Ya: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Datei:Ganesha with Drum.jpg|thumb|Ganesha ist auch ein Schutzpatron der Sanskrit Gelehrten. Der Weise [[Vyasa]] hatte Ganesha die Mahabharata diktiert - so verdanken wir die Bhagavad Gita auch Ganesha]] | |||
1. '''Ya''' ([[Sanskrit]] या yā) Relativpronomen Femininum Singular: welche; [[Sanskrit Verbalwurzel]] ([[Dhatu]]) und bedeutet [[gehen]], [[etwas beachten]], [[sich um etwas kümmern]], [[etwas beiwohnen]], [[gehen]], [[vergehen]], [[sterben]], [[versuchen]], [[wahrnehmen]]. Das [[PPP]] dieser Wurzel lautet [[Yata]]. | 1. '''Ya''' ([[Sanskrit]] या yā) Relativpronomen Femininum Singular: welche; [[Sanskrit Verbalwurzel]] ([[Dhatu]]) und bedeutet [[gehen]], [[etwas beachten]], [[sich um etwas kümmern]], [[etwas beiwohnen]], [[gehen]], [[vergehen]], [[sterben]], [[versuchen]], [[wahrnehmen]]. Das [[PPP]] dieser Wurzel lautet [[Yata]]. | ||
Zeile 4: | Zeile 5: | ||
==Ya als Dhatu, als Verbalwurzel im Sanskrit== | ==Ya als Dhatu, als Verbalwurzel im Sanskrit== | ||
Yā im Sanskrit ist eine Verbalwurzel, ein Verb Wortstamm. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von [[Präfix]]en, also Präpositionen, das Anfügen von [[Suffix]]en, durch Deklination und Konjugation, durch Wortkombinationen und [[Sandhi]]s, Verbindungen von Wörtern, neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von [[Dhatu]]s, [[Elemente]]n, Grundbausteinen. Mehrsilbige Sanskritwörter werden zuallermeist auf einem Dhatu, einer [[Verbalwurzel]], aufgebaut. Der [[Sinn]] der Sanskritwörter erschließt sich am leichtesten, wenn man die Verbalwurzel des Wortes kennt. | Yā im Sanskrit ist eine Verbalwurzel, ein Verb Wortstamm. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von [[Präfix]]en, also Präpositionen, das Anfügen von [[Suffix]]en, durch Deklination und Konjugation, durch Wortkombinationen und [[Sandhi]]s, Verbindungen von Wörtern, neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von [[Dhatu]]s, [[Elemente]]n, Grundbausteinen. Mehrsilbige Sanskritwörter werden zuallermeist auf einem Dhatu, einer [[Verbalwurzel]], aufgebaut. Der [[Sinn]] der Sanskritwörter erschließt sich am leichtesten, wenn man die Verbalwurzel des Wortes kennt. | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
Sanskrit schreibt man klassischerweise in der [[Devanagari]] Schrift - und in [[Indien]] werden bis heute Sanskrit, [[Hindi]], [[Bengali]], [[ Gujarati]] und [[Marathi]] in Devanagari geschrieben. Damit Europäer Sanskrit leichter lesen und schreiben können, gibt es verschiedene Arten der Umschrift, Transliteration, genannt. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist ya. Im Devanagari Original schreibt man या. In der [[IAST]] [[Transliteration]], die auch als [[wissenschaftliche Transkription]] bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man yā. In der [[Velthuis]] Umschrift sieht das so aus: yaa. [[Harvard-Kyoto]] Transliteration ist yA. In Itrans wird geschrieben yA. | Sanskrit schreibt man klassischerweise in der [[Devanagari]] Schrift - und in [[Indien]] werden bis heute Sanskrit, [[Hindi]], [[Bengali]], [[ Gujarati]] und [[Marathi]] in Devanagari geschrieben. Damit Europäer Sanskrit leichter lesen und schreiben können, gibt es verschiedene Arten der Umschrift, Transliteration, genannt. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist ya. Im Devanagari Original schreibt man या. In der [[IAST]] [[Transliteration]], die auch als [[wissenschaftliche Transkription]] bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man yā. In der [[Velthuis]] Umschrift sieht das so aus: yaa. [[Harvard-Kyoto]] Transliteration ist yA. In Itrans wird geschrieben yA. | ||
{{#ev:youtube|hikxf0nXnfY}} | {{#ev:youtube|hikxf0nXnfY}} | ||
Zeile 32: | Zeile 30: | ||
==Verbalwurzeln mit gleichen Anfangsbuchstaben== | ==Verbalwurzeln mit gleichen Anfangsbuchstaben== | ||
* [[yabh]] | * [[yabh]] | ||
* [[yach]] | * [[yach]] |
Version vom 16. April 2020, 10:34 Uhr
1. Ya (Sanskrit या yā) Relativpronomen Femininum Singular: welche; Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu) und bedeutet gehen, etwas beachten, sich um etwas kümmern, etwas beiwohnen, gehen, vergehen, sterben, versuchen, wahrnehmen. Das PPP dieser Wurzel lautet Yata.
