Vega: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Vega''' ([[Sanskrit]]: वेग vega ''m.'') schnelle Bewegung, Ruck; Andrang, Schwall, starke Strömung, starker Erguss; Heftigkeit, Ungestüm, Geschwindigkeit, Hast; heftiges Auflodern, Ausbruch; Aufregung; Anfall; Wirkung; Anstoß, Impuls; innerer Drang, natürliches Bedürfnis, natürlicher Impuls. | '''Vega''' ([[Sanskrit]]: वेग vega ''m.'') schnelle Bewegung, Ruck; Andrang, Schwall, starke Strömung, starker Erguss; Heftigkeit, Ungestüm, Geschwindigkeit, Hast; heftiges Auflodern, Ausbruch; Aufregung; Anfall; Wirkung; Anstoß, Impuls; innerer Drang, natürliches Bedürfnis, natürlicher Impuls. | ||
__TOC__ | |||
== | == Ayurveda: Charaka Samhita == | ||
Im ersten Buch ([[Sutra Sthana]] 7.3-4) der [[Charaka Samhita]] werden die folgenden 13 natürlichen Bedürfnisse bzw. Impulse (''Vega'') genannt, deren Unterdrückung als schädlich gilt und zu ernsthaften Störungen bzw. Krankheiten ([[Roga]]) führen kann. | |||
न वेगान्धारयेद्धीमाञ्जातान्मूत्रपुरीषयोः | | न वेगान्धारयेद्धीमाञ्जातान्मूत्रपुरीषयोः | | ||
Zeile 31: | Zeile 15: | ||
न बाष्पस्य न निद्राया निःश्वासस्य श्रमेण च || 7.4 || | न बाष्पस्य न निद्राया निःश्वासस्य श्रमेण च || 7.4 || | ||
na vegān dhārayed dhīmāñ jātān mūtra-purīṣayoḥ | | na vegān dhārayed dhīmāñ jātān mūtra-purīṣayoḥ | | ||
Zeile 40: | Zeile 25: | ||
na bāṣpasya na nidrāyā niḥśvāsasya śrameṇa ca || 7.4 || | na bāṣpasya na nidrāyā niḥśvāsasya śrameṇa ca || 7.4 || | ||
Im Anschluss daran werden innere Impulse (Vega) genannt, die man zum eigenen Wohl und dem anderer zurückhalten sollte ([[Charaka Samhita]], [[Sutra Sthana]] 7.26-29): | Wer klug ist, sollte die folgenden '''natürlichen Impulse (''Vega'')''' nicht unterdrücken, wenn sie aufkommen: Entlehrung von Urin ([[Mutra]]) und Stuhl ([[Purisha]]), Drang des Samens ([[Retas]]), Wind ([[Vata]]) im Darm, Erbrechen ([[Chhardi]]), Niesen ([[Kshavathu]]), Aufstoßen ([[Udgara]]), Gähnen ([[Jrimbha]]), Hunger ([[Kshudh]]) und Durst ([[Pipasa]]), Tränen ([[Bashpa]]), Schlafbedürfnis ([[Nidra]]) und Seufzen ([[Nihshvasa]]) bei körperlicher Anstrengung. | ||
Im Anschluss daran werden innere Impulse (''Vega'') genannt, die man zum eigenen Wohl und dem anderer zurückhalten sollte ([[Charaka Samhita]], [[Sutra Sthana]] 7.26-29): | |||
इमांस्तु धारयेद्वेगान्हितार्थी प्रेत्य चेह च | | इमांस्तु धारयेद्वेगान्हितार्थी प्रेत्य चेह च | | ||
साहसानामशस्तानां मनोवाक्कायकर्मणाम् || 7.26 || | साहसानामशस्तानां मनोवाक्कायकर्मणाम् || 7.26 || | ||
imāṃs tu dhārayed vegān hitārthī pretya ceha ca | | imāṃs tu dhārayed vegān hitārthī pretya ceha ca | | ||
Zeile 52: | Zeile 41: | ||
sāhasānām aśastānāṃ mano-vāk-kāya-karmaṇām || 7.26 || | sāhasānām aśastānāṃ mano-vāk-kāya-karmaṇām || 7.26 || | ||
Aber die folgenden Impulse (Vega) unheilvoller ([[Ashasta]]) und unbesonnener Aktivitäten ([[Karman]]) von | |||
