Gleichnis Sanskrit
Gleichnis Sanskrit Wie übersetzt man das deutsche Wort Gleichnis auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Gleichnis ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Gleichnis kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Upama . Das Sanskritwort Upama bedeutet auf Deutsch Substantiv Femininum
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Gleichnis
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Gleichnis :
- Upama , Sanskrit उपमा upamā, Substantiv Femininum Upama ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Substantiv Femininum
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Gleichnis auf Sanskrit ist z.B. Upama . Sanskrit ist die Sprache des Yoga . Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Quelle
- Carl Capeller: Sanskrit Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Straßburg : Trübner, 1887
Wörterbücher Indische Sprachen
Sanskrit ist die älteste indische Sprache. Heute wird in Indien und anderem Hindi, Tamil, Punjabi, Bengali, Malalayam gesprochen. Hier im Wiki findest du auch Wörter in diesen Sprachen:
- Sanskrit Wörterbuch
- Hindi Wörterbuch
- Tamil Wörterbuch
- Punjabi Wörterbuch
- Malalayam Wörterbuch
- Bengali Wörterbuch
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Siehe auch
- Ashtanga Yoga Blog
- Ayurveda Videos
- Kinderyoga Videos
- Swami Sivananda
- Entspannungstherapeut Ausbildung
- Yoga in Nürnberg
- Gnade
- Mudra
- Beckenschiefstand
- Drittes Auge
- Skoliose
Das war also einiges zum Thema Gleichnis und Möglichkeiten, das Wort Gleichnis ins Sanskrit zu übersetzen.
Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff
- Abhutopama, Sanskrit अभूतोपमा abhūtopamā f., ein Gleichnis, bei dem etwas Unmögliches vorausgesetzt wird. Abhutopama ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und bedeutet ein Gleichnis, bei dem etwas Unmögliches vorausgesetzt wird. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Achikhyasopama, Sanskrit आचिख्यासोपमा ācikhyāsopamā f., ein Gleichnis, bei dem man es im Ungewissen lässt, ob man bei der Vergleichung zweier Dinge ihre guten oder ihre schlechten Eigenschaften meint. Achikhyasopama ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit ein Gleichnis, bei dem man es im Ungewissen lässt, ob man bei der Vergleichung zweier Dinge ihre guten oder ihre schlechten Eigenschaften meint. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Adbhutopama, Sanskrit अद्भुतोपमा adbhutopamā f., ein Gleichnis, bei dem ein Wunder, etwas Unmögliches, vorausgesetzt wird. Adbhutopama ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch ein Gleichnis, bei dem ein Wunder, etwas Unmögliches, vorausgesetzt wird. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Akshepopama, Sanskrit आक्षेपोपमा ākṣepopamā f., ein Gleichnis, bei dem das womit Etwas verglichen wird, nur angedeutet wird. Akshepopama ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit ein Gleichnis, bei dem das womit Etwas verglichen wird, nur angedeutet wird. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Aniyamopama, Sanskrit अनियमोपमा aniyamopamā f., ein Gleichnis, bei dem es unentschieden bleibt, ob nicht noch etwas anderes zur Vergleichung herbeigezogen werden könnte. Aniyamopama ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und heißt auf Deutsch ein Gleichnis, bei dem es unentschieden bleibt, ob nicht noch etwas anderes zur Vergleichung herbeigezogen werden könnte. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Asadharanopama, Sanskrit असाधारणोपमा asādhāraṇopamā f., ein Gleichnis, bei dem ein Gegenstand als mit keinem andern, als nur mit sich selbst, vergleichbar erscheint. Asadharanopama ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung ein Gleichnis, bei dem ein Gegenstand als mit keinem andern, als nur mit sich selbst, vergleichbar erscheint. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Asambhavitopama, Sanskrit असंभावितोपमा asaṃbhāvitopamā f., ein Gleichnis, bei dem Unmögliches vorausgesetzt wird. Asambhavitopama ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und wird übersetzt ein Gleichnis, bei dem Unmögliches vorausgesetzt wird. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Avayavarupaka, Sanskrit अवयवरूपक avayavarūpaka n., ein Gleichnis, in dem aus den verglichenen Teilen zu bestimmen ist, womit das Ganze verglichen wird. Avayavarupaka ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts mit der Bedeutung ein Gleichnis, in dem aus den verglichenen Teilen zu bestimmen ist, womit das Ganze verglichen wird. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Avayavirupaka, Sanskrit अवयविरूपक avayavirūpaka n., ein Gleichnis, in dem aus dem verglichenen Ganzen zu bestimmen ist, womit die einzelnen Teilen verglichen werden. Avayavirupaka ist ein Sanskrit Substantiv sächlichen Geschlechts und hat die Bedeutung ein Gleichnis, in dem aus dem verglichenen Ganzen zu bestimmen ist, womit die einzelnen Teilen verglichen werden. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Dharmopama, Sanskrit धर्मोपमा dharmopamā f., ein Gleichnis, in welchem zwei Dinge in Bezug auf eine gemeinschaftliche charakteristische Eigenschaft einander gleichgestellt werden. Dharmopama ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit ein Gleichnis, in welchem zwei Dinge in Bezug auf eine gemeinschaftliche charakteristische Eigenschaft einander gleichgestellt werden. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Nindopama, Sanskrit निन्दोपमा nindopamā f., ein Gleichnis, in welchem dasjenige, womit Etwas verglichen wird, in gewisser Beziehung als dem Verglichenen nachstehend dargestellt wird. Nindopama ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts mit der Übersetzung ein Gleichnis, in welchem dasjenige, womit Etwas verglichen wird, in gewisser Beziehung als dem Verglichenen nachstehend dargestellt wird. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Niyamopama, Sanskrit नियमोपमा niyamopamā f., ein Gleichnis, bei dem ausdrücklich gesagt wird, dass Etwas nur mit einem verglichen werden könne. Niyamopama ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts mit der Übersetzung ein Gleichnis, bei dem ausdrücklich gesagt wird, dass Etwas nur mit einem verglichen werden könne. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.