2. Ya (Sanskrit या yā) ist eine Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu) und bedeutet gehen, etwas beachten, sich um etwas kümmern, etwas beiwohnen, gehen, vergehen, sterben, versuchen, wahrnehmen. Das PPP dieser Wurzel lautet Yata.
Ya als Dhatu, als Verbalwurzel im Sanskrit
Yā im Sanskrit ist eine Verbalwurzel, ein Verb Wortstamm. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von Präfixen, also Präpositionen, das Anfügen von Suffixen, durch Deklination und Konjugation, durch Wortkombinationen und Sandhis, Verbindungen von Wörtern, neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von Dhatus, Elementen, Grundbausteinen. Mehrsilbige Sanskritwörter werden zuallermeist auf einem Dhatu, einer Verbalwurzel, aufgebaut. Der Sinn der Sanskritwörter erschließt sich am leichtesten, wenn man die Verbalwurzel des Wortes kennt.
Andere Schreibweisen für das Sanskritwort ya
Sanskrit schreibt man klassischerweise in der Devanagari Schrift - und in Indien werden bis heute Sanskrit, Hindi, Bengali, Gujarati und Marathi in Devanagari geschrieben. Damit Europäer Sanskrit leichter lesen und schreiben können, gibt es verschiedene Arten der Umschrift, Transliteration, genannt. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist ya. Im Devanagari Original schreibt man या. In der IAST Transliteration, die auch als wissenschaftliche Transkription bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man yā. In der Velthuis Umschrift sieht das so aus: yaa. Harvard-Kyoto Transliteration ist yA. In Itrans wird geschrieben yA.
Siehe auch
- Yatra
- Yad
- I
- Kriya Yoga
- Goraksha Paddhati Vers 2.16
- Yogachudamani Upanishad Vers 114
- Sanskrit Kurs Lektion 37
- Yoga Urlaub – Erholen, Auftanken, sich inspirieren in Yogaferien, auf Yogareisen und Yoga Seminaren
- Atemkursleiter Ausbildung und Atemtrainer Ausbildung - Lerne Atemkurse anzuleiten, Pranayama und Atemübungen kompetent zu geben
- Sanskrit Verbalwurzeln Liste aller Dhatus mit deutscher Übersetzung
- Großes Yoga Forum – teile deine Liebe zu Sanskrit, zu Yoga , Meditation, Indien und Spiritualität - tausche dich im großen Yoga Forum mit anderen Aspiranten, Lehrern und Schülern aus
- Yoga Blog - immer das Neueste zu Yoga, Meditation und Ayurveda, Gesundheit und Spiritualität- im Yoga Blog erfährst du auch immer Neues aus dem Yoga Wiki
- Manorama
- Lila
Verbalwurzeln mit gleichen Anfangsbuchstaben
Literatur/Quellen
- P.V. Upadhya, Dhaturupa Chandrika with the Dhatupatha of Panini containing all irregular and noteworthy forms, Bombay, 1927.