Enikk atisaramunt Malayalam Deutsch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Enikk atisaramunt Malayalam Deutsch''': Enikk atisaramunt ist ein Malabarisches Wort bzw. Malayalam Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werde…“)
 
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“)
 
Zeile 20: Zeile 20:


{{#ev:youtube|M7BSmR8tn1E}}
{{#ev:youtube|M7BSmR8tn1E}}
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]]


==Siehe auch==
==Siehe auch==

Aktuelle Version vom 7. April 2020, 17:25 Uhr

Enikk atisaramunt Malayalam Deutsch: Enikk atisaramunt ist ein Malabarisches Wort bzw. Malayalam Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich habe Durchfall. Das Malayalam Wort Enikk atisaramunt wird geschrieben in der im südindischen Bundesstaat Kerala üblichen Malayalam Schrift എനിക്ക് അതിസാരമുണ്ട്, in der wissenschaftlichen IAST Transliteration mit diakritischen Zeichen enikk atisāramuṇṭ. Bitte beachte dabei, dass Malayalam anders ausgesprochen wird als Sanskrit. In einer vereinfachten Transliteration kann man dieses Wort schreiben Enikk atisaramunt. Malayalam bzw. malabarisch Enikk atisaramunt bedeutet also Ich habe Durchfall.

Krishna als kleines Kind liebte Süßigkeiten

Enikk atisaramunt Malabarisch - Deutsch Übersetzung

Enikk atisaramunt ist ein Ausdruck in der Malayalam Sprache, also ein malabarischer Ausdruck. Malabarisch ist das Adjektiv zu Malabar. Früher wurde ganz Kerala als Malabar bezeichnet, heute nur noch der nördliche Teil von Kerala. Europäer bezeichneten gar Kerala und Tamil Nadu zusammen als Malabar. Heute kann man auch sagen, dass Kerala der indische Bundesstaat an der Malabarküste ist. Malayalam ist die Amtssprache im indischen Bundesstaat Kerala. Das Adjektiv Malabarisch bzw. Malayalam kann sich beziehen auf die Malabarische Sprache sowie auf die Malayalam Schrift. Die Bewohner von Kerala werden auch als Keralesen bezeichnet. Man spricht auch von der keralesischen Region, vom keralesichen Volk. Im Deutschen spricht man eigentlich korrekterweise von malabarisch, häufiger gebräuchlich ist aber Malayalam. Die bengalische Sprache, also die Malayalam ist mit dem Tamilischen verwandt, ist eine der 22 Verfassungssprachen Indiens und die Amtssprache in Kerala. Malayalam Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Kerala wurde bekannt durch Yogameister wie Shankaracharya und Swami Vishnu-devananda, durch Ayurveda Kuren und Strandurlaub. Einige der bei Yoga Vidya lehrenden Meister stammen aus Kerala, haben in Kerala Ashrams. So fahren einige Yoga Vidyaner auch gerne nach Kerala. Zurück aber zur Bedeutung des Wortes, um das es hier geht:

  • Malayalam Enikk atisaramunt, deutsche Übersetzung Ich habe Durchfall
  • Chrunaranna Malayalam - Deutsch Ich habe Durchfall
  • Ich habe Durchfall Deutsch - Malabarisch Chrunaranna
  • Malayalam Chrunaranna - Deutsche Übersetzung - Ich habe Durchfall

Deutsch-Malayalam Übersetzungen

Um weitere Übersetzungen von Deutsch Ich habe Durchfall ins Malayalam zu finden, klicke auf Ich habe Durchfall Malayalam.

Video zum Thema Ich habe Durchfall Malayalam Deutsch

Malayalam ist eine indische Sprache. Indien ist das Ursprungsland von Yoga, bekannt auch für Ayurveda Kuren. Hier findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation, Ayurveda und/oder Kirtan, das zwar nicht direkt mit Enikk atisaramunt zu tun hat, aber vielleicht für dich interessant ist:

Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Weitere Deutsch-Malabarisch Übersetzungen

Malabarisch-Deutsch Übersetzungen

Ich habe Durchfall in anderen indischen Sprachen

Hier ein paar Links zu Artikeln, in denen du erfahren kannst, wie man Ich habe Durchfall in andere indische Sprachen übersetzen:

Weitere Infos zu Kerala, Malabar, Malayalam

Indische Wörterbücher hier im Wiki

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Der Malayalam Ausdruck Enikk atisaramunt kann übersetzt werden ins Deutsche mit Ich habe Durchfall. Malabarisch Enikk atisaramunt - Deutsch Ich habe Durchfall.