Sanskrit mit Moha .
Unten weitere Informationen dazu, evtl. auch mit anderen Sanskritwörtern mit ähnlicher Bedeutung.
- Moha मोह moha m. Verwirrung, Fehler, Verblendung des Geistes
- Vikshepa विक्षेप vikṣepa m. das Umherwerfen, Zerstreuen, Umherblicken, Ablenkung, Verwirrung
- Bhranti भ्रान्ति bhrānti Wandern, Unruhe, Zweifel; Täuschung, Irrtum, Verwirrung
- Vimoha, Sanskrit विमोह vimoha, Verwirrung, Bethörung. Vimoha ist ein Sanskritwort, ein männliches Substantiv und kann übersetzt werden ins Deutsche mit Verwirrung, Bethörung.
Mehr Informationen und einen umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Moha
Siehe auch
Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Verwirrung
- Rechte Ernährung Sanskrit
- Falsch Sanskrit
- Vergeblich Sanskrit
- Eitel Sanskrit
- Freund Sanskrit
- Verwirrung Sanskrit
- Verblendung Sanskrit
- Fehler Sanskrit
- Befreiung Sanskrit
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Lobha, Sanskrit लोभ lobha m., Verwirrung. Lobha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Verwirrung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Parimudhata, Sanskrit परिमूढता parimūḍhatā f., Verwirrung. Parimudhata ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Verwirrung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Paryakulatva, Sanskrit पर्याकुलत्व paryākulatva n., Verwirrung. Paryakulatva ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts mit der Bedeutung Verwirrung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sambhrama, Sanskrit संभ्रम saṃbhrama m. adj. Comp. f., Verwirrung, Aufregung, in Folge von. Sambhrama ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Verwirrung, Aufregung, in Folge von. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sampramugdhatva, Sanskrit संप्रमुग्धत्व saṃpramugdhatva n., Verwirrung. Sampramugdhatva ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Verwirrung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Samutpinja, Sanskrit समुत्पिञ्ज samutpiñja m., Verwirrung, das darunter und darüber Geben. Samutpinja ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Verwirrung, das darunter und darüber Geben. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Sankirnata, Sanskrit संकीर्णता saṃkīrṇatā f., Verwirrung, Verstellung der Worte in einem Satze. Sankirnata ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und wird übersetzt Verwirrung, Verstellung der Worte in einem Satze. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Talana, Sanskrit टलन ṭalana n., Verwirrung. Talana ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts mit der Übersetzung Verwirrung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Visutrata, Sanskrit विसूत्रता visūtratā f., Verwirrung, Unordnung. Visutrata ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Verwirrung, Unordnung. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.