Sanskrit Kurs Lektion 29

Aus Yogawiki
Version vom 6. August 2015, 12:34 Uhr von Oliver Hahn (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.

Das Kompositum (2)

In Lektion 28 haben wir das Kompositum näher betrachtet. Der folgende Beispielvers enthält drei Komposita, die teils die Funktion eines Adjektivs, teils eines Substantivs erfüllen.


Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika

Die gesamte Hatha Yoga Pradipika besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß der Shloka (Anushtubh) ist. Hier folgt ein Vers aus dem zweiten Kapitel (Upadesha), das der Praxis des Pranayama und den Reinigungstechniken (Shatkarman) gewidmet ist. Der 30. Vers beschreibt die positiven Folgen der Nasenreinigung (Neti):


कपालशोधिनी चैव दिव्यदृष्टिप्रदायिनी |
जत्रूर्ध्वजातरोगौघं नेतिराशु निहन्ति च || २.3० ||


  • wissenschaftliche Transliteration:
kapālaśodhinī caiva divyadṛṣṭipradāyinī |
jatrūrdhvajāta-rogaughaṁ netir āśu nihanti ca || 2.30 ||


  • vereinfachte Transkription:
kapalashodhini chaiva divyadrishtipradayini |
jatrurdhvajatarogaugham netir ashu nihanti cha || 2.30 ||


  • Wort-für-Wort-Übersetzung:
kapāla-śodhinī : reinigt (Shodhana, Nom. Sg. f.) den Schädel (Kapala)
ca : und, auch (Cha, Partikel)
eva : gewiss (Eva, Partikel)
divya-dṛṣṭi-pradāyinī : verleiht (pra + ) himmliche, göttliche (Divya) Sicht (Drishti)
jatru-ūrdhva-jāta-roga-oghaṁ : die Menge ("Flut", Ogha) der Krankheit(en, Roga) oberhalb (Urdhva) (der) Schlüsselbein(e, Jatru) (die) entstanden (sind, Jata)
netiḥ : Neti
āśu : geschwind, schnell (Ashu)
nihanti : vertreibt (ni + han)
ca : und


Siehe auch