Enikk sukhamilla Malayalam Deutsch
Enikk sukhamilla Malayalam Deutsch: Enikk sukhamilla ist ein Malabarisches Wort bzw. Malayalam Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Mir ist übel. Das Malayalam Wort Enikk sukhamilla wird geschrieben in der im südindischen Bundesstaat Kerala üblichen Malayalam Schrift എനിക്ക് സുഖമില്ല, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen enikk sukhamilla. Bitte beachte dabei, dass Malayalam anders ausgesprochen wird als Sanskrit. In einer vereinfachten Transliteration kann man dieses Wort schreiben Enikk sukhamilla. Malayalam bzw. malabarisch Enikk sukhamilla bedeutet also Mir ist übel.
Enikk sukhamilla Malabarisch - Deutsch Übersetzung
Enikk sukhamilla ist ein Ausdruck in der Malayalam Sprache, also ein malabarischer Ausdruck. Malabarisch ist das Adjektiv zu Malabar. Früher wurde ganz Kerala als Malabar bezeichnet, heute nur noch der nördliche Teil von Kerala. Europäer bezeichneten gar Kerala und Tamil Nadu zusammen als Malabar. Heute kann man auch sagen, dass Kerala der indische Bundesstaat an der Malabarküste ist. Malayalam ist die Amtssprache im indischen Bundesstaat Kerala. Das Adjektiv Malabarisch bzw. Malayalam kann sich beziehen auf die Malabarische Sprache sowie auf die Malayalam Schrift. Die Bewohner von Kerala werden auch als Keralesen bezeichnet. Man spricht auch von der keralesischen Region, vom keralesichen Volk. Im Deutschen spricht man eigentlich korrekterweise von malabarisch, häufiger gebräuchlich ist aber Malayalam. Die bengalische Sprache, also die Malayalam ist mit dem Tamilischen verwandt, ist eine der 22 Verfassungssprachen Indiens und die Amtssprache in Kerala. Malayalam Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Kerala wurde bekannt durch Yogameister wie Shankaracharya und Swami Vishnu-devananda, durch Ayurveda Kuren und Strandurlaub. Einige der bei Yoga Vidya lehrenden Meister stammen aus Kerala, haben in Kerala Ashrams. So fahren einige Yoga Vidyaner auch gerne nach Kerala. Zurück aber zur Bedeutung des Wortes, um das es hier geht:
- Malayalam Enikk sukhamilla, deutsche Übersetzung Mir ist übel
- Chydha Malayalam - Deutsch Mir ist übel
- Mir ist übel Deutsch - Malabarisch Chydha
- Malayalam Chydha - Deutsche Übersetzung - Mir ist übel
Deutsch-Malayalam Übersetzungen
Um weitere Übersetzungen von Deutsch Mir ist übel ins Malayalam zu finden, klicke auf Mir ist übel Malayalam.
Video zum Thema Mir ist übel Malayalam Deutsch
Malayalam ist eine indische Sprache. Indien ist das Ursprungsland von Yoga, bekannt auch für Ayurveda Kuren. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation, Ayurveda und/oder Kirtan, das zwar nicht direkt mit Enikk sukhamilla zu tun hat, aber vielleicht für dich interessant ist:
Siehe auch
Weitere Deutsch-Malabarisch Übersetzungen
Malabarisch-Deutsch Übersetzungen
- Enikk suraghatam untu Malayalam Deutsch
- Enikk untakilla Malayalam Deutsch
- Enikk vishakkunnu Malayalam Deutsch
- Enippati Malayalam Deutsch
Mir ist übel in anderen indischen Sprachen
Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Mir ist übel in andere indische Sprachen übersetzen:
- Mir ist übel Hindi
- Mir ist übel Tamil
- Mir ist übel Punjabi
- Mir ist übel Bengali
- Mir ist übel Gujarati
Weitere Infos zu Kerala, Malabar, Malayalam
Indische Wörterbücher hier im Wiki
- Sanskrit Wörterbuch
- Hindi Wörterbuch
- Tamil Wörterbuch
- Gujarati Wörterbuch
- Malayalam Wörterbuch
- Punjabi Wörterbuch
Links zum Thema Yoga und Meditation
- Yoga und Yoga Übungen
- Meditation und Meditation Anleitung
- Ayurveda Informationen, Seminare, Kuren und Ausbildungen
- Hatha Yoga
- Tiefenentspannung
- Mangalam Bhagavan Vishnuh
Zusammenfassung
Der Malayalam Ausdruck Enikk sukhamilla kann übersetzt werden ins Deutsche mit Mir ist übel. Malabarisch Enikk sukhamilla - Deutsch Mir ist übel.