Aber die folgenden '''Impulse (''Vega'')''' unheilvoller ([[Ashasta]]) und unbesonnener Aktivitäten ([[Karman]]) von Geist ([[Manas]]), Sprache ([[Vach]]) und Körper ([[Kaya]]) soll derjenige unterdrücken, der Wohlergehen ([[Hita]]) in dieser und der jenseitigen Welt erstrebt. | |||
लोभशोकभयक्रोधमानवेगान्विधारयेत् | | लोभशोकभयक्रोधमानवेगान्विधारयेत् | | ||
नैर्लज्ज्येर्ष्यातिरागाणामभिध्यायाश्च बुद्धिमान् || 7.27 || | नैर्लज्ज्येर्ष्यातिरागाणामभिध्यायाश्च बुद्धिमान् || 7.27 || | ||
lobha-śoka-bhaya-krodha-māna-vegān vidhārayet | | lobha-śoka-bhaya-krodha-māna-vegān vidhārayet | | ||
Zeile 62: | Zeile 54: | ||
nairlajjyerṣyātirāgāṇām abhidhyāyāś ca buddhimān || 7.27 || | nairlajjyerṣyātirāgāṇām abhidhyāyāś ca buddhimān || 7.27 || | ||
Der Kluge sollte die Impulse (Vega) von | |||
Der Kluge sollte die '''Impulse (''Vega'')''' von Gier ([[Lobha]]), Kummer ([[Shoka]]), Furcht ([[Bhaya]]), Zorn ([[Krodha]]), Eitelkeit ([[Mana]]), Schamlosigkeit ([[Nairlajjya]]), Neid ([[Irshya]]), übermäßiges Anhaften ([[Atiraga]]) und Begehren nach fremdem Gut ([[Abhidhya]]) zurückhalten. | |||
परुषस्यातिमात्रस्य सूचकस्यानृतस्य च | | परुषस्यातिमात्रस्य सूचकस्यानृतस्य च | | ||
वाक्यस्याकालयुक्तस्य धारयेद्वेगमुत्थितम् || 7.28 || | वाक्यस्याकालयुक्तस्य धारयेद्वेगमुत्थितम् || 7.28 || | ||
paruṣasyātimātrasya sūcakasyānṛtasya ca | | paruṣasyātimātrasya sūcakasyānṛtasya ca | | ||
Zeile 72: | Zeile 67: | ||
vākyasyākālayuktasya dhārayed vegam utthitam || 7.28 || | vākyasyākālayuktasya dhārayed vegam utthitam || 7.28 || | ||
Entsteht ein Impuls (Vega) einer Äußerung ([[Vakya]]), die über die Maßen grob ([[Parusha]]), angeberisch ([[Suchaka]]), unwahr ([[Anrita]]) und unangebracht ist, sollte man ihn zurückhalten. | |||
Entsteht ein '''Impuls (''Vega'')''' einer Äußerung ([[Vakya]]), die über die Maßen grob ([[Parusha]]), angeberisch ([[Suchaka]]), unwahr ([[Anrita]]) und unangebracht ist, sollte man ihn zurückhalten. | |||
देहप्रवृत्तिर्या काचिद्विद्यते परपीडया | | देहप्रवृत्तिर्या काचिद्विद्यते परपीडया | | ||
स्त्रीभोगस्तेयहिंसाद्या तस्या वेगान्विधारयेत् || 7.29 || | स्त्रीभोगस्तेयहिंसाद्या तस्या वेगान्विधारयेत् || 7.29 || | ||
deha-pravṛttir yā kācid vidyate para-pīḍayā | | deha-pravṛttir yā kācid vidyate para-pīḍayā | | ||
Zeile 82: | Zeile 80: | ||
strībhoga-steya-hiṃsādyā tasyā vegān vidhārayet || 7.29 || | strībhoga-steya-hiṃsādyā tasyā vegān vidhārayet || 7.29 || | ||
Den '''Impuls (''Vega'')''' jeglicher Aktivität ([[Pravritti]]) des Körpers ([[Deha]]), die anderen Leid ([[Pida]]) zufügt, wie außerehelicher Geschlechtsverkehr ([[Stri]]-[[Bhoga]]), Diebstahl ([[Steya]]) Gewalt ([[Himsa]]) usw., soll man zurückhalten. | |||
Zeile 118: | Zeile 87: | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
[[Kategorie:Ayurveda]] | [[Kategorie:Ayurveda]] | ||
Version vom 28. Januar 2017, 17:21 Uhr
Vega (Sanskrit: वेग vega m.) schnelle Bewegung, Ruck; Andrang, Schwall, starke Strömung, starker Erguss; Heftigkeit, Ungestüm, Geschwindigkeit, Hast; heftiges Auflodern, Ausbruch; Aufregung; Anfall; Wirkung; Anstoß, Impuls; innerer Drang, natürliches Bedürfnis, natürlicher Impuls.
