Enikk vishakkunnu Malayalam Deutsch

Aus Yogawiki

Enikk vishakkunnu Malayalam Deutsch: Enikk vishakkunnu ist ein Malabarisches Wort bzw. Malayalam Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich bin hungrig. Das Malayalam Wort Enikk vishakkunnu wird geschrieben in der im südindischen Bundesstaat Kerala üblichen Malayalam Schrift എനിക്ക് വിശക്കുന്നു, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen enikk viśakkunnu. Bitte beachte dabei, dass Malayalam anders ausgesprochen wird als Sanskrit. In einer vereinfachten Transliteration kann man dieses Wort schreiben Enikk vishakkunnu. Malayalam bzw. malabarisch Enikk vishakkunnu bedeutet also Ich bin hungrig.

Bild zum Bengali Wort Ami kala karate parena dayaa kare: Ganga, der Fluss Ganges, mündet in Bengalen in den Ozean

Enikk vishakkunnu Malabarisch - Deutsch Übersetzung

Enikk vishakkunnu ist ein Ausdruck in der Malayalam Sprache, also ein malabarischer Ausdruck. Malabarisch ist das Adjektiv zu Malabar. Früher wurde ganz Kerala als Malabar bezeichnet, heute nur noch der nördliche Teil von Kerala. Europäer bezeichneten gar Kerala und Tamil Nadu zusammen als Malabar. Heute kann man auch sagen, dass Kerala der indische Bundesstaat an der Malabarküste ist. Malayalam ist die Amtssprache im indischen Bundesstaat Kerala. Das Adjektiv Malabarisch bzw. Malayalam kann sich beziehen auf die Malabarische Sprache sowie auf die Malayalam Schrift. Die Bewohner von Kerala werden auch als Keralesen bezeichnet. Man spricht auch von der keralesischen Region, vom keralesichen Volk. Im Deutschen spricht man eigentlich korrekterweise von malabarisch, häufiger gebräuchlich ist aber Malayalam. Die bengalische Sprache, also die Malayalam ist mit dem Tamilischen verwandt, ist eine der 22 Verfassungssprachen Indiens und die Amtssprache in Kerala. Malayalam Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Kerala wurde bekannt durch Yogameister wie Shankaracharya und Swami Vishnu-devananda, durch Ayurveda Kuren und Strandurlaub. Einige der bei Yoga Vidya lehrenden Meister stammen aus Kerala, haben in Kerala Ashrams. So fahren einige Yoga Vidyaner auch gerne nach Kerala. Zurück aber zur Bedeutung des Wortes, um das es hier geht:

  • Malayalam Enikk vishakkunnu, deutsche Übersetzung Ich bin hungrig
  • Chushanam Malayalam - Deutsch Ich bin hungrig
  • Ich bin hungrig Deutsch - Malabarisch Chushanam
  • Malayalam Chushanam - Deutsche Übersetzung - Ich bin hungrig

Deutsch-Malayalam Übersetzungen

Um weitere Übersetzungen von Deutsch Ich bin hungrig ins Malayalam zu finden, klicke auf Ich bin hungrig Malayalam.

Video zum Thema Ich bin hungrig Malayalam Deutsch

Malayalam ist eine indische Sprache. Indien ist das Ursprungsland von Yoga, bekannt auch für Ayurveda Kuren. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation, Ayurveda und/oder Kirtan, das zwar nicht direkt mit Enikk vishakkunnu zu tun hat, aber vielleicht für dich interessant ist:

Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Weitere Deutsch-Malabarisch Übersetzungen

Malabarisch-Deutsch Übersetzungen

Ich bin hungrig in anderen indischen Sprachen

Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Ich bin hungrig in andere indische Sprachen übersetzen:

Weitere Infos zu Kerala, Malabar, Malayalam

Indische Wörterbücher hier im Wiki

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Der Malayalam Ausdruck Enikk vishakkunnu kann übersetzt werden ins Deutsche mit Ich bin hungrig. Malabarisch Enikk vishakkunnu - Deutsch Ich bin hungrig.