Vah

Aus Yogawiki
Version vom 3. Juni 2018, 12:06 Uhr von Sukadev (Diskussion | Beiträge) (Textersetzung - „[http://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] “)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Vishnu erscheint dem Jungen Dhruva

1. Vah (Sanskrit वह् vah) ist eine Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu) und bedeutet führen, fahren, schwimmen, wehen, fließen, bringen, fortführen, zuführen, ziehen, lenken, verschaffen, bewirken, darbringen, verbreiten, wegführen, hintreiben, fortschleppen, rauben, mit sich führen, tragen, ertragen, erdulden, heimführen, heiraten, voranbringen, sich unterziehen, sich hingeben, sich unterwerfen, empfinden. Das PPP dieser Wurzel lautet Udha.


2. Vah (Sanskrit वाह् vāh) ist eine Sanskrit Verbalwurzel und bedeutet erstreben.


Vah als Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu)

Rishi Agastya, einer der großen Rishis und Sanskrit und Tamil Gelehrten

वह् vah und वाह् vāh sind zwei verschiedene Verbalwurzeln. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von Präfixen, also Präpositionen, das Anfügen von Suffixen, durch Deklination und Konjugation, durch Wortkombinationen und Sandhis, Verbindungen von Wörtern, neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von Dhatus, Elementen, Grundbausteinen. Mehrsilbige Sanskritwörter werden zuallermeist auf einem Dhatu, einer Verbalwurzel, aufgebaut. Der Sinn der Sanskritwörter erschließt sich am leichtesten, wenn man die Verbalwurzel des Wortes kennt.

Andere Schreibweisen für das Sanskritwort vah

Sanskrit schreibt man eigentlich in der Devanagari Schrift - und in Indien werden bis heute Sanskrit, Hindi, Bengali, Gujarati und Marathi in Devanagari geschrieben. Damit Europäer Sanskrit leichter lesen und schreiben können, gibt es verschiedene Arten der Umschrift, Transkription und Transliteration genannt. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist vah. Im Devanagari Original schreibt man वह्. In der IAST Transliteration, die auch als wissenschaftliche Transkription bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man vah. In der Velthuis Umschrift sieht das so aus: vah. Harvard-Kyoto Transliteration ist vah. In Itrans wird geschrieben vah.


Siehe auch

Verbalwurzeln mit gleichen Anfangsbuchstaben


Literatur/Quellen