Ayurveda: Charaka Samhita
Im ersten Buch (Sutra Sthana 7.3-4) der Charaka Samhita werden die folgenden 13 natürlichen Bedürfnisse bzw. Impulse (Vega) genannt, deren Unterdrückung als schädlich gilt und zu ernsthaften Störungen bzw. Krankheiten (Roga) führen kann.
न वेगान्धारयेद्धीमाञ्जातान्मूत्रपुरीषयोः |
न रेतसो न वातस्य न छर्द्याः क्षवथोर्न च || 7.3 ||
नोद्गारस्य न जृम्भाया न वेगान्क्षुत्पिपासयोः |
न बाष्पस्य न निद्राया निःश्वासस्य श्रमेण च || 7.4 ||
na vegān dhārayed dhīmāñ jātān mūtra-purīṣayoḥ |
na retaso na vātasya na chardyāḥ kṣavathor na ca || 7.3 ||
nodgārasya na jṛmbhāyā na vegān kṣut-pipāsayoḥ |
na bāṣpasya na nidrāyā niḥśvāsasya śrameṇa ca || 7.4 ||
Wer klug ist, sollte die folgenden natürlichen Impulse (Vega) nicht unterdrücken, wenn sie aufkommen: Entlehrung von Urin (Mutra) und Stuhl (Purisha), Drang des Samens (Retas), Wind (Vata) im Darm, Erbrechen (Chhardi), Niesen (Kshavathu), Aufstoßen (Udgara), Gähnen (Jrimbha), Hunger (Kshudh) und Durst (Pipasa), Tränen (Bashpa), Schlafbedürfnis (Nidra) und Seufzen (Nihshvasa) bei körperlicher Anstrengung.
Im Anschluss daran werden innere Impulse (Vega) genannt, die man zum eigenen Wohl und dem anderer zurückhalten sollte (Charaka Samhita, Sutra Sthana 7.26-29):
इमांस्तु धारयेद्वेगान्हितार्थी प्रेत्य चेह च |
साहसानामशस्तानां मनोवाक्कायकर्मणाम् || 7.26 ||
imāṃs tu dhārayed vegān hitārthī pretya ceha ca |
sāhasānām aśastānāṃ mano-vāk-kāya-karmaṇām || 7.26 ||
Aber die folgenden Impulse (Vega) unheilvoller (Ashasta) und unbesonnener Aktivitäten (Karman) von Geist (Manas), Sprache (Vach) und Körper (Kaya) soll derjenige unterdrücken, der Wohlergehen (Hita) in dieser und der jenseitigen Welt erstrebt.
लोभशोकभयक्रोधमानवेगान्विधारयेत् |
नैर्लज्ज्येर्ष्यातिरागाणामभिध्यायाश्च बुद्धिमान् || 7.27 ||
lobha-śoka-bhaya-krodha-māna-vegān vidhārayet |
nairlajjyerṣyātirāgāṇām abhidhyāyāś ca buddhimān || 7.27 ||
Der Kluge sollte die Impulse (Vega) von Gier (Lobha), Kummer (Shoka), Furcht (Bhaya), Zorn (Krodha), Eitelkeit (Mana), Schamlosigkeit (Nairlajjya), Neid (Irshya), übermäßiges Anhaften (Atiraga) und Begehren nach fremdem Gut (Abhidhya) zurückhalten.
परुषस्यातिमात्रस्य सूचकस्यानृतस्य च |
वाक्यस्याकालयुक्तस्य धारयेद्वेगमुत्थितम् || 7.28 ||
paruṣasyātimātrasya sūcakasyānṛtasya ca |
vākyasyākālayuktasya dhārayed vegam utthitam || 7.28 ||
Entsteht ein Impuls (Vega) einer Äußerung (Vakya), die über die Maßen grob (Parusha), angeberisch (Suchaka), unwahr (Anrita) und unangebracht ist, sollte man ihn zurückhalten.
देहप्रवृत्तिर्या काचिद्विद्यते परपीडया |
स्त्रीभोगस्तेयहिंसाद्या तस्या वेगान्विधारयेत् || 7.29 ||
deha-pravṛttir yā kācid vidyate para-pīḍayā |
strībhoga-steya-hiṃsādyā tasyā vegān vidhārayet || 7.29 ||
Den Impuls (Vega) jeglicher Aktivität (Pravritti) des Körpers (Deha), die anderen Leid (Pida) zufügt, wie außerehelicher Geschlechtsverkehr (Stri-Bhoga), Diebstahl (Steya) Gewalt (Himsa) usw., soll man zurückhalten.