Dunkel Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Textersetzung - „[[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/ Yoga Ausbildung]“)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 51: Zeile 51:
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff==
* '''[[Achitra]]''', [[Sanskrit]] अचित्र acitra '' n.'', das Dunkel. Achitra ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt das [[Dunkel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Achitra]]''', [[Sanskrit]] अचित्र acitra adj., nicht hell (citra), dunkel; n., das Dunkel. Achitra ist ein Sanskritwort und kann ins Deutsche übersetzt werden mit dunkel; Dunkel.
* '''[[Andhakarin]]''', [[Sanskrit]] अन्धकारिन् andhakārin '' Adj.'', dunkel. Andhakarin ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und kann übersetzt werden mit [[dunkel]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Aroka]]''', [[Sanskrit]] अरोक aroka '' Adj.'', dunkel, schwärzlich. Aroka ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und hat die Bedeutung [[dunkel]], schwärzlich. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Aroka]]''', [[Sanskrit]] अरोक aroka '' Adj.'', dunkel, schwärzlich. Aroka ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und wird übersetzt mit [[dunkel]], schwärzlich. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Nishprakasha]]''', [[Sanskrit]] निष्प्रकाश niṣprakāśa '' Adj.'', dunkel. Nishprakasha ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] mit der Bedeutung [[dunkel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Pradosha]]''', [[Sanskrit]] प्रदोष pradoṣa m., Dunkel, Abend (von dosā mit pra), nur im adverbialen Acc. am Abends. Pradosha ist ein Sanskritwort und hat die deutsche Übersetzung Dunkel, Abend.
* '''[[Ratriraga]]''', [[Sanskrit]] रात्रिराग rātrirāga '' m.'', Dunkel, Finsternis. Ratriraga ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Dunkel]], [[Finsternis]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Tamas]]''', [[Sanskrit]] तमस् tamas n. (von tam, Cu. siehe auch ), Dunkel, Finsterniss, bisweilen (; ) mit dem Nebenbegriffe des Unheils, daher neben aṃhas ( durita (; bildlich oder auf die Grundbedeutung zurückgehend: Irrthum, Verwirrung, Betäubung (des Herzens); Blindheit, als Dunkel gefasst. Adj. ajuṣṭa, adhara, anārambhaṇa, andha, apavrata, apācīna, avayuna, asūria, kṛṣṇa, guhia, gūḍha, dīrgha, dudhita, daruṇahvara, dhvānta, bahu, und parīvṛta, vavavrus (von vṛ). Gen. ūrmiāyās, rāmiāṇām. Tamas ist ein Sanskritwort und heißt auf Deutsch Dunkel, Finsterniss, Irrthum, Verwirrung, Betäubung Blindheit.
* '''[[Tamasvari]]''', [[Sanskrit]] तमस्वरी tamasvarī '' Adj. f.'', dunkel. Tamasvari ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und bedeutet [[dunkel]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Tamisra]]''', [[Sanskrit]] तमिस्र tamisra '' n.'', Dunkel, eine dunkle Nacht. Tamisra ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Dunkel]], eine dunkle [[Nacht]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Tamobhuta]]''', [[Sanskrit]] तमोभूत tamobhūta '' Adj.'', dunkel, in Finsternis gehüllt. Tamobhuta ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und hat die Bedeutung [[dunkel]], in [[Finsternis]] gehüllt. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Timira]]''', [[Sanskrit]] तिमिर timira '' Adj. f.'', dunkel, finster. Timira ist ein [[Sanskrit Adjektiv]] und kann übersetzt werden mit [[dunkel]], [[finster]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.

Aktuelle Version vom 28. September 2017, 15:07 Uhr

Dunkel Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Dunkel auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Dunkel gibt es verschiedene Sanskrit Begriffe. Dieses Wort auf Sanskrit ist Shyam bzw. Shyama, Tamasa. Das deutsche Wort Dunkel kann ins Sanskrit übersetzt werden mit mit Shyam, Shyama.

Hier ein paar weitere Informationen zu diesem Sanskritwort und auch zu anderen ähnlichen Sanskrit Begriffen:


Veda-Vyasa, Sammler der Veden, Autor der Mahabharata - Symbol für Weisheit und Wissen
  • Tamobhuta , Sanskrit तमोभूत tamobhūta, dunkel, einfältig. Tamobhuta ist ein Sanskritwort und bedeutet dunkel, einfältig.
  • Aprakasha , Sanskrit अप्रकाश aprakāśa, nicht hell, dunkel, geheim; m. das Dunkel. Aprakasha ist im Sanskrit eine Verneinung, eine Negation, und kann übersetzt werden ins Deutsche mit nicht hell, dunkel, geheim; m. das Dunkel.
  • Hinanshu , Sanskrit हीनांशु hīnāṁśu, strahlenlos, dunkel. Hinanshu ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit strahlenlos, dunkel.
  • Rajasa , Sanskrit रजस rajasa, trübe, dunkel. Rajasa ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit trübe, dunkel.
  • Krishna , Sanskrit कृष्ण kṛṣṇa, schwarz, dunkel; m die schwarze Antilope Krishna ist ein Sanskritwort und bedeutet schwarz, dunkel; m die schwarze Antilope


Viele Informationen mit einem umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort findest du durch Klicken auf Shyam.


Siehe auch

Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Dunkel

Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff